Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,846
You can come for me if you want to.
But if you take me down,
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,730
I'm going to take you down
twice as hard and twice as fast.
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,406
You've got to make
a full statement, on the record today.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,448
- I need a deal.
- That can't happen, Justin.
5
00:00:11,520 --> 00:00:13,443
I'm won't lose me job for anyone.
Not him, not you.
6
00:00:14,400 --> 00:00:15,640
So, I'll call you.
7
00:00:16,480 --> 00:00:17,891
And that makes you think
coming here is a good idea?
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,325
No, but this does.
9
00:00:21,160 --> 00:00:24,562
DCI Luther has never,
to my knowledge, broken any laws,
10
00:00:24,800 --> 00:00:26,848
either in pursuit of his duty
or otherwise.
11
00:00:26,920 --> 00:00:28,490
I've been honoured to work with him.
12
00:00:28,560 --> 00:00:30,801
I don't want to play games.
You know, I'm too old for that.
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,450
- I'm not a game-player.
- Good.
14
00:00:32,520 --> 00:00:33,760
'Cause neither am I.
15
00:00:38,720 --> 00:00:39,721
Ohh!
16
00:00:45,400 --> 00:00:47,004
Okay, ready?
17
00:01:01,240 --> 00:01:03,163
Take care. All right, see you later.
18
00:01:04,040 --> 00:01:05,644
- See you later.
- Bye-bye!
19
00:01:07,000 --> 00:01:08,445
I was going to say, er,
20
00:01:08,520 --> 00:01:11,808
- do you want a lift?
- Uh, yeah. That would be lovely, yeah.
21
00:01:11,880 --> 00:01:13,006
Yeah, okay.
22
00:01:13,080 --> 00:01:14,491
Well, I'm just parked round here.
23
00:01:14,560 --> 00:01:15,800
- Okay, cool.
- Cool
24
00:01:15,880 --> 00:01:17,086
Right.
25
00:01:29,920 --> 00:01:31,251
So...
26
00:01:32,720 --> 00:01:34,324
So...
27
00:01:47,600 --> 00:01:48,840
You took your time.
28
00:01:49,040 --> 00:01:51,327
I was just picking my moment.
29
00:01:51,400 --> 00:01:52,845
For three years?
30
00:01:55,400 --> 00:01:57,926
But, you know, this thing...
31
00:01:58,200 --> 00:01:59,326
me and you, it's not just...
32
00:02:02,160 --> 00:02:03,321
Get down!
33
00:02:06,720 --> 00:02:08,882
- Smash it in!
- We're gonna do you now!
34
00:02:10,160 --> 00:02:12,447
- Start the car.
- It's gonna be all right.
35
00:02:17,640 --> 00:02:19,563
- Come on!
- Get him out!
36
00:02:25,280 --> 00:02:27,203
Leave her alone!
37
00:02:43,400 --> 00:02:45,243
Get off me!
38
00:02:47,680 --> 00:02:49,569
What?
39
00:02:49,640 --> 00:02:51,802
Hey, boys!
Hey, boys, help me deal with this.
40
00:02:54,560 --> 00:02:56,927
Ah, nah, nah, stay there. Stay there.
41
00:02:58,640 --> 00:03:00,005
All right, pass me it.
42
00:03:02,520 --> 00:03:04,010
How can I help you?
43
00:03:04,080 --> 00:03:05,525
What is it, fam?
44
00:03:05,600 --> 00:03:07,329
You're looking for something, yeah?
45
00:03:07,400 --> 00:03:09,721
What? What are you, deaf?
46
00:03:11,080 --> 00:03:13,082
Hey, deal with him, man.
47
00:03:20,240 --> 00:03:22,368
Oh, he's fully loaded! Run! Run!
48
00:03:22,440 --> 00:03:23,601
- Go, go. go!
- Stop!
49
00:03:24,720 --> 00:03:26,085
Put your hoods down!
50
00:03:27,280 --> 00:03:29,362
Hoods down!
51
00:03:31,320 --> 00:03:33,766
Run, run, run! Let's go!
52
00:03:47,240 --> 00:03:48,765
Please, please.
53
00:03:48,840 --> 00:03:50,922
Please just wait, Callum.
Please, Callum.
54
00:03:54,000 --> 00:04:02,000
Ripped By mstoll
55
00:04:57,680 --> 00:04:59,887
How old were you when you got together?
56
00:05:01,720 --> 00:05:03,609
21, 22?
57
00:05:03,680 --> 00:05:06,081
You've, um, still got love
in your voice.
58
00:05:07,600 --> 00:05:10,365
Well, you don't
stop loving someone, do you?
59
00:05:13,680 --> 00:05:15,808
Is that a problem?
60
00:05:16,280 --> 00:05:18,965
It's, um...
It's the opposite of a problem.
61
00:05:21,480 --> 00:05:23,926
- She was very beautiful.
- She was.
62
00:05:24,680 --> 00:05:25,920
Yeah.
63
00:05:30,600 --> 00:05:32,523
- Duty calls.
- Mmm.
64
00:05:40,360 --> 00:05:42,249
Justin! Come in.
65
00:05:42,320 --> 00:05:43,526
Sorry?
66
00:05:44,960 --> 00:05:46,166
Come in.
67
00:05:47,440 --> 00:05:48,521
Why?
68
00:05:48,880 --> 00:05:51,963
- What do you mean, why?
- Well, you never ask me in. Not ever.
69
00:05:53,880 --> 00:05:55,120
Mmm.
70
00:06:03,840 --> 00:06:06,684
Mary? Oh, sorry.
71
00:06:08,360 --> 00:06:10,203
Uh, this is my mate Justin.
72
00:06:10,280 --> 00:06:11,850
- Hey there.
- Hey.
73
00:06:11,920 --> 00:06:14,526
Justin, this is Mary.
74
00:06:15,640 --> 00:06:17,802
- All right, Mary?
- Hi.
75
00:06:18,920 --> 00:06:21,366
He's my mate. And I love him.
76
00:06:26,000 --> 00:06:27,525
Right. Work!
77
00:06:27,600 --> 00:06:29,045
You gonna be all right?
78
00:06:29,120 --> 00:06:30,451
- Fine.
- Yeah?
79
00:06:30,520 --> 00:06:31,965
- Fine, yeah.
- Make yourself at home.
80
00:06:32,040 --> 00:06:34,247
Will do. Totally.
81
00:06:37,920 --> 00:06:39,763
Well, come on, then, Justin.
82
00:06:40,880 --> 00:06:42,325
Nice to meet you, Mary.
83
00:06:42,600 --> 00:06:43,647
- Briefly.
- Yeah.
84
00:06:57,320 --> 00:06:58,526
All right, boss?
85
00:07:00,000 --> 00:07:02,844
Victims are Steven Meredith
and Shaun Butler.
86
00:07:02,920 --> 00:07:04,410
This is Meredith.
87
00:07:04,480 --> 00:07:06,847
Murdered a young solicitor
six years ago.
88
00:07:06,920 --> 00:07:08,251
It's in the file.
89
00:07:21,160 --> 00:07:23,686
- Eyewitnesses?
- Dozens.
90
00:07:23,760 --> 00:07:26,570
White male, 25 to 40.
91
00:07:26,640 --> 00:07:28,324
Lightish to darkish hair,
92
00:07:28,400 --> 00:07:30,562
short, possibly longish.
93
00:07:31,120 --> 00:07:33,088
Nondescript clothes.
94
00:07:34,240 --> 00:07:36,208
May ride a motorcycle.
95
00:07:36,280 --> 00:07:38,044
Possibly a scooter.
96
00:07:38,120 --> 00:07:39,406
Ora car.
97
00:07:42,800 --> 00:07:45,326
- Where's the other one?
- Over here.
98
00:07:47,240 --> 00:07:49,402
Shooter walks up during the affray,
99
00:07:49,480 --> 00:07:52,131
puts the sawn-off to Butler's chest.
100
00:07:52,800 --> 00:07:54,962
- Doesn't hesitate?
- Apparently not.
101
00:07:59,720 --> 00:08:01,404
It's not an easy thing, that.
102
00:08:02,480 --> 00:08:05,211
To put a sawn-off to someone's chest
and pull the trigger.
103
00:08:08,120 --> 00:08:12,125
Even if you hate 'em.
Let alone make this mess.
104
00:08:15,600 --> 00:08:18,604
- So who's Caitlin?
- Oh, we turned up no Caitlin
105
00:08:18,680 --> 00:08:20,603
in Meredith and Butler's ambit.
106
00:08:20,680 --> 00:08:22,842
No family or known associates.
107
00:08:22,920 --> 00:08:25,321
There's no Caitlin connection
to the solicitor.
108
00:08:26,560 --> 00:08:28,085
That rules out a revenge attack.
109
00:08:28,160 --> 00:08:30,561
And this is way too heavy
for a gang beef.
110
00:08:33,040 --> 00:08:35,566
- So what's up with the website?
- Goes live in two hours.
111
00:08:35,640 --> 00:08:37,244
Well, can't we just pull it down
112
00:08:37,320 --> 00:08:40,130
or trace it to the source
or whatever you do with websites?
113
00:08:40,200 --> 00:08:43,044
Apparently not.
It's being hosted from Uzbekistan.
114
00:08:44,120 --> 00:08:45,690
Or Kazakhstan.
115
00:08:46,120 --> 00:08:47,565
One of the Stans, anyway.
116
00:08:47,640 --> 00:08:50,644
The upshot is, is that there's no way
we can pull it down in time.
117
00:08:50,720 --> 00:08:53,326
Apparently there's hundreds
of these leaflets already in the wild.
118
00:08:53,560 --> 00:08:55,847
People have been tweeting
the address since about 5:00 a.m.
119
00:08:55,920 --> 00:08:58,526
So the chances of containing this,
essentially, are...
120
00:08:58,600 --> 00:09:00,284
three-eighths of sod all.
121
00:09:21,000 --> 00:09:22,240
Hello, Mary.
122
00:09:25,680 --> 00:09:28,081
Maxine, I'm DCI John Luther.
123
00:09:29,160 --> 00:09:30,685
You all right?
124
00:09:34,240 --> 00:09:36,811
This man, the killer.
125
00:09:38,800 --> 00:09:40,325
He spoke to you?
126
00:09:42,960 --> 00:09:45,008
- He did, yeah.
- What did he say?
127
00:09:48,800 --> 00:09:50,370
He, um...
128
00:09:53,200 --> 00:09:55,601
He told me not to be afraid.
129
00:09:58,400 --> 00:10:00,129
Do you remember anything
about his voice?
130
00:10:00,200 --> 00:10:02,123
- Maybe he had an accent?
- Um...
131
00:10:03,760 --> 00:10:05,091
Uh...
132
00:10:07,680 --> 00:10:08,966
It was nice.
133
00:10:09,760 --> 00:10:11,000
In what way?
134
00:10:11,760 --> 00:10:16,402
Kind. He, um...
he had a very kind voice.
135
00:10:16,480 --> 00:10:18,562
He had a kind voice?
136
00:10:20,000 --> 00:10:21,126
And then?
137
00:10:23,280 --> 00:10:24,486
He...
138
00:10:30,360 --> 00:10:32,681
He sat and he held Callum's hand
139
00:10:32,760 --> 00:10:35,331
until the ambulance arrived.
140
00:10:37,400 --> 00:10:38,811
Can you describe him?
141
00:10:40,720 --> 00:10:42,484
- I'm sorry?
- Describe him.
142
00:10:46,200 --> 00:10:49,090
The killer of these men.
143
00:10:52,680 --> 00:10:53,886
Why?
144
00:10:56,920 --> 00:10:58,445
Maxine, they're dead.
145
00:11:00,560 --> 00:11:03,211
Now, I know he seemed kind...
146
00:11:03,280 --> 00:11:05,009
- but that doesn't give him the right...
- What,
147
00:11:05,080 --> 00:11:06,605
give him the right
to save Callum's life?
148
00:11:06,680 --> 00:11:09,001
Stop me from being gang-raped?
149
00:11:09,080 --> 00:11:11,924
The way I see it, two people
were going to die last night.
150
00:11:12,000 --> 00:11:15,004
Thanks to this man,
and no thanks to the police, by the way,
151
00:11:15,080 --> 00:11:18,482
it wasn't me and it wasn't Callum.
152
00:11:18,800 --> 00:11:22,361
And now you're asking me
to help you send him to prison?
153
00:11:22,840 --> 00:11:25,923
I would rather go to prison myself.
154
00:11:27,720 --> 00:11:30,769
So how did you and John meet?
155
00:11:34,800 --> 00:11:37,531
Sorry, I'm just not very comfortable
having this conversation.
156
00:11:37,600 --> 00:11:42,083
How much do you actually know
about John Luther?
157
00:11:43,760 --> 00:11:45,171
Um...
158
00:11:45,680 --> 00:11:47,569
I'm not actually sure what that means.
159
00:11:48,040 --> 00:11:50,361
Look, why don't...
Why don't we just give him a ring?
160
00:11:50,440 --> 00:11:54,001
Put it this way. Try, if you like.
161
00:11:57,000 --> 00:11:58,604
Does he ever talk about her?
162
00:11:59,720 --> 00:12:01,961
Well, he doesn't not talk about her.
163
00:12:02,760 --> 00:12:04,888
Okay, um, I've actually got to go.
164
00:12:04,960 --> 00:12:06,610
Sit down.
165
00:12:10,760 --> 00:12:12,171
I'm late for work.
166
00:12:14,240 --> 00:12:17,005
Did John ever mention how she died?
167
00:12:17,080 --> 00:12:18,525
Um...
168
00:12:18,760 --> 00:12:22,128
I'm not actually sure that
that's any of your business.
169
00:12:22,200 --> 00:12:23,645
She left him.
170
00:12:24,680 --> 00:12:29,368
Shacked up with another man.
And not long after she was killed.
171
00:12:30,280 --> 00:12:32,726
- Did he mention that?
- I'm sorry.
172
00:12:32,880 --> 00:12:36,646
I'm not sure what's
supposed to be going on here, um...
173
00:12:36,720 --> 00:12:38,006
I'm completely lost.
174
00:12:38,080 --> 00:12:41,129
That's why we're here.
To help you understand
175
00:12:41,200 --> 00:12:43,407
how lost you really are.
176
00:12:53,320 --> 00:12:54,810
Oh...
177
00:13:06,840 --> 00:13:08,285
You all right?
178
00:13:08,360 --> 00:13:11,330
Yeah. Got it down to about 14 possibles.
179
00:13:11,600 --> 00:13:13,602
It's just weird
seeing all these terrible things
180
00:13:13,680 --> 00:13:15,444
happening to women with the same name.
181
00:13:15,720 --> 00:13:20,044
Caitlin raped. Caitlin stabbed.
Caitlin drowned. It just seems...
182
00:13:20,360 --> 00:13:21,805
I don't know.
183
00:13:22,040 --> 00:13:23,451
Justin...
184
00:13:24,120 --> 00:13:26,168
I think it's time you move on, mate.
185
00:13:27,880 --> 00:13:30,167
I mean, you should be doing my job,
186
00:13:31,240 --> 00:13:32,969
having little Ripleys of your own.
187
00:13:36,720 --> 00:13:38,563
Been meaning to tell you that for...
188
00:13:38,960 --> 00:13:40,644
You need to get to Hamlyn Woods.
189
00:13:42,480 --> 00:13:43,686
All right, guv.
190
00:13:58,360 --> 00:14:00,966
Couple of dog walkers
found him, apparently.
191
00:14:01,800 --> 00:14:04,121
- Do we know who he is?
- Yeah, Liam Glass.
192
00:14:04,200 --> 00:14:05,611
Why does that name sound familiar?
193
00:14:05,680 --> 00:14:07,921
For a few months he was
the tabloid's favourite bogeyman.
194
00:14:08,000 --> 00:14:09,001
Because?
195
00:14:09,080 --> 00:14:11,560
He lived in the spare room of the flat
where Lucinda King died.
196
00:14:11,640 --> 00:14:13,290
Ah! The little girl.
197
00:14:13,360 --> 00:14:15,169
Yeah, four years old.
198
00:14:15,240 --> 00:14:17,322
Mr Glass was her stepfather's cousin.
199
00:14:17,480 --> 00:14:18,925
Crack cocaine addict,
200
00:14:19,000 --> 00:14:21,082
arsonist, career burglar.
201
00:14:21,800 --> 00:14:24,326
He sat by and took no action
while her mother and stepfather
202
00:14:24,400 --> 00:14:26,368
- starved and beat her to death.
- Yeah, what did he get?
203
00:14:26,520 --> 00:14:27,601
Five years?
204
00:14:27,680 --> 00:14:29,045
Four, with time served.
205
00:14:31,200 --> 00:14:32,770
Four for four.
206
00:14:34,240 --> 00:14:37,369
Our boy's killing predators, isn't he?
207
00:14:37,440 --> 00:14:40,330
People the justice system spat out.
208
00:14:41,920 --> 00:14:43,729
He's on a mission.
209
00:14:47,800 --> 00:14:49,370
We'd better find him.
210
00:14:49,440 --> 00:14:51,249
And find him fast.
211
00:15:04,160 --> 00:15:05,764
It's going live now, boss.
212
00:15:06,840 --> 00:15:10,242
By now, many of you
will be wondering who Caitlin is.
213
00:15:12,600 --> 00:15:14,011
She was my wife.
214
00:15:16,600 --> 00:15:18,364
This is Caitlin.
215
00:15:18,440 --> 00:15:19,965
Four years ago...
216
00:15:20,560 --> 00:15:22,449
she was raped and murdered
217
00:15:23,240 --> 00:15:25,971
by a man called Milan Knizac.
218
00:15:26,040 --> 00:15:30,329
Mr Knizac had been classified
as "medium risk" by probation staff
219
00:15:30,400 --> 00:15:32,323
when he was released from prison
220
00:15:32,400 --> 00:15:35,802
less than halfway through
a nine-year sentence
221
00:15:36,040 --> 00:15:38,281
for robbery with violence.
222
00:15:41,600 --> 00:15:43,409
Caitlin wasn't just taken from me.
223
00:15:43,480 --> 00:15:45,050
She was taken from her friends.
224
00:15:45,120 --> 00:15:47,282
She was taken
from her mother and father.
225
00:15:47,360 --> 00:15:49,488
She was taken from the children
226
00:15:49,560 --> 00:15:51,403
she will never have.
227
00:15:54,840 --> 00:15:58,208
The criminal justice system
was created to protect us
228
00:15:58,280 --> 00:16:00,408
from people who would do us harm.
229
00:16:02,400 --> 00:16:06,644
But time and again,
it fails in that purpose.
230
00:16:06,960 --> 00:16:08,564
For all the Caitlins
231
00:16:09,720 --> 00:16:11,404
and for all their families,
232
00:16:12,360 --> 00:16:15,728
it's time for that failure to end.
233
00:16:18,040 --> 00:16:19,280
Okay.
234
00:16:21,080 --> 00:16:22,809
I think we've got a big problem.
235
00:16:50,240 --> 00:16:51,844
For all their families,
236
00:16:52,880 --> 00:16:55,690
it's time for that failure to end.
237
00:16:55,760 --> 00:16:56,966
Come on in.
238
00:16:59,880 --> 00:17:03,601
Tom Marwood. Architect.
Pretty good one, apparently.
239
00:17:03,680 --> 00:17:05,569
Caitlin dies, he's depressed.
240
00:17:05,760 --> 00:17:08,286
Spends a bit of time in hospital.
Then, all of a sudden, boom.
241
00:17:08,360 --> 00:17:09,486
He's energised.
242
00:17:09,560 --> 00:17:12,166
Joins a gun club,
takes lessons in Krav Maga,
243
00:17:12,240 --> 00:17:13,890
urban survival courses.
244
00:17:13,960 --> 00:17:15,689
It's like he's training
for the zombie apocalypse.
245
00:17:15,760 --> 00:17:17,091
Wow.
246
00:17:17,160 --> 00:17:18,924
So before this all kicked off,
who was he talking to?
247
00:17:19,000 --> 00:17:20,809
Who was his confidant?
248
00:17:20,880 --> 00:17:22,962
Uh, Alan Ramsey. Caitlin's brother.
249
00:17:23,040 --> 00:17:24,610
- This one?
- Yeah.
250
00:17:25,280 --> 00:17:28,170
Ramsey. All right, find him.
We've got to talk to him.
251
00:17:30,960 --> 00:17:33,770
Guv, Marwood's been planning this
for a long time.
252
00:17:33,840 --> 00:17:35,444
He's well prepared, he's off the grid
253
00:17:35,520 --> 00:17:36,806
and we're not gonna find him
where he's at.
254
00:17:36,920 --> 00:17:38,285
We've gotta find him
where he's gonna be next.
255
00:17:38,360 --> 00:17:39,885
And how are we gonna do that?
256
00:17:39,960 --> 00:17:42,008
Well, he's making a play
for public sympathy.
257
00:17:42,080 --> 00:17:44,686
Meaning he'll keep targeting
offenders that people hate the most.
258
00:17:44,760 --> 00:17:46,603
- The worst of the worst.
- So?
259
00:17:46,680 --> 00:17:48,045
So...
260
00:17:48,120 --> 00:17:51,966
say we find the ten
most debased scumbags in London,
261
00:17:52,040 --> 00:17:53,246
put a surveillance team on 'em,
262
00:17:53,320 --> 00:17:55,721
see if we can't get to Marwood
before he gets to them.
263
00:17:56,520 --> 00:17:58,966
Yeah, well, how do we
narrow down the possibles?
264
00:17:59,040 --> 00:18:02,123
I mean, depravity is
hardly in short supply in this city.
265
00:18:02,320 --> 00:18:05,483
We collate nature of offence
against the volume of press coverage.
266
00:18:06,160 --> 00:18:08,288
It can definitely be done, boss.
267
00:18:12,240 --> 00:18:14,368
All right. Let's do it.
268
00:18:32,200 --> 00:18:33,850
Hey. Can we meet?
269
00:18:33,920 --> 00:18:35,809
Yeah. You all right?
270
00:18:37,200 --> 00:18:40,363
Yep. I just... really need to talk.
271
00:18:40,440 --> 00:18:42,044
Okay. Seriously, are you all right?
272
00:18:42,120 --> 00:18:44,487
Some people came round
after you'd gone.
273
00:18:45,120 --> 00:18:46,246
What People?
274
00:18:46,320 --> 00:18:48,607
A man and a woman.
275
00:18:49,600 --> 00:18:50,806
Police.
276
00:18:51,640 --> 00:18:54,041
I can't talk about this
on the phone. I can't.
277
00:18:54,880 --> 00:18:57,531
- I need to see you.
- Mary, all right, listen.
278
00:18:57,960 --> 00:19:00,008
Just tell me where you are right now.
279
00:19:01,440 --> 00:19:02,726
- At work.
- At work?
280
00:19:02,800 --> 00:19:05,804
- All right, good. I’ll just come now.
- No, no, don't do that.
281
00:19:15,200 --> 00:19:16,690
Mary?
282
00:19:16,880 --> 00:19:18,291
Hey.
283
00:19:20,480 --> 00:19:22,403
Should we get a cup of coffee
or something?
284
00:19:23,560 --> 00:19:25,130
Yeah. In a minute.
285
00:19:26,320 --> 00:19:27,731
- Um...
- You all right?
286
00:19:27,800 --> 00:19:29,040
Yeah, um...
287
00:19:30,760 --> 00:19:32,603
How did your wife die?
288
00:19:33,480 --> 00:19:34,686
Zoe?
289
00:19:38,720 --> 00:19:40,563
Uh, that's a long...
290
00:19:41,600 --> 00:19:42,886
It's a long story.
291
00:19:46,480 --> 00:19:48,130
She was, um...
292
00:19:49,800 --> 00:19:51,325
taken...
293
00:19:52,960 --> 00:19:55,725
by a friend of mine, someone I knew.
294
00:19:58,680 --> 00:20:00,967
And if I'd asked you that question
this morning...
295
00:20:02,000 --> 00:20:03,968
before that...
296
00:20:04,040 --> 00:20:06,805
Glaswegian dick
had done his dirty business,
297
00:20:06,880 --> 00:20:08,644
would you have given me
the same answer?
298
00:20:08,720 --> 00:20:10,085
- Of course.
- Why?
299
00:20:10,280 --> 00:20:11,930
Because it's the truth.
300
00:20:13,200 --> 00:20:14,770
Hey, listen.
301
00:20:14,920 --> 00:20:17,730
- Whatever they said, they were lying.
- They had a file on you.
302
00:20:24,480 --> 00:20:27,802
- What did you do?
- Nothing. I did nothing.
303
00:20:27,880 --> 00:20:29,962
Whatever they told you,
they were lying.
304
00:20:30,040 --> 00:20:32,327
I... I think you should
stay away from me.
305
00:20:35,440 --> 00:20:37,761
- Mary! Come on.
- Please!
306
00:20:49,680 --> 00:20:51,284
Mary!
307
00:20:54,120 --> 00:20:55,724
They were lying!
308
00:21:03,320 --> 00:21:04,765
Justin. What?
309
00:21:04,840 --> 00:21:07,207
We're down to 263 potentials.
310
00:21:07,280 --> 00:21:08,930
Well, you'd better move faster
than that, then, eh?
311
00:21:09,000 --> 00:21:10,650
We'll get there. Where will you be?
312
00:21:10,720 --> 00:21:13,200
Oh, I'll be checking out
the brother-in-law.
313
00:21:13,400 --> 00:21:14,481
Okay.
314
00:21:23,000 --> 00:21:24,729
- Hello.
- George.
315
00:21:24,800 --> 00:21:26,370
John Luther!
316
00:21:26,440 --> 00:21:28,408
How the devil are you?
317
00:21:28,480 --> 00:21:31,404
I'm fair to middling.
Have you got two minutes for me?
318
00:21:32,320 --> 00:21:34,084
I'll put the kettle on.
319
00:21:52,480 --> 00:21:53,811
What?
320
00:21:54,520 --> 00:21:56,841
What are you scared of, Erin?
321
00:22:04,320 --> 00:22:08,370
I'm scared of what
this is turning into.
322
00:23:17,040 --> 00:23:18,644
- So?
- So here's the thing.
323
00:23:19,000 --> 00:23:21,082
You come for me, I'm fine with that.
324
00:23:21,720 --> 00:23:23,370
I'll match you bite for bite
325
00:23:23,440 --> 00:23:26,284
and, in the end,
we'll see who's still standing, right?
326
00:23:27,240 --> 00:23:30,449
But you need to keep away from Mary.
327
00:23:30,520 --> 00:23:32,010
She's off limits.
328
00:23:33,960 --> 00:23:36,850
But what's the point
of knowing your weak spot...
329
00:23:38,520 --> 00:23:40,568
if I don't get a chance to...
330
00:23:41,720 --> 00:23:42,767
poke it a bit?
331
00:23:45,720 --> 00:23:47,688
See, here's the thing, John.
332
00:23:47,760 --> 00:23:50,525
This isn't some pre-match symposium.
333
00:23:50,600 --> 00:23:52,762
There are no rules of play.
334
00:23:52,840 --> 00:23:56,447
- George, if you sow these seeds...
- Then what?
335
00:23:57,680 --> 00:23:59,921
I reap the whirlwind?
336
00:24:00,840 --> 00:24:01,966
Is that right?
337
00:24:03,360 --> 00:24:04,771
You know your problem?
338
00:24:06,120 --> 00:24:09,010
You've spent your life
thinking you're the whirlwind.
339
00:24:10,480 --> 00:24:11,891
Well, you're not.
340
00:24:14,040 --> 00:24:16,281
Because I'm the whirlwind, John.
341
00:24:17,240 --> 00:24:18,685
I'm the whirlwind.
342
00:24:24,120 --> 00:24:25,451
We'll see.
343
00:25:19,960 --> 00:25:21,610
A big police search
is underway in London,
344
00:25:21,680 --> 00:25:24,126
trying to find vigilante suspect
Tom Marwood,
345
00:25:24,200 --> 00:25:26,009
after he posted an online video...
346
00:25:32,200 --> 00:25:33,565
Who is it?
347
00:25:33,640 --> 00:25:35,449
It's Lee from downstairs.
348
00:25:36,280 --> 00:25:38,442
Um, courier dropped
something off for you.
349
00:25:38,520 --> 00:25:39,965
I signed for it.
350
00:25:40,440 --> 00:25:41,851
What is it?
351
00:25:41,920 --> 00:25:44,491
Uh, it's... I don't know,
a book or something?
352
00:25:53,680 --> 00:25:54,681
Please.
353
00:26:15,480 --> 00:26:16,766
Hello?
354
00:26:17,880 --> 00:26:19,211
Alan Ramsey?
355
00:26:19,880 --> 00:26:22,281
- Speaking.
- It's DCI John Luther.
356
00:26:24,280 --> 00:26:26,248
This'll be about Tom, I take it?
357
00:26:26,320 --> 00:26:28,926
Yes, it is. Do you have
a couple of minutes to spare for me?
358
00:26:29,000 --> 00:26:30,411
Sure.
359
00:26:31,000 --> 00:26:32,206
I'll see you there.
360
00:26:54,400 --> 00:26:55,606
Alan Ramsey?
361
00:26:57,040 --> 00:26:59,486
Alan? DCI John Luther.
362
00:27:11,600 --> 00:27:13,602
Don't move!
363
00:27:14,760 --> 00:27:16,046
All right.
364
00:27:44,240 --> 00:27:45,605
Stop, stop, stop!
365
00:27:45,680 --> 00:27:46,920
Stop!
366
00:27:50,320 --> 00:27:51,845
Do me a favour.
367
00:27:52,840 --> 00:27:55,002
And throw me
your phone and wallet, please.
368
00:28:09,840 --> 00:28:12,286
One out of five murders
369
00:28:12,640 --> 00:28:14,881
are committed by men on bail.
370
00:28:14,960 --> 00:28:17,008
- You know that?
- Every copper knows that.
371
00:28:18,320 --> 00:28:20,084
Then why does nobody
do anything about it?
372
00:28:20,160 --> 00:28:22,242
Because it's complicated.
373
00:28:23,520 --> 00:28:24,601
No, it's not.
374
00:28:26,240 --> 00:28:28,163
No, it's not.
375
00:28:29,320 --> 00:28:30,845
You've got me there.
376
00:28:33,120 --> 00:28:34,326
Listen...
377
00:28:35,560 --> 00:28:38,291
Detective Chief Inspector John Luther.
378
00:28:38,360 --> 00:28:40,488
All I want is what you want.
379
00:28:40,560 --> 00:28:43,723
To have these people locked up
so they can't do any more harm
380
00:28:43,920 --> 00:28:45,285
to anyone else.
381
00:28:47,040 --> 00:28:49,202
Now, look me in the eye
and tell me you disagree with that.
382
00:28:49,280 --> 00:28:52,523
Not the motive, maybe.
383
00:28:52,760 --> 00:28:55,684
But I seriously dispute the means.
384
00:28:56,560 --> 00:28:58,324
What, you've never been tempted?
385
00:28:59,040 --> 00:29:01,407
To administer
a bit of personal justice?
386
00:29:03,440 --> 00:29:05,681
I don't have the right to do that.
387
00:29:08,160 --> 00:29:09,571
Nobody does.
388
00:29:12,760 --> 00:29:14,171
Two days.
389
00:29:15,720 --> 00:29:17,802
Give me two days. That's all I need.
390
00:29:17,880 --> 00:29:20,008
- For what?
- To make things better.
391
00:29:20,080 --> 00:29:23,209
- You know I can't do that, Tom.
- Yes, you can.
392
00:29:23,960 --> 00:29:25,450
If you chose to.
393
00:29:29,400 --> 00:29:30,481
Tom...
394
00:29:31,200 --> 00:29:33,726
you know they're going to kill you.
395
00:29:34,200 --> 00:29:36,009
This is how all these things end.
396
00:29:39,560 --> 00:29:42,882
I died the day I came home
and found my wife's corpse
397
00:29:43,320 --> 00:29:45,368
stuffed into the airing cupboard.
398
00:29:49,240 --> 00:29:52,130
Don't make me your enemy, John.
399
00:29:53,240 --> 00:29:54,924
We're on the same side.
400
00:29:55,760 --> 00:29:57,808
I'm sorry you think that.
401
00:29:59,920 --> 00:30:01,445
Tom, listen to me.
402
00:30:05,640 --> 00:30:06,880
Torn!
403
00:30:12,720 --> 00:30:14,245
Um, DCI Luther?
404
00:30:20,520 --> 00:30:23,569
- He's not here, ma'am.
- Oh, okay.
405
00:30:23,640 --> 00:30:26,849
Then, um, I wonder if you
could spare me a minute, DS Ripley?
406
00:30:38,880 --> 00:30:40,086
Thank you.
407
00:30:49,520 --> 00:30:52,888
So what is this,
like a Derren Brown thing?
408
00:30:52,960 --> 00:30:54,803
- Who?
- Mindreader. Mentalist. Reads minds.
409
00:30:54,880 --> 00:30:56,644
Oh, right.
410
00:30:56,720 --> 00:30:58,688
No, you don't
want to read my mind right now.
411
00:31:00,400 --> 00:31:02,289
Full of scorpions.
412
00:31:05,160 --> 00:31:06,525
Right.
413
00:31:07,560 --> 00:31:09,210
He's long gone.
414
00:31:13,000 --> 00:31:15,446
I didn't know he'd be here.
Swear to God.
415
00:31:15,520 --> 00:31:16,601
I didn't call him or anything.
416
00:31:16,680 --> 00:31:18,045
He cloned your SIM.
417
00:31:19,520 --> 00:31:21,682
He's a clever boy, your brother-in-law.
418
00:31:23,160 --> 00:31:25,049
I'm beginning to like him.
419
00:31:25,120 --> 00:31:26,565
- You all right?
- Yeah.
420
00:31:26,640 --> 00:31:28,290
Yeah, I think so.
421
00:31:31,360 --> 00:31:34,921
Justin, I think
I might have taken a wrong turn
422
00:31:35,000 --> 00:31:36,843
- somewhere along the way.
- Surely not.
423
00:31:38,360 --> 00:31:41,443
Well, that wasn't exactly
the disarmingly gallant reaction
424
00:31:41,520 --> 00:31:42,726
I was hoping for
425
00:31:43,080 --> 00:31:46,766
- in my heart of hearts.
- What were you hoping for?
426
00:31:46,840 --> 00:31:49,764
In your heart of hearts?
427
00:31:57,280 --> 00:31:58,520
DS Ripley.
428
00:31:59,760 --> 00:32:01,171
Boss.
429
00:32:02,960 --> 00:32:04,450
Yeah, on my way.
430
00:32:06,040 --> 00:32:07,201
Got to go.
431
00:32:07,280 --> 00:32:09,851
- And fight the good fight?
- Listen, we'll... we'll put it right
432
00:32:09,920 --> 00:32:12,127
- but I really do need to go.
- Sure.
433
00:32:18,360 --> 00:32:19,850
Do you want to talk
about this properly?
434
00:32:20,240 --> 00:32:21,730
That's why I'm here.
435
00:32:21,800 --> 00:32:23,564
No, I mean... properly.
436
00:32:23,960 --> 00:32:25,769
As actual human beings.
437
00:32:26,040 --> 00:32:28,168
- Like a drink or something?
- Oh...
438
00:32:30,960 --> 00:32:35,090
- Okay.
- All right, well, I'll give you a bell.
439
00:32:35,160 --> 00:32:36,491
Okay.
440
00:32:47,040 --> 00:32:49,520
- This got my numbers on it?
- All six of them, yeah.
441
00:32:49,600 --> 00:32:52,046
Who needs more
than six numbers? Marwood?
442
00:32:52,240 --> 00:32:54,049
Had it on his toes. Long gone.
443
00:32:55,040 --> 00:32:56,849
So, I had a visitor. Erin Gray.
444
00:32:56,920 --> 00:32:59,764
Oh, yeah? She had problems
parking her broomstick?
445
00:32:59,960 --> 00:33:01,450
She wasn't a happy flower.
446
00:33:01,520 --> 00:33:03,761
- This about Stark?
- I think so.
447
00:33:04,640 --> 00:33:08,122
- I get the impression...
- He's not playing with a straight bat?
448
00:33:08,800 --> 00:33:10,882
Yeah. I get that impression, too.
449
00:33:10,960 --> 00:33:12,200
Why, what's happened?
450
00:33:13,920 --> 00:33:15,365
Nothing.
451
00:33:15,760 --> 00:33:18,491
Listen, I've got to go. Cover for me!
452
00:33:20,400 --> 00:33:22,562
You have one saved message.
453
00:33:23,760 --> 00:33:26,809
Wow, you were right
by your phone. So, anyway,
454
00:33:27,120 --> 00:33:28,963
it's me. Hi.
455
00:33:29,200 --> 00:33:32,602
That's Mary.
Mary Day from last night?
456
00:33:32,680 --> 00:33:35,729
So, yeah, anyway, cool.
457
00:33:36,080 --> 00:33:37,650
Speak soon!
458
00:34:03,640 --> 00:34:07,201
I know, I know you said
to leave you alone, don't talk to you
459
00:34:07,280 --> 00:34:08,850
and I will, I'll just...
460
00:34:09,000 --> 00:34:11,002
I just wanted to say one thing.
And then I'm gone.
461
00:34:11,080 --> 00:34:12,206
Say it.
462
00:34:13,720 --> 00:34:15,961
I'm really sorry
that you saw what you saw.
463
00:34:16,040 --> 00:34:17,724
I can only imagine
how it made you feel.
464
00:34:17,800 --> 00:34:19,962
It made me want to throw up
is how it made me feel.
465
00:34:20,040 --> 00:34:21,849
It made me want to...
466
00:34:22,000 --> 00:34:23,081
vomit.
467
00:34:23,480 --> 00:34:25,164
- I didn't do those things.
- So,
468
00:34:25,240 --> 00:34:27,811
why did they say that you did?
Was it for a laugh?
469
00:34:27,880 --> 00:34:30,201
Look, I'm not gonna say
I haven't done stupid things,
470
00:34:30,280 --> 00:34:32,089
I have. I've done stupid things.
471
00:34:32,160 --> 00:34:35,403
Really stupid...
But I was trying to help people.
472
00:34:35,480 --> 00:34:37,403
And I... You know, it just got...
473
00:34:39,160 --> 00:34:41,083
It's kind of like
when your car goes into a skid.
474
00:34:41,160 --> 00:34:42,366
And they tell you, you know...
475
00:34:42,440 --> 00:34:46,411
Turn into the skid and then
you'll find yourself coasting.
476
00:34:48,200 --> 00:34:50,646
Trying to hang on
and hoping that somehow
477
00:34:50,720 --> 00:34:52,643
you'll straighten out before you...
478
00:34:54,760 --> 00:34:56,808
get to the edge. I...
479
00:35:01,760 --> 00:35:05,128
None of what they said was true.
None of it.
480
00:35:05,200 --> 00:35:07,726
So you need to tell me what is.
481
00:35:09,560 --> 00:35:11,369
I don't know if that's a good idea.
482
00:35:11,440 --> 00:35:14,489
Oh, well, how am I supposed to
trust you if you don't trust me?
483
00:35:16,760 --> 00:35:18,922
I need to know, John.
484
00:35:22,080 --> 00:35:23,570
Okay.
485
00:35:25,080 --> 00:35:26,127
All of it?
486
00:35:26,800 --> 00:35:29,087
All of it.
487
00:35:31,560 --> 00:35:33,085
Every last drop.
488
00:35:40,720 --> 00:35:42,563
I've got to take this. I'm sorry.
489
00:35:42,640 --> 00:35:44,005
I've got to take...
490
00:35:44,440 --> 00:35:45,646
Yeah.
491
00:35:49,800 --> 00:35:51,165
- Boss?
- Good news.
492
00:35:51,240 --> 00:35:54,767
The proactive strategy
seems to be working, in principle.
493
00:35:55,920 --> 00:35:57,524
In principle? Wow.
494
00:35:57,600 --> 00:36:01,685
A sex offender, Terence Corran,
was abducted from his flat
495
00:36:01,760 --> 00:36:03,569
a little more than two hours ago.
He's on the list
496
00:36:03,640 --> 00:36:06,325
- but we were too late.
- Oh, I had him, I had him!
497
00:36:07,440 --> 00:36:09,602
I had my hands on him.
I just let him go.
498
00:36:09,680 --> 00:36:10,806
Well, he had a gun to your head
499
00:36:10,880 --> 00:36:12,848
so I think it's more a case
of him letting you go.
500
00:36:12,920 --> 00:36:15,287
All right, look, just have Benny
send me the, um...
501
00:36:16,560 --> 00:36:17,925
address.
502
00:36:18,560 --> 00:36:19,766
All right.
503
00:36:24,640 --> 00:36:27,883
- I'm having a horrible day.
- It's okay.
504
00:36:29,360 --> 00:36:30,566
But, um...
505
00:36:32,920 --> 00:36:35,764
I'm gonna be back late tonight.
506
00:36:35,840 --> 00:36:38,446
But later than usual, I mean.
507
00:36:38,800 --> 00:36:40,040
I will be back.
508
00:36:46,000 --> 00:36:47,889
You know where everything is.
509
00:36:47,960 --> 00:36:49,849
Yeah, I think so.
510
00:36:52,480 --> 00:36:54,881
- I'll be there.
- All right.
511
00:37:29,960 --> 00:37:31,166
You all right?
512
00:37:44,280 --> 00:37:45,884
Corran's a paedophile.
513
00:37:46,120 --> 00:37:48,646
Did 15 years
for false imprisonment and rape.
514
00:37:49,760 --> 00:37:51,603
Bit of a tabloid nightmare.
515
00:37:51,680 --> 00:37:53,284
Went on to self-publish
poems and essays
516
00:37:53,360 --> 00:37:55,408
about inter-generational love.
517
00:37:57,360 --> 00:37:59,567
Sees himself as a champion of freedom.
518
00:37:59,640 --> 00:38:01,529
Ungoverned by religion or law.
519
00:38:01,600 --> 00:38:03,602
Yeah, I've heard that one before.
520
00:38:03,680 --> 00:38:06,650
Lack of conscience
dressed up as philosophy.
521
00:38:11,920 --> 00:38:14,924
- It's not right, is it?
- What's not?
522
00:38:15,000 --> 00:38:17,128
Well, Marwood
walks up to Butler and Meredith...
523
00:38:17,200 --> 00:38:18,361
Blam.
524
00:38:18,720 --> 00:38:20,802
Doesn't do the same with Corran.
Why is that?
525
00:38:23,560 --> 00:38:25,324
You find any keys?
526
00:38:25,480 --> 00:38:27,562
Not that I'm aware of, no. Why?
527
00:38:28,080 --> 00:38:29,809
That's what you do, you know?
You walk in,
528
00:38:29,880 --> 00:38:32,929
big bag of books in one hand,
529
00:38:33,240 --> 00:38:35,049
plop 'em down,
530
00:38:35,920 --> 00:38:37,604
put your keys on the table,
531
00:38:38,160 --> 00:38:39,844
fish out your wallet and your phone.
532
00:38:41,520 --> 00:38:43,090
Yeah, okay.
533
00:38:44,880 --> 00:38:46,803
So who took his keys and why?
534
00:39:08,080 --> 00:39:10,447
- My name is Terence Corran.
- Boss!
535
00:39:10,520 --> 00:39:12,124
I'm a paedophile.
536
00:39:12,400 --> 00:39:17,042
I spent 15 years in prison for
the heinous violation of young children.
537
00:39:17,560 --> 00:39:19,210
I've shown no contrition
538
00:39:19,280 --> 00:39:23,444
because I don 't believe sex between
adults and children to be wrong.
539
00:39:23,960 --> 00:39:27,442
Statistics suggest that,
having been released,
540
00:39:28,200 --> 00:39:31,010
I'll go on to commit
many further offences
541
00:39:31,360 --> 00:39:33,567
against many other children.
542
00:39:35,160 --> 00:39:38,960
But still,
the criminal justice system set me free.
543
00:39:40,720 --> 00:39:43,326
So what should be done with me?
544
00:40:16,320 --> 00:40:17,970
No...
545
00:40:37,960 --> 00:40:41,328
- Do you understand social networking?
- No.
546
00:40:42,480 --> 00:40:44,926
Good. Then I'm not alone.
547
00:40:45,840 --> 00:40:48,127
Apparently, people are climbing
over each other
548
00:40:48,200 --> 00:40:50,328
to incite Terence Corran's execution.
549
00:40:50,400 --> 00:40:54,086
Bread and circuses.
Nothing new under the sun.
550
00:40:54,200 --> 00:40:57,409
If Tom Marwood gets his wish, and people
vote to hang the paedophile -
551
00:40:57,480 --> 00:41:00,927
and they will, for who would
suffer a paedophile to live? -
552
00:41:01,000 --> 00:41:03,002
...then there's no telling
where this is going to end.
553
00:41:03,080 --> 00:41:05,811
Riots, copycat murders,
554
00:41:06,520 --> 00:41:08,363
lynchings, pogroms.
555
00:41:08,440 --> 00:41:12,206
Gangs of vigilantes kicking to death
people whose faces don't fit.
556
00:41:14,600 --> 00:41:16,967
Where's your head at?
557
00:41:19,520 --> 00:41:22,000
Well, we're not gonna find
Tom Marwood before midnight.
558
00:41:22,280 --> 00:41:23,486
But if you're right,
559
00:41:23,560 --> 00:41:26,803
if he executes Corran
this all gets very ugly very quickly.
560
00:41:28,360 --> 00:41:30,169
But we know
he's monitoring the media.
561
00:41:30,240 --> 00:41:34,006
And you're right. There's nothing more
potent than private pain made public.
562
00:41:49,400 --> 00:41:51,448
Please.
563
00:42:05,640 --> 00:42:07,130
Upstairs has signed off.
564
00:42:08,360 --> 00:42:11,443
Having made it perfectly clear that,
if this goes lopsided,
565
00:42:11,520 --> 00:42:14,251
it's you and me
who will swing from the gibbet.
566
00:42:14,320 --> 00:42:16,129
It won't go lopsided.
567
00:42:23,120 --> 00:42:24,326
Benny?
568
00:42:24,400 --> 00:42:28,450
If this goes lopsided I need you
to find every bit of intel on Corran.
569
00:42:28,520 --> 00:42:31,171
Haunts, associates, anything
that makes your nose twitch, all right?
570
00:42:31,240 --> 00:42:33,288
- Come on.
- Go, Blue Leader.
571
00:42:34,120 --> 00:42:36,805
- Cheers, Ben.
- Cheers, Justin. Look after yourself.
572
00:42:41,000 --> 00:42:43,571
- Excuse me, mate, Kiera Mills?
- Over there.
573
00:42:49,960 --> 00:42:51,121
Kiera?
574
00:42:54,000 --> 00:42:55,490
Kiera Mills?
575
00:43:00,800 --> 00:43:02,564
Do you know what that man did to me?
576
00:43:03,560 --> 00:43:04,925
Terence Corran?
577
00:43:07,400 --> 00:43:09,402
I say "man".
578
00:43:09,960 --> 00:43:11,291
Do you know what he did?
579
00:43:13,960 --> 00:43:15,121
Yes.
580
00:43:19,680 --> 00:43:22,411
I was a little girl. I was 11.
581
00:43:27,640 --> 00:43:30,405
- And he...
- Kiera, I should explain to you
582
00:43:30,480 --> 00:43:33,802
that I have no sympathy
for Terence Corran.
583
00:43:35,200 --> 00:43:36,611
All right? Not one bit.
584
00:43:36,680 --> 00:43:39,729
And I don't get to choose who
should live and who should die.
585
00:43:41,160 --> 00:43:42,810
Even if I hate them myself.
586
00:43:45,800 --> 00:43:48,804
This is the hardest thing
I've ever had to ask someone to do.
587
00:43:53,040 --> 00:43:54,565
What do you want?
588
00:43:57,960 --> 00:44:00,531
I want you to plead
for Terence Corran's life.
589
00:44:15,640 --> 00:44:18,041
- Benny Boy?
- So I've been trawling the list
590
00:44:18,120 --> 00:44:20,202
of Corran's known associates.
591
00:44:20,800 --> 00:44:22,325
Nothing solid.
592
00:44:22,640 --> 00:44:26,326
But about a month back,
a parole officer got a tip-off
593
00:44:26,560 --> 00:44:28,881
that a nonce, a Gordon Murray,
594
00:44:28,960 --> 00:44:33,010
was in breach of his parole,
associating with known sex-offenders.
595
00:44:33,080 --> 00:44:36,766
Corran's not been named but him
and Murray were known to be BFFs.
596
00:44:36,840 --> 00:44:38,729
Right, and where do we find Murray?
597
00:44:55,360 --> 00:44:56,885
All right, Gordon?
598
00:44:57,200 --> 00:44:58,645
We're the filth.
599
00:44:59,080 --> 00:45:02,129
Which is funny, really,
considering who we're talking to.
600
00:45:07,600 --> 00:45:08,806
Shall we try that again?
601
00:45:08,880 --> 00:45:10,644
I'll have a lemonade, please.
602
00:45:30,080 --> 00:45:31,161
What do you want?
603
00:45:35,160 --> 00:45:37,686
They say Marwood
could be unpredictable and dangerous.
604
00:45:37,760 --> 00:45:39,444
Everyone wants him dead.
605
00:45:40,000 --> 00:45:43,686
Your mate, Terence Corran.
King Nonce.
606
00:45:45,080 --> 00:45:46,411
He's got less than an hour.
607
00:45:46,560 --> 00:45:48,289
- I think you know where he is.
- How could I?
608
00:45:48,360 --> 00:45:49,850
I think Marwood's been following you.
609
00:45:49,960 --> 00:45:52,804
I think he's taken Terence
back to your... clubhouse,
610
00:45:52,880 --> 00:45:56,851
where you and your dirty little mates
have your social gatherings.
611
00:45:59,280 --> 00:46:02,602
So where is it? Back of someone's pub?
Dirty little shop somewhere?
612
00:46:02,720 --> 00:46:03,960
- Come on.
- No, you've got it wrong, mate.
613
00:46:04,040 --> 00:46:06,168
I'm not your mate.
I'm far from your mate.
614
00:46:06,280 --> 00:46:08,442
The sight of you makes me
want to wash my skin with Domestos.
615
00:46:08,560 --> 00:46:11,564
The terms of my parole
forbid me from using the internet
616
00:46:11,640 --> 00:46:13,802
or mixing with other sex offenders.
617
00:46:14,200 --> 00:46:15,611
- Is that right?
- Boss...
618
00:46:18,200 --> 00:46:19,361
Can you turn that up, please, love?
619
00:46:19,480 --> 00:46:21,608
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
620
00:46:22,520 --> 00:46:27,162
I know you're all aware
of how urgent this situation is.
621
00:46:27,440 --> 00:46:31,331
So Kiera will now make
a short statement.
622
00:46:35,120 --> 00:46:37,521
My name is Kiera Mills.
623
00:46:37,760 --> 00:46:41,082
You don't know me,
because I was never named in the press.
624
00:46:43,040 --> 00:46:46,487
But 18 years ago,
when I was a little girl,
625
00:46:46,600 --> 00:46:49,604
Terence Corran stole me
from the back of my mum's car.
626
00:46:49,760 --> 00:46:52,286
She'd just popped to the shops
to get some milk.
627
00:46:52,880 --> 00:46:57,169
Terence Corran kidnapped me
and raped me.
628
00:46:59,280 --> 00:47:01,009
He ruined my life.
629
00:47:08,240 --> 00:47:11,528
This morning, a man
kidnapped Terence Corran
630
00:47:11,600 --> 00:47:15,525
and threatened to kill him
for all the terrible things he has done.
631
00:47:16,360 --> 00:47:19,170
Not just to me
but to other little boys and girls.
632
00:47:26,440 --> 00:47:28,727
So I have come here today...
633
00:47:30,680 --> 00:47:36,722
to send a message to the man
who has Terence Corran in his keeping.
634
00:47:40,080 --> 00:47:41,411
And that message...
635
00:47:46,440 --> 00:47:48,408
That message is kill him!
636
00:47:58,960 --> 00:48:00,883
Right, you tell me where he is
637
00:48:00,960 --> 00:48:03,088
or when they come for you,
I'll let you just hang.
638
00:48:03,160 --> 00:48:04,685
- Don't look at me, mate.
- Come on!
639
00:48:04,880 --> 00:48:07,724
- All right! There's a lock-up.
- A lock-up? Where is it?
640
00:48:07,800 --> 00:48:10,007
We use it for meeting, socialising...
641
00:48:10,080 --> 00:48:12,845
- You disgust me! Come on.
- If I tell you,
642
00:48:13,200 --> 00:48:15,362
you might find some materials.
643
00:48:15,440 --> 00:48:18,046
- Shut up, shut up! Where is it?
- None of it's mine!
644
00:48:18,120 --> 00:48:21,806
- Where is it? Tell me now!
- I want it in writing.
645
00:48:22,520 --> 00:48:24,921
Horsemonger Lane, the railway arches.
646
00:48:25,080 --> 00:48:26,969
You just... All you do
is cross the estate.
647
00:48:27,040 --> 00:48:29,361
Benny. Corran's got a lock-up.
648
00:48:29,800 --> 00:48:31,848
Railway arches, Horsemonger Lane.
649
00:48:31,920 --> 00:48:33,649
Scramble ARV now.
650
00:48:38,600 --> 00:48:41,843
Don't! Don't! Please.
651
00:48:54,760 --> 00:48:56,171
Please, no!
652
00:49:06,840 --> 00:49:09,241
Please just let me go.
653
00:49:17,840 --> 00:49:20,207
Please, no!
654
00:49:21,400 --> 00:49:24,131
Oh, God. Oh, God!
655
00:49:29,520 --> 00:49:31,090
Shh, shh, shh.
656
00:49:41,040 --> 00:49:44,249
CO19 are en route. ETA 13 minutes.
657
00:49:44,320 --> 00:49:46,243
Local units should be there in nine.
658
00:49:46,880 --> 00:49:48,609
Wait, boys, he's tweeting the address!
659
00:49:49,040 --> 00:49:51,281
We're on our way.
We'll be there in two, three minutes.
660
00:50:08,960 --> 00:50:10,246
Watch out!
661
00:50:25,000 --> 00:50:26,570
Move, move, move!
662
00:51:02,720 --> 00:51:04,290
Stop right now!
663
00:51:05,560 --> 00:51:07,847
Thomas Marwood! Enough!
664
00:51:16,200 --> 00:51:17,565
Move!
665
00:51:28,600 --> 00:51:29,965
Come on, move!
666
00:51:32,120 --> 00:51:33,360
Come on!
667
00:51:44,240 --> 00:51:46,288
Let go! Let go!
668
00:51:54,040 --> 00:51:56,520
- Get back, get back!
- Get Marwood!
669
00:51:57,080 --> 00:51:58,605
Get him off!
670
00:52:40,800 --> 00:52:42,723
He's still alive. Grab them!
671
00:53:07,040 --> 00:53:08,530
Tom Marwood! Stop!
672
00:53:15,720 --> 00:53:17,529
Okay, enough.
673
00:53:21,920 --> 00:53:24,366
We're done, Tom. All right?
674
00:53:25,600 --> 00:53:27,602
- What's your name?
- DS Ripley.
675
00:53:28,720 --> 00:53:31,405
- Justin.
- What I need you to do, Justin,
676
00:53:32,720 --> 00:53:34,449
I need you to back away.
677
00:53:36,720 --> 00:53:38,404
I can't do it.
678
00:53:39,120 --> 00:53:40,406
Of course you can.
679
00:53:42,600 --> 00:53:44,682
No, I can't. Sorry.
680
00:53:44,840 --> 00:53:47,081
You've already done enough tonight.
681
00:53:47,760 --> 00:53:49,364
I saw how you waded into that mob.
682
00:53:49,440 --> 00:53:52,410
That was brave.
Nobody could ask any more of you.
683
00:53:52,840 --> 00:53:54,171
So just...
684
00:53:55,440 --> 00:53:56,680
back off.
685
00:53:58,240 --> 00:53:59,526
Let me go.
686
00:54:02,080 --> 00:54:03,525
Let's say I did that,
687
00:54:04,440 --> 00:54:05,965
yeah, and all this carries on.
688
00:54:07,160 --> 00:54:08,844
Someone innocent gets hurt.
689
00:54:09,000 --> 00:54:11,890
- How am I supposed to live with that?
- It won't happen.
690
00:54:13,000 --> 00:54:14,490
It'll happen.
691
00:54:15,680 --> 00:54:17,569
You've made your point, Tom.
People are talking.
692
00:54:17,640 --> 00:54:20,564
You're all over the internet.
All over TV.
693
00:54:21,720 --> 00:54:25,008
- You've done what you needed to do.
- I don't want to do this.
694
00:54:32,960 --> 00:54:34,724
I'm a copper.
695
00:54:35,400 --> 00:54:37,004
We're on the same side.
696
00:54:38,560 --> 00:54:40,927
I don't think you're going to shoot me.
697
00:54:42,440 --> 00:54:44,090
Now, please.
698
00:54:45,040 --> 00:54:47,725
- Just back off.
- I'd love to.
699
00:54:48,720 --> 00:54:49,926
Please!
700
00:54:52,720 --> 00:54:53,767
No.
701
00:55:32,200 --> 00:55:34,407
Justin! Justin!
702
00:55:35,320 --> 00:55:37,926
Wait a minute! Wait...
703
00:55:39,880 --> 00:55:44,044
Hey? No! Don't you...
Don't you... Hey!
704
00:55:44,480 --> 00:55:45,686
Get Up!
705
00:55:47,120 --> 00:55:48,326
Justin!
706
00:55:50,800 --> 00:55:52,450
Na, get up!
707
00:56:02,520 --> 00:56:03,521
Get Up!
708
00:56:11,240 --> 00:56:13,322
Come on, mate, get up! Get up!
709
00:56:17,920 --> 00:56:20,400
...police officers being hurt
710
00:56:20,480 --> 00:56:23,324
after a crowd in East London
turned violent.
711
00:56:23,400 --> 00:56:25,721
The police had intervened
in what vigilante Tom Marwood...
712
00:56:25,800 --> 00:56:27,450
It's John.
Leave a message.
713
00:56:27,520 --> 00:56:29,363
I asked you nicely.
714
00:56:30,040 --> 00:56:33,203
Now look. Now look what happened.
715
00:56:33,280 --> 00:56:36,284
This is your fault.
This is on your head.
716
00:56:37,720 --> 00:56:40,405
I warned you
not to make me your enemy.
717
00:56:40,480 --> 00:56:41,925
I warned you!
718
00:57:06,920 --> 00:57:10,049
...the public execution of sex offender
Terence Corran.
719
00:57:10,280 --> 00:57:12,521
His whereabouts are currently unknown.
720
00:57:12,800 --> 00:57:15,610
He's thought to be armed
and extremely dangerous.
721
00:58:33,500 --> 00:58:41,500
Ripped By mstoll
51922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.