All language subtitles for 9.Bullets.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,049 --> 00:00:18,987 [soft music] 2 00:00:19,052 --> 00:00:26,193 [♪ ♪] 3 00:00:50,007 --> 00:00:55,007 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:56,056 --> 00:00:58,292 [birds chirping] 5 00:00:58,358 --> 00:01:01,128 [serene music] 6 00:01:01,194 --> 00:01:08,201 [♪ ♪] 7 00:02:05,994 --> 00:02:13,133 [♪ ♪] 8 00:02:29,651 --> 00:02:33,054 I promise not to fuck up this time. 9 00:02:33,121 --> 00:02:39,694 [♪ ♪] 10 00:02:51,506 --> 00:02:53,273 Boo. 11 00:02:54,008 --> 00:02:56,309 [boy giggles] 12 00:02:56,376 --> 00:02:58,378 [dog barks] 13 00:03:05,820 --> 00:03:08,589 Two suspects were caught at the scene and one escaped 14 00:03:08,656 --> 00:03:11,092 in what is reported as a 1979... 15 00:03:11,159 --> 00:03:13,661 [truck honks] 16 00:03:15,395 --> 00:03:20,535 ♪ Silent night ♪ 17 00:03:20,601 --> 00:03:26,174 ♪ Holy night ♪ 18 00:03:26,239 --> 00:03:31,612 ♪ All is calm ♪ 19 00:03:31,679 --> 00:03:37,451 ♪ All is bright ♪ 20 00:03:37,518 --> 00:03:43,256 ♪ Round yon virgin ♪ 21 00:03:43,323 --> 00:03:45,626 ♪ Mother and child ♪ 22 00:03:45,693 --> 00:03:48,730 This baby's looking good. 23 00:03:48,796 --> 00:03:50,998 [phone rings] 24 00:03:52,166 --> 00:03:54,068 Hi, Dad, when are you coming home? 25 00:03:54,135 --> 00:03:55,302 Sam, listen to me. 26 00:03:55,368 --> 00:03:56,504 Don't... don't be scared, all right? 27 00:03:56,571 --> 00:03:57,872 But that emergency escape plan that 28 00:03:57,939 --> 00:04:00,474 we've been practicing, I need you to get the iPad, 29 00:04:00,541 --> 00:04:02,543 and I need you to get out of that house right now. 30 00:04:02,610 --> 00:04:03,678 I'm gonna meet you in our secret spot. 31 00:04:03,745 --> 00:04:05,113 - Dad, what's happening? - Sam! 32 00:04:05,179 --> 00:04:07,314 Sam, just listen to me. There's no time to talk. 33 00:04:07,380 --> 00:04:08,482 I need you to go, all right? 34 00:04:08,549 --> 00:04:10,952 Go, get out of the house now. 35 00:04:11,619 --> 00:04:13,121 - Everything is gonna be fine. - Okay. 36 00:04:13,187 --> 00:04:14,254 - We're okay. - Okay. 37 00:04:14,321 --> 00:04:16,423 Sam is okay, we are okay. 38 00:04:18,492 --> 00:04:19,660 Go faster, Ralph, go faster. 39 00:04:19,727 --> 00:04:21,394 We're gonna go, we're gonna go. 40 00:04:21,461 --> 00:04:23,430 - Everything is gonna be okay. - Okay. 41 00:04:23,497 --> 00:04:25,398 I'm sorry. I'm so fucking sorry. 42 00:04:25,465 --> 00:04:30,004 ♪ Silent night ♪ 43 00:04:30,071 --> 00:04:35,543 ♪ Holy night ♪ 44 00:04:37,145 --> 00:04:42,282 ♪ Shepherds quake ♪ 45 00:04:42,349 --> 00:04:48,556 ♪ At the sight ♪ 46 00:04:48,623 --> 00:04:54,695 ♪ Glories stream ♪ 47 00:04:54,762 --> 00:04:59,567 ♪ From heaven afar ♪ 48 00:04:59,634 --> 00:05:04,172 ♪ Heavenly hosts ♪ 49 00:05:04,238 --> 00:05:05,740 ♪ Singing... ♪ 50 00:05:05,807 --> 00:05:07,241 Come on, Moses, come on! [Moses barks] 51 00:05:07,307 --> 00:05:11,512 ♪ Alleluia ♪ 52 00:05:11,579 --> 00:05:18,219 ♪ Christ, the Savior is born ♪ 53 00:05:18,286 --> 00:05:22,322 ♪ Oh, yes ♪ 54 00:05:22,389 --> 00:05:26,160 ♪ Christ ♪ 55 00:05:26,227 --> 00:05:29,730 ♪ The Savior is born ♪ 56 00:05:29,797 --> 00:05:31,265 Ralph, hurry up, please. 57 00:05:31,331 --> 00:05:32,399 Okay. 58 00:05:32,465 --> 00:05:33,835 Go faster, Ralph, go... 59 00:05:33,901 --> 00:05:36,571 Okay, he's gonna be fine, he's gonna be fine, okay? 60 00:05:36,637 --> 00:05:38,906 Everything is gonna be fine! 61 00:05:38,973 --> 00:05:40,440 [engine starts] 62 00:05:40,508 --> 00:05:44,846 [indistinct chatter and cheering] 63 00:05:44,912 --> 00:05:46,147 Happy New Year! 64 00:05:46,214 --> 00:05:48,850 [line ringing] 65 00:05:52,186 --> 00:05:53,386 Ralph? 66 00:05:53,453 --> 00:05:54,454 Gypsy, don't say anything. 67 00:05:54,522 --> 00:05:55,590 I might've fucked up. 68 00:05:55,656 --> 00:05:57,258 Ralph, hurry up. 69 00:05:57,325 --> 00:05:58,491 There could be an accounting issue. 70 00:05:58,559 --> 00:06:00,127 What did you do now, huh? 71 00:06:00,194 --> 00:06:01,329 What did you do? 72 00:06:01,394 --> 00:06:02,964 You fucked with Jack? 73 00:06:05,166 --> 00:06:06,734 You're as dumb as you look. 74 00:06:06,801 --> 00:06:09,203 Can you call Jack and just talk to him, please? 75 00:06:09,270 --> 00:06:10,671 I can't have anything to do with Jack. 76 00:06:10,738 --> 00:06:13,107 Gypsy, please. I need you to help me. 77 00:06:13,174 --> 00:06:15,309 You're the only one that he's gonna listen to. 78 00:06:15,375 --> 00:06:16,711 All right. 79 00:06:16,777 --> 00:06:17,979 All right, all right, I'll call him. 80 00:06:18,045 --> 00:06:19,513 Thank you... thank you, Gypsy, thank you. 81 00:06:19,580 --> 00:06:21,182 You missed the road! 82 00:06:21,249 --> 00:06:22,283 Turn around! 83 00:06:22,350 --> 00:06:23,951 [screams] 84 00:06:24,018 --> 00:06:24,986 [tires screech] 85 00:06:27,487 --> 00:06:30,423 [screams] 86 00:06:30,490 --> 00:06:33,294 [gunfire] 87 00:06:33,361 --> 00:06:34,896 Ralph? [sustained car horn] 88 00:06:34,962 --> 00:06:36,530 Ralph? 89 00:06:41,002 --> 00:06:42,637 [shotgun clicks] 90 00:06:45,506 --> 00:06:47,375 Oh, shit. 91 00:06:47,440 --> 00:06:49,409 [sobbing] 92 00:06:50,410 --> 00:06:51,712 No... [gunshot] 93 00:06:51,779 --> 00:06:53,114 Fuck, Jack's gonna have our asses, man. 94 00:06:53,180 --> 00:06:54,615 We need to find that iPad! 95 00:06:54,682 --> 00:06:55,850 There's no fucking iPad. 96 00:06:55,917 --> 00:06:57,585 I found a computer, let's go. 97 00:06:57,652 --> 00:06:59,553 Let's get the fuck out of here, come on! 98 00:07:00,988 --> 00:07:03,157 [tires squealing] 99 00:07:16,904 --> 00:07:20,675 [sobbing] 100 00:07:20,741 --> 00:07:23,110 [mournful music] 101 00:07:23,177 --> 00:07:29,216 [♪ ♪] 102 00:07:39,393 --> 00:07:41,062 So when in the hell is Tommy gonna get here 103 00:07:41,128 --> 00:07:42,129 to clean up this mess? 104 00:07:42,196 --> 00:07:43,898 [phone ringing] 105 00:07:44,966 --> 00:07:48,235 It's Jack, hold on. Hey, Jack. 106 00:07:50,571 --> 00:07:52,740 [door bangs shut] 107 00:07:56,610 --> 00:07:58,145 Shit. 108 00:07:58,679 --> 00:08:00,748 [clattering] 109 00:08:04,518 --> 00:08:07,321 [tense music] 110 00:08:07,388 --> 00:08:14,228 [♪ ♪] 111 00:08:39,186 --> 00:08:41,288 [Moses whimpers] 112 00:08:41,355 --> 00:08:43,024 Shit. 113 00:08:44,759 --> 00:08:45,926 [Sam whimpers] 114 00:08:45,993 --> 00:08:47,361 Shh. 115 00:08:47,428 --> 00:08:49,597 [sobbing] 116 00:08:49,663 --> 00:08:51,699 [water splashes] 117 00:08:57,972 --> 00:08:59,673 Sam! 118 00:08:59,740 --> 00:09:00,741 Look at me. 119 00:09:00,808 --> 00:09:02,309 Just be quiet, okay? 120 00:09:02,376 --> 00:09:03,477 Okay? 121 00:09:03,544 --> 00:09:05,546 Shh. 122 00:09:06,480 --> 00:09:08,749 Shh. Stay quiet, please. 123 00:09:08,816 --> 00:09:11,385 [tense music] 124 00:09:11,452 --> 00:09:14,455 [♪ ♪] 125 00:09:14,523 --> 00:09:16,123 [sobbing] 126 00:09:16,190 --> 00:09:18,125 Kid, fucking sit down! 127 00:09:18,192 --> 00:09:21,028 You're gonna get us both killed, okay? 128 00:09:21,095 --> 00:09:22,797 Sit there! 129 00:09:24,331 --> 00:09:26,000 Jesus fucking Christ. 130 00:09:30,871 --> 00:09:32,039 Let's get the fuck out of here. 131 00:09:32,106 --> 00:09:33,140 Come on. 132 00:09:34,141 --> 00:09:35,810 Okay, come on. 133 00:09:36,710 --> 00:09:38,579 [bags thudding] 134 00:09:48,689 --> 00:09:51,592 We've searched the house. No kid, no iPad. 135 00:09:54,695 --> 00:09:56,997 [whispers] Shut the fuck up. 136 00:09:57,298 --> 00:09:58,766 If you find that boy, you'll find the iPad. 137 00:09:58,833 --> 00:10:00,201 It's done. 138 00:10:00,267 --> 00:10:02,136 We're looking for him as we speak, Jack. 139 00:10:02,203 --> 00:10:04,839 [phone beeps] 140 00:10:04,905 --> 00:10:06,407 Motherfucker hung up on me. 141 00:10:06,474 --> 00:10:08,109 - [laughs] - No shit. 142 00:10:08,175 --> 00:10:09,376 Fuck him. 143 00:10:09,443 --> 00:10:10,678 Fuck him... fuck him. 144 00:10:10,744 --> 00:10:13,347 Let's go see if Gypsy's seen the kid. 145 00:10:13,414 --> 00:10:15,382 [laughter] 146 00:10:15,449 --> 00:10:17,151 Jesus Christ! 147 00:10:17,218 --> 00:10:18,520 Gypsy! 148 00:10:18,587 --> 00:10:20,821 [banging on door] 149 00:10:20,888 --> 00:10:23,357 Hell yeah, that's dog shit. 150 00:10:23,424 --> 00:10:25,626 When did Gypsy get a dog? 151 00:10:25,693 --> 00:10:28,629 Hell, yeah, that's dog shit. 152 00:10:28,696 --> 00:10:30,731 When did Gypsy get a dog? 153 00:10:30,798 --> 00:10:32,733 [Moses growls] 154 00:10:32,800 --> 00:10:34,235 Does he always do that? 155 00:10:34,301 --> 00:10:35,604 No. 156 00:10:35,669 --> 00:10:37,972 You're lucky. 157 00:10:38,038 --> 00:10:40,674 This wasn't just to kill three, they wanted four. 158 00:10:40,741 --> 00:10:42,309 And they realized they missed you. 159 00:10:44,145 --> 00:10:46,347 They're gonna come looking for you. 160 00:10:47,681 --> 00:10:49,350 It's to set an example for anyone 161 00:10:49,416 --> 00:10:50,918 who tries to screw Jack. 162 00:10:50,985 --> 00:10:53,555 Is that what my dad did? 163 00:10:53,622 --> 00:10:55,590 Yeah... 164 00:10:55,656 --> 00:10:57,224 No. 165 00:10:57,291 --> 00:10:59,059 Which one is it? 166 00:11:00,094 --> 00:11:02,496 Your daddy was a good man. 167 00:11:02,564 --> 00:11:04,566 Just go to sleep, okay? 168 00:11:04,633 --> 00:11:08,135 [Moses whines] 169 00:11:11,573 --> 00:11:14,241 [peaceful music] 170 00:11:14,308 --> 00:11:20,447 [♪ ♪] 171 00:11:30,625 --> 00:11:32,193 Do you know how to pump gas? 172 00:11:38,600 --> 00:11:40,167 [gas pump rattles] 173 00:11:42,836 --> 00:11:45,574 Come here. 174 00:11:45,640 --> 00:11:46,740 It's your job from now on. 175 00:11:46,807 --> 00:11:48,577 Think of us as a traveling kibbutz. 176 00:11:48,643 --> 00:11:50,277 What's a kibbutz? 177 00:11:50,344 --> 00:11:52,947 Well, it means we each have a chore. 178 00:11:53,013 --> 00:11:55,550 I'm gonna go get you a phone for your bus ride. 179 00:11:55,617 --> 00:11:56,685 So you're not gonna drive me? 180 00:11:56,750 --> 00:11:58,886 I'm driving you to the bus station. 181 00:11:58,953 --> 00:12:01,722 I have a life and a book to finish. 182 00:12:03,625 --> 00:12:05,226 Do you have a phone? 183 00:12:06,994 --> 00:12:09,430 Are they gonna get away with killing my family? 184 00:12:09,496 --> 00:12:11,265 For now, Sam, yeah. 185 00:12:13,000 --> 00:12:14,435 They're professional killers. 186 00:12:14,502 --> 00:12:17,404 There'll be no trace that they killed your family. 187 00:12:17,471 --> 00:12:19,173 Living is your win, okay? 188 00:12:19,240 --> 00:12:22,109 Mine is to finish my book and catch a cruise. 189 00:12:22,176 --> 00:12:24,178 How many cruises have you been on? 190 00:12:24,945 --> 00:12:26,180 About 13. 191 00:12:26,247 --> 00:12:28,148 Me and my dad slept on the "Queen Mary." 192 00:12:29,517 --> 00:12:32,621 Best sleep I ever had on that big blue sea. 193 00:12:32,687 --> 00:12:34,488 I'll never forget it. 194 00:12:34,556 --> 00:12:35,690 Which sea? 195 00:12:35,756 --> 00:12:38,158 San Pedro Sea. 196 00:12:38,225 --> 00:12:39,694 [sighs] 197 00:12:39,760 --> 00:12:42,029 I'll never get to do that with my dad. 198 00:12:46,767 --> 00:12:49,036 I understand. 199 00:12:49,103 --> 00:12:51,272 Did you lose your dad too? 200 00:12:54,008 --> 00:12:56,745 I've lost a lot, let's leave it at that. 201 00:12:56,810 --> 00:12:59,146 - I got you a phone. - Thanks. 202 00:12:59,213 --> 00:13:00,914 Get out your dad's iPad. 203 00:13:00,981 --> 00:13:03,685 Let's find your uncle. 204 00:13:03,752 --> 00:13:05,452 [phone rings] 205 00:13:08,623 --> 00:13:10,224 This is Rabbi Stein. 206 00:13:10,291 --> 00:13:13,794 Hi, Mr. Stein... I'm sorry. Rabbi. 207 00:13:13,861 --> 00:13:15,697 I... I don't know how to tell you this, 208 00:13:15,764 --> 00:13:19,233 but your brother's been killed. 209 00:13:19,300 --> 00:13:22,002 The whole family are dead apart from Sam. 210 00:13:22,069 --> 00:13:24,972 [somber music] 211 00:13:25,039 --> 00:13:27,174 [♪ ♪] 212 00:13:27,241 --> 00:13:28,242 How? 213 00:13:28,309 --> 00:13:30,444 I can't go into that right now. 214 00:13:30,512 --> 00:13:32,980 But I have your nephew. I'm gonna send him to you. 215 00:13:33,748 --> 00:13:38,787 I, uh... I don't know that I can take on another child. 216 00:13:38,886 --> 00:13:41,488 I... I have children of my own. 217 00:13:41,556 --> 00:13:42,489 He loves kids. 218 00:13:42,557 --> 00:13:43,891 [phone beeps] 219 00:13:43,957 --> 00:13:46,260 Uh, can you just hold on for one second? 220 00:13:46,327 --> 00:13:47,428 Jenny, hi. 221 00:13:47,494 --> 00:13:48,896 The bosses think it's gonna be a bestseller 222 00:13:48,962 --> 00:13:51,865 so you've been pushed two weeks for first quarter. 223 00:13:51,932 --> 00:13:53,233 How is the rewrite going? 224 00:13:53,300 --> 00:13:54,968 Can I call you back? Stop. 225 00:13:55,035 --> 00:13:57,572 Gypsy, two weeks for first quarter. 226 00:13:57,639 --> 00:13:58,872 - Hey, Rabbi. - Yes? 227 00:13:58,939 --> 00:14:03,043 Yeah, I'm putting him on the next bus to Grand Forks. 228 00:14:03,110 --> 00:14:04,278 I'll let you know when he gets there. 229 00:14:04,345 --> 00:14:06,614 No, can you keep him for a little while 230 00:14:06,681 --> 00:14:09,584 to give me time to figure out what to do? 231 00:14:09,651 --> 00:14:11,285 Yeah, I'll make sure to call you 232 00:14:11,352 --> 00:14:12,654 and tell you what bus he's on. 233 00:14:12,721 --> 00:14:14,121 Hmm... uh... 234 00:14:14,188 --> 00:14:16,691 - He doesn't want me. - Of course he does. 235 00:14:16,758 --> 00:14:19,627 Look, I'm a retired burlesque dancer, okay? 236 00:14:19,694 --> 00:14:20,928 Not good for a kid. 237 00:14:20,994 --> 00:14:22,329 I can't have a kid. 238 00:14:22,396 --> 00:14:25,232 Listen, I'm not saying that I don't want the child. 239 00:14:25,299 --> 00:14:28,570 I'm merely saying that I need some time to prepare. 240 00:14:28,636 --> 00:14:30,871 You think he had time to prepare when his family 241 00:14:30,938 --> 00:14:33,107 was butchered in front of his face? 242 00:14:35,109 --> 00:14:36,544 I'll text you what bus he's on... fuck! 243 00:14:36,611 --> 00:14:37,846 [Moses barking] 244 00:14:37,911 --> 00:14:41,348 Hey, kid! Wait... wait! 245 00:14:41,415 --> 00:14:43,083 Wait, stop! 246 00:14:43,150 --> 00:14:45,452 Let go of me. 247 00:14:45,520 --> 00:14:47,354 He doesn't want me. 248 00:14:48,122 --> 00:14:49,591 No one wants me. 249 00:14:49,657 --> 00:14:52,226 Of course he wants you, he's excited. 250 00:14:52,292 --> 00:14:56,798 He just... he has to sit shiva over your dad first. 251 00:14:56,865 --> 00:14:58,399 Okay? 252 00:15:00,033 --> 00:15:01,536 And don't fucking run away. 253 00:15:01,603 --> 00:15:03,571 Come on, heads up. 254 00:15:10,043 --> 00:15:12,012 [birds chirping] 255 00:15:14,816 --> 00:15:16,950 Here, take this. 256 00:15:21,488 --> 00:15:22,724 [horn honks] 257 00:15:22,791 --> 00:15:24,526 [dramatic music] 258 00:15:24,592 --> 00:15:26,093 Wait! 259 00:15:26,160 --> 00:15:28,128 Stop, I can take care of myself by myself. 260 00:15:28,195 --> 00:15:29,798 Stop, let go of me. 261 00:15:29,864 --> 00:15:30,865 You don't want me anyway. 262 00:15:30,931 --> 00:15:32,266 Hop in. 263 00:15:33,467 --> 00:15:36,403 No one's gonna find those bodies now. 264 00:15:36,470 --> 00:15:37,438 [sighs] 265 00:15:37,505 --> 00:15:38,840 Fuck this kid. 266 00:15:38,907 --> 00:15:45,647 [♪ ♪] 267 00:15:46,781 --> 00:15:49,517 I don't need a kid and a fucking dog, okay? 268 00:15:50,785 --> 00:15:52,654 I promise I'll be good. 269 00:15:57,090 --> 00:15:59,026 [Moses whines] 270 00:16:03,297 --> 00:16:04,766 [light pop music] 271 00:16:04,833 --> 00:16:06,801 [engine starts] 272 00:16:06,868 --> 00:16:08,837 ♪ You can't seem to go away ♪ 273 00:16:08,903 --> 00:16:11,138 It's safer taking the back road to your uncle. 274 00:16:11,972 --> 00:16:14,509 [truck rumbles] 275 00:16:14,576 --> 00:16:15,577 Moses is his name. 276 00:16:15,643 --> 00:16:17,978 Oh, it's a... it's a cool name, Sam. 277 00:16:18,045 --> 00:16:20,214 That's unique, biblical. 278 00:16:20,280 --> 00:16:22,349 You know, you really don't have to lie. 279 00:16:22,416 --> 00:16:23,685 [sighs] 280 00:16:23,751 --> 00:16:25,920 I'm not good at this kid thing, okay? 281 00:16:26,019 --> 00:16:28,055 [sighs] 282 00:16:28,121 --> 00:16:29,791 But you're gonna be okay, I promise. 283 00:16:29,858 --> 00:16:31,860 How can you say that? 284 00:16:31,926 --> 00:16:33,695 How can you lie to me? 285 00:16:33,761 --> 00:16:35,597 All grown-ups ever do is lie. 286 00:16:35,663 --> 00:16:39,333 And you won't take me, my uncle doesn't even want me. 287 00:16:39,399 --> 00:16:41,870 What, you just want me to live in the wilderness? 288 00:16:41,936 --> 00:16:43,938 You'll land on your feet. 289 00:16:44,004 --> 00:16:45,607 How do you know that? 290 00:16:45,673 --> 00:16:46,975 You never had a kid. 291 00:16:47,040 --> 00:16:49,243 Okay, Mr. Know-it-all. 292 00:16:50,645 --> 00:16:52,112 God protects kids. 293 00:16:53,113 --> 00:16:54,481 He protected you. 294 00:16:56,283 --> 00:16:59,521 [♪ ♪] 295 00:16:59,587 --> 00:17:01,656 What? 296 00:17:01,723 --> 00:17:03,892 Can I have one? 297 00:17:03,958 --> 00:17:06,126 - Sure. - Yes! 298 00:17:07,160 --> 00:17:09,664 Here you go. 299 00:17:09,731 --> 00:17:11,566 My last one. 300 00:17:11,633 --> 00:17:12,834 Hell yeah. 301 00:17:12,901 --> 00:17:14,067 [chuckles] 302 00:17:14,134 --> 00:17:16,236 Lucky. 303 00:17:16,303 --> 00:17:18,706 Actually, it's a terrible idea. 304 00:17:18,773 --> 00:17:20,107 What was that for? 305 00:17:20,173 --> 00:17:21,643 You're a kid. 306 00:17:25,279 --> 00:17:26,648 Why are we stopping? 307 00:17:26,714 --> 00:17:28,783 Because I have to work. 308 00:17:28,850 --> 00:17:31,151 And what do I do? 309 00:17:31,218 --> 00:17:32,787 What little boys do. 310 00:17:32,854 --> 00:17:36,089 Eat, swim, watch TV with the sound down. 311 00:17:36,156 --> 00:17:37,324 - Um... - So I can write. 312 00:17:37,391 --> 00:17:38,760 I don't know how to swim. 313 00:17:38,826 --> 00:17:40,327 [Moses barking] 314 00:17:42,630 --> 00:17:44,398 What kid doesn't know how to swim? 315 00:17:44,464 --> 00:17:47,035 A kid who's grown up on the desert. 316 00:17:47,100 --> 00:17:48,402 [water splashes] 317 00:17:48,468 --> 00:17:51,138 Help, I can't swim! 318 00:17:51,204 --> 00:17:53,340 Help, I can't swim! 319 00:17:55,543 --> 00:17:57,277 [lighter clicks] 320 00:18:00,648 --> 00:18:02,115 How'd you know? 321 00:18:03,685 --> 00:18:05,687 Your mom. 322 00:18:05,753 --> 00:18:08,155 Proudly showed me all your swim trophies. 323 00:18:10,592 --> 00:18:12,594 [water sloshing] 324 00:18:16,764 --> 00:18:20,802 I'm sorry. I just didn't wanna be alone. 325 00:18:23,170 --> 00:18:24,171 Look, I'm sorry for everything 326 00:18:24,237 --> 00:18:25,640 that's happened to you. 327 00:18:26,975 --> 00:18:29,711 Just know I know pain. 328 00:18:29,777 --> 00:18:31,579 It doesn't go away, but it gets better. 329 00:18:33,915 --> 00:18:35,817 Let's make a pact, you know what that is? 330 00:18:37,919 --> 00:18:40,021 A deal, an agreement. 331 00:18:40,088 --> 00:18:42,590 You don't want me to lie to you, you don't lie to me. 332 00:18:42,657 --> 00:18:44,025 Okay? 333 00:18:44,092 --> 00:18:46,159 [warm music] 334 00:18:46,226 --> 00:18:50,163 [♪ ♪] 335 00:18:51,833 --> 00:18:53,200 Hey. 336 00:18:54,869 --> 00:18:57,772 Hey, I'm talking to you. You answer me. 337 00:19:01,776 --> 00:19:04,646 An angel just passed through to heaven. 338 00:19:04,712 --> 00:19:06,480 Maybe it's Mom. 339 00:19:07,247 --> 00:19:09,050 Or Charlie. 340 00:19:09,117 --> 00:19:11,151 Who's Charlie? 341 00:19:12,754 --> 00:19:14,922 Someone I knew. 342 00:19:14,989 --> 00:19:17,324 [♪ ♪] 343 00:19:17,391 --> 00:19:19,861 [door clicks] 344 00:19:19,927 --> 00:19:21,562 Uh, you get the couch. 345 00:19:28,770 --> 00:19:31,873 [keys clacking] 346 00:19:52,527 --> 00:19:53,695 Is that a video game or something? 347 00:19:53,761 --> 00:19:55,663 I'm trading Bitcoin currency. 348 00:19:55,730 --> 00:19:56,864 Bitcoin? 349 00:19:56,931 --> 00:20:00,168 You mean the fake money people talk about? 350 00:20:00,233 --> 00:20:01,569 Can you hold it in your hand? 351 00:20:02,704 --> 00:20:04,204 - No. - Then it's bullshit. 352 00:20:04,271 --> 00:20:07,307 Last week, I made $22,000. 353 00:20:09,476 --> 00:20:11,411 Who are you? 354 00:20:15,850 --> 00:20:18,318 [inhales deeply] 355 00:20:18,385 --> 00:20:20,387 [Moses growls] 356 00:20:20,454 --> 00:20:22,389 [door squeaks] 357 00:20:25,459 --> 00:20:26,894 [Moses barks] 358 00:20:36,070 --> 00:20:37,705 [sighs] 359 00:20:37,772 --> 00:20:40,541 My mom used to hold me till I fell asleep. 360 00:20:52,352 --> 00:20:54,555 Okay, well, you have to move up. 361 00:20:59,193 --> 00:21:00,695 Oh, God. 362 00:21:01,996 --> 00:21:03,497 Ow, fuck. 363 00:21:04,732 --> 00:21:08,603 You don't know much about love, do you? 364 00:21:08,669 --> 00:21:11,773 And you're an 11-year-old expert? 365 00:21:11,839 --> 00:21:16,677 You better let someone love you before it's too late. 366 00:21:21,149 --> 00:21:24,585 [tender music] 367 00:21:24,652 --> 00:21:27,989 It was my mom's favorite saying. 368 00:21:28,055 --> 00:21:32,693 [♪ ♪] 369 00:21:32,760 --> 00:21:34,962 Please? 370 00:21:43,004 --> 00:21:46,507 They're sure to kill you if they find you with me, right? 371 00:21:46,574 --> 00:21:49,977 [♪ ♪] 372 00:21:50,044 --> 00:21:52,246 I'm a cat with nine lives. I'll be fine. 373 00:21:52,312 --> 00:21:53,480 What does that mean? 374 00:21:53,548 --> 00:21:55,917 It takes nine bullets to kill me. 375 00:22:03,090 --> 00:22:05,893 [lively country music] 376 00:22:05,960 --> 00:22:08,262 I got a ping on her credit card. 377 00:22:08,328 --> 00:22:10,131 She's a mile from here. 378 00:22:10,198 --> 00:22:14,502 Okay, so we're here. 379 00:22:14,569 --> 00:22:16,237 Your uncle is there. 380 00:22:16,304 --> 00:22:19,140 I have five days to get here, just enough time to drop you. 381 00:22:19,207 --> 00:22:20,775 [truck rumbles] 382 00:22:20,842 --> 00:22:23,110 - That's Gypsy. - It sure is. 383 00:22:23,177 --> 00:22:25,046 Go, go! 384 00:22:25,112 --> 00:22:26,714 Okay, get in, get down. [Moses barks] 385 00:22:29,951 --> 00:22:32,854 [tense music] 386 00:22:32,920 --> 00:22:36,423 [♪ ♪] 387 00:22:36,489 --> 00:22:37,792 Well, fancy seeing you here today. 388 00:22:37,859 --> 00:22:41,028 Hmm, nice to see you, Mike. 389 00:22:41,095 --> 00:22:42,395 [Moses barking] 390 00:22:42,462 --> 00:22:44,565 - Going on a trip? - Maybe. 391 00:22:44,632 --> 00:22:46,366 [Moses barks] 392 00:22:46,433 --> 00:22:48,736 Seen your neighbor lately? 393 00:22:48,803 --> 00:22:51,172 I don't see much, Eddie. 394 00:22:51,239 --> 00:22:52,874 Well, we didn't get them all. 395 00:22:52,940 --> 00:22:55,009 Lost the kid. 396 00:22:55,076 --> 00:22:56,577 Maybe you should be looking for the kid 397 00:22:56,644 --> 00:22:57,979 instead of loitering. 398 00:22:58,045 --> 00:22:59,714 Don't wanna piss Jack off. [Moses growls] 399 00:23:01,115 --> 00:23:02,350 Right. 400 00:23:02,415 --> 00:23:05,385 Hey, get your fucking hands off. 401 00:23:05,452 --> 00:23:06,721 You know, we always get our man. 402 00:23:06,787 --> 00:23:08,488 Let's go, fellas. 403 00:23:10,157 --> 00:23:12,593 [engine rumbles] 404 00:23:12,660 --> 00:23:15,029 [Moses barks] 405 00:23:15,096 --> 00:23:17,430 [♪ ♪] 406 00:23:17,497 --> 00:23:19,166 [horse neighs] 407 00:23:35,149 --> 00:23:38,019 [horse snorts] 408 00:23:45,293 --> 00:23:47,061 [phone ringing] 409 00:23:47,128 --> 00:23:48,461 Hi, Jack. 410 00:23:48,529 --> 00:23:50,331 You're the only woman I ever loved. 411 00:23:50,398 --> 00:23:51,899 Still wondering if I made a mistake. 412 00:23:51,966 --> 00:23:54,302 Yeah, well, of course you did. 413 00:23:54,368 --> 00:23:56,469 [sniffs] 414 00:23:56,537 --> 00:23:59,472 The boys said you looked pretty as a peach. 415 00:23:59,540 --> 00:24:01,008 Well, boys lie. 416 00:24:01,075 --> 00:24:02,209 [chuckles] 417 00:24:02,276 --> 00:24:03,778 The boys are too scared to lie. 418 00:24:03,844 --> 00:24:05,346 Did you have to do 'em all? 419 00:24:05,413 --> 00:24:07,214 [sighs] 420 00:24:07,281 --> 00:24:08,983 And there it is. 421 00:24:09,050 --> 00:24:12,753 Say we did. You took the dog. 422 00:24:12,820 --> 00:24:14,956 I didn't take the dog, they gave the dog to me. 423 00:24:15,022 --> 00:24:16,489 You hate dogs. 424 00:24:16,557 --> 00:24:17,959 Well, I slept with too many. 425 00:24:18,025 --> 00:24:19,492 [chuckles] 426 00:24:19,560 --> 00:24:21,195 What you doing now? 427 00:24:21,262 --> 00:24:22,663 Right now I'm looking at the biggest set of balls 428 00:24:22,730 --> 00:24:24,365 I've ever seen. 429 00:24:24,432 --> 00:24:26,867 Hey, now take him. Take him back. 430 00:24:26,934 --> 00:24:28,636 Okay. 431 00:24:28,703 --> 00:24:31,205 You know, Lisa wants me to run for mayor. 432 00:24:31,272 --> 00:24:34,275 Come on, diplomacy's never been your strong point. 433 00:24:34,342 --> 00:24:36,610 Well, when an employee takes my fucking money, 434 00:24:36,677 --> 00:24:38,446 I tend to believe in capital punishment. 435 00:24:38,512 --> 00:24:40,014 Where's the boy? 436 00:24:40,081 --> 00:24:41,182 What boy? 437 00:24:41,248 --> 00:24:43,184 You killed the whole family. 438 00:24:43,250 --> 00:24:48,488 Okay, Gypsy, when will you bring me the dog? 439 00:24:49,457 --> 00:24:51,993 If I say no, you'll kill me. 440 00:24:52,059 --> 00:24:53,894 If I say yes, you'll kill the dog. 441 00:24:53,961 --> 00:24:55,429 Hmm. 442 00:24:55,495 --> 00:24:57,131 Why don't you bring him in out of respect for what we've had? 443 00:24:57,198 --> 00:24:59,567 I'll give you a 50/50 chance that I won't kill him. 444 00:24:59,633 --> 00:25:01,569 - 70. - 70? 445 00:25:01,635 --> 00:25:02,803 You're playing hard to get, aren't you? 446 00:25:02,870 --> 00:25:04,739 Look, I... I don't want a dog, 447 00:25:04,805 --> 00:25:06,674 okay, but I love this dog. 448 00:25:06,741 --> 00:25:08,442 This dog helped me when I was at my lowest, 449 00:25:08,509 --> 00:25:10,011 helped me write a book. 450 00:25:10,077 --> 00:25:11,345 A dog helped you write a book? 451 00:25:11,412 --> 00:25:12,913 You know what I mean. 452 00:25:12,980 --> 00:25:14,782 Please? 453 00:25:15,783 --> 00:25:18,452 For old times' sake? 454 00:25:18,519 --> 00:25:21,255 Come on, baby. 455 00:25:21,322 --> 00:25:22,523 His papa disrespected me 456 00:25:22,590 --> 00:25:23,824 and took things that weren't his. 457 00:25:23,891 --> 00:25:26,727 Now, you keep that kid, you're doing the same. 458 00:25:26,794 --> 00:25:29,597 70% in favor of my dog. 459 00:25:29,663 --> 00:25:32,233 I'll let you know. 460 00:25:32,299 --> 00:25:34,969 And wear something tight. 461 00:25:35,036 --> 00:25:36,771 [phone beeps] 462 00:25:43,512 --> 00:25:45,346 [snickers] 463 00:25:45,413 --> 00:25:46,847 What? 464 00:25:46,914 --> 00:25:50,051 Isn't your skirt a little too short for your age? 465 00:25:51,819 --> 00:25:54,922 Like your mouth's too big for yours? 466 00:25:54,989 --> 00:25:57,258 Your jeans are way cooler. 467 00:26:00,361 --> 00:26:02,596 Thank you, Tom Ford. 468 00:26:05,499 --> 00:26:07,735 [sighs] 469 00:26:09,070 --> 00:26:12,106 Come on, Gypsy, you can do this. 470 00:26:15,042 --> 00:26:18,679 Don't leave the room, okay, or open the door to anyone. 471 00:26:18,746 --> 00:26:20,881 It might be a while. 472 00:26:20,948 --> 00:26:22,683 Why are you putting perfume on? 473 00:26:22,750 --> 00:26:24,285 I always wear perfume. 474 00:26:24,351 --> 00:26:25,753 No, you don't. 475 00:26:25,820 --> 00:26:28,155 Come on, Moses, let's go part the Red Sea. 476 00:26:28,856 --> 00:26:31,025 [door clicks] 477 00:26:31,092 --> 00:26:32,126 [Moses barks] 478 00:26:32,193 --> 00:26:34,295 You better bring my dog back! 479 00:26:35,596 --> 00:26:37,765 [classical music] 480 00:26:37,832 --> 00:26:42,236 [♪ ♪] 481 00:26:42,303 --> 00:26:46,874 ♪ Beauty and praise changes ♪ 482 00:26:48,476 --> 00:26:52,947 ♪ Beauty and praise ♪ 483 00:26:53,013 --> 00:26:57,785 ♪ Hang in the air like chimes ♪ 484 00:26:57,852 --> 00:27:03,991 ♪ Where she goes by ♪ 485 00:27:05,926 --> 00:27:07,795 You got an oral fixation, you know that? 486 00:27:07,862 --> 00:27:08,896 [bags thud] 487 00:27:08,963 --> 00:27:10,397 You never complained. 488 00:27:13,467 --> 00:27:14,503 [chuckles] 489 00:27:14,569 --> 00:27:15,703 Look at that little fucker. 490 00:27:15,769 --> 00:27:17,104 Hey. [whistles] 491 00:27:17,171 --> 00:27:18,939 [Moses barks and growls] Don't you make your mark. 492 00:27:20,474 --> 00:27:22,076 [sniffs] 493 00:27:24,579 --> 00:27:26,847 Did you have to kill them all? 494 00:27:29,551 --> 00:27:31,520 You like what I did to the place? 495 00:27:31,586 --> 00:27:33,154 You know what I think? 496 00:27:34,989 --> 00:27:37,458 I think you have too much furniture. 497 00:27:37,526 --> 00:27:39,059 Hmm. 498 00:27:39,126 --> 00:27:42,897 - Lacked a woman's touch. - Mm-hmm. 499 00:27:46,867 --> 00:27:48,802 You care about that kid? 500 00:27:51,805 --> 00:27:55,943 [♪ ♪] 501 00:27:56,010 --> 00:27:57,711 [grunts] 502 00:27:57,778 --> 00:28:04,685 [♪ ♪] 503 00:28:06,588 --> 00:28:08,722 [footsteps approaching] 504 00:28:10,525 --> 00:28:12,359 I lit the fire. 505 00:28:20,367 --> 00:28:21,902 [door clangs loudly] 506 00:28:22,770 --> 00:28:24,405 They're getting younger. 507 00:28:24,471 --> 00:28:26,473 [soft guitar music] 508 00:28:26,541 --> 00:28:29,176 [♪ ♪] 509 00:28:29,243 --> 00:28:34,982 ♪ There is a house ♪ 510 00:28:35,049 --> 00:28:39,621 ♪ In New Orleans ♪ 511 00:28:39,688 --> 00:28:46,760 ♪ They call the Rising Sun ♪ 512 00:28:49,797 --> 00:28:54,835 ♪ It's been the ruin ♪ 513 00:28:54,902 --> 00:29:00,508 ♪ Of many a poor boy ♪ 514 00:29:00,575 --> 00:29:04,912 ♪ God, I know ♪ 515 00:29:04,979 --> 00:29:08,516 ♪ I'm one ♪ 516 00:29:08,583 --> 00:29:14,822 [♪ ♪] 517 00:29:20,629 --> 00:29:26,433 ♪ My mother was ♪ 518 00:29:26,500 --> 00:29:28,469 ♪ A tailor ♪ 519 00:29:28,536 --> 00:29:31,005 [both panting] 520 00:29:31,071 --> 00:29:33,240 ♪ She sewed ♪ 521 00:29:33,307 --> 00:29:39,980 ♪ My new blue jeans ♪ 522 00:29:41,583 --> 00:29:46,253 ♪ My father was ♪ 523 00:29:47,054 --> 00:29:47,988 ♪ A gambling man ♪ 524 00:29:48,055 --> 00:29:49,223 What are you doing? 525 00:29:49,290 --> 00:29:50,692 Something I should have done years ago. 526 00:29:50,759 --> 00:29:52,126 Hmm? 527 00:29:52,192 --> 00:29:53,927 Leave you wanting more. 528 00:29:53,994 --> 00:30:00,167 ♪ Down in New Orleans ♪ 529 00:30:01,802 --> 00:30:06,840 ♪ And the only time ♪ 530 00:30:07,975 --> 00:30:12,246 ♪ He's satisfied ♪ 531 00:30:12,313 --> 00:30:16,984 ♪ Is when he's on ♪ 532 00:30:17,051 --> 00:30:22,256 ♪ A drunk ♪ 533 00:30:22,323 --> 00:30:25,527 [♪ ♪] 534 00:30:25,593 --> 00:30:28,329 [ominous whooshing] 535 00:30:32,066 --> 00:30:34,234 [birds chirping] 536 00:30:41,208 --> 00:30:43,143 You know you're the only woman for me, right? 537 00:30:44,646 --> 00:30:46,080 Then why did you have four other people 538 00:30:46,146 --> 00:30:48,683 when we were together? 539 00:30:48,750 --> 00:30:51,151 'Cause I was young. 540 00:30:51,218 --> 00:30:54,388 'Cause you don't see what you need 541 00:30:54,455 --> 00:30:56,924 until it's right in front of you. 542 00:30:58,626 --> 00:31:00,427 I'm ready now. 543 00:31:02,062 --> 00:31:04,231 Well, Moses is the only guy for me now. 544 00:31:04,298 --> 00:31:06,300 Yeah, he sure looks like he shares the love. 545 00:31:08,603 --> 00:31:11,405 Why'd you leave so fast? 546 00:31:11,472 --> 00:31:12,841 I got a book deal. 547 00:31:12,906 --> 00:31:14,942 A chance to change my life. 548 00:31:15,008 --> 00:31:16,611 - Come here. - To cruise. 549 00:31:16,678 --> 00:31:18,412 To finish my editor's notes. 550 00:31:18,479 --> 00:31:20,615 Ask the club. It's all been planned. 551 00:31:20,682 --> 00:31:24,451 You know, I... I always thought that you'd come back. 552 00:31:26,353 --> 00:31:29,957 I was too dependent on you, Jack. 553 00:31:30,023 --> 00:31:33,927 Just trapped by what other people saw in me. 554 00:31:34,796 --> 00:31:37,766 Using one's mind is a merit of freedom, right? 555 00:31:37,832 --> 00:31:39,032 I had that when I was a kid. 556 00:31:39,099 --> 00:31:41,101 - I lost it. - I gave you that. 557 00:31:41,168 --> 00:31:43,337 I gave you freedom, didn't I? 558 00:31:46,875 --> 00:31:49,744 I got a second chance. 559 00:31:49,811 --> 00:31:52,179 I can't let anything, including a stupid kid, 560 00:31:52,246 --> 00:31:53,548 get in the way of that. 561 00:31:53,615 --> 00:31:55,282 [inhales deeply] 562 00:31:56,851 --> 00:31:59,119 Now do I get to keep the dog? 563 00:31:59,186 --> 00:32:00,655 [dramatic music] 564 00:32:00,722 --> 00:32:02,389 [sniffs] 565 00:32:02,456 --> 00:32:03,825 Hey. 566 00:32:03,892 --> 00:32:05,192 Hey, you wanna see something shiny? 567 00:32:05,259 --> 00:32:06,360 Hey. 568 00:32:06,427 --> 00:32:10,330 Oh, his heart's beating faster than mine. 569 00:32:10,397 --> 00:32:11,900 Hmm. 570 00:32:11,965 --> 00:32:14,168 [gun clicks] [Moses whines] 571 00:32:23,410 --> 00:32:26,313 I'll see you in the next life. 572 00:32:33,688 --> 00:32:35,956 [gun clicks] 573 00:32:37,057 --> 00:32:42,931 [♪ ♪] 574 00:32:42,996 --> 00:32:44,998 Do you believe her, boss? 575 00:32:51,171 --> 00:32:53,641 [whispering indistinctly] 576 00:32:53,708 --> 00:32:55,309 Just keep walking. 577 00:32:59,848 --> 00:33:01,148 [Moses barks] 578 00:33:01,215 --> 00:33:03,751 Hey, Moses, come on, don't fuck around. 579 00:33:08,756 --> 00:33:09,858 Fucking keys. 580 00:33:09,924 --> 00:33:11,492 [keys jangle and engine starts] 581 00:33:11,559 --> 00:33:13,293 [door clicks] 582 00:33:18,766 --> 00:33:20,133 How's your fake currency? 583 00:33:20,200 --> 00:33:22,336 Up $2,000 since yesterday. 584 00:33:22,402 --> 00:33:25,339 Well, we need real cash, Sam. 585 00:33:25,405 --> 00:33:28,008 - Not play coins. - This is real. 586 00:33:31,713 --> 00:33:34,114 I really messed up on that shirt. 587 00:33:41,054 --> 00:33:43,525 [soft music] 588 00:33:43,591 --> 00:33:45,259 Um... 589 00:33:53,133 --> 00:33:54,669 I have to pee. 590 00:33:54,736 --> 00:33:56,236 [door clicks] 591 00:33:58,205 --> 00:33:59,774 [sighs deeply] 592 00:33:59,841 --> 00:34:01,676 Fuck! 593 00:34:04,913 --> 00:34:08,081 [sobbing] 594 00:34:13,320 --> 00:34:15,657 It's okay, it's okay. 595 00:34:23,130 --> 00:34:25,867 Okay, Moses, here I come. 596 00:34:25,934 --> 00:34:27,267 [Moses barks] 597 00:34:29,037 --> 00:34:30,605 [Moses barks and tires screech] 598 00:34:30,672 --> 00:34:32,072 [loud bang] 599 00:34:34,141 --> 00:34:36,176 - Sam! - Oh, my God. 600 00:34:36,243 --> 00:34:37,812 - Oh, my God. - Sam! 601 00:34:37,879 --> 00:34:39,581 - Oh, my God, I just... - Are you okay? 602 00:34:39,647 --> 00:34:41,181 Oh, Jesus. [Moses barks] 603 00:34:41,248 --> 00:34:42,517 He must smell something. 604 00:34:42,584 --> 00:34:45,587 Oh, God, this is horrible. 605 00:34:45,653 --> 00:34:47,589 Oh, my God, I'm gonna call the insurance. 606 00:34:47,655 --> 00:34:50,725 Okay, you need to get your stuff and get inside, okay? 607 00:34:50,792 --> 00:34:53,260 - Go! Don't question me. - Gotta call the insurance. 608 00:34:53,327 --> 00:34:55,830 Oh... oh, no, I'm gonna take care of the damages. 609 00:34:55,897 --> 00:34:58,766 Fuck! Here... good boy. 610 00:35:00,702 --> 00:35:02,202 I'm so sorry. 611 00:35:02,269 --> 00:35:03,805 I just... how do I use this thing? 612 00:35:03,871 --> 00:35:05,073 I fucking hate dogs. 613 00:35:05,138 --> 00:35:06,373 I'm so stressed. 614 00:35:06,440 --> 00:35:08,275 Oh, my God, listen... wait, the dog is in the car. 615 00:35:08,342 --> 00:35:11,178 The window isn't down. The window isn't down! 616 00:35:11,244 --> 00:35:13,180 [engine rumbles] 617 00:35:14,949 --> 00:35:16,651 Get up, Sam. 618 00:35:16,718 --> 00:35:18,653 [tense music] 619 00:35:18,720 --> 00:35:24,692 [♪ ♪] 620 00:35:26,828 --> 00:35:28,730 [Moses whines] 621 00:35:31,264 --> 00:35:33,067 No kid. Just the dog. 622 00:35:33,133 --> 00:35:34,769 Shit. 623 00:35:36,070 --> 00:35:38,238 She's gotta be checking out. 624 00:35:38,305 --> 00:35:39,473 Ain't nobody gonna leave no dog in a truck 625 00:35:39,540 --> 00:35:40,708 with the windows rolled up. 626 00:35:40,775 --> 00:35:42,844 Fuck that dog. It's the kid we're after. 627 00:35:45,278 --> 00:35:46,581 Grab your backpack. 628 00:35:46,648 --> 00:35:49,149 They put a tracking device on the car. 629 00:35:49,216 --> 00:35:50,250 It's what Moses was barking about. 630 00:35:50,317 --> 00:35:51,786 I have an idea. 631 00:35:55,890 --> 00:35:57,759 [cart rattles] 632 00:35:59,027 --> 00:36:01,029 Fuck. 633 00:36:01,095 --> 00:36:04,799 Hey, if you're up there, I could use some fucking help. 634 00:36:13,908 --> 00:36:15,510 Need some help? 635 00:36:17,377 --> 00:36:19,212 So he doesn't believe me? 636 00:36:19,279 --> 00:36:20,882 [grunts] 637 00:36:20,948 --> 00:36:22,617 That's real heavy. 638 00:36:23,551 --> 00:36:26,253 Come on, Eddie, don't do this. 639 00:36:26,319 --> 00:36:28,089 You shouldn't lie. 640 00:36:28,156 --> 00:36:30,390 I like clothes. 641 00:36:30,457 --> 00:36:32,426 - Open it. - You fucking open it. 642 00:36:32,492 --> 00:36:33,861 [suspenseful music] 643 00:36:33,928 --> 00:36:36,329 - Oh, he's in there, ain't he? - No, you moron. 644 00:36:39,734 --> 00:36:41,102 [grunts] 645 00:36:41,169 --> 00:36:42,202 Fuck you. 646 00:36:42,269 --> 00:36:43,137 Fuck, no! [silenced gunshot] 647 00:36:43,203 --> 00:36:44,706 Fuck you. Fuck. 648 00:36:44,772 --> 00:36:45,873 Fuck. 649 00:36:50,912 --> 00:36:53,047 Fuck. 650 00:36:53,114 --> 00:36:55,116 Get out of here, you two. 651 00:36:55,717 --> 00:36:57,752 And tell Jack I didn't fucking lie. 652 00:36:57,819 --> 00:36:59,620 Go fuck yourself. 653 00:37:05,059 --> 00:37:07,695 [brakes screech] 654 00:37:09,197 --> 00:37:11,733 [Moses whines] 655 00:37:12,934 --> 00:37:14,702 Fuck. 656 00:37:16,704 --> 00:37:18,606 Come on up. 657 00:37:25,913 --> 00:37:28,149 Come on, Sam, hurry up. 658 00:37:28,216 --> 00:37:29,517 I hate them. 659 00:37:29,584 --> 00:37:31,652 Just get in here, quick. 660 00:37:31,719 --> 00:37:34,354 Put my computer under your seat. 661 00:37:36,256 --> 00:37:37,759 Here, hold your dog. 662 00:37:41,428 --> 00:37:43,263 [engine starts] 663 00:37:43,330 --> 00:37:44,866 Oh, look at that. 664 00:37:44,932 --> 00:37:46,567 I still can't believe that woman left her dog 665 00:37:46,634 --> 00:37:48,002 with the windows rolled up in her car. 666 00:37:48,069 --> 00:37:50,303 Can you imagine what she'd do with her kid? 667 00:37:50,370 --> 00:37:52,173 Ooh, wait now. 668 00:37:52,240 --> 00:37:53,708 That lady, she was with a kid? 669 00:37:53,775 --> 00:37:55,275 Yeah, she was with a kid and a dog. 670 00:37:55,342 --> 00:37:56,511 Thank you. 671 00:37:56,577 --> 00:37:59,046 [country rock music] 672 00:37:59,113 --> 00:38:03,618 [♪ ♪] 673 00:38:03,684 --> 00:38:07,789 ♪ One pill per person, I'll never understand ♪ 674 00:38:07,855 --> 00:38:09,157 ♪ I didn't know what they were doing ♪ 675 00:38:09,223 --> 00:38:10,591 [horn honks] 676 00:38:10,658 --> 00:38:12,459 ♪ But they never gave a damn ♪ 677 00:38:16,230 --> 00:38:17,799 Whoo-hoo! 678 00:38:20,201 --> 00:38:21,602 Hey, can you drive? 679 00:38:21,669 --> 00:38:24,437 - No. - Just hold it straight, okay? 680 00:38:24,505 --> 00:38:26,439 [tires squeal] Straight, Sam. 681 00:38:27,041 --> 00:38:28,976 Go straight, go straight, go straight. 682 00:38:29,043 --> 00:38:30,077 You got it? 683 00:38:30,144 --> 00:38:31,746 Yeah, I got it. 684 00:38:31,813 --> 00:38:33,380 [horn honks] 685 00:38:33,446 --> 00:38:36,483 [♪ ♪] 686 00:38:36,551 --> 00:38:38,451 Whoo, that was a killer free throw. 687 00:38:42,389 --> 00:38:43,991 Talk to me, Eddie. 688 00:38:44,058 --> 00:38:45,358 Where do I go? 689 00:38:45,425 --> 00:38:47,261 Hold on a second. I lost the signal. 690 00:38:47,327 --> 00:38:49,362 Shit. 691 00:38:49,429 --> 00:38:50,631 I'm just gonna take the damn interstate. 692 00:38:50,698 --> 00:38:52,266 Just hold on a second, it's... 693 00:38:52,332 --> 00:38:53,935 Oh, come on, come on. 694 00:38:54,001 --> 00:38:57,038 That new techno shit, driving me freakin' crazy. 695 00:38:57,104 --> 00:38:58,371 New world, baby. 696 00:38:58,438 --> 00:39:00,541 You snooze, you lose. 697 00:39:00,608 --> 00:39:01,909 Or you could retire. 698 00:39:01,976 --> 00:39:03,410 You know what, why don't you retire? 699 00:39:03,476 --> 00:39:04,512 - [tracker beeps] - Right here. I got it. 700 00:39:04,579 --> 00:39:05,546 Got it, got it, got it, right here. 701 00:39:05,613 --> 00:39:06,914 Take a right up here. 702 00:39:06,981 --> 00:39:09,083 Are you sure you don't want half? 703 00:39:09,150 --> 00:39:10,218 Hate peanut butter. 704 00:39:10,284 --> 00:39:11,451 Hate jelly. 705 00:39:11,519 --> 00:39:13,654 Whoa, no one hates PBJs. 706 00:39:17,490 --> 00:39:19,293 What if he doesn't want me? 707 00:39:19,359 --> 00:39:21,262 What grown-up doesn't like kids? 708 00:39:21,329 --> 00:39:23,030 You. 709 00:39:23,097 --> 00:39:25,032 [clears throat] 710 00:39:25,498 --> 00:39:27,602 I bet most grown-ups are like you. 711 00:39:27,668 --> 00:39:30,304 If it's not their kid, they don't want them. 712 00:39:30,370 --> 00:39:32,405 People adopt. 713 00:39:33,274 --> 00:39:35,276 But do they? 714 00:39:35,343 --> 00:39:37,578 [sighs] 715 00:39:37,645 --> 00:39:40,413 Do you understand how long I've tried 716 00:39:40,480 --> 00:39:42,382 to be something other than I am? 717 00:39:42,449 --> 00:39:45,553 Do you get that every time I try to do something I like, 718 00:39:45,620 --> 00:39:47,454 I get interrupted by a jerk, or a bill, 719 00:39:47,521 --> 00:39:50,157 or an eviction notice, and now you? 720 00:39:51,659 --> 00:39:54,562 This, right here, gets me a new life. 721 00:39:56,130 --> 00:39:58,132 I want a new life. 722 00:39:58,199 --> 00:40:00,067 Just tell me what the odds are he'll like me. 723 00:40:00,134 --> 00:40:00,968 I don't know. 724 00:40:01,035 --> 00:40:02,236 Do I have a crystal fucking ball? 725 00:40:02,303 --> 00:40:04,739 I'm not a psychic. 726 00:40:04,805 --> 00:40:06,473 I want someone to love me. 727 00:40:06,540 --> 00:40:08,709 We all want someone to love us, okay? 728 00:40:08,776 --> 00:40:10,311 There's no guarantees in life. 729 00:40:10,378 --> 00:40:13,581 I had someone once and... 730 00:40:13,648 --> 00:40:15,750 I realized I wasn't special, so... 731 00:40:16,918 --> 00:40:18,552 People say the one who leaves doesn't hurt, 732 00:40:18,619 --> 00:40:20,922 but that's not true. 733 00:40:20,988 --> 00:40:22,356 Then one day I woke up and I was staring at 734 00:40:22,455 --> 00:40:25,293 a Christmas tree all alone and it didn't bring me any joy. 735 00:40:25,359 --> 00:40:27,528 It just made me feel sad. 736 00:40:28,095 --> 00:40:29,697 I have to write. 737 00:40:30,665 --> 00:40:32,333 Hey, Gypsy. 738 00:40:32,400 --> 00:40:34,235 [sighs] 739 00:40:34,302 --> 00:40:35,468 Gypsy. 740 00:40:36,570 --> 00:40:38,005 Gypsy. 741 00:40:38,072 --> 00:40:40,174 No one is gonna want a kid that can't keep 742 00:40:40,241 --> 00:40:42,677 their fucking trap shut. 743 00:40:50,450 --> 00:40:53,220 [sobbing] 744 00:40:56,590 --> 00:40:58,491 [sighs] 745 00:40:58,559 --> 00:41:00,594 [keyboard clacks] 746 00:41:02,697 --> 00:41:04,699 God damn it, Sam. 747 00:41:05,967 --> 00:41:09,537 [sobbing] 748 00:41:09,603 --> 00:41:11,939 Come here... come here. 749 00:41:12,740 --> 00:41:14,909 Just get over here. 750 00:41:16,911 --> 00:41:17,878 Oh, fuck. 751 00:41:17,945 --> 00:41:18,980 [sighs] 752 00:41:19,046 --> 00:41:21,148 Move over. 753 00:41:21,215 --> 00:41:23,117 Come on, move over. 754 00:41:23,184 --> 00:41:24,785 Move up. 755 00:41:30,958 --> 00:41:33,127 I had stuff happen to me too when I was younger. 756 00:41:33,194 --> 00:41:35,363 Life-changing stuff. 757 00:41:35,429 --> 00:41:37,331 Like what? 758 00:41:37,398 --> 00:41:39,266 You wouldn't understand. 759 00:41:39,333 --> 00:41:40,601 I will. 760 00:41:40,668 --> 00:41:43,471 [soft music] 761 00:41:43,537 --> 00:41:45,239 [inhales deeply] 762 00:41:45,306 --> 00:41:47,775 When I was younger, I got a scholarship to Princeton. 763 00:41:47,842 --> 00:41:50,378 It's a fancy college for smart people. 764 00:41:50,444 --> 00:41:53,280 My dad was like, "Ha, you'll never leave this town." 765 00:41:53,347 --> 00:41:56,250 But the joke was on him, right, 'cause I used my brain. 766 00:41:58,853 --> 00:42:00,788 I had this professor that... 767 00:42:02,323 --> 00:42:04,658 He was brilliant, so smart. 768 00:42:04,725 --> 00:42:07,595 I would have done anything for him. 769 00:42:08,863 --> 00:42:13,134 Then one night, he... he said he had something 770 00:42:13,200 --> 00:42:15,970 specific for us to work on, so I stayed behind. 771 00:42:21,976 --> 00:42:23,844 And he did something bad to me. 772 00:42:23,911 --> 00:42:26,013 I fought him, but... 773 00:42:31,652 --> 00:42:32,720 I got pregnant. 774 00:42:32,787 --> 00:42:35,189 [inhales sharply] 775 00:42:35,256 --> 00:42:39,560 My dad said no smart Catholic girl would ever get knocked up. 776 00:42:39,627 --> 00:42:41,595 That I was just a piece of meat. 777 00:42:43,864 --> 00:42:46,934 So I dropped out of college and moved in with my dad, 778 00:42:47,001 --> 00:42:49,070 got a job at a bar, and I drank. 779 00:42:52,006 --> 00:42:54,708 And then one night, they called me and said I left my phone. 780 00:42:54,775 --> 00:42:58,012 So I... I thought I'd take Charlie with me 781 00:42:58,079 --> 00:43:00,047 'cause I never saw him, and he was teething. 782 00:43:00,114 --> 00:43:02,049 I thought it would soothe him. 783 00:43:05,853 --> 00:43:08,155 [crickets chirping] 784 00:43:11,058 --> 00:43:14,762 I had to swerve, otherwise... 785 00:43:15,796 --> 00:43:17,765 The car would've hit us. 786 00:43:19,366 --> 00:43:21,602 [steam hisses] 787 00:43:26,874 --> 00:43:28,742 I hit a tree. 788 00:43:33,515 --> 00:43:35,316 Charlie broke his neck. So... 789 00:43:35,382 --> 00:43:41,889 [♪ ♪] 790 00:43:46,794 --> 00:43:48,329 I can't be around kids 791 00:43:48,395 --> 00:43:50,264 'cause it makes me think of the one I lost. 792 00:43:53,834 --> 00:43:55,136 You're crying. 793 00:43:55,202 --> 00:44:02,143 [♪ ♪] 794 00:44:15,823 --> 00:44:17,658 I'll get the check. 795 00:44:26,233 --> 00:44:29,170 [tense music] 796 00:44:29,236 --> 00:44:36,143 [♪ ♪] 797 00:44:55,329 --> 00:44:57,965 - That's pretty good. - That's fucked up, boys. 798 00:44:58,032 --> 00:45:01,235 That's your new technology bullshit for you right there. 799 00:45:01,302 --> 00:45:02,970 - Come on, let's go. - Fuckin' move. 800 00:45:09,410 --> 00:45:10,645 Blaming it on you. 801 00:45:10,711 --> 00:45:12,446 [engine starts] 802 00:45:14,348 --> 00:45:16,951 I knew we should have killed that dog. 803 00:45:17,017 --> 00:45:19,654 My CHP friends are running a search. 804 00:45:19,720 --> 00:45:21,422 Well, you best find it fast, Eddie. 805 00:45:21,488 --> 00:45:23,357 Pull up all you can on Ralph Stein's relatives 806 00:45:23,424 --> 00:45:24,593 and tough it up. 807 00:45:24,659 --> 00:45:25,594 [crunches] 808 00:45:25,660 --> 00:45:26,727 What's this? 809 00:45:26,794 --> 00:45:28,362 Do I look like a rabbit? 810 00:45:28,429 --> 00:45:30,431 You look great, honey. 811 00:45:32,166 --> 00:45:33,167 [pop music plays over stereo] 812 00:45:33,234 --> 00:45:34,569 ♪ I keep losing shiny days ♪ 813 00:45:34,636 --> 00:45:37,037 ♪ 'Cause we were fighting for so long ♪ 814 00:45:38,305 --> 00:45:39,473 Hmm. 815 00:45:39,541 --> 00:45:40,941 ♪ I keep seeing little glimmers ♪ 816 00:45:41,008 --> 00:45:42,677 ♪ In the night that say hold on ♪ 817 00:45:42,743 --> 00:45:44,211 - Gypsy. - Yeah. 818 00:45:44,278 --> 00:45:46,581 - What? - Let me drive. 819 00:45:46,648 --> 00:45:48,182 - Sorry. - Close your eyes. 820 00:45:48,249 --> 00:45:50,184 No, no, no. It's too... it's too dangerous at night. 821 00:45:50,251 --> 00:45:51,919 A deer could jump on the highway. 822 00:45:51,986 --> 00:45:54,689 - Five minutes? - One minute. 823 00:45:54,755 --> 00:45:57,791 Fine. 824 00:45:57,858 --> 00:45:59,026 Okay. You hold it straight, okay? 825 00:45:59,093 --> 00:46:00,729 I got it, I got it. 826 00:46:00,794 --> 00:46:04,164 ♪ Shiny days 'cause we were fighting for so long ♪ 827 00:46:04,231 --> 00:46:05,766 - ♪ Hmm ♪ - Go to sleep. 828 00:46:05,833 --> 00:46:08,035 ♪ I keep seeing little glimmers in the night ♪ 829 00:46:08,102 --> 00:46:11,105 ♪ That say hold on ♪ 830 00:46:11,171 --> 00:46:14,475 ♪ It's hard on our feet, we'll walk anyway ♪ 831 00:46:17,778 --> 00:46:19,480 [brakes squeal] 832 00:46:29,990 --> 00:46:32,426 - Oof! - Ah... 833 00:46:32,493 --> 00:46:35,296 [soft music] 834 00:46:35,362 --> 00:46:38,032 [♪ ♪] 835 00:46:38,098 --> 00:46:40,167 - Agh! - [giggles] 836 00:46:45,172 --> 00:46:47,509 You're working now? 837 00:46:47,575 --> 00:46:50,712 "The heights by great men reached and kept 838 00:46:50,779 --> 00:46:52,279 "were not attained by sudden flight, 839 00:46:52,346 --> 00:46:55,349 "but they, while their companions slept, 840 00:46:55,416 --> 00:46:57,951 were toiling onwards through the night." 841 00:46:59,420 --> 00:47:04,958 It means you work while everyone else sleeps 842 00:47:05,025 --> 00:47:07,294 if you wanna be great. 843 00:47:19,574 --> 00:47:24,679 ♪ When the road gets hard to handle ♪ 844 00:47:24,746 --> 00:47:30,351 ♪ Just might be it's time to run ♪ 845 00:47:30,417 --> 00:47:35,724 ♪ Trust your heart and light up a candle ♪ 846 00:47:35,790 --> 00:47:40,260 ♪ Helps to see you're not the only one ♪ 847 00:47:40,327 --> 00:47:45,800 ♪ So find your light, it's always been bright ♪ 848 00:47:45,866 --> 00:47:51,372 ♪ Even when it feels like the darkest night ♪ 849 00:47:51,438 --> 00:47:56,377 ♪ Take a chance and learn what it's like ♪ 850 00:47:56,443 --> 00:47:59,714 ♪ To let somebody love you ♪ 851 00:47:59,781 --> 00:48:02,316 ♪ Let somebody in ♪ 852 00:48:02,383 --> 00:48:05,919 ♪ Time to start over again ♪ 853 00:48:05,986 --> 00:48:12,159 [♪ ♪] 854 00:48:17,532 --> 00:48:19,266 Why are we stopping? 855 00:48:19,333 --> 00:48:23,036 Eating, peeing, car shopping. 856 00:48:23,103 --> 00:48:25,072 Uh, I don't see any cars around here. 857 00:48:25,139 --> 00:48:27,776 Be open to miracles. 858 00:48:27,842 --> 00:48:30,812 I'll stay here, you go get me something to eat, okay? 859 00:48:30,879 --> 00:48:32,580 Thanks. 860 00:48:32,647 --> 00:48:35,249 Uh, get me turkey cheese on wheat, toast the wheat. 861 00:48:35,315 --> 00:48:39,052 I want mayo and pickles, but sweet pickles, okay? 862 00:48:39,119 --> 00:48:40,421 Not dill pickles, you got it? 863 00:48:40,487 --> 00:48:41,856 [Moses whines] 864 00:48:41,922 --> 00:48:43,924 You hold Moses, okay? 865 00:48:43,991 --> 00:48:45,959 Okay, Moses, stay with me. 866 00:48:46,026 --> 00:48:47,461 Watch the cars, okay? 867 00:48:47,529 --> 00:48:49,029 Got it. 868 00:48:50,497 --> 00:48:51,533 There we go. 869 00:49:10,685 --> 00:49:12,352 [bags thump loudly] 870 00:49:15,088 --> 00:49:17,291 Food. 871 00:49:17,357 --> 00:49:20,093 Um, that's not our car. 872 00:49:20,160 --> 00:49:23,765 Well, it is now, so get in. 873 00:49:23,832 --> 00:49:26,066 Come here... good boy. 874 00:49:29,470 --> 00:49:31,338 Bye, old girl. 875 00:49:37,712 --> 00:49:39,146 Sweet. 876 00:49:39,213 --> 00:49:45,753 [♪ ♪] 877 00:49:49,223 --> 00:49:51,659 [Moses growls] 878 00:49:51,726 --> 00:49:53,595 We're going to get in trouble now. 879 00:49:53,661 --> 00:49:54,796 We'll live longer. 880 00:49:54,863 --> 00:49:56,463 - We broke the law. - I did. 881 00:49:56,531 --> 00:49:57,998 Just eat your sandwich. It'll be great. 882 00:49:58,065 --> 00:49:59,399 You shouldn't have taken this car. 883 00:49:59,466 --> 00:50:01,335 I shouldn't have done a lot of things in my life. 884 00:50:01,401 --> 00:50:03,070 I'm starting to think I shouldn't have gotten involved 885 00:50:03,136 --> 00:50:05,439 with the ungrateful brat to my right. 886 00:50:05,507 --> 00:50:07,474 - I'm not a brat. - Stop acting like one. 887 00:50:08,776 --> 00:50:10,812 You see what happened to your family? 888 00:50:11,880 --> 00:50:13,848 Same thing's gonna happen to us if I can't think of anything. 889 00:50:13,915 --> 00:50:15,182 - [Moses barks] - Ahh! 890 00:50:15,249 --> 00:50:16,383 - Who the fuck are you people? - Fuck! Fuck! 891 00:50:16,450 --> 00:50:18,352 Ahh! [tires screech] 892 00:50:20,387 --> 00:50:21,956 Wait, who the fuck are you? 893 00:50:22,022 --> 00:50:23,056 Who the fuck am I? 894 00:50:23,123 --> 00:50:24,224 Who the fuck are you? 895 00:50:24,291 --> 00:50:25,760 Apparently I'm your new chauffeur. 896 00:50:25,827 --> 00:50:26,995 Chauffeur in my car? 897 00:50:27,060 --> 00:50:28,462 This is my fucking car! 898 00:50:28,530 --> 00:50:30,865 Who sleeps in their car with the keys in it? 899 00:50:30,932 --> 00:50:32,399 A hungover woman, man. 900 00:50:32,466 --> 00:50:34,368 I need some coffee and an aspirin. 901 00:50:34,434 --> 00:50:36,403 Get in the car before we all get killed. 902 00:50:36,470 --> 00:50:37,304 Ah! 903 00:50:37,371 --> 00:50:38,606 I can't believe this shit. 904 00:50:38,673 --> 00:50:40,440 [car horn blares] 905 00:50:40,508 --> 00:50:41,509 [sighs] 906 00:50:41,576 --> 00:50:43,076 Want half? 907 00:50:43,143 --> 00:50:45,312 [sighs] 908 00:50:48,550 --> 00:50:51,184 I haven't had a PBJ since I was, like, 16. 909 00:50:52,386 --> 00:50:53,755 You two don't look like normal car thieves. 910 00:50:53,821 --> 00:50:56,591 You must be up shit's creek with no paddle. 911 00:50:56,658 --> 00:50:58,660 Kind of pisses me off that you would take a brand-new Porsche. 912 00:50:58,726 --> 00:51:00,762 Well, it was ripe for the taking. 913 00:51:00,828 --> 00:51:02,329 Do you know how long it took me to save up 914 00:51:02,396 --> 00:51:04,032 - to get this puppy? - No. 915 00:51:04,097 --> 00:51:05,232 Years and years of hard work. 916 00:51:05,299 --> 00:51:06,768 Look at these fingers. 917 00:51:06,834 --> 00:51:08,803 Do they look like dishpan hands to you? 918 00:51:08,870 --> 00:51:09,904 Do they? 919 00:51:09,971 --> 00:51:11,371 Of course they do. 920 00:51:11,438 --> 00:51:12,874 I don't work these fingers to the bone 921 00:51:12,941 --> 00:51:14,274 to pay my damn bills. 922 00:51:14,341 --> 00:51:15,275 What do you want me to do, go back to my truck? 923 00:51:15,342 --> 00:51:16,711 They probably found it by now. 924 00:51:16,778 --> 00:51:18,412 Who's they? 925 00:51:19,948 --> 00:51:21,049 The men who... 926 00:51:21,114 --> 00:51:23,918 My husband was not good to the kid. 927 00:51:23,985 --> 00:51:25,252 So that's your son, huh? 928 00:51:25,319 --> 00:51:26,486 - Mm-hmm. - Mm-hmm, yeah. 929 00:51:26,554 --> 00:51:29,624 Yeah. I could see the resemblance. 930 00:51:29,691 --> 00:51:31,425 Who are you hiding from? 931 00:51:33,093 --> 00:51:36,764 Bad man, the kind who doesn't give a shit how he finds me. 932 00:51:36,831 --> 00:51:38,833 Great, so now my ass is in a twist, huh? 933 00:51:38,900 --> 00:51:41,301 Well, not as long as we're stealing your car. 934 00:51:41,368 --> 00:51:43,370 - Where are you heading? - San Pedro. 935 00:51:43,437 --> 00:51:45,707 - San Pedro? - Yeah. 936 00:51:45,773 --> 00:51:48,208 You know you're going the wrong direction, right? 937 00:51:48,275 --> 00:51:50,377 Stealing cars and driving in the wrong direction. 938 00:51:50,444 --> 00:51:51,679 I thought my ass had troubles. 939 00:51:51,746 --> 00:51:53,648 Well, I promised I'd drop him first. 940 00:51:53,715 --> 00:51:55,083 Oh, you're just a regular Girl Scout. 941 00:51:55,148 --> 00:51:56,551 - Mm-hmm. - Well, listen. 942 00:51:56,618 --> 00:52:00,989 I'm headed to M-I-N-O-T. Minot, North Dakota. 943 00:52:01,055 --> 00:52:02,356 Home of the Minot Air Force Base 944 00:52:02,422 --> 00:52:04,458 and the Roosevelt Zoo. 945 00:52:04,525 --> 00:52:07,260 It's Minot, but okay. 946 00:52:07,327 --> 00:52:09,564 Did you know it's illegal to fall asleep 947 00:52:09,631 --> 00:52:12,000 with your shoes on in North Dakota? 948 00:52:12,066 --> 00:52:15,737 Wear a hat to a dance, or eat pretzels or beer together? 949 00:52:15,803 --> 00:52:16,904 Who asked you, kid? 950 00:52:18,338 --> 00:52:19,373 Can you drop us at Grand Forks? 951 00:52:19,439 --> 00:52:21,408 Ha! You serious? 952 00:52:21,475 --> 00:52:22,543 - Yeah. - [laughs] 953 00:52:22,610 --> 00:52:24,177 What do I look like, a chauffeur? 954 00:52:24,244 --> 00:52:25,947 I could take you two as far as Minot... 955 00:52:26,014 --> 00:52:27,381 Minot. 956 00:52:27,447 --> 00:52:28,583 Then you have to find another ride to steal. 957 00:52:28,650 --> 00:52:29,851 - Oh, come on. - Come on nothing. 958 00:52:29,917 --> 00:52:32,086 This is my car, my gas, and I'm the boss. 959 00:52:32,152 --> 00:52:34,221 Now look, I gotta get my beauty sleep. 960 00:52:34,287 --> 00:52:38,225 You just keep on driving, wake me up in a few. 961 00:52:38,291 --> 00:52:39,694 It was nice meeting you both. [Moses barks] 962 00:52:39,761 --> 00:52:41,663 Come on, dog, get out the way. 963 00:52:41,729 --> 00:52:43,531 [Moses growls] 964 00:52:45,499 --> 00:52:48,136 How long does she do that for? 965 00:52:48,201 --> 00:52:50,071 Two to three hours. 966 00:52:50,138 --> 00:52:51,204 Does she sleep? 967 00:52:51,271 --> 00:52:53,074 Not much. 968 00:52:53,141 --> 00:52:56,144 You gotta give it to her, she looks pretty serious. 969 00:52:56,209 --> 00:52:57,979 What's the book about, anyway? 970 00:52:58,046 --> 00:52:59,681 It's about her work. 971 00:52:59,747 --> 00:53:02,482 She's a dancer somewhere in Santa Clarita. 972 00:53:02,550 --> 00:53:04,786 - At The Jewel? - Have you been there? 973 00:53:04,852 --> 00:53:07,287 Never heard of it. 974 00:53:07,354 --> 00:53:10,290 Let's go watch TV in my room. 975 00:53:10,357 --> 00:53:13,293 Gypsy, I'm about to watch TV with Tasmin. 976 00:53:13,360 --> 00:53:15,730 - Bye. - Okay. 977 00:53:15,797 --> 00:53:18,800 [engine rumbles] 978 00:53:18,866 --> 00:53:21,201 Thank God for our friends in uniform. 979 00:53:21,268 --> 00:53:23,671 Positive ID on the truck. 980 00:53:25,973 --> 00:53:28,076 We gotta find this bitch. 981 00:53:28,142 --> 00:53:30,243 Slow and steady wins the race. 982 00:53:30,310 --> 00:53:33,280 I think it's time to report a stolen kid. 983 00:53:33,346 --> 00:53:34,849 We gotta do something. 984 00:53:34,916 --> 00:53:37,284 Who's gonna break the news to Jack? 985 00:53:41,622 --> 00:53:42,990 Hey, what's your Wi-Fi? 986 00:53:43,057 --> 00:53:44,692 Sweet dreams, all lowercase. 987 00:53:44,759 --> 00:53:47,829 Listen, hon, your card is declined. 988 00:53:47,895 --> 00:53:48,663 That's not possible. 989 00:53:48,730 --> 00:53:50,732 It was. Tried it twice. 990 00:53:52,166 --> 00:53:53,701 Have you seen this kid? 991 00:53:54,836 --> 00:53:56,436 [objects clatter] 992 00:53:59,473 --> 00:54:01,308 Can you find who he was with? 993 00:54:02,777 --> 00:54:06,114 Sorry, I need some help. Can you help me? 994 00:54:06,180 --> 00:54:08,950 Yeah, the door in the back. 995 00:54:09,016 --> 00:54:11,318 - [indistinct radio chatter] - You stay here with this. 996 00:54:13,955 --> 00:54:17,892 1218 in progress, white female, 30s, brown hair. 997 00:54:17,959 --> 00:54:18,960 We gotta go. 998 00:54:19,026 --> 00:54:21,195 Make that the royal two, I just got here. 999 00:54:21,261 --> 00:54:22,597 Uh, I don't think you understand. 1000 00:54:22,663 --> 00:54:25,066 They have our photos. My bank account's been frozen. 1001 00:54:25,133 --> 00:54:26,433 So you don't have any money. 1002 00:54:26,500 --> 00:54:28,169 Not on me but I can get some, I need a ride. 1003 00:54:28,236 --> 00:54:29,436 Do I look like I have the words 1004 00:54:29,504 --> 00:54:31,005 "dumbass" tattooed across my forehead? 1005 00:54:31,072 --> 00:54:34,175 I will get you money, but I need time... come on. 1006 00:54:34,242 --> 00:54:35,843 I can do that in under an hour. 1007 00:54:35,910 --> 00:54:37,344 Yeah, I'm not talking about that kind of money. 1008 00:54:37,410 --> 00:54:38,746 - What kind? - Course you're not, 1009 00:54:38,813 --> 00:54:40,715 Ms. Intellectual, I'm writing a book, 1010 00:54:40,782 --> 00:54:42,517 trying to pull rank on a fellow pro. 1011 00:54:42,583 --> 00:54:43,684 Are you guys bank robbers? 1012 00:54:43,751 --> 00:54:45,720 No. 1013 00:54:47,287 --> 00:54:48,890 From one gal to another, I beg you, 1014 00:54:48,956 --> 00:54:52,093 please give us a ride, I'll get you some money. 1015 00:54:52,160 --> 00:54:53,326 How much? 1016 00:54:53,393 --> 00:54:54,762 $500. 1017 00:54:54,829 --> 00:54:58,199 $2,000 and you dedicate your book to me. 1018 00:54:58,266 --> 00:54:59,600 I don't even know you. 1019 00:54:59,667 --> 00:55:01,334 You will know me for saving your ass. 1020 00:55:01,401 --> 00:55:03,204 - You haven't saved it yet. - I will. 1021 00:55:03,271 --> 00:55:06,207 Okay, deal. You go pack. Sam and I will wait in the car. 1022 00:55:06,274 --> 00:55:07,542 Oh, you barking orders at me now? 1023 00:55:07,608 --> 00:55:09,409 Also, I left my bag in the business center. 1024 00:55:09,476 --> 00:55:11,612 Oh, the queen has left her bag. 1025 00:55:11,679 --> 00:55:14,916 You want anything else? Champagne and caviar? 1026 00:55:14,982 --> 00:55:16,083 No. 1027 00:55:16,150 --> 00:55:17,718 But if they recognize me, there'll be no book, 1028 00:55:17,785 --> 00:55:20,487 no dedication, and no money. 1029 00:55:20,555 --> 00:55:23,390 I smell a rat, and when I get back in this car, 1030 00:55:23,456 --> 00:55:25,193 you better tell me what's going on. 1031 00:55:25,259 --> 00:55:27,695 - Goodbye. - Goodbye. 1032 00:55:30,430 --> 00:55:32,432 I smell a rat too. 1033 00:55:36,737 --> 00:55:38,906 - Fernando Santorini. - She's Spanish? 1034 00:55:38,973 --> 00:55:41,242 Well, she either stole the car, 1035 00:55:41,309 --> 00:55:43,177 or she's a he, which she's not. 1036 00:55:43,244 --> 00:55:44,679 Thank you, baby. 1037 00:55:44,745 --> 00:55:47,582 ♪ Keep growing up, oh, your foolish ways ♪ 1038 00:55:47,648 --> 00:55:49,283 ♪ Were they behind you now? ♪ 1039 00:55:49,349 --> 00:55:53,486 ♪ These eyes stay open wide for sunny days ♪ 1040 00:55:53,554 --> 00:55:55,089 ♪ Up in the here and now ♪ 1041 00:55:55,156 --> 00:55:57,825 ♪ The ones you loved you lost ♪ 1042 00:55:57,892 --> 00:56:00,328 ♪ So stay away from them, they'll put you down ♪ 1043 00:56:00,393 --> 00:56:02,395 All right, put them in the car. 1044 00:56:02,462 --> 00:56:03,764 ♪ Ain't got no tickin' time for silly games ♪ 1045 00:56:03,831 --> 00:56:05,432 Moses! 1046 00:56:05,498 --> 00:56:06,834 Close it. 1047 00:56:06,901 --> 00:56:08,636 ♪ 'Cause you're a woman now ♪ 1048 00:56:10,071 --> 00:56:12,773 - ♪ And that's where we are ♪ - What is she doing? 1049 00:56:12,840 --> 00:56:16,143 ♪ That's where we are ♪ 1050 00:56:16,210 --> 00:56:17,477 Bye. 1051 00:56:17,545 --> 00:56:19,479 ♪ We are ♪ 1052 00:56:19,547 --> 00:56:20,681 ♪ And we're never going back ♪ 1053 00:56:20,748 --> 00:56:22,316 All right, let's roll, bi-atch, here. 1054 00:56:22,382 --> 00:56:25,353 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, oh, yeah ♪ 1055 00:56:25,418 --> 00:56:27,387 [birds chirping] 1056 00:56:27,454 --> 00:56:28,956 [sighs] 1057 00:56:29,023 --> 00:56:31,424 [groans] 1058 00:56:34,929 --> 00:56:38,032 That better be one big fucking dedication. 1059 00:56:40,601 --> 00:56:44,171 Tell me the truth. Who are you two? 1060 00:56:44,238 --> 00:56:49,911 From one rat to another, who owns this car? 1061 00:56:49,977 --> 00:56:51,946 Fernando? 1062 00:56:52,680 --> 00:56:54,949 - I borrowed it. - Like I borrowed it? 1063 00:56:55,016 --> 00:56:56,384 Exactly. 1064 00:56:56,449 --> 00:56:58,886 Great minds think alike. 1065 00:56:58,953 --> 00:57:01,555 I'm just trying to get home to my mama. 1066 00:57:01,622 --> 00:57:03,858 - Tired of... - Dancing? 1067 00:57:03,925 --> 00:57:07,427 Yeah, my feet and my mouth are tired. 1068 00:57:07,494 --> 00:57:09,397 You talk a lot when you dance? 1069 00:57:09,462 --> 00:57:10,998 [both chuckle] 1070 00:57:11,065 --> 00:57:13,734 I've talked enough for a lifetime. 1071 00:57:13,801 --> 00:57:16,037 When are we getting to this money? 1072 00:57:16,103 --> 00:57:18,639 In about six hours. 1073 00:57:18,706 --> 00:57:21,108 It's way before "Minot." 1074 00:57:21,175 --> 00:57:22,442 Smart-ass. 1075 00:57:22,510 --> 00:57:24,145 Minot. 1076 00:57:25,613 --> 00:57:26,847 Hi, this is Lacey. 1077 00:57:26,914 --> 00:57:28,416 Leave a message after the beep. 1078 00:57:28,481 --> 00:57:29,784 [phone beeps] 1079 00:57:29,850 --> 00:57:32,853 Hey, Lacey, that rainy day has come. 1080 00:57:32,920 --> 00:57:35,122 We'll be there in a few hours. 1081 00:57:35,790 --> 00:57:37,425 You ever seen the movie "Deliverance"? 1082 00:57:37,525 --> 00:57:39,927 - Oh, come on. - No. 1083 00:57:39,994 --> 00:57:42,096 It's about these city guys. 1084 00:57:42,163 --> 00:57:45,533 They get lost in the woods and then this toothless 1085 00:57:45,599 --> 00:57:48,602 mountain man grabs one of them and says, "Scream like a pig." 1086 00:57:48,669 --> 00:57:49,804 And he gets behind him and... 1087 00:57:49,870 --> 00:57:52,807 Okay, Fernando, that's probably enough. 1088 00:57:54,175 --> 00:57:56,344 But then he spanks him. 1089 00:57:56,410 --> 00:57:58,379 Why does he spank him? 1090 00:57:58,446 --> 00:57:59,714 For getting them lost. 1091 00:57:59,780 --> 00:58:01,682 - We're not lost. - Yeah right. 1092 00:58:01,749 --> 00:58:03,617 There's no mountain man, there's a motel. 1093 00:58:03,684 --> 00:58:05,686 Come here. Can you hold your dog? 1094 00:58:08,089 --> 00:58:09,623 Get that dog off me. [Moses growls] 1095 00:58:09,690 --> 00:58:11,258 He's gonna spank you. 1096 00:58:11,325 --> 00:58:13,995 [laughs] 1097 00:58:14,061 --> 00:58:17,565 Lacey was a professor of mine in college. 1098 00:58:17,631 --> 00:58:19,800 She's always been there for me. 1099 00:58:20,935 --> 00:58:24,271 [somber music plays] 1100 00:58:24,338 --> 00:58:29,543 [♪ ♪] 1101 00:58:31,278 --> 00:58:33,280 [door creaks open] 1102 00:58:35,583 --> 00:58:38,619 Whoa, this is great. 1103 00:58:40,421 --> 00:58:43,557 It's, um, clean. 1104 00:58:43,624 --> 00:58:45,659 If you need anything, just call. 1105 00:58:47,228 --> 00:58:48,162 [sighs] 1106 00:58:48,229 --> 00:58:50,164 Can't we just wait 'til the morning? 1107 00:58:51,899 --> 00:58:53,367 We gotta keep going. 1108 00:58:53,434 --> 00:58:55,136 - I'll go. - Hmm, no, 1109 00:58:55,202 --> 00:58:56,537 it's not safe for kids. 1110 00:58:56,604 --> 00:58:58,973 We're gonna go and get the money, we'll be right back. 1111 00:59:01,075 --> 00:59:03,611 And what if you don't come back? 1112 00:59:03,677 --> 00:59:05,579 Then you call your uncle. 1113 00:59:05,646 --> 00:59:07,281 I'm the girl with nine lives, remember? 1114 00:59:08,949 --> 00:59:10,951 Hey, come on, Sleeping Beauty. 1115 00:59:11,018 --> 00:59:12,521 Tasmin, come on. 1116 00:59:12,586 --> 00:59:14,822 - Seriously, come on. - [groans] 1117 00:59:14,889 --> 00:59:17,291 - Why? - Wait! 1118 00:59:17,358 --> 00:59:18,859 Moses and I can make you happy, 1119 00:59:18,926 --> 00:59:23,731 and we can take care of each other like a family. 1120 00:59:23,798 --> 00:59:25,599 You don't have to be alone anymore. 1121 00:59:27,536 --> 00:59:29,136 It's not who I am, Sam. 1122 00:59:30,571 --> 00:59:32,173 [door creaks shut] 1123 00:59:33,340 --> 00:59:36,077 [tense music] 1124 00:59:36,143 --> 00:59:38,179 - Looks crazy. - It's a graveyard. 1125 00:59:40,515 --> 00:59:41,949 Wait, wait, wait, wait. 1126 00:59:42,016 --> 00:59:43,884 Wait. 1127 00:59:47,054 --> 00:59:49,190 We're here for my retirement fund. 1128 00:59:52,226 --> 00:59:55,530 Who names a person Ventures Gain? 1129 00:59:55,596 --> 00:59:57,832 It's Jack's favorite horse. 1130 01:00:02,537 --> 01:00:04,271 [gasps] 1131 01:00:04,338 --> 01:00:05,372 Now you get to go home. 1132 01:00:05,439 --> 01:00:06,474 [both chuckle] 1133 01:00:06,541 --> 01:00:08,876 I get to disappear. 1134 01:00:08,943 --> 01:00:11,178 - Jack. - Yeah, anytime, darling. 1135 01:00:14,381 --> 01:00:15,683 You had me duped, 1136 01:00:15,749 --> 01:00:18,385 and then I remembered that we put this here. 1137 01:00:18,452 --> 01:00:21,021 [Tasmin whimpers] 1138 01:00:24,559 --> 01:00:26,393 Go get her. 1139 01:00:31,832 --> 01:00:34,969 Your hands are dirty, let me... here. 1140 01:00:35,035 --> 01:00:36,036 Hmm? 1141 01:00:43,177 --> 01:00:45,379 [engine revving] 1142 01:00:48,649 --> 01:00:49,750 Where is he? 1143 01:00:49,817 --> 01:00:50,985 He's just a fucking kid. 1144 01:00:51,051 --> 01:00:52,753 He's the kid whose daddy took my money, 1145 01:00:52,820 --> 01:00:54,455 and I need it back. 1146 01:00:54,523 --> 01:00:57,391 "Fathers shall not be put to death for the children, 1147 01:00:57,458 --> 01:01:01,095 "neither shall the children be put to death for the fathers. 1148 01:01:01,162 --> 01:01:03,430 Every man shall be put to death for his own sin," 1149 01:01:03,497 --> 01:01:05,065 like Ralph Stein was. 1150 01:01:05,132 --> 01:01:08,702 You're preachin' now, yeah? It's God's law, ain't mine. 1151 01:01:11,438 --> 01:01:14,208 You're using that kid. 1152 01:01:14,275 --> 01:01:18,345 You're using him to fill your void, right? 1153 01:01:20,582 --> 01:01:25,052 I know you 'cause I'm the guy that pulled up from the gutter. 1154 01:01:28,122 --> 01:01:29,890 Who do you love more... 1155 01:01:31,992 --> 01:01:35,696 Me or some kid? 1156 01:01:38,600 --> 01:01:40,467 [dog barking in distance] 1157 01:01:42,870 --> 01:01:45,005 The dog. 1158 01:01:45,072 --> 01:01:47,875 [Lulu the Giant's "House of the Rising Sun"] 1159 01:01:47,942 --> 01:01:50,211 [♪ ♪] 1160 01:01:50,277 --> 01:01:51,879 Oh, fuck it. 1161 01:01:51,946 --> 01:01:54,014 [gun clicks] 1162 01:01:55,449 --> 01:02:01,388 ♪ I've got one foot on the platform ♪ 1163 01:02:01,455 --> 01:02:03,257 You want me to do it? 1164 01:02:03,324 --> 01:02:05,627 ♪ The other's on the train ♪ 1165 01:02:05,694 --> 01:02:08,495 - You know I will do it. - Mm-hmm. 1166 01:02:08,563 --> 01:02:13,867 ♪ I'm goin' back to New Orleans ♪ 1167 01:02:13,934 --> 01:02:18,172 ♪ To wear that ball and chain ♪ 1168 01:02:18,239 --> 01:02:19,773 [gun clicks] 1169 01:02:19,840 --> 01:02:23,911 [♪ ♪] 1170 01:02:23,978 --> 01:02:26,247 [panting] 1171 01:02:30,918 --> 01:02:33,787 Yeah, we, uh, we lost her. 1172 01:02:34,623 --> 01:02:36,390 But not for long. 1173 01:02:42,731 --> 01:02:46,367 Gypsy's the important one, let's get after her. 1174 01:02:46,433 --> 01:02:47,835 Come on. 1175 01:02:47,901 --> 01:02:49,436 [suspenseful music] 1176 01:02:49,503 --> 01:02:51,506 [panting] 1177 01:02:57,945 --> 01:02:59,446 [shoe thumps] 1178 01:02:59,514 --> 01:03:00,881 Hey, Mama. 1179 01:03:00,948 --> 01:03:02,684 No I'm fine, Mama. 1180 01:03:02,751 --> 01:03:04,653 I'm almost there. 1181 01:03:04,719 --> 01:03:06,521 Okay, I gotta go, Ma. 1182 01:03:06,588 --> 01:03:08,322 Okay, bye. 1183 01:03:08,389 --> 01:03:10,224 [keys jingling] 1184 01:03:13,394 --> 01:03:18,165 [♪ ♪] 1185 01:03:22,803 --> 01:03:24,805 I hate the goddamn cemetery, man. 1186 01:03:24,872 --> 01:03:26,541 Goddamn. 1187 01:03:27,709 --> 01:03:30,411 Okay, God, forgive me, okay? 1188 01:03:31,546 --> 01:03:32,980 Search that. 1189 01:03:34,749 --> 01:03:35,784 [scraping] 1190 01:03:35,849 --> 01:03:37,117 [shattering] 1191 01:03:38,085 --> 01:03:43,123 [♪ ♪] 1192 01:03:53,535 --> 01:03:55,537 [gate rattles] 1193 01:04:02,476 --> 01:04:04,512 I don't think anyone's in there, boss. 1194 01:04:04,579 --> 01:04:06,380 [sighs] 1195 01:04:08,349 --> 01:04:12,520 - Tommy, check it out. - Son of a bitch. 1196 01:04:12,587 --> 01:04:15,356 Hey, yo, chief! We got something! 1197 01:04:15,422 --> 01:04:16,624 [gate rattles] 1198 01:04:23,964 --> 01:04:27,101 [gasping] 1199 01:04:28,135 --> 01:04:30,003 [owl hoots in distance] 1200 01:04:33,006 --> 01:04:34,676 [knock at door] 1201 01:04:34,743 --> 01:04:36,043 Who is it? 1202 01:04:36,110 --> 01:04:38,011 It's Lacey, you have a call. 1203 01:04:45,219 --> 01:04:47,121 I was just about to make some hot cocoa. 1204 01:04:47,187 --> 01:04:48,455 Why don't you come over and have a cup with me 1205 01:04:48,523 --> 01:04:51,458 and we can have an adult conversation, yeah? 1206 01:04:51,526 --> 01:04:53,026 - Yeah. - You bring your dog. 1207 01:04:53,093 --> 01:04:54,294 Come on, Moses. [Moses barks] 1208 01:04:54,361 --> 01:04:56,698 Fuck. 1209 01:04:56,765 --> 01:04:59,032 Just go to sleep, Gypsy. 1210 01:04:59,099 --> 01:05:00,901 It's nice and dark in here. 1211 01:05:02,002 --> 01:05:04,138 [breathing heavily] 1212 01:05:10,545 --> 01:05:11,613 [tense music] 1213 01:05:11,679 --> 01:05:15,182 [grunting] 1214 01:05:16,618 --> 01:05:17,918 Fuck! 1215 01:05:19,353 --> 01:05:21,221 [panting] 1216 01:05:25,760 --> 01:05:27,961 [gasping] 1217 01:05:32,966 --> 01:05:39,106 [♪ ♪] 1218 01:05:42,943 --> 01:05:44,612 [gate squeaks] 1219 01:05:44,679 --> 01:05:48,449 [light piano music] 1220 01:05:48,516 --> 01:05:52,152 [♪ ♪] 1221 01:05:52,219 --> 01:05:54,054 Good morning, everyone. 1222 01:05:54,121 --> 01:05:56,490 I'm one mile away, Mama. 1223 01:05:56,558 --> 01:05:58,292 I can't wait to see you. 1224 01:05:58,358 --> 01:05:59,661 All right, I'ma get you your favorite breakfast 1225 01:05:59,727 --> 01:06:01,094 and we gonna celebrate. 1226 01:06:01,161 --> 01:06:02,664 Bye, Mama. 1227 01:06:07,769 --> 01:06:09,771 Fuck it. 1228 01:06:09,838 --> 01:06:12,372 One fucking dollar. 1229 01:06:12,439 --> 01:06:15,543 [engine revving] 1230 01:06:16,109 --> 01:06:20,447 You know, the Navajo believed that to truly curse a man, 1231 01:06:20,515 --> 01:06:23,250 just make him fall in love with a woman. 1232 01:06:26,320 --> 01:06:28,690 You want me to go soft on her, boss? 1233 01:06:28,756 --> 01:06:31,759 Just be gentle. 1234 01:06:31,826 --> 01:06:33,026 Hey, Tommy. 1235 01:06:33,093 --> 01:06:35,062 Yeah, where do I turn? 1236 01:06:35,128 --> 01:06:36,463 If this thing's right, we're gonna need to turn 1237 01:06:36,531 --> 01:06:37,832 left right here at this restaurant. 1238 01:06:37,899 --> 01:06:39,534 There? Gotcha. 1239 01:06:46,006 --> 01:06:49,544 Well, Gypsy and I made a plan a long time ago. 1240 01:06:49,611 --> 01:06:52,346 She'd go get the money she needed to escape, 1241 01:06:52,412 --> 01:06:55,148 and if anything went wrong, we'd meet on this road. 1242 01:06:55,215 --> 01:06:56,684 Let's hope she remembers. 1243 01:06:56,751 --> 01:06:59,086 There she is! 1244 01:07:03,090 --> 01:07:04,692 [uplifting music] 1245 01:07:04,759 --> 01:07:07,160 Hey! 1246 01:07:07,227 --> 01:07:08,563 [chuckles] 1247 01:07:08,630 --> 01:07:10,397 I've never been happier to see you. 1248 01:07:12,934 --> 01:07:15,102 Our plan worked. 1249 01:07:20,909 --> 01:07:22,577 And this will take us... 1250 01:07:22,644 --> 01:07:24,712 Yes, in the back, please. 1251 01:07:31,251 --> 01:07:33,387 [Moses whimpers] 1252 01:07:37,291 --> 01:07:39,861 Why do we have to leave him? 1253 01:07:39,928 --> 01:07:43,130 It's just best, Sam, until you get settled. 1254 01:07:43,965 --> 01:07:47,602 You know, Sam, it can get pretty lonely out here. 1255 01:07:47,669 --> 01:07:50,572 And it will really help me if I can have some company 1256 01:07:50,638 --> 01:07:53,575 for a week or two just until you get settled. 1257 01:07:53,641 --> 01:07:55,075 Mm-hmm. 1258 01:07:56,209 --> 01:07:58,846 [gentle music] 1259 01:07:58,913 --> 01:08:04,251 [♪ ♪] 1260 01:08:07,956 --> 01:08:09,256 Come on, kiddo. 1261 01:08:09,323 --> 01:08:15,663 [♪ ♪] 1262 01:08:25,272 --> 01:08:26,841 It's only a few weeks, Moses. 1263 01:08:30,612 --> 01:08:32,814 Don't worry, I'll take good care of him. 1264 01:08:44,157 --> 01:08:45,860 [engine rumbles] 1265 01:08:45,927 --> 01:08:48,696 The last thing my mother ever said to me was, 1266 01:08:48,763 --> 01:08:52,299 "Be strong, don't quit." 1267 01:08:52,366 --> 01:08:53,801 [chuckles] 1268 01:08:53,868 --> 01:08:55,637 Thanks, Lacey. 1269 01:08:55,703 --> 01:09:01,509 [♪ ♪] 1270 01:09:12,754 --> 01:09:14,354 You got some time? 1271 01:09:15,056 --> 01:09:16,557 Do I know you? 1272 01:09:17,925 --> 01:09:19,727 Not yet, you don't. 1273 01:09:23,698 --> 01:09:27,001 This gentleman speaks my language. 1274 01:09:27,068 --> 01:09:28,903 Step inside my office. 1275 01:09:33,273 --> 01:09:35,342 I like to stand. 1276 01:09:35,409 --> 01:09:36,778 Whatever you want. 1277 01:09:42,950 --> 01:09:44,317 [gun clicks] 1278 01:09:44,384 --> 01:09:46,654 Answer the $500 question. 1279 01:09:46,721 --> 01:09:48,122 Where's the kid and the girl? 1280 01:09:48,188 --> 01:09:50,290 What? 1281 01:09:50,357 --> 01:09:52,694 Where's the kid and the girl? 1282 01:09:52,760 --> 01:09:54,762 - Answer the fucking question! - I don't know them! 1283 01:09:54,829 --> 01:09:55,797 Where is the kid? 1284 01:09:55,863 --> 01:09:57,098 - I don't know them! - And the girl? 1285 01:09:57,165 --> 01:09:58,766 Bullshit. 1286 01:09:58,833 --> 01:10:01,035 I just dropped them off at Grizzly Cabins. 1287 01:10:01,102 --> 01:10:02,335 Please, mister, please. 1288 01:10:02,402 --> 01:10:05,472 I just wanna go see my mama. 1289 01:10:05,540 --> 01:10:09,409 I just want to go see my mama. 1290 01:10:09,476 --> 01:10:12,279 Okay. Okay, okay, okay, okay. 1291 01:10:12,345 --> 01:10:13,748 - Okay. - Okay. 1292 01:10:13,815 --> 01:10:14,882 Okay, please. 1293 01:10:14,949 --> 01:10:18,519 Breathe, breathe... shh, stop, stop, stop, stop. 1294 01:10:19,721 --> 01:10:23,858 - Shh. - Okay, okay, okay. 1295 01:10:23,925 --> 01:10:27,895 [♪ ♪] 1296 01:10:27,962 --> 01:10:29,964 Where is she? 1297 01:10:31,599 --> 01:10:33,835 They were at a cabin 20 miles from here. 1298 01:10:38,506 --> 01:10:40,775 Don't be slippin'. 1299 01:10:40,842 --> 01:10:43,443 [whooshing] 1300 01:10:49,117 --> 01:10:50,885 [loud banging] 1301 01:10:58,025 --> 01:11:00,494 [tense music] 1302 01:11:04,866 --> 01:11:07,300 So you're ready to come home now? 1303 01:11:10,972 --> 01:11:13,074 Okay. 1304 01:11:13,141 --> 01:11:14,742 Come on. 1305 01:11:23,117 --> 01:11:26,587 "Something cut inside and I couldn't love anyone. 1306 01:11:26,654 --> 01:11:28,956 "I claim I'm free, but am I? 1307 01:11:29,023 --> 01:11:30,258 - Sometimes I..." - You read it, little shit! 1308 01:11:30,323 --> 01:11:31,458 "I'm broken and..." 1309 01:11:31,526 --> 01:11:33,995 You read my book? That's private. 1310 01:11:34,061 --> 01:11:35,029 Everyone's gonna read it! 1311 01:11:35,096 --> 01:11:36,898 Yeah, when I'm ready, when I choose. 1312 01:11:38,331 --> 01:11:39,399 You're just like all my customers, 1313 01:11:39,466 --> 01:11:41,401 you just want fucking more. 1314 01:11:43,070 --> 01:11:44,939 And I am broken. 1315 01:11:45,006 --> 01:11:48,009 I don't wanna love anyone, not you, not me, no one. 1316 01:11:48,075 --> 01:11:49,544 - I hate you! - Yeah. Well, I hate you. 1317 01:11:49,610 --> 01:11:51,646 Take your fucking backpack. 1318 01:11:51,712 --> 01:11:53,681 Take this, you idiot. 1319 01:11:53,748 --> 01:11:55,516 Asshole. 1320 01:11:56,449 --> 01:11:58,351 [somber music] 1321 01:11:58,418 --> 01:11:59,554 Fuck! 1322 01:12:00,922 --> 01:12:03,991 [tires screech] 1323 01:12:10,298 --> 01:12:12,465 [tires squeal] 1324 01:12:15,069 --> 01:12:16,503 [car door slams] 1325 01:12:26,147 --> 01:12:27,615 I'm bad. 1326 01:12:29,984 --> 01:12:31,252 I'm sorry. 1327 01:12:31,319 --> 01:12:34,021 I don't care if you're bad. 1328 01:12:34,088 --> 01:12:35,723 I love you. 1329 01:12:35,790 --> 01:12:40,261 And if you're broken, Gypsy, 1330 01:12:40,328 --> 01:12:43,197 then I can fix you. 1331 01:12:43,264 --> 01:12:46,499 Just tell me where. 1332 01:12:46,567 --> 01:12:48,603 I fix my toys all the time. 1333 01:12:50,338 --> 01:12:51,471 Hey. 1334 01:13:01,983 --> 01:13:03,718 You comin'? 1335 01:13:08,656 --> 01:13:11,792 Huh, son of a bitch, they're up in North Dakota. 1336 01:13:11,859 --> 01:13:13,294 Fuck. 1337 01:13:13,361 --> 01:13:15,029 [door creaks] 1338 01:13:18,099 --> 01:13:20,134 Can I help you? 1339 01:13:20,201 --> 01:13:24,471 Well, you know what? Actually, you probably can. 1340 01:13:24,538 --> 01:13:27,575 I'm looking for a kid and his mom. 1341 01:13:27,642 --> 01:13:28,976 Oh, they checked out earlier. 1342 01:13:29,043 --> 01:13:30,077 Oh, yeah? 1343 01:13:30,144 --> 01:13:31,279 So you know where they went? 1344 01:13:31,345 --> 01:13:33,915 Nope, I mind my own business. 1345 01:13:33,981 --> 01:13:35,583 [chuckles] 1346 01:13:35,650 --> 01:13:36,951 Would you like a beer? 1347 01:13:38,185 --> 01:13:40,087 You know, I think I would. 1348 01:13:42,390 --> 01:13:45,126 [Moses growling, barking] 1349 01:13:45,192 --> 01:13:46,127 [shotgun clicks] 1350 01:13:46,193 --> 01:13:48,062 [gunshot cracks] 1351 01:13:48,829 --> 01:13:50,197 - Mike. - Yup. 1352 01:13:58,306 --> 01:13:59,607 Mike! 1353 01:14:01,676 --> 01:14:04,578 Mike, lying down on the job. 1354 01:14:07,748 --> 01:14:10,351 [tense music] 1355 01:14:10,418 --> 01:14:15,523 [♪ ♪] 1356 01:14:15,589 --> 01:14:18,159 Oh, bitch, you are done. 1357 01:14:18,225 --> 01:14:19,360 [shotgun clicks] 1358 01:14:19,427 --> 01:14:20,861 Not today. 1359 01:14:24,565 --> 01:14:25,566 [gunshot] 1360 01:14:25,633 --> 01:14:27,335 [tires screech] 1361 01:14:27,401 --> 01:14:30,271 [gunshot] 1362 01:14:30,338 --> 01:14:32,206 [panting] 1363 01:14:32,273 --> 01:14:33,774 Not today. 1364 01:14:34,709 --> 01:14:41,115 [♪ ♪] 1365 01:14:41,182 --> 01:14:45,553 [water trickling] 1366 01:14:45,619 --> 01:14:47,822 Do you know what you wanna do in life? 1367 01:14:47,888 --> 01:14:51,826 Live by the beach, play soccer. 1368 01:14:51,892 --> 01:14:55,463 Oh, and make money for my family. 1369 01:14:55,529 --> 01:14:57,365 And probably have a wife and two kids. 1370 01:14:57,431 --> 01:14:58,432 [chuckles] 1371 01:14:58,498 --> 01:14:59,934 That many, huh? 1372 01:15:00,768 --> 01:15:02,536 Are you sure you're 14? 1373 01:15:02,603 --> 01:15:04,071 I'm 11. 1374 01:15:04,138 --> 01:15:05,573 [both grunt] 1375 01:15:07,742 --> 01:15:09,977 [both giggle] 1376 01:15:10,044 --> 01:15:11,212 Come on. 1377 01:15:11,278 --> 01:15:12,313 [both groan] 1378 01:15:12,380 --> 01:15:13,914 Oh, wow. 1379 01:15:17,585 --> 01:15:19,687 I always knew you'd end up liking PBJs. 1380 01:15:19,754 --> 01:15:21,022 I hate them. 1381 01:15:22,156 --> 01:15:24,258 How's that fake money of yours going? 1382 01:15:24,325 --> 01:15:25,292 [blows raspberry] 1383 01:15:25,359 --> 01:15:26,794 It's good. 1384 01:15:26,861 --> 01:15:29,397 I figured out all Dad's codes. 1385 01:15:29,463 --> 01:15:30,464 Mm-hmm. 1386 01:15:30,531 --> 01:15:31,766 I found his iPad. 1387 01:15:32,533 --> 01:15:33,968 There's a lot in there. 1388 01:15:34,035 --> 01:15:37,238 I didn't know we had that much money. 1389 01:15:37,304 --> 01:15:38,806 How much, Sam? 1390 01:15:38,873 --> 01:15:41,709 Well, between his account and mine, a lot. 1391 01:15:43,811 --> 01:15:46,380 $6,330,000 for us. 1392 01:15:46,447 --> 01:15:48,549 And I'm freaking Santa Claus. 1393 01:15:48,616 --> 01:15:51,886 And $750,000 in Dad's account. 1394 01:15:57,458 --> 01:15:59,693 We're in such shit. 1395 01:15:59,760 --> 01:16:02,196 Can any computer access those accounts? 1396 01:16:02,263 --> 01:16:03,631 No, just this one. 1397 01:16:03,697 --> 01:16:05,633 Unless they send a code to Dad's phone, 1398 01:16:05,699 --> 01:16:07,536 and I don't know where that phone is. 1399 01:16:07,601 --> 01:16:09,670 This is why Jack's after us. 1400 01:16:09,737 --> 01:16:11,238 We gotta get this back to him. 1401 01:16:11,305 --> 01:16:12,640 He killed my family. 1402 01:16:12,706 --> 01:16:14,775 Your dad took the money from Jack. 1403 01:16:14,842 --> 01:16:19,447 He only took $750,000. The rest I made off of that. 1404 01:16:19,514 --> 01:16:22,716 If we give the codes to him, then he'll kill us both. 1405 01:16:24,452 --> 01:16:26,020 Do you have all the codes? 1406 01:16:26,087 --> 01:16:29,323 They're on there, but the one in here makes all those work. 1407 01:16:33,627 --> 01:16:36,263 [serene music] 1408 01:16:36,330 --> 01:16:39,867 [♪ ♪] 1409 01:16:39,934 --> 01:16:43,370 Think you're over her this time? 1410 01:16:43,437 --> 01:16:46,807 I'm younger, hotter, and have a very powerful dad 1411 01:16:46,874 --> 01:16:48,976 who could help you win. 1412 01:16:49,043 --> 01:16:51,946 I could take you beyond mayor. 1413 01:16:53,548 --> 01:16:56,016 Sir, it's Gypsy on the phone. 1414 01:17:01,755 --> 01:17:03,190 What? 1415 01:17:03,257 --> 01:17:04,058 [door squeaks] 1416 01:17:04,125 --> 01:17:05,793 I have the iPad and the code. 1417 01:17:05,860 --> 01:17:08,863 Code will only work with this particular iPad. 1418 01:17:08,929 --> 01:17:10,097 When I get the boy to safety... 1419 01:17:10,164 --> 01:17:11,398 I wanna talk to the man who killed my dad. 1420 01:17:11,465 --> 01:17:13,834 I'll send you the final code, do we have a deal? 1421 01:17:13,901 --> 01:17:15,302 I'm gonna kill you. 1422 01:17:15,369 --> 01:17:17,638 I'm gonna get you for what you did to my mom and dad. 1423 01:17:17,705 --> 01:17:19,707 - You'll regret knowing me. - Stop. 1424 01:17:19,773 --> 01:17:21,108 I already do, kid. 1425 01:17:21,175 --> 01:17:22,309 Let me talk to him. Give me that... 1426 01:17:22,376 --> 01:17:24,044 - Stop! - Phone! 1427 01:17:24,111 --> 01:17:25,212 How do I know I can trust you? 1428 01:17:25,279 --> 01:17:28,382 Because there's $7,830,000 reasons why. 1429 01:17:30,217 --> 01:17:31,685 How many cents? 1430 01:17:31,752 --> 01:17:33,154 64. 1431 01:17:34,688 --> 01:17:36,957 Do we have a deal? 1432 01:17:37,024 --> 01:17:40,261 With him, but not you, darling. 1433 01:17:54,509 --> 01:17:56,777 [mailbox clunks] 1434 01:18:01,849 --> 01:18:04,785 [tense music] 1435 01:18:04,852 --> 01:18:08,789 [♪ ♪] 1436 01:18:08,856 --> 01:18:12,393 Oh, I'll finish that bitch. 1437 01:18:12,927 --> 01:18:16,897 Yeah. Jack or no Jack, she's done. 1438 01:18:18,866 --> 01:18:20,401 All right. 1439 01:18:20,467 --> 01:18:21,570 Fucking Mike, man. 1440 01:18:21,636 --> 01:18:22,803 I fucking told that motherfucker 1441 01:18:22,870 --> 01:18:24,305 he's gonna end up dead. 1442 01:18:25,873 --> 01:18:27,408 Early retirement, man. 1443 01:18:29,443 --> 01:18:32,413 [map rustling] 1444 01:18:32,479 --> 01:18:34,281 North Dakota. 1445 01:18:36,551 --> 01:18:38,919 [phone buzzes] 1446 01:18:41,690 --> 01:18:43,090 What's up, Lisa? 1447 01:18:43,157 --> 01:18:45,793 I'll give you a $50,000 bonus to take her out. 1448 01:18:45,859 --> 01:18:48,462 - What's that? - Just get it done, Tommy. 1449 01:18:49,531 --> 01:18:50,898 Copy. 1450 01:18:53,901 --> 01:18:55,769 What did she say? 1451 01:18:56,937 --> 01:18:58,405 Nothing. 1452 01:19:02,009 --> 01:19:04,512 [j solomon's "Hazy Eyes" plays] 1453 01:19:04,579 --> 01:19:11,385 [♪ ♪] 1454 01:19:15,724 --> 01:19:21,495 ♪ I fell off a bridge into the abyss ♪ 1455 01:19:24,198 --> 01:19:27,901 ♪ All that was waiting for me ♪ 1456 01:19:27,968 --> 01:19:30,538 ♪ Was I'm sorry with a kiss ♪ 1457 01:19:33,307 --> 01:19:35,577 Do you think Tasmin is with her mom now? 1458 01:19:35,644 --> 01:19:37,278 Probably asleep in her bed. 1459 01:19:38,912 --> 01:19:40,948 It's too bad she didn't say goodbye. 1460 01:19:41,448 --> 01:19:44,118 Well, sometimes people don't have time to say goodbye. 1461 01:19:48,188 --> 01:19:50,491 What's gonna happen to you after you drop me off? 1462 01:19:52,661 --> 01:19:55,963 I'm gonna catch a cruise... 1463 01:19:56,030 --> 01:19:58,132 Lay low until my book comes out. 1464 01:19:58,198 --> 01:20:00,367 Hmm, what about Jack? 1465 01:20:00,434 --> 01:20:03,304 You're a real chatterbox right now, huh? 1466 01:20:05,105 --> 01:20:08,643 When Jack gets the codes, he'll, um, leave you alone. 1467 01:20:08,710 --> 01:20:10,177 Me too, hopefully. 1468 01:20:11,845 --> 01:20:14,948 He said the money only covers me. 1469 01:20:15,015 --> 01:20:17,284 Well, I have nine lives, remember? 1470 01:20:17,351 --> 01:20:19,119 I'm gonna be there front row of your college 1471 01:20:19,186 --> 01:20:22,122 graduation waving at you. 1472 01:20:22,189 --> 01:20:24,592 You promise you wouldn't lie to me? 1473 01:20:25,092 --> 01:20:27,961 ♪ Oh I think the darkness won ♪ 1474 01:20:28,028 --> 01:20:32,567 ♪ And I finally realize ♪ 1475 01:20:32,634 --> 01:20:37,071 ♪ I finally realize I've lost myself gazing ♪ 1476 01:20:37,137 --> 01:20:41,241 ♪ At your hazel eyes ♪ 1477 01:20:41,308 --> 01:20:47,348 ♪ Well, I'm still stuck gazing at your hazel eyes ♪ 1478 01:20:48,315 --> 01:20:53,521 ♪ Well I'm still stuck gazing at your hazel eyes ♪ 1479 01:20:53,588 --> 01:20:56,023 [geese honking] 1480 01:20:56,090 --> 01:21:02,396 [♪ ♪] 1481 01:21:13,207 --> 01:21:15,142 You have to send the last code. 1482 01:21:15,976 --> 01:21:17,478 Go on, a deal is a deal. 1483 01:21:19,748 --> 01:21:21,181 [phone beeps] 1484 01:21:21,982 --> 01:21:23,283 Good boy, let's go. 1485 01:21:23,350 --> 01:21:24,985 - Wait, wait, wait. - What? 1486 01:21:25,052 --> 01:21:26,153 I don't wanna go. 1487 01:21:26,220 --> 01:21:28,088 - Well, you gotta go. - No. 1488 01:21:28,155 --> 01:21:30,224 What do you mean no? 1489 01:21:30,290 --> 01:21:32,627 You're gonna have a good life here, a safe life. 1490 01:21:32,694 --> 01:21:35,195 All that fake money I don't understand. 1491 01:21:36,897 --> 01:21:43,203 You're gonna be rich, fall in love, live by the sea. 1492 01:21:45,807 --> 01:21:47,876 [tender music] 1493 01:21:47,941 --> 01:21:53,013 [♪ ♪] 1494 01:21:53,080 --> 01:21:55,182 It was my mom's. 1495 01:21:55,249 --> 01:21:58,085 This will always protect you. 1496 01:21:58,152 --> 01:22:00,988 It's a piece of me. 1497 01:22:02,624 --> 01:22:04,024 Thanks you. 1498 01:22:07,928 --> 01:22:09,664 Thanks. 1499 01:22:09,731 --> 01:22:11,965 Okay, on three. One two, three. 1500 01:22:15,402 --> 01:22:18,372 Emma said, "Oh, God, why? 1501 01:22:18,439 --> 01:22:21,676 Why did I marry this man?" 1502 01:22:21,743 --> 01:22:24,512 She wondered what her life might have been like 1503 01:22:24,579 --> 01:22:27,649 had she married a different man. 1504 01:22:27,715 --> 01:22:31,786 This life of hers 1505 01:22:31,853 --> 01:22:34,021 was as cold 1506 01:22:34,087 --> 01:22:36,624 as an attic facing north. 1507 01:22:38,593 --> 01:22:43,163 I love this passage from Bovary because it captures 1508 01:22:43,230 --> 01:22:49,036 her feeling of unrepentant regret 1509 01:22:49,102 --> 01:22:54,609 like a tragic flaw that 1510 01:22:54,676 --> 01:22:57,110 kept her on this path of decision that spiraled 1511 01:22:57,177 --> 01:23:01,014 finally out of control until it became even more regrettable. 1512 01:23:01,081 --> 01:23:03,918 [♪ ♪] 1513 01:23:03,984 --> 01:23:06,554 So what is repentance? 1514 01:23:07,889 --> 01:23:13,728 It means that the sinner has abandoned his sin, 1515 01:23:13,795 --> 01:23:17,632 removed them from his thoughts 1516 01:23:17,699 --> 01:23:21,636 and resolved never to let them repeat again. 1517 01:23:23,403 --> 01:23:25,239 Can you? 1518 01:23:26,340 --> 01:23:28,242 Can you change your life? 1519 01:23:30,344 --> 01:23:33,046 [uplifting music] 1520 01:23:33,113 --> 01:23:39,353 [♪ ♪] 1521 01:23:39,419 --> 01:23:40,989 Whoo! 1522 01:23:41,054 --> 01:23:47,427 [♪ ♪] 1523 01:23:51,666 --> 01:23:53,635 [tense music] 1524 01:23:53,701 --> 01:23:54,669 Atta girl. 1525 01:23:54,736 --> 01:23:57,739 [tablet beeps] 1526 01:23:57,805 --> 01:23:59,541 I taught you well. 1527 01:24:07,114 --> 01:24:08,616 Gypsy, where are we going? 1528 01:24:11,118 --> 01:24:13,053 Where are you taking me? 1529 01:24:13,955 --> 01:24:15,355 [lighter snapping] 1530 01:24:19,293 --> 01:24:21,228 Are you gonna leave me with him? 1531 01:24:21,295 --> 01:24:22,830 Gypsy, what does this mean? 1532 01:24:22,897 --> 01:24:24,464 Shh. 1533 01:24:33,041 --> 01:24:35,577 [engine rumbling] 1534 01:24:35,643 --> 01:24:37,879 [tires squeal] 1535 01:24:37,946 --> 01:24:39,146 - Run! - Ah! 1536 01:24:39,212 --> 01:24:40,815 Get in the car! 1537 01:24:42,382 --> 01:24:43,585 [gunshot bangs] 1538 01:24:45,653 --> 01:24:48,155 [gate rumbles] 1539 01:24:50,257 --> 01:24:51,291 [grunts] [gunshot cracks] 1540 01:24:51,358 --> 01:24:54,762 [gunshots bang] 1541 01:24:57,031 --> 01:24:59,000 [grunts] 1542 01:24:59,067 --> 01:25:00,668 That boy's mine, Gypsy! 1543 01:25:01,201 --> 01:25:02,904 [grunting] 1544 01:25:03,236 --> 01:25:04,271 [gunshots bang] 1545 01:25:04,338 --> 01:25:05,640 God damn it. 1546 01:25:05,707 --> 01:25:07,341 [grunts] 1547 01:25:10,277 --> 01:25:12,145 Come on, Gyps, I'll make it quick, I promise. 1548 01:25:12,212 --> 01:25:13,514 Stay down. 1549 01:25:13,581 --> 01:25:15,783 I'm gonna kill that boy, Gypsy. 1550 01:25:15,850 --> 01:25:16,784 [gunshot bangs] 1551 01:25:16,851 --> 01:25:20,822 [grunts] 1552 01:25:20,888 --> 01:25:25,927 [♪ ♪] 1553 01:25:25,994 --> 01:25:26,894 [gunshot cracks] 1554 01:25:26,961 --> 01:25:28,328 No! 1555 01:25:28,395 --> 01:25:32,634 [♪ ♪] 1556 01:25:32,700 --> 01:25:33,668 Hey! 1557 01:25:33,735 --> 01:25:35,335 [gunshot bangs] 1558 01:25:35,402 --> 01:25:37,304 Goodbye, Eddie. 1559 01:25:41,174 --> 01:25:42,110 [gun clicks] 1560 01:25:42,175 --> 01:25:44,144 Bye-bye, Gypsy. 1561 01:25:44,211 --> 01:25:45,647 [gunshot cracks] 1562 01:25:45,713 --> 01:25:47,447 [Gypsy thumps] 1563 01:25:50,918 --> 01:25:53,788 Can't send a man to do a woman's job. 1564 01:25:53,855 --> 01:25:55,155 Gypsy! 1565 01:25:55,222 --> 01:25:57,224 Gypsy! 1566 01:25:57,290 --> 01:25:59,159 [somber music] 1567 01:25:59,226 --> 01:26:00,628 No! 1568 01:26:00,695 --> 01:26:01,929 Help! 1569 01:26:01,996 --> 01:26:04,398 [distant sirens wail] 1570 01:26:06,000 --> 01:26:07,367 You have nine lives, remember? 1571 01:26:07,434 --> 01:26:08,803 You're a cat, remember? 1572 01:26:08,870 --> 01:26:09,804 Remember? 1573 01:26:09,871 --> 01:26:10,938 Gypsy! 1574 01:26:11,005 --> 01:26:12,140 Gypsy! 1575 01:26:12,205 --> 01:26:13,741 [Jac Ross' "That River" plays] 1576 01:26:13,808 --> 01:26:16,644 ♪ Oh, that river, oh, that river, oh, that river ♪ 1577 01:26:16,711 --> 01:26:19,047 I'll do everything it takes. 1578 01:26:19,113 --> 01:26:21,783 Please, take care of me. 1579 01:26:21,849 --> 01:26:23,483 Please, I need you. 1580 01:26:23,551 --> 01:26:26,988 ♪ That river, oh, that river ♪ 1581 01:26:27,055 --> 01:26:32,994 ♪ No, that river's not, not gonna stop me ♪ 1582 01:26:33,061 --> 01:26:37,330 ♪ Not gonna stop me, babe, not gonna stop me ♪ 1583 01:26:37,397 --> 01:26:39,701 ♪ Not gonna stop me ♪ 1584 01:26:41,234 --> 01:26:44,438 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1585 01:26:44,504 --> 01:26:46,674 ♪ I will find my way ♪ 1586 01:26:46,741 --> 01:26:49,944 ♪ I will find my way ♪ 1587 01:26:50,011 --> 01:26:52,345 ♪ I'll crash all the walls around me ♪ 1588 01:26:52,412 --> 01:26:54,682 ♪ I'll get to the other side ♪ 1589 01:26:54,749 --> 01:26:57,085 ♪ They can take everything from me ♪ 1590 01:26:57,151 --> 01:26:59,386 ♪ They're not gonna steal my pride ♪ 1591 01:26:59,453 --> 01:27:01,689 ♪ No one's gonna silence my voice ♪ 1592 01:27:01,756 --> 01:27:04,058 ♪ No weight's gonna weigh me down ♪ 1593 01:27:04,125 --> 01:27:06,094 ♪ They couldn't hold me back then ♪ 1594 01:27:06,160 --> 01:27:08,730 ♪ And they're not gonna do it now ♪ 1595 01:27:08,796 --> 01:27:13,233 ♪ Oh, that river, oh, that river ♪ 1596 01:27:13,300 --> 01:27:16,604 ♪ Oh, that river ♪ 1597 01:27:16,671 --> 01:27:18,172 ♪ I'm gonna cross it ♪ 1598 01:27:18,238 --> 01:27:19,540 [sirens wailing] 1599 01:27:19,607 --> 01:27:22,176 ♪ That river, oh, that river... ♪ 1600 01:27:22,242 --> 01:27:24,444 [police sirens wail] 1601 01:27:26,346 --> 01:27:28,916 [birds chirping] 1602 01:27:30,985 --> 01:27:31,986 Is this heaven? 1603 01:27:32,053 --> 01:27:33,988 Heaven will have to wait. 1604 01:27:35,723 --> 01:27:37,959 I told you it takes nine bullets to kill her. 1605 01:27:38,025 --> 01:27:39,193 [chuckles] 1606 01:27:39,259 --> 01:27:41,294 Yes, you did. 1607 01:27:41,361 --> 01:27:43,231 You're a very lucky woman. 1608 01:27:43,296 --> 01:27:46,534 [uplifting music] 1609 01:27:46,601 --> 01:27:48,335 I'll leave you with your son. 1610 01:27:49,237 --> 01:27:50,938 Son? 1611 01:27:51,005 --> 01:27:52,240 Is that okay? 1612 01:27:52,305 --> 01:27:58,278 [♪ ♪] 1613 01:27:58,913 --> 01:28:00,248 Come here. 1614 01:28:00,313 --> 01:28:06,621 [♪ ♪] 1615 01:28:07,255 --> 01:28:08,288 See? 1616 01:28:08,355 --> 01:28:09,857 You're not broken anymore. 1617 01:28:15,263 --> 01:28:16,964 Hey, you're crying. 1618 01:28:17,031 --> 01:28:18,065 I don't cry. 1619 01:28:18,132 --> 01:28:19,734 Yes, you do. 1620 01:28:23,037 --> 01:28:25,506 Did you do what I asked you to do? 1621 01:28:25,573 --> 01:28:28,576 The last code I texted had a virus with an encryption. 1622 01:28:28,643 --> 01:28:30,178 The money was transferred 1623 01:28:30,244 --> 01:28:32,312 to Save the Children Foundation. 1624 01:28:32,980 --> 01:28:35,917 He killed my family and now he's giving to a lot 1625 01:28:35,983 --> 01:28:40,288 of kids like me who lost their parents. 1626 01:28:40,353 --> 01:28:41,689 All of it? 1627 01:28:41,756 --> 01:28:44,391 I saved a little for us. 1628 01:28:44,457 --> 01:28:47,427 - How little? - Three little million. 1629 01:28:47,494 --> 01:28:48,729 What? 1630 01:28:48,796 --> 01:28:50,430 [laughs] 1631 01:28:50,497 --> 01:28:53,100 Oh, my God. 1632 01:28:53,167 --> 01:28:54,434 You are trouble. 1633 01:28:54,501 --> 01:28:56,637 Wonderful, wonderful trouble. 1634 01:28:58,306 --> 01:29:01,142 Jack's never gonna let this go. 1635 01:29:01,209 --> 01:29:02,777 He's gonna be pissed. 1636 01:29:02,844 --> 01:29:05,146 [laughs] He's gonna be pissed. 1637 01:29:05,213 --> 01:29:07,815 [warm music] 1638 01:29:07,882 --> 01:29:10,985 [The Snuts' "Somebody Loves You" plays] 1639 01:29:11,052 --> 01:29:13,621 [♪ ♪] 1640 01:29:13,688 --> 01:29:15,223 [engine rumbles] [both giggling] 1641 01:29:15,289 --> 01:29:18,458 ♪ It's a lovely day, rain clears my feet again ♪ 1642 01:29:18,526 --> 01:29:20,194 [both howling] 1643 01:29:20,261 --> 01:29:24,765 ♪ The panic stations clear out from the streets today. 1644 01:29:24,832 --> 01:29:27,001 Whoa! 1645 01:29:27,068 --> 01:29:29,670 ♪ Your friends, your family ♪ 1646 01:29:29,737 --> 01:29:31,739 ♪ Somebody loves you, yeah ♪ 1647 01:29:31,806 --> 01:29:33,674 So how do you like your new car? 1648 01:29:33,741 --> 01:29:36,010 I'll give you three guesses. 1649 01:29:36,077 --> 01:29:37,545 And what about Jack? 1650 01:29:37,612 --> 01:29:39,780 Well, we just have to say one step ahead of him. 1651 01:29:39,847 --> 01:29:41,148 After we get Moses, of course. 1652 01:29:41,215 --> 01:29:43,117 Of course. 1653 01:29:43,184 --> 01:29:45,052 - You know what? - Hmm? 1654 01:29:45,119 --> 01:29:46,354 I think you're gonna have a best seller. 1655 01:29:46,419 --> 01:29:48,022 Let's hope so. 1656 01:29:48,089 --> 01:29:49,123 I love you. 1657 01:29:51,092 --> 01:29:52,627 I love you. 1658 01:29:55,395 --> 01:29:57,497 Here, take the wheel. 1659 01:29:57,565 --> 01:29:59,033 Keep it straight. 1660 01:29:59,100 --> 01:30:00,268 Straight. 1661 01:30:00,334 --> 01:30:03,037 - Whoa! - Whoo-hoo! 1662 01:30:03,104 --> 01:30:05,573 ♪ Never found the time to tell you, girl ♪ 1663 01:30:05,640 --> 01:30:07,341 ♪ I love you more than life itself ♪ 1664 01:30:07,407 --> 01:30:13,413 ♪ That's all right 'cause I get wiser all the time, yeah ♪ 1665 01:30:13,480 --> 01:30:16,317 ♪ And never overestimate your problems ♪ 1666 01:30:16,384 --> 01:30:18,819 ♪ Grab 'em by the horns, I know you'll solve them ♪ 1667 01:30:18,886 --> 01:30:22,290 ♪ Someone loves you ♪ 1668 01:30:22,356 --> 01:30:24,592 ♪ And that someone is me ♪ 1669 01:30:24,659 --> 01:30:26,727 ♪ Somebody loves, somebody loves ♪ 1670 01:30:26,794 --> 01:30:29,130 ♪ Somebody loves, somebody loves ♪ 1671 01:30:29,196 --> 01:30:32,300 ♪ It's a lovely day and I sure as hell don't ♪ 1672 01:30:32,366 --> 01:30:34,368 ♪ Feel that way ♪ 1673 01:30:34,434 --> 01:30:39,240 ♪ That everybody wants to feel, but that's okay ♪ 1674 01:30:39,307 --> 01:30:43,744 ♪ And that's a symphony, a revelry, run a dream ♪ 1675 01:30:43,811 --> 01:30:46,446 ♪ Comically, somebody loves me, yeah ♪ 1676 01:30:46,514 --> 01:30:49,482 ♪ And that's all I need ♪ 1677 01:30:49,550 --> 01:30:51,719 ♪ Somebody loves me, yeah ♪ 1678 01:30:51,786 --> 01:30:54,487 ♪ That's all I need ♪ 1679 01:30:54,555 --> 01:30:56,857 ♪ Somebody loves me, yeah ♪ 1680 01:30:56,924 --> 01:30:59,760 ♪ And that's all I need ♪ 1681 01:30:59,827 --> 01:31:02,296 ♪ Somebody loves me, yeah ♪ 1682 01:31:02,363 --> 01:31:05,032 ♪ That's all I need ♪ 1683 01:31:05,099 --> 01:31:07,467 ♪ Somebody loves me, yeah ♪ 1684 01:31:07,535 --> 01:31:11,005 ♪ And that's all I need ♪ 1685 01:31:11,072 --> 01:31:13,174 ♪ Never found the time to tell you, girl ♪ 1686 01:31:13,240 --> 01:31:15,209 ♪ I love you more than life itself ♪ 1687 01:31:15,276 --> 01:31:21,349 ♪ That's all right because I get wiser all the time, yeah ♪ 1688 01:31:21,415 --> 01:31:24,085 ♪ Never overestimate your problems ♪ 1689 01:31:24,151 --> 01:31:26,687 ♪ Grab 'em by the horns, I know you'll solve them ♪ 1690 01:31:26,754 --> 01:31:30,358 ♪ Someone loves you ♪ 1691 01:31:30,424 --> 01:31:31,959 ♪ And that someone is me ♪ 1692 01:31:32,026 --> 01:31:36,797 ♪ Hold on tight you're young and ready ♪ 1693 01:31:36,864 --> 01:31:42,103 ♪ Squeeze my heart and turn it steady ♪ 1694 01:31:42,169 --> 01:31:47,241 ♪ Break my bed and ride me heavy ♪ 1695 01:31:47,308 --> 01:31:52,847 ♪ Let me have our love, young, crazy ♪ 1696 01:31:52,913 --> 01:31:54,982 ♪ Never found the time to tell you, girl ♪ 1697 01:31:55,049 --> 01:31:56,817 ♪ I love you more than life itself ♪ 1698 01:31:56,884 --> 01:32:03,224 ♪ That's all right 'cause I get wiser all the time, yeah ♪ 1699 01:32:03,290 --> 01:32:05,926 ♪ Never overestimate your problems ♪ 1700 01:32:05,993 --> 01:32:08,462 ♪ Grab 'em by the horns, I know you'll solve them ♪ 1701 01:32:08,562 --> 01:32:11,832 ♪ Someone loves you ♪ 1702 01:32:11,899 --> 01:32:13,734 ♪ And that someone is me ♪ 1703 01:32:13,801 --> 01:32:16,170 ♪ Somebody loves, somebody loves ♪ 1704 01:32:16,237 --> 01:32:17,438 ♪ Somebody loves, somebody loves ♪ 1705 01:32:17,505 --> 01:32:18,973 ♪ And that someone is me ♪ 1706 01:32:19,040 --> 01:32:21,308 ♪ Somebody loves, somebody loves ♪ 1707 01:32:21,375 --> 01:32:22,576 ♪ Somebody loves, somebody loves ♪ 1708 01:32:22,643 --> 01:32:24,111 ♪ And that someone is me ♪ 1709 01:32:24,178 --> 01:32:26,380 ♪ Somebody loves, somebody loves ♪ 1710 01:32:26,447 --> 01:32:29,717 ♪ Somebody loves, somebody loves ♪ 1711 01:32:29,784 --> 01:32:33,220 [♪ ♪] 1712 01:32:35,656 --> 01:32:37,024 [Jac Ross' "That River" plays] 1713 01:32:37,091 --> 01:32:42,096 ♪ Oh, that river, oh, that river, oh ♪ 1714 01:32:42,163 --> 01:32:47,268 ♪ That river, I'm gonna cross it ♪ 1715 01:32:47,334 --> 01:32:48,302 ♪ That river ♪ 1716 01:32:48,369 --> 01:32:49,837 ♪ I'm gonna cross it ♪ 1717 01:32:49,904 --> 01:32:52,406 - ♪ That river ♪ - ♪ I'm gonna cross it ♪ 1718 01:32:52,473 --> 01:32:54,675 ♪ I'm gonna cross it ♪ 1719 01:32:54,742 --> 01:32:57,244 ♪ That river ♪ 1720 01:32:57,812 --> 01:33:01,715 ♪ Sometimes it all seems so hard ♪ 1721 01:33:01,782 --> 01:33:06,620 ♪ But every day I'm proud of every battle scar ♪ 1722 01:33:06,687 --> 01:33:11,192 ♪ Got something in my heart, a fire in my soul ♪ 1723 01:33:11,258 --> 01:33:16,197 ♪ I carry it with me wherever I go ♪ 1724 01:33:16,263 --> 01:33:18,732 ♪ I'll crash all the walls around me ♪ 1725 01:33:18,799 --> 01:33:21,202 ♪ I'll get to the other side ♪ 1726 01:33:21,268 --> 01:33:23,838 ♪ They can take everything from me ♪ 1727 01:33:23,904 --> 01:33:26,307 ♪ But they're not gonna steal my pride ♪ 1728 01:33:26,373 --> 01:33:28,943 ♪ No one's gonna silence my voice ♪ 1729 01:33:29,009 --> 01:33:31,745 ♪ No weight's gonna weigh me down ♪ 1730 01:33:31,812 --> 01:33:33,948 ♪ They couldn't hold me back then ♪ 1731 01:33:34,014 --> 01:33:36,551 ♪ And they're not gonna do it now ♪ 1732 01:33:36,617 --> 01:33:42,524 ♪ Oh, that river, oh, that river, oh ♪ 1733 01:33:42,591 --> 01:33:47,828 ♪ That river, I'm gonna cross it ♪ 1734 01:33:47,895 --> 01:33:52,833 ♪ That river, oh, that river, no ♪ 1735 01:33:52,900 --> 01:33:55,736 ♪ That river's not ♪ 1736 01:33:55,803 --> 01:33:57,304 ♪ Not gonna stop me ♪ 1737 01:33:57,371 --> 01:33:59,473 - ♪ Not gonna stop me ♪ - ♪ Not gonna stop me ♪ 1738 01:33:59,541 --> 01:34:01,041 ♪ Not gonna stop me ♪ 1739 01:34:01,108 --> 01:34:03,444 - ♪ Not gonna stop me ♪ - ♪ Not gonna stop me ♪ 1740 01:34:03,512 --> 01:34:04,579 ♪ Not gonna stop me ♪ 1741 01:34:04,645 --> 01:34:06,747 ♪ Not gonna stop me ♪ 1742 01:34:08,282 --> 01:34:12,686 ♪ I got some mountains to move ♪ 1743 01:34:12,753 --> 01:34:17,626 ♪ But my arms are strong and my faith is, too ♪ 1744 01:34:17,691 --> 01:34:22,096 ♪ I learned that I can bend but I will never break ♪ 1745 01:34:22,163 --> 01:34:26,967 ♪ I'll get where I'm going whatever it takes ♪ 1746 01:34:27,034 --> 01:34:29,538 ♪ But Lord, sometimes I'm tired ♪ 1747 01:34:29,604 --> 01:34:32,006 ♪ I get weary to the bone ♪ 1748 01:34:32,072 --> 01:34:34,576 ♪ Sometimes I don't know where I'll find ♪ 1749 01:34:34,643 --> 01:34:37,044 ♪ The strength to carry this load ♪ 1750 01:34:37,111 --> 01:34:39,614 ♪ But I wasn't born to give up ♪ 1751 01:34:39,680 --> 01:34:42,016 ♪ No, I wasn't made that way ♪ 1752 01:34:42,082 --> 01:34:44,852 ♪ Sometimes you just got to fall down ♪ 1753 01:34:44,919 --> 01:34:47,321 ♪ To fight through another day ♪ 1754 01:34:47,388 --> 01:34:53,427 ♪ Oh, that river, oh, that river, oh ♪ 1755 01:34:53,494 --> 01:34:58,432 ♪ That river, I'm gonna cross it ♪ 1756 01:34:58,499 --> 01:35:03,504 ♪ That river, oh, that river, no ♪ 1757 01:35:03,572 --> 01:35:06,473 ♪ That river's not ♪ 1758 01:35:06,541 --> 01:35:08,042 ♪ Not gonna stop me ♪ 1759 01:35:08,108 --> 01:35:10,110 - ♪ Not gonna stop me ♪ - ♪ Not gonna stop me ♪ 1760 01:35:10,177 --> 01:35:11,513 ♪ Not gonna stop me ♪ 1761 01:35:11,580 --> 01:35:13,814 ♪ Not gonna stop me ♪ 1762 01:35:13,881 --> 01:35:17,718 ♪ Not gonna stop me ♪ 1763 01:35:17,785 --> 01:35:21,656 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1764 01:35:21,722 --> 01:35:23,958 ♪ I will find my way ♪ 1765 01:35:24,024 --> 01:35:27,562 ♪ I will find my way ♪ 1766 01:35:27,629 --> 01:35:29,730 ♪ I'll crash ♪ 1767 01:35:29,797 --> 01:35:32,266 ♪ The walls around me ♪ 1768 01:35:32,333 --> 01:35:34,101 ♪ Oh ♪ 1769 01:35:34,168 --> 01:35:37,371 ♪ Not gonna take my pride ♪ 1770 01:35:37,438 --> 01:35:39,740 ♪ Oh, no, no ♪ 1771 01:35:39,807 --> 01:35:42,544 ♪ Oh, they can't ♪ 1772 01:35:42,611 --> 01:35:45,513 ♪ Oh, they couldn't hold me back then ♪ 1773 01:35:45,580 --> 01:35:48,148 ♪ Not gonna do it now ♪ 1774 01:35:48,215 --> 01:35:49,651 ♪ Oh, that river ♪ 1775 01:35:49,718 --> 01:35:51,118 ♪ River ♪ 1776 01:35:51,185 --> 01:35:53,655 - ♪ Oh, that river ♪ - ♪ River ♪ 1777 01:35:53,722 --> 01:35:56,857 - ♪ Oh, that river, oh ♪ - ♪ That river, yeah ♪ 1778 01:35:56,924 --> 01:35:59,260 - ♪ Not gonna stop me ♪ - ♪ I'll be swimming to you ♪ 1779 01:35:59,326 --> 01:36:01,529 - ♪ That river, oh ♪ - ♪ So stop now ♪ 1780 01:36:01,596 --> 01:36:04,331 - ♪ That river, oh ♪ - ♪ I'm gonna go ♪ 1781 01:36:04,398 --> 01:36:07,134 - ♪ That river, oh ♪ - ♪ No ♪ 1782 01:36:07,201 --> 01:36:09,470 - ♪ Not gonna stop me ♪ - ♪ We got a river ♪ 1783 01:36:09,537 --> 01:36:12,006 - ♪ River ♪ - ♪ We got a river ♪ 1784 01:36:12,072 --> 01:36:14,408 - ♪ River ♪ - ♪ Grab my hand ♪ 1785 01:36:14,475 --> 01:36:16,810 - ♪ River ♪ - ♪ I'll help you get back ♪ 1786 01:36:16,877 --> 01:36:19,380 ♪ River ♪ 1787 01:36:19,446 --> 01:36:21,782 ♪ River ♪ 1788 01:36:21,849 --> 01:36:24,385 ♪ River ♪ 1789 01:36:24,451 --> 01:36:26,920 ♪ River ♪ 1790 01:36:26,987 --> 01:36:28,956 ♪ River ♪ 1791 01:36:29,031 --> 01:36:32,695 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 122254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.