All language subtitles for 4. All about Combined Logos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:07,830 Combined Law Gore's feature an icon or picture combined with the text. 2 00:00:08,850 --> 00:00:17,700 The iconic pitcher is joined to the text on massell Beside beaumier be separated depending on the design. 3 00:00:18,150 --> 00:00:26,670 I'm about to show you some combined law gauze of my own and an explanation of each south-eastern music 4 00:00:26,670 --> 00:00:32,010 gallery as a combined law all designed for a music shop. 5 00:00:32,010 --> 00:00:38,660 Here we see a picture of a Gibson Les Paul guitar amalgamated with the stem of the year. 6 00:00:38,970 --> 00:00:46,280 This is an example of a combined law or where the actual icon a picture of a guitar in this case canopy 7 00:00:46,510 --> 00:00:55,740 separators the logo functions as a single effective unit gdh Academy is a hockey school in this Law 8 00:00:55,740 --> 00:01:00,930 Order zaine a hockey ball stands in for the cross section of the H. 9 00:01:00,930 --> 00:01:06,990 This piece is considered as a combined law gorder sign because if we were to take away the hockey player 10 00:01:07,020 --> 00:01:13,320 to the left it would take the law all out of context and the cross section of the H would no longer 11 00:01:13,320 --> 00:01:18,080 appear as a hot new ball as the name suggests Webb click traffic. 12 00:01:18,150 --> 00:01:25,410 As a business specializing in Web site traffic and search engine market and strategies to symbolize 13 00:01:25,410 --> 00:01:31,950 the increase in traffic there is an escalating bar graph as the main symbol of the law gaud assign the 14 00:01:31,950 --> 00:01:38,370 furthermost point of the bar graph on the right stands in as the owl of the text. 15 00:01:38,370 --> 00:01:46,920 This seals the law Gore as a singular Borth symbol untaxed absolute media consulting is in the net design 16 00:01:46,920 --> 00:01:49,120 firm in this design. 17 00:01:49,170 --> 00:01:55,770 We say that the top of a pencil stands in as a capital A as the first letter of the company name. 18 00:01:55,920 --> 00:02:01,700 With such dependency upon the pencil the symbol and the text cannot be separated. 19 00:02:01,710 --> 00:02:09,240 Both stand together in harmony to deliver an effective design solution assemble logos for architectural 20 00:02:09,240 --> 00:02:11,640 which is an interior design business. 21 00:02:11,640 --> 00:02:13,060 Here we see the cupboard. 22 00:02:13,080 --> 00:02:20,040 If the company name been represented by a sketch of a roof both assemble and techs are marry they gather 23 00:02:20,160 --> 00:02:21,610 and cannot be parted. 2719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.