All language subtitles for The.Texas.Chainsaw.Massacre.2.1986.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,860 --> 00:00:29,778 [man narrating] 4 00:03:27,415 --> 00:03:30,626 [โ™ช Timbuk 3: "Shame On You"] 5 00:03:45,808 --> 00:03:48,977 Whoo! [Iaughs] 6 00:03:49,145 --> 00:03:51,688 [cackIing] 7 00:04:03,660 --> 00:04:05,786 [whooping] 8 00:04:05,954 --> 00:04:08,830 - Oh, yeah! - Hook them horns, baby! 9 00:04:08,998 --> 00:04:11,333 We are on our way to the biggest party of the worId. 10 00:04:11,501 --> 00:04:13,252 Yeah! 11 00:04:13,419 --> 00:04:17,673 - [radio station jingIe pIays] - [phone rings] 12 00:04:17,840 --> 00:04:20,467 Red River Rock 'n' RoII Request Line. This is Stretch. 13 00:04:20,635 --> 00:04:21,593 [woman] That's for Glen. 14 00:04:21,761 --> 00:04:25,472 And could you tell the girls at Mesquite High just to leave him alone? 15 00:04:25,640 --> 00:04:28,809 [Stretch] Got it, and l believe it. Glen is off-limits now. 16 00:04:28,977 --> 00:04:33,480 This is Stretch on an open request Iine on K-OKLA in Burkburnett, Texas, 17 00:04:33,648 --> 00:04:35,315 Red River Rock 'n' RoII, 18 00:04:35,483 --> 00:04:39,319 from the tip-top of the DaIIas-Fort Worth metropIex. 19 00:04:39,487 --> 00:04:42,614 [โ™ช The Cramps: "Goo Goo Muck"] 20 00:04:42,782 --> 00:04:45,534 Heck, Iet's give Stretch a caII and see what she says. 21 00:04:45,702 --> 00:04:48,453 - What kind of name is Stretch? - No idea. 22 00:04:51,249 --> 00:04:53,375 [phone rings] 23 00:04:54,544 --> 00:04:56,795 Red River Rock 'n' RoII Request Line. This is Stretch. 24 00:04:56,963 --> 00:04:58,964 Yo, Stretch! It's the one and onIy Buzz. 25 00:04:59,132 --> 00:05:01,216 And Rick the Prick! [laughs] 26 00:05:01,384 --> 00:05:04,720 And from all the senior boys at WheeIer High to aII the senior girIs, 27 00:05:04,887 --> 00:05:08,056 who are so stuck-up, play "You're on the Road to Nowhere." 28 00:05:08,224 --> 00:05:10,058 No, you mean, "We're on the Road to Nowhere." 29 00:05:10,435 --> 00:05:11,476 No, baby. 30 00:05:11,644 --> 00:05:14,730 We're on the road to Texas-OU Weekend in DaIIas! 31 00:05:14,897 --> 00:05:17,065 You're on the road to nowhere! [Iaughs] 32 00:05:17,233 --> 00:05:19,526 Hook them horns, baby! Whoo! 33 00:05:19,694 --> 00:05:22,321 [chuckIes] ReaI funny, guys. 34 00:05:22,488 --> 00:05:24,072 OK, you wanna hang up now? 35 00:05:24,240 --> 00:05:25,824 Tying up the Iine. Hey, come on. 36 00:05:25,992 --> 00:05:29,161 - No way, baby! - We got a Iot more requests! 37 00:05:31,622 --> 00:05:32,914 Hey, check it out, dude. 38 00:05:33,082 --> 00:05:35,417 Let's pIay a IittIe chicken with the farmer here. 39 00:05:35,585 --> 00:05:36,918 - [Iaughs] - Whoo! 40 00:05:37,086 --> 00:05:39,421 - Come on, baby! Come on! - Whoo-hoo! Come on! 41 00:05:39,589 --> 00:05:41,715 [Iaughing, whooping] 42 00:05:42,091 --> 00:05:43,050 Come on, man. 43 00:05:43,217 --> 00:05:45,927 [horn honks] 44 00:05:46,596 --> 00:05:49,473 [Iaughing over phone] 45 00:05:50,266 --> 00:05:52,100 [Iaughing] 46 00:05:52,268 --> 00:05:53,602 - Come on! - Whoo! 47 00:05:53,770 --> 00:05:56,730 [whooping, Iaughing] 48 00:05:56,898 --> 00:05:58,440 [horn honks] 49 00:05:58,608 --> 00:06:00,776 [whooping] 50 00:06:00,943 --> 00:06:02,611 - Hot damn! - Hook them horns! 51 00:06:03,863 --> 00:06:04,946 Whoo! 52 00:06:05,114 --> 00:06:06,948 That was great! That was great! 53 00:06:07,116 --> 00:06:09,409 You got that, babe? Hot Iine? 54 00:06:09,577 --> 00:06:12,412 [Buzz] You better stick with us, baby! 55 00:06:12,580 --> 00:06:14,873 Yeah. Later, sports. Just hang up, OK? 56 00:06:15,041 --> 00:06:18,085 - [Buzz] No way! - [cackIing] 57 00:06:18,252 --> 00:06:21,755 Hook them horns! Whoo! 58 00:06:22,131 --> 00:06:25,842 - L.G.! - Damn it, I'm trying, darIing. 59 00:06:26,302 --> 00:06:27,969 Don't caII me darIing, damn it. 60 00:06:30,973 --> 00:06:33,850 [Iaughing] 61 00:06:36,813 --> 00:06:38,980 [both Iaughing hystericaIIy] 62 00:06:50,576 --> 00:06:53,954 [โ™ช The Cramps: "Goo Goo Muck"] 63 00:07:09,470 --> 00:07:13,181 Yow! It's 8:1 1 , Texas-time, on a Friday night. 64 00:07:13,349 --> 00:07:15,934 I know nobody's Iistening because y'aII are aII zooming, 65 00:07:16,102 --> 00:07:19,020 but I got a shot of hot rock 'n' roII for you anyway. 66 00:07:19,188 --> 00:07:20,313 [phone rings] 67 00:07:20,481 --> 00:07:22,190 [โ™ช Oingo Boingo: "No One Lives Forever"] 68 00:07:23,568 --> 00:07:25,944 K-OKLA, Red River Rock 'n' RoII Request. 69 00:07:27,155 --> 00:07:29,531 What it is, Stretch? This is the Buzz again. 70 00:07:30,491 --> 00:07:33,743 Oh, not again. Hang it up, Iame-o. Go caII your mother. 71 00:07:33,911 --> 00:07:37,080 Yeah, yeah, taIk dirty. But this is for Rick the Prick. 72 00:07:37,248 --> 00:07:39,791 He wants to hear "Bright Lights, Big Titties." 73 00:07:39,959 --> 00:07:43,128 Wrong. I don't want to hear it. I want to see it! 74 00:07:43,296 --> 00:07:45,964 Bright Iights, big titties! Whoo! 75 00:07:47,300 --> 00:07:49,885 L.G.? L.G., get in here, pIease. 76 00:07:53,723 --> 00:07:55,974 [whooping, Iaughing on phone] 77 00:07:56,726 --> 00:07:59,144 Whoo! [Iaughs] 78 00:08:03,649 --> 00:08:05,400 [truck horn honks] 79 00:08:07,778 --> 00:08:08,904 What the fuck? 80 00:08:12,074 --> 00:08:13,200 Are you crazy? 81 00:08:15,328 --> 00:08:16,953 Back up, pig fucker! 82 00:08:26,172 --> 00:08:28,632 Come on. Hurry up. Get out of here! 83 00:08:29,425 --> 00:08:31,218 - Oh, my God! - They gotta hang up. 84 00:08:31,385 --> 00:08:32,886 Step on it! 85 00:08:34,180 --> 00:08:36,181 - Shit! What the fuck? - Come on, hurry up! 86 00:08:36,349 --> 00:08:37,224 [Stretch] Hang up! 87 00:08:37,391 --> 00:08:39,601 [screeching] 88 00:08:39,769 --> 00:08:43,563 - What the heII is that? - Look, it's some kind of geek. 89 00:08:43,731 --> 00:08:46,107 - The geek's got a... - Come on. What is that? 90 00:08:47,693 --> 00:08:49,402 - Shit! - Come on. Get out of here. 91 00:08:49,570 --> 00:08:51,988 - Where'd he come from? - I don't beIieve this shit! 92 00:08:53,282 --> 00:08:56,034 [Rick] Just keep driving. Come on. 93 00:08:56,202 --> 00:08:58,912 - [Rick] Hey, Iet's go. Come on. - [Buzz] What the heII is that? 94 00:08:59,080 --> 00:09:02,499 - Go on! What's he doing? - God damn it! 95 00:09:02,667 --> 00:09:04,084 [Rick] What's he got there? 96 00:09:06,128 --> 00:09:07,963 [Buzz] Jesus Christ! 97 00:09:09,799 --> 00:09:11,800 - What? - Come on. What is that? 98 00:09:11,968 --> 00:09:13,301 - I don't beIieve this shit! - Come on! 99 00:09:13,469 --> 00:09:15,095 [Rick] You can do it! Come on! 100 00:09:15,263 --> 00:09:18,390 [Buzz] Oh, God. Oh, God. Oh, God! 101 00:09:22,144 --> 00:09:24,437 - HoIy shit! - Come on, get out of here! 102 00:09:27,483 --> 00:09:30,193 [Rick] He's got a fucking chainsaw! 103 00:09:32,321 --> 00:09:35,156 [chainsaw buzzing, screaming over phone] 104 00:09:35,324 --> 00:09:38,827 [whimpering] 105 00:09:38,995 --> 00:09:41,705 [screaming] 106 00:09:45,751 --> 00:09:48,587 - Sounds Iike a buzz saw. - Buzz saw? 107 00:09:49,589 --> 00:09:50,547 Hey, hang up, man. 108 00:09:50,715 --> 00:09:54,593 Hang up. Hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, hang up! 109 00:09:54,760 --> 00:09:58,096 Get him. Shoot the bastard. Get him. Shit! 110 00:09:58,264 --> 00:10:01,391 Fuck! Shoot that motherfucker, yeah! 111 00:10:03,436 --> 00:10:04,686 - [screams] - [saw buzzing] 112 00:10:04,854 --> 00:10:07,188 [yeIIing] 113 00:10:07,356 --> 00:10:10,066 Shit! Keep back! God! 114 00:10:21,537 --> 00:10:23,038 [yeIIing] 115 00:10:24,790 --> 00:10:26,708 Son of a bitch! Shit! 116 00:10:26,876 --> 00:10:28,835 [yeIIing on phone] 117 00:10:29,712 --> 00:10:30,795 [gunshot] 118 00:10:30,963 --> 00:10:32,422 Missed us, asshoIes. 119 00:10:32,590 --> 00:10:36,635 [screaming] 120 00:10:48,064 --> 00:10:51,066 [crashing on phone] 121 00:10:57,239 --> 00:10:59,240 What? Itjust cut off. 122 00:11:03,579 --> 00:11:05,163 Did you do that? What happened? 123 00:11:07,500 --> 00:11:08,750 It's Iike super feedback. 124 00:11:08,918 --> 00:11:12,045 Just put the underwoofer across the overfIapper. 125 00:11:13,339 --> 00:11:14,589 I don't know. 126 00:11:17,426 --> 00:11:19,052 Just went dead air. 127 00:11:24,684 --> 00:11:26,434 - I want the Iicense pIate. - No probIem. 128 00:11:26,602 --> 00:11:28,311 All right, now, ease up here. 129 00:11:43,911 --> 00:11:45,662 [man] You go get your pictures. 130 00:11:51,502 --> 00:11:52,711 [man 2] Watch out, Bob. 131 00:11:56,549 --> 00:11:58,049 All right, keep the tension on that Iine. 132 00:11:58,217 --> 00:12:00,593 [man 3] Hey, Ioosen that chain. We need some sIack. 133 00:12:00,761 --> 00:12:03,471 - [siren waiIs] - Easy. Easy. 134 00:12:13,607 --> 00:12:15,316 You, get out of there! 135 00:12:16,652 --> 00:12:17,652 [over radio] Three-zero. 136 00:12:17,820 --> 00:12:20,321 Cowboy, get away from there. This is an accident scene. 137 00:12:20,489 --> 00:12:21,573 The area is restricted. 138 00:12:21,741 --> 00:12:24,784 - Not gonna teII you... - It's aII right, WendeII. 139 00:12:28,831 --> 00:12:30,832 Lieutenant Enright, sir. 140 00:12:31,000 --> 00:12:35,253 We heard you might be headed this way. Did you come over for the big game? 141 00:12:35,421 --> 00:12:37,881 You know why I'm here. 142 00:12:38,048 --> 00:12:40,091 Yes, sir, something about the chainsaw kiIIers, 143 00:12:40,259 --> 00:12:42,677 your brother's kids kiIIed. 144 00:12:42,845 --> 00:12:46,514 But that was 14 years ago, sir, way down in South Texas. 145 00:12:46,682 --> 00:12:49,642 Now, these are other kids. 146 00:12:49,810 --> 00:12:51,186 This is just an accident. 147 00:12:51,353 --> 00:12:54,814 Just a coupIe ofwiId punks out raising heII. 148 00:12:56,400 --> 00:12:57,400 Yep. 149 00:12:58,569 --> 00:13:00,862 One of those boys is so wiId, sawed his own head off 150 00:13:01,030 --> 00:13:03,114 going 90 miIe per hour. 151 00:13:04,742 --> 00:13:07,410 [chuckIes] HeII. 152 00:13:07,578 --> 00:13:10,163 HeII's exactIy what they raised. 153 00:13:19,089 --> 00:13:21,716 No, sir, that information's off the record. 154 00:13:24,136 --> 00:13:27,305 You know, sir, this is aIways a pretty hairy weekend for DaIIas. 155 00:13:27,473 --> 00:13:31,017 WhoIe Iot of foIks come to town and don't give a damn about footbaII. 156 00:13:31,185 --> 00:13:34,854 You know, they just wanna go bIood crazy for a few and riot. 157 00:13:35,022 --> 00:13:37,440 You know what "riot" means. You were a Ranger. 158 00:13:37,608 --> 00:13:39,442 I can't hardIy keep them down by Iaw, and if... 159 00:13:39,610 --> 00:13:41,236 If you go around promoting this chainsaw... 160 00:13:41,403 --> 00:13:43,404 Try to speak pIain. 161 00:13:43,572 --> 00:13:45,156 Saves time. 162 00:13:48,619 --> 00:13:51,579 I have authority from the DA's office 163 00:13:51,747 --> 00:13:54,415 to put you right back on the next pIane to AmariIIo. 164 00:13:55,876 --> 00:14:00,255 WeII, you just do that, son. I'd Iike to see that authority. 165 00:14:08,013 --> 00:14:10,390 All right, Lieutenant Enright, what's your deal? 166 00:14:10,558 --> 00:14:11,808 All right. 167 00:14:14,311 --> 00:14:15,979 I'm gonna ask some questions. 168 00:14:16,981 --> 00:14:19,983 Put it in the press. Get it in the news. 169 00:14:20,776 --> 00:14:23,570 Any information about this accident... 170 00:14:25,447 --> 00:14:28,449 ...and maybe some witnesses. 171 00:14:28,617 --> 00:14:33,079 Yes, sir, I... I know some oId boys at the paper. 172 00:14:33,247 --> 00:14:34,956 We'II get your story out for you. 173 00:14:35,124 --> 00:14:40,753 Brazos. 174 00:14:44,800 --> 00:14:46,801 Brazos! 175 00:14:49,430 --> 00:14:51,556 Remember the AIamo, cowboy. 176 00:14:53,684 --> 00:14:57,687 - [whooping, Iaughing] - [pounding on door] 177 00:14:59,607 --> 00:15:01,190 [man] I won! 178 00:15:02,067 --> 00:15:03,651 Wanna fuck? 179 00:15:03,819 --> 00:15:05,069 Asshole. 180 00:15:08,282 --> 00:15:11,075 You need a witness? I'm a witness. 181 00:15:11,243 --> 00:15:14,078 This Mercedes? I think I was taIking to those kids when it happened. 182 00:15:14,246 --> 00:15:15,830 No way was that an accident. 183 00:15:15,998 --> 00:15:17,498 - You saw it. - No, but I heard it. 184 00:15:17,666 --> 00:15:19,667 You can Iisten. It's here on tape. 185 00:15:21,420 --> 00:15:23,004 Oh, shit. Come on. 186 00:15:32,014 --> 00:15:34,557 ReguIations. We gotta record aII the caII-ins. 187 00:15:34,725 --> 00:15:36,017 End of the night, we wipe the tapes, 188 00:15:36,185 --> 00:15:39,020 but I kept this one just 'cause... Itjust got to me. 189 00:15:39,188 --> 00:15:41,189 - We got professionaIs working... - I didn't know what I heard, 190 00:15:41,357 --> 00:15:42,315 but I read your story. What you're Iooking for 191 00:15:42,483 --> 00:15:44,233 - is on this tape. - ...so don't fooI with it. 192 00:15:46,654 --> 00:15:48,571 You can sIow it down now. 193 00:15:54,787 --> 00:15:57,205 You're just a joke in this morning's paper. 194 00:15:57,373 --> 00:15:59,457 "Cowboy chases chainsaws 14 years. 195 00:15:59,625 --> 00:16:01,209 DaIIas poIice refuse comment." 196 00:16:01,377 --> 00:16:04,545 Like you're, you know, hung up on something crazy. 197 00:16:04,713 --> 00:16:07,173 But I beIieve you. I might be the onIy beIiever you got. 198 00:16:07,341 --> 00:16:09,717 - 'Cause it's right here. - What is? 199 00:16:09,885 --> 00:16:12,387 Right on here, those kids getting kiIIed. 200 00:16:12,554 --> 00:16:14,555 Now, this is evidence, sort of, right? 201 00:16:17,434 --> 00:16:20,311 Yeah, it's time for you to go home. 202 00:16:20,479 --> 00:16:21,604 - No, wait a minute. - Come on. 203 00:16:21,772 --> 00:16:24,941 Look, I came here because I thought I couId heIp you. 204 00:16:25,109 --> 00:16:27,568 I deejay this dumb show on K-OKLA up in Burkburnett, 205 00:16:27,736 --> 00:16:29,737 but peopIe Iisten to me aII across North Texas. 206 00:16:29,905 --> 00:16:31,072 Now, I couId put you on the radio, 207 00:16:31,240 --> 00:16:33,866 get peopIe to beIieve you, get you some heIp. 208 00:16:34,827 --> 00:16:37,120 You're gonna get in my way. 209 00:16:37,287 --> 00:16:39,872 - Don't you get in my way. - No, I'm aIready right 210 00:16:40,040 --> 00:16:41,082 in the middIe of this. 211 00:16:41,250 --> 00:16:43,376 This is my chance to stop pIaying head-banging music 212 00:16:43,544 --> 00:16:44,961 and do something reaI. 213 00:16:46,714 --> 00:16:49,465 WeII, I don't need anybody to stand with me, 214 00:16:49,633 --> 00:16:50,758 aII right? 215 00:16:52,094 --> 00:16:53,761 You can't do it aIone. 216 00:16:56,598 --> 00:16:59,392 I got a perfect wiIIingness to die. 217 00:16:59,560 --> 00:17:02,937 That gives me a moraI on this bunch of mad dogs. 218 00:17:03,105 --> 00:17:06,441 They Iive on fear. They thrive on it. 219 00:17:06,608 --> 00:17:10,028 I ain't got no fear Ieft. 220 00:17:10,195 --> 00:17:11,571 Adios. 221 00:17:25,210 --> 00:17:28,087 I ain't got no fear, Lord. 222 00:17:28,255 --> 00:17:31,507 [rock music pIays] 223 00:17:43,312 --> 00:17:46,230 [muttering] 224 00:17:51,570 --> 00:17:56,324 - Hardass. - Hardass? Me? 225 00:17:58,494 --> 00:18:02,288 WeII, maybe a semi-hardass, but I got a soft heart. 226 00:18:02,456 --> 00:18:03,664 Looky. 227 00:18:05,501 --> 00:18:08,544 - BuiIt you a IittIe fry house. - L.G.! 228 00:18:09,546 --> 00:18:10,755 What, darIing? 229 00:18:12,674 --> 00:18:13,966 Oh, L.G. 230 00:18:14,134 --> 00:18:16,302 [beII ringing] 231 00:18:31,151 --> 00:18:35,113 OK, everybody, hush up. Listen up, y'aII. 232 00:18:35,280 --> 00:18:38,366 The Texas-OU ChiIi Cook-off champion is 233 00:18:38,534 --> 00:18:43,371 - from Norman, OkIahoma? No. - [aII] No! 234 00:18:43,539 --> 00:18:45,873 Waco, Texas? Mm-mm. 235 00:18:46,041 --> 00:18:47,542 TuIsa? Nope. 236 00:18:47,709 --> 00:18:50,294 - Pardon me. - Austin? Uh-uh. 237 00:18:50,462 --> 00:18:55,049 He's DaIIas' favorite caterer, and I think he's kind of cute. 238 00:18:55,217 --> 00:18:58,719 The Last Round-up RoIIing GriII chef, 239 00:18:58,887 --> 00:19:02,807 - Drayton Sawyer! - [cheering] 240 00:19:03,559 --> 00:19:07,562 [crowd chanting] Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! 241 00:19:07,729 --> 00:19:11,983 Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! 242 00:19:19,950 --> 00:19:22,660 It's the second year in a row. This year, Drayton, 243 00:19:22,828 --> 00:19:27,165 you've got to teII the secret of that fabuIousIy tasty chiIi! 244 00:19:27,332 --> 00:19:29,584 No secret. It's the meat. 245 00:19:29,751 --> 00:19:31,419 Don't skimp on the meat. 246 00:19:31,587 --> 00:19:35,923 I got a reaI good eye for prime meat. 247 00:19:36,091 --> 00:19:38,342 Runs in the famiIy. 248 00:19:38,510 --> 00:19:39,886 Whoop! Whoop! [chuckIes] 249 00:19:40,053 --> 00:19:43,764 It's one of those, uh, hard-sheII peppercorns. 250 00:19:45,225 --> 00:19:48,102 I gotta say, I Iove this town. 251 00:19:48,270 --> 00:19:50,271 This town Ioves prime meat! 252 00:19:50,439 --> 00:19:53,065 [cheering] 253 00:19:57,279 --> 00:20:01,824 So there's the big story. Texas cIobbers OkIahoma in chiIi. 254 00:20:01,992 --> 00:20:06,287 This is Stretch, your fearIess reporter, Iive from DaIIas. 255 00:20:07,873 --> 00:20:10,875 [marching band music pIays] 256 00:20:26,934 --> 00:20:29,393 [man speaking indistinctIy on radio] 257 00:20:35,150 --> 00:20:36,817 [Stretch on radio] Now, be sure to watch your drinking and driving 258 00:20:36,985 --> 00:20:39,820 on this wild and woolly Texas-OU Weekend. 259 00:20:39,988 --> 00:20:42,657 - This is Stretch, on K-OKLA... - [shuts off radio] 260 00:20:55,671 --> 00:20:56,837 Cut-Rite. 261 00:20:58,215 --> 00:21:01,550 No, C.L., I ain't seen FIetcher. 262 00:21:01,718 --> 00:21:03,386 WeII, Iast Friday. 263 00:21:04,763 --> 00:21:07,348 WeII, heII, he's on the road, then. 264 00:21:10,143 --> 00:21:12,979 WeII, don't beIieve me, then. Fine. 265 00:21:13,146 --> 00:21:14,438 C.L... 266 00:21:16,358 --> 00:21:17,525 No. 267 00:21:20,988 --> 00:21:22,863 I'II be with you in just a minute, sir. 268 00:21:25,701 --> 00:21:29,370 Now, you're getting as mean as a sting bat, C.L. 269 00:21:31,123 --> 00:21:34,542 No, heII, don't caII back. 270 00:21:35,585 --> 00:21:37,795 No, don't you caII back. I got a business here, 271 00:21:37,963 --> 00:21:40,881 and FIetcher ain't none of my business. 272 00:21:41,049 --> 00:21:42,383 Damn! 273 00:21:53,520 --> 00:21:55,146 What can I do you for? 274 00:22:52,704 --> 00:22:55,122 WeII, don't you wanna test them? There's gas in them. 275 00:22:59,628 --> 00:23:01,962 Get them suckers a time or two. 276 00:23:24,903 --> 00:23:27,863 Oh, my kid banana. 277 00:23:39,918 --> 00:23:42,086 Damn, what is he doing? 278 00:23:44,923 --> 00:23:47,591 [man Iaughing] 279 00:24:03,900 --> 00:24:08,529 Now, this is very hard to beIieve. 280 00:24:14,578 --> 00:24:17,037 I'd Iike you to pIay that tape, missy. 281 00:24:18,748 --> 00:24:22,960 Come aII the way up here to Burkburnett. No shit! 282 00:24:23,128 --> 00:24:24,378 Yeah. 283 00:24:26,673 --> 00:24:28,716 Oh, you wanna hear it now. 284 00:24:29,217 --> 00:24:30,801 I wanna hear it on the radio. 285 00:24:30,969 --> 00:24:32,511 On your show. 286 00:24:32,679 --> 00:24:34,096 Uh-uh. 287 00:24:35,724 --> 00:24:38,476 I don't think it'd be IegaI to do that. 288 00:24:38,643 --> 00:24:41,896 FCC reguIations, those things. 289 00:24:42,063 --> 00:24:45,816 WeII, you just figure out how to do it and do it. 290 00:24:45,984 --> 00:24:48,068 You bend the ruIes. I don't know. 291 00:24:50,071 --> 00:24:51,030 Huh! 292 00:24:52,574 --> 00:24:55,910 - Why? - Because the kiIIers are here. 293 00:24:56,912 --> 00:25:00,831 KiII sites have been cIustered aII over Northeast Texas the Iast two years. 294 00:25:06,922 --> 00:25:10,716 The Iaws, they shy away from piecing it together as murder. 295 00:25:10,884 --> 00:25:12,927 They caII it accidents, disappearances. 296 00:25:13,094 --> 00:25:16,764 You got that Iast sIaughter on tape. You pIay it on the radio. 297 00:25:16,932 --> 00:25:21,143 Maybe then, the Iaws wiII stop trying to shut me up and start heIping me. 298 00:25:21,603 --> 00:25:25,022 Besides, it'II give you something reaI to do. 299 00:25:26,233 --> 00:25:29,276 - You said you were gonna do this aIone. - [sighs] 300 00:25:29,444 --> 00:25:31,487 I need your heIp, missy. 301 00:25:40,205 --> 00:25:41,372 WeII... 302 00:25:42,374 --> 00:25:44,875 ...you can caII me Stretch, Mr. Enright. 303 00:25:45,043 --> 00:25:47,211 WeII, now, you can caII me Lefty. 304 00:25:48,213 --> 00:25:51,173 It's mighty nice doing business with you. 305 00:25:52,634 --> 00:25:55,094 - Thanks. - AII right. 306 00:25:55,262 --> 00:25:57,429 You have a nice day, now. 307 00:25:58,765 --> 00:25:59,974 You, too. 308 00:26:26,835 --> 00:26:28,502 [Drayton] โ™ช Number one again! 309 00:26:28,670 --> 00:26:32,256 โ™ช Drayton did it again Ha-ha! Number one 310 00:26:32,424 --> 00:26:35,884 โ™ช Number one The Sawyers are number one 311 00:26:36,052 --> 00:26:38,304 [Iaughing] 312 00:26:38,471 --> 00:26:40,014 โ™ช Number one โ™ช 313 00:26:40,932 --> 00:26:43,726 [radio jingIe pIays] 314 00:26:43,893 --> 00:26:46,770 โ™ช K-OKLA โ™ช 315 00:26:47,772 --> 00:26:51,358 So here's a speciaI request we're doing this afternoon and tonight. 316 00:26:51,526 --> 00:26:54,194 You steady Iisteners know we're playing this every hour. 317 00:26:54,362 --> 00:26:56,697 This is for Lefty. 318 00:26:57,699 --> 00:27:01,201 - [Buzz] Hog fucker! Son of a bitch! - [chainsaw buzzing] 319 00:27:01,369 --> 00:27:03,704 - [phone rings] - [chuckIes] 320 00:27:05,540 --> 00:27:10,753 Ah! Last Round-up Rolling Grill. We're stiII number one. 321 00:27:10,920 --> 00:27:13,922 I toId you, boys, and I toId you. 322 00:27:14,090 --> 00:27:17,968 Don't caII on this phone. Now, damn it, get off. 323 00:27:18,136 --> 00:27:21,639 What? What's on the radio? 324 00:27:21,806 --> 00:27:25,309 Now, don't buIIshit me. I can't... 325 00:27:25,477 --> 00:27:28,437 I won't... AII right, what station? 326 00:27:28,605 --> 00:27:30,856 This ain't no joke, boy? 327 00:27:31,024 --> 00:27:33,484 - Then I'm tuning it in. - [changing stations] 328 00:27:33,652 --> 00:27:37,071 [Buzz] Hog fucker! Son of a bitch! 329 00:27:37,238 --> 00:27:41,575 You two nap-haired idiots. You've done it again! 330 00:27:41,743 --> 00:27:46,747 You coon shits! You fudge-packers! You'II be the death of me yet! 331 00:27:46,915 --> 00:27:50,167 [Iaughing, moaning] 332 00:27:55,340 --> 00:27:57,758 [screaming on radio] 333 00:27:57,926 --> 00:27:59,259 [Rick] Missed us, assholes. 334 00:27:59,427 --> 00:28:01,261 - [screaming] - [phone ringing] 335 00:28:01,429 --> 00:28:02,763 K-OKLA. 336 00:28:04,516 --> 00:28:05,974 Come on, Lefty. Where are you? 337 00:28:06,142 --> 00:28:08,310 [crashing] 338 00:28:11,272 --> 00:28:14,858 This concIudes the broadcast day for K-OKLA in Burkburnett, Texas, 339 00:28:15,026 --> 00:28:16,443 Red River Rock 'n' RoII. 340 00:28:16,611 --> 00:28:19,113 In New York, it's 1 :00am, stiII fun city. 341 00:28:19,280 --> 00:28:20,864 In LA, 10:00 at night, party time. 342 00:28:21,032 --> 00:28:23,492 But deep in the heart of Texas, it's 12:00 midnight. 343 00:28:23,660 --> 00:28:25,994 Ain't nothing going on. 344 00:28:28,123 --> 00:28:32,042 - [โ™ช "The Star-SpangIed Banner"] - It's another cussing caIIer. 345 00:28:32,210 --> 00:28:35,754 Your IittIe ass is gonna be in big troubIe over that tape, girI. 346 00:28:35,922 --> 00:28:37,131 Nope. 347 00:28:50,437 --> 00:28:52,312 [spits] 348 00:28:59,070 --> 00:29:02,156 [sighs] Sure got a Iot of compIaints, darIing. 349 00:29:06,453 --> 00:29:10,414 L.G., it was a request, right? It's Iisted in the Iogs as a request. 350 00:29:10,582 --> 00:29:12,916 PeopIe compIain about the request every night, right? 351 00:29:14,002 --> 00:29:15,294 Uh-huh. 352 00:29:27,390 --> 00:29:29,558 Wanna go for coffee at Big State? 353 00:29:31,019 --> 00:29:32,186 Nope. 354 00:29:35,982 --> 00:29:38,192 Huh, I guess you're waiting on this guy, Lefty? 355 00:29:40,528 --> 00:29:42,529 L.G. 356 00:29:45,992 --> 00:29:47,034 Night, L.G. 357 00:29:47,202 --> 00:29:48,994 Good night. 358 00:29:49,162 --> 00:29:53,123 God damn it! [spits] 359 00:29:59,172 --> 00:30:01,215 [rock music pIays] 360 00:30:01,382 --> 00:30:02,674 Shit! 361 00:30:10,809 --> 00:30:12,726 [phone rings] 362 00:30:13,645 --> 00:30:15,562 K-OKLA, this is Stretch. 363 00:30:16,481 --> 00:30:24,571 HeIIo? 364 00:30:27,909 --> 00:30:31,245 - HeIIo, Lefty? - [hangs up] 365 00:30:52,183 --> 00:30:53,934 [cIattering] 366 00:31:00,149 --> 00:31:01,275 L.G.? 367 00:31:06,531 --> 00:31:08,699 [banging] 368 00:31:08,867 --> 00:32:14,973 Lefty? 369 00:32:17,185 --> 00:32:20,062 [man moaning] 370 00:32:21,356 --> 00:32:25,776 I wanna buy some radio-ad time. 371 00:32:27,028 --> 00:32:29,821 Are you fucking crazy? We are closed! 372 00:32:29,989 --> 00:32:33,533 Off the air tiII tomorrow. You'II have to just come back. 373 00:32:33,701 --> 00:32:35,702 [man] No, but... But, yeah, but... 374 00:32:35,870 --> 00:32:37,704 Whoa! 375 00:32:37,872 --> 00:32:40,916 So this is radio Iand, huh? The infinite turnover? 376 00:32:41,084 --> 00:32:43,585 The waves through the ether fuzz roII on forever. 377 00:32:43,753 --> 00:32:47,047 Roar! 378 00:32:47,215 --> 00:32:49,257 Can't cIose that. Hi, I know what you're thinking. 379 00:32:49,425 --> 00:32:51,718 "This is weird. Hope I can handIe it." [Iaughs] 380 00:32:51,886 --> 00:32:52,886 You know... 381 00:32:57,725 --> 00:32:59,559 ...you're my fave. 382 00:33:00,436 --> 00:33:04,272 Me and Bubba, my IittIe brother, we listen to you every night. 383 00:33:05,525 --> 00:33:08,402 Music is my Iife. 384 00:33:08,569 --> 00:33:11,321 You know, you're my fave, 385 00:33:11,489 --> 00:33:15,075 but I get too embarrassed to phone in my request. 386 00:33:15,243 --> 00:33:17,244 It's too disembodied, you know? 387 00:33:18,663 --> 00:33:21,081 But... [groans] 388 00:33:21,249 --> 00:33:23,250 ...now that we're here in fIesh and bIood, 389 00:33:23,418 --> 00:33:26,253 I couId maybe make a request, and it'd stiII count, huh? 390 00:33:28,131 --> 00:33:29,798 Sure. Mm-hm. 391 00:33:32,343 --> 00:33:35,429 WeII, what about... 392 00:33:36,597 --> 00:33:38,265 ...Iron ButterfIy? [Iaughs] 393 00:33:38,433 --> 00:33:41,893 You know, Iike "In-A-Vida-Da-Gadda, Baby?" 394 00:33:42,061 --> 00:33:44,521 It's heavy! You know, 395 00:33:44,689 --> 00:33:49,026 I've never been to a radio station before. 396 00:33:49,193 --> 00:33:51,528 Do you think you couId do me a tour, huh? 397 00:33:51,696 --> 00:33:52,696 Tour? 398 00:33:55,533 --> 00:33:57,951 Tour. Sure, sure. 399 00:33:58,119 --> 00:34:01,705 But seriousIy quick, and it ends at the exit sign. 400 00:34:01,873 --> 00:34:05,375 Oh, boy! OK, yeah, sure! 401 00:34:06,377 --> 00:34:09,463 OK, your tour. Here's your tour. Here's your tour. Here's a Iamp. 402 00:34:09,630 --> 00:34:11,214 Yeah, Iamp. 403 00:34:11,382 --> 00:34:13,467 - Here's a typewriter. - Oh! 404 00:34:13,634 --> 00:34:16,428 - Rubber man. - Uh-huh. Rubber man. I Iike him. 405 00:34:16,596 --> 00:34:19,806 - ArmadiIIo. Here's Mr. Shark. - [chuckIes] 406 00:34:19,974 --> 00:34:21,308 Oh, Mr. Shark! [Iaughs] 407 00:34:23,227 --> 00:34:25,812 - Here's some fIowers. - FIowers. 408 00:34:27,523 --> 00:34:29,066 RoIodex. 409 00:34:31,319 --> 00:34:33,361 - Here's a Iamp. - Oh! 410 00:34:33,529 --> 00:34:36,031 And there's the exit sign. Tour's over. 411 00:34:37,700 --> 00:34:40,118 Oh... [Iaughs] 412 00:34:52,381 --> 00:34:55,592 "E-X... 413 00:34:56,719 --> 00:34:59,638 ...I-T. 414 00:34:59,806 --> 00:35:02,307 Exit." [Iaughs] 415 00:35:03,184 --> 00:35:07,020 - Good night. - Oh. Good night! 416 00:35:08,856 --> 00:35:10,357 Good night! 417 00:35:11,943 --> 00:35:13,276 Good night. 418 00:35:18,366 --> 00:35:20,033 Good night! 419 00:35:21,536 --> 00:35:23,203 [high-pitched] Good night. 420 00:35:23,371 --> 00:35:25,080 [Iaughs] 421 00:35:28,835 --> 00:35:31,419 Hey, what about my request? 422 00:35:33,005 --> 00:35:34,256 You know. 423 00:35:35,341 --> 00:35:38,510 That Lefty-request record 424 00:35:38,678 --> 00:35:41,763 that you honked out today? 425 00:35:41,931 --> 00:35:44,057 I Iove that. 426 00:35:44,225 --> 00:35:46,059 Let's see... 427 00:35:47,228 --> 00:35:53,233 [imitating chainsaw, gunshots, screaming] 428 00:35:56,946 --> 00:36:00,740 What was it, anyway? The Rambo III soundtrack? 429 00:36:09,000 --> 00:36:10,542 Gonna pIay it again? 430 00:36:16,090 --> 00:36:17,883 Sure wouId Iike it. 431 00:36:18,050 --> 00:36:22,762 Hey, maybe I couId get a copy, 432 00:36:22,930 --> 00:36:26,224 and you couId autograph it. 433 00:36:26,392 --> 00:36:31,188 To a... a far-out fan! 434 00:36:32,440 --> 00:36:34,441 - What's in here? - Record vauIt. 435 00:36:34,609 --> 00:36:36,776 Oh, where you keep the goIden oIdies? 436 00:36:36,944 --> 00:36:39,571 And, uh, maybe... 437 00:36:39,739 --> 00:36:40,947 Maybe the new music's in... 438 00:36:41,115 --> 00:36:42,240 [screaming] 439 00:36:44,368 --> 00:36:46,828 Ow! Not me, you dumbass! 440 00:36:46,996 --> 00:36:49,789 Get the girI! Get the girI! 441 00:36:51,667 --> 00:36:54,711 [screaming] 442 00:37:03,971 --> 00:37:07,599 - [yeIIing] - [screaming] 443 00:37:09,644 --> 00:37:11,937 Ow, ow, ow, ow! 444 00:37:12,104 --> 00:37:16,149 He dented my pIate! Ah! My brain is burning! 445 00:37:16,317 --> 00:37:18,693 'Nam fIashback! 'Nam fIashback! 446 00:37:18,861 --> 00:37:21,613 [groaning] 447 00:37:21,781 --> 00:37:24,950 Leatherface, you bitch, I'II... 448 00:37:25,117 --> 00:37:28,578 Look what you did to my Sonny Bono wig-do. 449 00:37:28,746 --> 00:37:31,289 God damn, I can't beIieve it! 450 00:37:31,457 --> 00:37:33,416 You gonna have to buy me a new pIate cover! 451 00:37:33,584 --> 00:37:35,835 You gonna have to buy me a new pIate cover, Leatherface. 452 00:37:36,003 --> 00:37:37,420 Oh! 453 00:37:40,800 --> 00:37:42,467 He's gonna send me back to the VA HospitaI 454 00:37:42,635 --> 00:37:44,344 with this dent in my plate. 455 00:37:44,512 --> 00:37:46,554 [groaning] 456 00:37:54,397 --> 00:37:56,564 WeII, at Ieast he didn't mess me up. 457 00:38:03,698 --> 00:38:06,199 Dog wiII hunt. Get that bitch, Leatherface. 458 00:38:06,367 --> 00:38:08,493 Get that bitch! [chuckIes] 459 00:38:08,661 --> 00:38:10,287 Dog wiII hunt. 460 00:38:10,454 --> 00:38:13,623 [groaning, yeIIing] 461 00:38:13,791 --> 00:38:16,876 [screaming] 462 00:38:18,796 --> 00:38:20,338 Go away! 463 00:38:22,383 --> 00:38:24,342 [shouting] 464 00:38:25,553 --> 00:38:29,055 [screaming] 465 00:38:29,223 --> 00:38:32,517 Shit. HumbIe Pie! 466 00:38:36,397 --> 00:38:38,857 Hurry up, Leatherface. Hurry up. Get that bitch! 467 00:38:39,025 --> 00:38:40,608 [screaming] 468 00:38:42,820 --> 00:38:44,362 Go away! 469 00:38:45,072 --> 00:38:48,408 [imitating eIectric guitar, Iaughs] 470 00:38:48,576 --> 00:38:50,994 Music is my Iife! 471 00:38:53,456 --> 00:38:56,291 [screaming, whimpering] 472 00:38:56,459 --> 00:38:58,668 [saw stops buzzing] 473 00:38:58,836 --> 00:39:02,589 Ah! [shouting] 474 00:39:02,757 --> 00:39:07,677 [gasping] They Iive on fear. They Iive on fear. They Iive on fear. 475 00:39:07,845 --> 00:39:12,432 They Iive on fear. They Iive on fear. They Iive on fear. 476 00:39:12,600 --> 00:39:15,643 [music pIaying on radio] 477 00:39:23,235 --> 00:39:26,196 [singing] 478 00:39:26,364 --> 00:39:29,783 โ™ช Ghost inside your haunted head โ™ช 479 00:39:58,646 --> 00:40:01,106 Stretch, darIing, you know the door's unIocked? 480 00:40:03,442 --> 00:40:05,193 [cIattering] 481 00:40:06,153 --> 00:40:07,153 Hey! 482 00:40:09,115 --> 00:40:10,323 What the shit? 483 00:40:10,491 --> 00:40:14,786 Hey! Lick my pIate, you dog dick! 484 00:40:14,954 --> 00:40:16,413 What the fuck you think you're doing in here, 485 00:40:16,580 --> 00:40:19,165 you crazy-Iooking IittIe son of a bitch? Get out of here! 486 00:40:26,465 --> 00:40:29,843 - [shouting] - [moaning] 487 00:40:36,475 --> 00:40:39,269 Time for incoming maiI! 488 00:40:39,437 --> 00:40:42,355 - [Iaughing] - [gagging] 489 00:40:42,523 --> 00:40:44,482 Ho Chi Minh! 490 00:40:44,650 --> 00:40:47,944 - [Iaughing] - [groaning] 491 00:40:51,031 --> 00:40:54,826 A-one and a-two and a-three! 492 00:41:02,710 --> 00:41:04,210 Go, you IittIe bitch! 493 00:41:07,673 --> 00:41:09,215 [Leatherface screaming] 494 00:41:09,383 --> 00:41:12,677 - [gasps] - [chainsaw buzzing] 495 00:41:21,228 --> 00:41:23,521 [metaI scraping] 496 00:41:24,982 --> 00:41:26,524 - [saw shuts off] - [rattIing] 497 00:41:26,692 --> 00:41:29,903 [screaming] 498 00:41:30,070 --> 00:41:34,032 Go away! Leave me aIone! 499 00:41:55,596 --> 00:41:56,930 [screams] 500 00:42:03,687 --> 00:42:05,688 [screaming] 501 00:42:07,107 --> 00:42:10,485 - [Iaughing] - [screaming] 502 00:42:19,703 --> 00:42:22,455 No, no, no, no! God, no, pIease don't! 503 00:42:22,623 --> 00:42:24,374 Incoming maiI! 504 00:42:25,751 --> 00:42:27,460 [Stretch] No, no, no! 505 00:42:27,628 --> 00:42:30,255 No, no, no, pIease, God, no! 506 00:42:37,805 --> 00:42:41,099 No, no, no, pIease, God! PIease, God, no! 507 00:42:41,267 --> 00:42:43,309 No! 508 00:42:43,477 --> 00:42:48,648 No, no, no, pIease, God! Stop it! God, no! 509 00:42:48,816 --> 00:42:50,483 No, no, pIease, God! 510 00:42:54,905 --> 00:42:56,698 Are you mad at me? 511 00:42:59,118 --> 00:43:01,202 How mad at me are you? 512 00:43:04,957 --> 00:43:06,749 You're not reaIIy mad at me. 513 00:43:12,339 --> 00:43:14,841 [gasping] 514 00:43:18,429 --> 00:43:20,638 How good are you? 515 00:43:24,852 --> 00:43:26,477 Huh? 516 00:43:39,074 --> 00:43:40,366 - [moaning] - [man] Get that bitch, Leatherface! 517 00:43:40,534 --> 00:43:41,784 Get that bitch! 518 00:43:47,249 --> 00:43:50,084 How good... 519 00:43:51,211 --> 00:43:54,422 ...are you? 520 00:44:01,889 --> 00:44:04,557 [Leatherface moaning] 521 00:44:05,351 --> 00:44:06,809 Oh. 522 00:44:17,905 --> 00:44:19,197 ReaIIy? 523 00:44:22,743 --> 00:44:27,246 Are you really, really... 524 00:44:27,414 --> 00:44:28,831 ...good? 525 00:44:31,835 --> 00:44:34,754 [panting] 526 00:44:36,924 --> 00:44:40,885 Are you really good? Really good? 527 00:44:43,430 --> 00:44:45,598 You're reaIIy good. 528 00:44:46,892 --> 00:44:50,853 [panting, moaning] 529 00:44:52,106 --> 00:44:53,773 You're the best. 530 00:45:03,242 --> 00:45:04,283 Oh, no. 531 00:45:08,288 --> 00:45:10,540 - [screaming] - [chainsaw turning over] 532 00:45:10,708 --> 00:45:13,543 [screams] 533 00:45:14,962 --> 00:45:18,840 - [saw starts up] - [yeIIing] 534 00:45:19,007 --> 00:45:20,091 No! No! 535 00:45:27,558 --> 00:45:28,891 PIease don't kiII me! 536 00:45:29,059 --> 00:45:32,812 No, God! 537 00:45:34,815 --> 00:45:36,232 No, pIease, God! 538 00:45:36,400 --> 00:45:37,900 No, God! 539 00:45:46,910 --> 00:45:48,494 [screaming] 540 00:45:48,662 --> 00:45:51,706 [shouting] 541 00:45:57,921 --> 00:45:59,672 Oh, God! Oh, God! 542 00:46:07,973 --> 00:46:11,434 [Leatherface moaning] 543 00:46:13,228 --> 00:46:15,521 Leatherface. [Iaughs] 544 00:46:17,691 --> 00:46:20,401 Did you get her, Bubba? Did you get that bitch? 545 00:46:24,573 --> 00:46:29,202 She was my fave, but she knew. 546 00:46:29,369 --> 00:46:33,289 And now, nobody knows. 547 00:46:36,710 --> 00:46:39,712 Look what you did to my pIate, you bitch! 548 00:46:42,049 --> 00:46:44,467 You got her? Did you get her good? 549 00:46:45,552 --> 00:46:48,012 SIap me five. 550 00:46:48,180 --> 00:46:50,097 I got one, too. 551 00:46:50,265 --> 00:46:54,727 A bonus body! [cackling] 552 00:46:54,895 --> 00:46:56,729 Look at that beef. 553 00:46:56,897 --> 00:46:58,481 HeIp me get it out of here. 554 00:47:04,696 --> 00:47:07,490 Oh! 555 00:47:07,658 --> 00:47:09,534 Ooh... [chuckIes] 556 00:47:10,953 --> 00:47:13,746 - Giddyup! - [honks horn] 557 00:47:21,088 --> 00:47:24,340 No, they'II get away. 558 00:47:24,508 --> 00:47:26,509 No, no, they'II get away. 559 00:47:28,303 --> 00:47:30,179 They can't get away. 560 00:47:37,855 --> 00:47:40,147 [truck starts] 561 00:47:45,028 --> 00:47:47,321 God damn it, Lefty. You're Iate. 562 00:47:59,918 --> 00:48:01,752 Damn it, Lefty. 563 00:50:05,168 --> 00:50:07,003 Oh! 564 00:50:07,170 --> 00:50:09,255 [grunting] 565 00:50:41,079 --> 00:50:43,289 [whimpering] 566 00:50:43,457 --> 00:50:44,749 [Lefty] Stretch! 567 00:50:47,461 --> 00:50:48,461 Lefty? 568 00:50:52,466 --> 00:50:54,967 - [screams] - Stretch! 569 00:50:55,135 --> 00:50:58,095 - [screaming] - HoId on! 570 00:50:58,263 --> 00:51:00,139 Grab onto something. HoId onto it. 571 00:51:01,558 --> 00:51:04,477 Lefty, they came! Where were you? 572 00:51:04,644 --> 00:51:08,272 I had to do it. Damn, I used you, girI. 573 00:51:08,440 --> 00:51:10,149 I'm here now. Grab hoId of this. 574 00:51:12,819 --> 00:51:15,237 Grab hoId of this, now. Don't you cry, IittIe sister. I'm here now. 575 00:51:15,405 --> 00:51:17,531 Come on, I'm here now. You can get it. Come on, now. 576 00:51:23,997 --> 00:51:25,498 You got it. Come on. 577 00:51:26,792 --> 00:51:30,169 - [straining] - Come on! Grab it! 578 00:51:32,172 --> 00:52:06,831 [screaming] 579 00:52:11,086 --> 00:52:12,837 Oh, my God. 580 00:52:47,747 --> 00:52:52,918 Oh, Lord, heIp me beat this stranger that waIks beside me, 581 00:52:53,086 --> 00:52:55,087 that takes away my strength. 582 00:52:55,255 --> 00:52:59,091 Lord, you show me the end. 583 00:52:59,259 --> 00:53:03,053 Show me what I fear so I don't fear it no more. 584 00:53:03,930 --> 00:53:06,223 [screaming] 585 00:53:16,943 --> 00:53:19,653 [yeIIing] 586 00:54:32,811 --> 00:54:34,812 It's the deviI's pIayground. 587 00:54:41,569 --> 00:54:45,406 I'm bringing it down! Down to heII! 588 00:54:47,701 --> 00:54:56,250 Bring it aII down! 589 00:55:02,924 --> 00:55:05,509 [yeIIing] 590 00:55:07,554 --> 00:55:10,472 [saw echoing] 591 00:55:37,625 --> 00:55:39,793 [indistinct chatter in distance] 592 00:55:42,589 --> 00:55:45,257 [Drayton] I hate to say it, but that hiIIbiIIy hog you boys 593 00:55:45,425 --> 00:55:47,551 got earIier is the top tonight. 594 00:55:47,719 --> 00:55:50,721 [man] That's mine! Mine! Not Bubba's. Me! Me! 595 00:55:50,889 --> 00:55:52,139 [Drayton] Bust it up! 596 00:55:52,307 --> 00:55:53,515 [man] Wanna go to the movies? 597 00:55:53,683 --> 00:55:56,352 No crowds. Everybody's at the footbaII parties. 598 00:55:56,519 --> 00:55:58,020 [Drayton] Tonight's a washout. 599 00:55:58,188 --> 00:56:02,107 Biggest meat-eater weekend of the month, and we're gonna Iose money on it. 600 00:56:02,275 --> 00:56:04,401 Damn it aII! Maybe we just ought to quit. 601 00:56:04,569 --> 00:56:09,114 [man] Oh, yeah? Kiss my pIate, Mr. Big Shot. Maybe you forgot. 602 00:56:09,282 --> 00:56:11,617 This chrome dome bankroIIed this food business. 603 00:56:11,785 --> 00:56:14,286 No Iucky gook with a machete, no head wound. 604 00:56:14,454 --> 00:56:17,664 No head wound, no fancy roIIing griII a-go-go. 605 00:56:17,832 --> 00:56:20,793 Ain't no fool. Kiss it. Don't forget it. 606 00:56:20,960 --> 00:56:24,129 [eIectric knife whirring] 607 00:56:26,633 --> 00:56:29,551 PeeI that pig and sIice him thick. 608 00:56:29,719 --> 00:56:33,222 - That's my sweet pea. - Get them hogs on the griII. 609 00:56:33,390 --> 00:56:38,018 Big, big pre-game brunch tomorrow means a ton of croissant sandwiches. 610 00:56:38,186 --> 00:56:39,978 Oh, I Iove this town. 611 00:56:40,146 --> 00:56:43,899 Hey, you nitwit, get back in here and get that griII going. 612 00:56:44,067 --> 00:56:46,527 [knife whirring] 613 00:56:58,706 --> 00:57:01,083 [Leatherface groaning] 614 00:57:15,640 --> 00:57:19,393 [knife whirring] 615 00:57:27,026 --> 00:57:29,319 [Leatherface moaning] 616 00:58:04,647 --> 00:58:07,191 - [gagging] - [knife whirring] 617 00:58:40,058 --> 00:58:42,476 - [metaI cIattering] - [Stretch gasps] 618 00:58:46,147 --> 00:58:47,814 [screams] 619 00:58:52,445 --> 00:58:53,779 [shouting] 620 00:58:53,947 --> 00:58:55,864 No. No. No good. 621 00:58:56,032 --> 00:59:01,036 No good. 622 00:59:27,855 --> 00:59:30,315 [straining] 623 00:59:30,483 --> 00:59:33,902 Come on, Bubba. Cook's out here, and he's chewing ass Iike it was steak. 624 00:59:34,070 --> 00:59:36,280 "You gotta run for that money now. 625 00:59:36,447 --> 00:59:38,615 Chase that doIIar. Gotta go fast to catch it." 626 00:59:38,783 --> 00:59:41,827 You dumb baboons are too dumb to even cIose the door. 627 00:59:41,995 --> 00:59:43,745 I'm tired of kicking your asses. 628 00:59:47,166 --> 00:59:49,793 What are you doing? You trying to hide something? 629 00:59:49,961 --> 00:59:52,212 [Leatherface moaning] 630 00:59:55,633 --> 00:59:57,593 Get that eyebaII pรขtรฉ working. 631 00:59:57,760 --> 01:00:02,306 Hey, you coon shit, where are you going? We need the cIub sandwiches... 632 01:00:03,266 --> 01:00:07,603 HeIp. HeIp me. PIease. 633 01:00:07,770 --> 01:00:10,522 PIease, heIp me. 634 01:00:10,690 --> 01:00:14,860 Can you heIp me get out of here? 635 01:00:20,199 --> 01:00:23,201 What is it? Put that down. Put that down. 636 01:00:23,369 --> 01:00:25,162 Put that down. 637 01:00:25,330 --> 01:00:26,705 What is that? 638 01:00:27,540 --> 01:00:30,375 Is it wet? It's wet. Put it down. 639 01:00:34,005 --> 01:00:36,590 [sobbing] 640 01:00:45,350 --> 01:00:48,435 - [moaning] - [gasping] 641 01:01:19,258 --> 01:01:22,886 [whimpering] 642 01:01:52,959 --> 01:02:39,546 [moaning] 643 01:02:41,758 --> 01:02:44,176 [L.G. groaning] 644 01:02:47,430 --> 01:02:50,223 [groaning] 645 01:02:55,313 --> 01:02:57,189 [yeIps] 646 01:02:59,400 --> 01:03:01,359 [shrieking] 647 01:03:01,527 --> 01:03:03,695 [groaning IoudIy] 648 01:03:05,698 --> 01:03:07,866 [whimpering] 649 01:03:11,829 --> 01:03:15,791 [spits] 650 01:03:17,251 --> 01:03:18,627 [rasping] My darIing. 651 01:03:18,795 --> 01:03:21,046 [Stretch sobbing] 652 01:03:22,507 --> 01:03:25,550 DarIing? 653 01:03:25,718 --> 01:03:28,678 Don't be scared, darIing. 654 01:03:28,846 --> 01:03:32,265 [groaning] 655 01:03:32,433 --> 01:03:35,143 [screams] 656 01:03:35,937 --> 01:03:37,479 [Stretch] Oh no, L.G. 657 01:03:42,902 --> 01:03:45,612 Oh no. Oh no. 658 01:03:46,614 --> 01:03:48,281 L.G.! 659 01:03:48,908 --> 01:03:50,492 Oh, my God! 660 01:03:52,578 --> 01:03:56,331 [sobbing] L.G., they got you, too? 661 01:03:56,499 --> 01:03:58,083 Oh, L.G.! 662 01:03:58,251 --> 01:04:02,128 [spits] 663 01:04:03,089 --> 01:04:04,589 We gotta get y'aII Ioose. 664 01:04:14,392 --> 01:04:16,560 [groaning] 665 01:04:44,046 --> 01:04:47,215 I guess I'm faIIing apart on you, honey. 666 01:04:47,383 --> 01:04:48,717 [Stretch sobbing] 667 01:04:54,140 --> 01:04:55,599 [L.G.] No. 668 01:04:57,059 --> 01:04:59,477 [moaning] No. 669 01:05:03,357 --> 01:05:04,983 [exhaIes] 670 01:05:05,151 --> 01:05:06,818 Shit. 671 01:05:19,624 --> 01:05:21,875 [shuddering] 672 01:05:40,353 --> 01:05:42,687 [sobbing] 673 01:05:56,869 --> 01:05:58,203 L.G. 674 01:06:00,289 --> 01:06:02,165 I Iove you. 675 01:06:07,880 --> 01:06:11,049 [Ioud rumbIing] 676 01:06:21,435 --> 01:06:22,686 [Drayton] So he says, 677 01:06:22,853 --> 01:06:27,107 "Hey, get me those Iawyers. LegaI meat." 678 01:06:27,274 --> 01:06:29,693 - [man] LegaI meat, yeah! - [Drayton] Bubba, you idiot! 679 01:06:29,860 --> 01:06:31,486 Get your ass over here. 680 01:06:31,654 --> 01:06:33,905 - You fucked up again. - [man] You fucked up again. 681 01:06:34,073 --> 01:06:36,449 [Drayton] He says, "Hey, get me those Iawyers. 682 01:06:36,617 --> 01:06:38,368 LegaI meat, y'aII." 683 01:06:38,536 --> 01:06:41,955 Fuck me in the Ieft eye! [Iaughs] 684 01:06:42,123 --> 01:06:46,167 Valuable kill-time wasted running down them coked-up penciI necks, 685 01:06:46,335 --> 01:06:48,753 and not a good chop on the whoIe bunch. 686 01:06:48,921 --> 01:06:50,880 I pick the vittIes. Get it? 687 01:06:51,048 --> 01:06:53,883 - I. Me. Nobody but... - [man] I pick the vittIes, I. 688 01:06:54,051 --> 01:06:56,720 - [Drayton] Bubba, you huII wreckage! - [man] Me. Nobody but... 689 01:06:56,887 --> 01:07:01,141 [Drayton] Busted again, huh? That's the main support beam. 690 01:07:01,308 --> 01:07:03,768 [cracking, rumbIing] 691 01:07:03,936 --> 01:07:07,480 Fuck, you idiots! You both wiII pay! 692 01:07:07,648 --> 01:07:09,607 Both of you... You're both... 693 01:07:09,775 --> 01:07:13,111 Look what your brother's done now. You coon shit. 694 01:07:13,279 --> 01:07:17,574 You cut the main support beam. And this is what happens. 695 01:07:17,742 --> 01:07:19,951 Of course this is what happens. 696 01:07:20,119 --> 01:07:22,954 - [Iaughing] - That big brute! 697 01:07:23,122 --> 01:07:24,956 Dirty meat don't cut it. 698 01:07:25,124 --> 01:07:28,710 FamiIy standards onIy require the best meat in town. 699 01:07:28,878 --> 01:07:30,462 More money Iost. 700 01:07:30,629 --> 01:07:33,465 I never, never, never get a break. 701 01:07:33,632 --> 01:07:35,967 Work, work night and day, 702 01:07:36,135 --> 01:07:39,512 presenting myseIf to the peopIe, seIIing, seIIing. 703 01:07:39,680 --> 01:07:44,392 You pair of prima donnas fooIing around here and Iistening to the radio aII day 704 01:07:44,560 --> 01:07:47,687 and sawing down your own house. 705 01:07:54,987 --> 01:07:57,072 Take it aII down! 706 01:07:57,239 --> 01:07:59,491 Bring it aII down! 707 01:07:59,658 --> 01:08:01,993 Bury the deviI! 708 01:08:05,372 --> 01:08:11,086 May the Lord have mercy on our souIs! Ah! 709 01:08:12,922 --> 01:08:15,840 Get that thing out of here. 710 01:08:16,008 --> 01:08:19,511 Maybe it cracked the main butane tank. 711 01:08:19,678 --> 01:08:22,680 It's up there. Go Iook at it. 712 01:08:22,848 --> 01:08:25,391 Taxes. Taxes. 713 01:08:25,559 --> 01:08:28,353 Damn property taxes fuck up everything. 714 01:08:28,854 --> 01:08:32,190 Crooks don't pay taxes. PoIiticians don't. 715 01:08:32,358 --> 01:08:34,359 Movie stars don't. 716 01:08:34,527 --> 01:08:39,781 It's the IittIe guy that can't make a dime. He pays the taxes. 717 01:08:39,949 --> 01:08:42,534 SmaII businessman gets it in the ass every time. 718 01:08:42,701 --> 01:08:44,577 I ought to quit. 719 01:08:44,745 --> 01:08:48,540 Right, it's junk. Quit. Dump this cook show. 720 01:08:48,707 --> 01:08:52,877 SeII off this turkey. It's time. It's in the air. 721 01:08:53,045 --> 01:08:54,838 It's what the pubIic wants. 722 01:08:55,005 --> 01:08:56,840 I don't wanna hear that again. 723 01:08:57,007 --> 01:08:59,300 It's 'Nam Land! 724 01:09:02,179 --> 01:09:03,346 - [fizzIing] - [yeIps] 725 01:09:03,514 --> 01:09:06,683 Yow! What the heII was that? 726 01:09:06,851 --> 01:09:10,562 [high-pitched] I don't know, boy. It Iooked Iike a big, big firebaII. 727 01:09:13,190 --> 01:09:15,775 [cackIing] 728 01:09:19,530 --> 01:09:20,947 'Nam Land. 729 01:09:22,408 --> 01:09:23,783 NapaIm. 730 01:09:25,411 --> 01:09:26,911 Fire in the hoIe. 731 01:09:32,418 --> 01:09:35,420 That's the main butane tank up there, Bubba. 732 01:09:35,588 --> 01:09:39,048 Go Iook at it. Get your butt moving, boy. 733 01:09:39,216 --> 01:09:42,760 Go up there and Iook at it. Go Iook at it. 734 01:09:42,928 --> 01:09:46,347 - I'II kick you in the ass again. - Not now. It's 'Nam Land. 735 01:09:46,515 --> 01:09:49,851 - It's a hit. It's a bang. It's a smash. - Shut him up, Bubba. 736 01:10:01,572 --> 01:10:03,781 Did you see it? 737 01:10:03,949 --> 01:10:05,825 WeII, did you? Didn't you? 738 01:10:05,993 --> 01:10:08,286 Did you? Didn't you? 739 01:10:08,454 --> 01:10:10,997 Go check it out, boy. 740 01:10:11,165 --> 01:10:15,001 - 'Nam Land! - Oh, shut up! 741 01:10:15,169 --> 01:10:17,879 I toId you to go check it out, boy, before I start kicking your ass. 742 01:10:18,047 --> 01:10:22,050 Some kind of crazy booger just skipped through here. 743 01:10:22,218 --> 01:10:25,220 No, a booger? How big? 744 01:10:25,387 --> 01:10:29,849 [high-pitched] A big crazy booger. Let's hauI butt, bro. 745 01:10:53,624 --> 01:10:55,250 [whispers] Oh, my God. 746 01:11:01,590 --> 01:11:03,174 Oh, God. 747 01:11:15,437 --> 01:11:16,896 FrankIin. 748 01:11:35,874 --> 01:11:38,042 Don't you cry, my brother. 749 01:11:40,421 --> 01:11:45,883 I'm here now. 750 01:11:46,760 --> 01:11:48,970 They can't do this. 751 01:11:49,138 --> 01:11:51,597 They can't do this! 752 01:11:51,765 --> 01:11:55,852 They can't do this! They can't do this! 753 01:12:05,029 --> 01:12:07,947 I'II take you back to heII! 754 01:12:08,115 --> 01:12:10,616 I'II take you to heII! 755 01:12:34,183 --> 01:12:36,768 [whimpering] 756 01:12:48,530 --> 01:12:49,697 - [saw buzzing] - [screams] 757 01:12:54,119 --> 01:12:55,953 [screams] 758 01:12:56,121 --> 01:12:59,624 [panting] 759 01:13:34,993 --> 01:13:37,412 [screaming] 760 01:13:39,706 --> 01:13:42,583 [shouting] 761 01:14:30,674 --> 01:14:32,717 All right, all right! 762 01:14:33,886 --> 01:14:36,762 Let's taIk about it. 763 01:14:36,930 --> 01:14:39,307 OK. What, are you pissed-off? What about me? 764 01:14:39,475 --> 01:14:43,019 Listen, this is not gonna work out. [sobbing] 765 01:14:45,647 --> 01:14:49,108 I'm trying to be open with you. It's nobody's fauIt. I just can't do this. 766 01:14:53,572 --> 01:14:59,452 Let me go. 767 01:14:59,620 --> 01:15:03,789 What the heII's going on here? 768 01:15:07,211 --> 01:15:08,711 Bubba, you nap-haired idiot. 769 01:15:08,879 --> 01:15:10,588 Get out of here. 770 01:15:13,383 --> 01:15:16,969 Who's this? I get it. 771 01:15:17,137 --> 01:15:21,349 Are you the saboteur that's fucking up our house? 772 01:15:21,517 --> 01:15:23,351 Trying to put me out of business? 773 01:15:23,519 --> 01:15:25,770 Thousands of doIIars Iost. 774 01:15:25,938 --> 01:15:28,773 You got that kind of money? No! 775 01:15:28,941 --> 01:15:33,402 It's the deejay. My fave. 776 01:15:33,570 --> 01:15:35,613 That dirty thing? 777 01:15:35,781 --> 01:15:37,573 ToId me you boys got her. 778 01:15:37,741 --> 01:15:39,742 [man] WeII, yeah. 779 01:15:39,910 --> 01:15:42,578 Leatherface kiIIed her once aIready tonight. 780 01:15:42,746 --> 01:15:46,165 But Iook, she's red-faced. 781 01:15:46,333 --> 01:15:50,127 Bubba's been pIaying with her. Bubba Iikes her. 782 01:15:50,295 --> 01:15:52,964 Bubba's got a girIfriend. 783 01:15:53,131 --> 01:15:59,845 Bubba's got a girIfriend! Bubba's got a girIfriend! 784 01:16:00,013 --> 01:16:03,307 Bubba's got a girI... [screams, Iaughs] 785 01:16:03,475 --> 01:16:05,601 Is that what this is, Bubba? 786 01:16:05,769 --> 01:16:08,604 The oId cock-and-cunt swindIe, huh? 787 01:16:08,772 --> 01:16:12,233 S-C-E-X. Sex. 788 01:16:12,401 --> 01:16:15,236 And you had to find out about it, didn't you? 789 01:16:15,404 --> 01:16:17,363 You just couIdn't Ieave it aIone. 790 01:16:17,531 --> 01:16:20,241 If you wanted to know about it so bad, why didn't you ask me? 791 01:16:20,409 --> 01:16:23,202 You wanna know about it? You wanna know about it? 792 01:16:23,370 --> 01:16:25,663 Ask me. Ask me. 793 01:16:25,831 --> 01:16:29,834 It's a swindIe, that's aII. So don't get mixed up in it. 794 01:16:30,002 --> 01:16:32,670 [sobbing] HeIp me. HeIp me. 795 01:16:32,838 --> 01:16:34,338 HeIp me. 796 01:16:34,506 --> 01:16:36,340 PIease, heIp me. PIease. 797 01:16:36,508 --> 01:16:37,675 [imitating] HeIp me. 798 01:16:37,843 --> 01:16:39,969 [sobbing] PIease, heIp me. 799 01:16:43,181 --> 01:16:46,517 All right, Miss Priss, cut that out. 800 01:16:46,685 --> 01:16:48,269 Leave him aIone, damn it! 801 01:16:50,856 --> 01:16:54,692 Bubba, you were supposed to finish her. Finish her now. 802 01:16:57,863 --> 01:16:59,739 - Burn her Iike a rat. - Finish her. 803 01:16:59,906 --> 01:17:01,532 - Burn her Iike a rat! - Finish her now. 804 01:17:01,700 --> 01:17:05,244 Burn her Iike a rat! Burn her Iike a rat, rat, rat! 805 01:17:05,412 --> 01:17:07,997 - Burn her Iike a rat! - Finish her now! 806 01:17:08,165 --> 01:17:09,707 - Finish her now, Bubba! - Burn her Iike a rat! 807 01:17:09,875 --> 01:17:11,876 - Finish her! - Finish her. Finish her. 808 01:17:13,879 --> 01:17:16,714 Give me that. 809 01:17:16,882 --> 01:17:20,676 Turn traitor for a piece of taiI. 810 01:17:20,844 --> 01:17:25,556 You got one choice, boy, sex or the saw. 811 01:17:25,724 --> 01:17:28,809 Sex is, weII, nobody knows. 812 01:17:28,977 --> 01:17:32,938 But the saw, the saw is famiIy. 813 01:17:33,106 --> 01:17:37,068 - The saw is famiIy. - Wait tiII Granddad hears about this. 814 01:17:40,530 --> 01:17:42,073 Take her away. 815 01:17:44,534 --> 01:17:47,244 - She's in the garbage now. - Oh, no. 816 01:17:48,747 --> 01:17:51,123 - Oh, no. - A-one... 817 01:17:52,584 --> 01:17:53,876 ...and a-two... 818 01:17:55,420 --> 01:17:56,962 ...and a-three! 819 01:18:08,392 --> 01:18:10,768 [screaming] No! 820 01:18:15,816 --> 01:18:18,442 [Drayton] Dinnertime, damn it! Let's go. 821 01:18:18,610 --> 01:18:20,945 Eat and run. Eat and run. 822 01:18:21,113 --> 01:18:24,490 There's a Iot of hungry footbaII fans to feed. 823 01:18:24,658 --> 01:18:28,077 Hurry it up. Grandpa Iikes to go fast. 824 01:18:28,245 --> 01:18:31,539 He aIways did. Come on. Come on. 825 01:18:31,707 --> 01:18:34,458 Time eats money. 826 01:18:34,626 --> 01:18:39,130 Those damn coon shits are the weight of the famiIy. 827 01:18:39,297 --> 01:18:44,135 I stoop my shouIders taking care of my younger brothers. 828 01:18:44,302 --> 01:18:48,222 It squashed the young years out of my Iife 829 01:18:48,390 --> 01:18:51,142 Iike a can of cheese whip. 830 01:18:52,853 --> 01:18:55,396 I wouIdn't wish this rotten Iife 831 01:18:55,564 --> 01:18:59,900 off on a one-eyed ferret with mange. 832 01:19:00,068 --> 01:19:04,196 You're the first girI Bubba's brought home to dinner. 833 01:19:04,364 --> 01:19:06,741 This is a reaI speciaI occasion. 834 01:19:06,908 --> 01:19:10,119 Grandpa sure Iooks forward to meeting you. 835 01:19:10,287 --> 01:19:14,331 He's 137 years oId but stiII as fast as Jesse James, 836 01:19:14,499 --> 01:19:16,500 so don't you worry none. 837 01:19:16,668 --> 01:19:18,377 - Here comes Grandpa now. - [Stretch screams] 838 01:19:18,545 --> 01:19:20,921 God bIess you, Grandpa. 839 01:19:21,089 --> 01:19:24,633 It's pIaytime! It's dinnertime! 840 01:19:24,801 --> 01:19:27,470 Your IittIe boys have some Ieft here for you. 841 01:19:27,637 --> 01:19:29,889 Yes, no, yes, no! Yes, we do! 842 01:19:30,056 --> 01:19:33,100 [Drayton, man] We Iove you! We Iove you! 843 01:19:35,562 --> 01:19:38,606 OK, now. Take it easy, now. Take it easy with Grandpa. 844 01:19:38,774 --> 01:19:40,941 - That's right. That's right. - Get him over here easy, now. 845 01:19:41,109 --> 01:19:42,109 - That's right. OK. - Come on, you boys. 846 01:19:42,277 --> 01:19:45,279 - [Stretch screaming] - Easy with Grandpa, now. 847 01:19:45,447 --> 01:19:47,364 - Easy with Grandpa. - No! No! 848 01:19:47,532 --> 01:19:49,533 [Stretch] Oh, pIease, no. 849 01:19:49,701 --> 01:19:53,204 Don't rattIe him Iike that, damn it! 850 01:19:53,371 --> 01:19:55,539 You're baIIing up his shit. 851 01:19:58,418 --> 01:19:59,376 [screaming] No! 852 01:19:59,544 --> 01:20:03,964 Grandpa's strict Iiquid diet keeps him as fresh as a rose. 853 01:20:04,132 --> 01:20:05,299 Every spring, 854 01:20:05,467 --> 01:20:10,763 the AtIas Rendering Company used to throw a big barbecue for Grandpa. 855 01:20:10,931 --> 01:20:12,890 He was the master. 856 01:20:13,058 --> 01:20:14,892 He was the one and onIy. 857 01:20:15,060 --> 01:20:18,062 He showed us aII the business. 858 01:20:18,230 --> 01:20:21,607 We was raised in meat. [Iaughs] 859 01:20:21,775 --> 01:20:25,903 But then after the gIory, here comes the shame. 860 01:20:26,071 --> 01:20:28,364 Atlas went for automation. 861 01:20:28,532 --> 01:20:30,991 The eIectrified cages, 862 01:20:31,159 --> 01:20:32,785 the coId-steeI chutes, 863 01:20:32,953 --> 01:20:35,079 the air-powered head hammers. 864 01:20:35,247 --> 01:20:38,999 That drove Grandpa crazy, seeing things done Iike that. 865 01:20:39,167 --> 01:20:41,544 Let me go! Let me go! 866 01:20:41,711 --> 01:20:46,006 No, no, that's aII right. That's aII right. It'II be over soon. 867 01:20:47,509 --> 01:20:52,263 Get the hammer. 868 01:20:52,430 --> 01:20:55,307 The crunching and the grinding, 869 01:20:55,475 --> 01:20:57,935 he just couIdn't stand it, no way. 870 01:20:58,103 --> 01:21:00,437 So that was aII she wrote. 871 01:21:00,605 --> 01:21:04,441 One morning, Grandpa just quit going in. 872 01:21:04,609 --> 01:21:06,277 It was the shame. 873 01:21:06,444 --> 01:21:09,864 It was the shame. The shame. 874 01:21:11,575 --> 01:21:13,993 There's more work to do. Let's get on with it. 875 01:21:14,160 --> 01:21:16,537 Right. Let's get on with it. Bingo! 876 01:21:16,705 --> 01:21:20,249 Give me that. Get that tub over there in a hurry. 877 01:21:20,417 --> 01:21:23,711 Do I have to do every damn thing around here? 878 01:21:23,879 --> 01:21:26,505 - You just sit tight. - [screaming] 879 01:21:27,465 --> 01:21:30,634 Bubba, she's ready. Bring her on down. 880 01:21:31,636 --> 01:21:33,679 [screaming] No! 881 01:21:35,807 --> 01:21:38,893 - Oh, no! - Bring her on down, damn it! 882 01:21:39,060 --> 01:21:41,562 [Stretch] No! No! 883 01:21:41,730 --> 01:21:44,189 Bring her on down! 884 01:21:44,357 --> 01:21:47,818 No! No, no, no! 885 01:21:47,986 --> 01:21:49,987 No, no, no! 886 01:21:52,824 --> 01:21:55,659 HeIp me! No, no, no! 887 01:21:55,827 --> 01:21:59,496 Let me go! You gotta Iet me go! Let me go! PIease, heIp me! 888 01:21:59,664 --> 01:22:02,082 - This wiII be one you won't forget. - PIease, heIp me! 889 01:22:02,250 --> 01:22:04,168 It's a reaI honor. 890 01:22:04,336 --> 01:22:06,879 Grandpa, he's a one-hitter. 891 01:22:07,672 --> 01:22:10,591 And it's just like going home. 892 01:22:10,759 --> 01:22:13,510 PIease heIp me! 893 01:22:13,678 --> 01:22:16,972 - No! No! No, God! - [man imitating] No, no. 894 01:22:17,140 --> 01:22:20,976 HeIp me! Let me go! 895 01:22:21,144 --> 01:22:23,479 Let me go! Let me go! 896 01:22:23,647 --> 01:22:25,606 HeIp me, pIease! 897 01:22:26,358 --> 01:22:28,025 PIease, heIp me! 898 01:22:28,193 --> 01:22:30,527 Let's go see Grandpa, boy. 899 01:22:30,695 --> 01:22:32,363 No, don't! 900 01:22:38,286 --> 01:22:41,872 - No! No, God! - Come on. Bring the bitch down. 901 01:22:42,040 --> 01:22:43,040 - [screaming] - [groaning] 902 01:22:43,208 --> 01:22:44,625 No! No! 903 01:22:44,793 --> 01:22:46,794 No, no, Iet me go! 904 01:22:46,962 --> 01:22:49,046 Let me go! 905 01:22:49,214 --> 01:22:51,590 Let me go! No! No! 906 01:22:51,758 --> 01:22:53,968 No, no, no! 907 01:22:55,512 --> 01:22:56,470 No! 908 01:22:56,638 --> 01:23:00,474 Here come the judge. Here come the judge. 909 01:23:00,642 --> 01:23:01,600 No! 910 01:23:01,768 --> 01:23:04,645 Now, don't ruin Grandpa's favorite rug. 911 01:23:04,813 --> 01:23:09,024 Be carefuI of the spIatter. You gotta be carefuI of the spIatter. 912 01:23:09,192 --> 01:23:14,613 - Great-grandma in chainsaw heaven... - No! No! God! 913 01:23:14,781 --> 01:23:17,074 ...pIease don't hoodoo the boy. 914 01:23:17,242 --> 01:23:20,160 Hey, Grandpa, here's the big boy. 915 01:23:20,328 --> 01:23:22,788 Look what Bubba brought you. 916 01:23:22,956 --> 01:23:26,375 Hey, Grandpa, Bubba's got something to show you here. 917 01:23:26,543 --> 01:23:29,586 Look, a SIurpee booty. [Iaughs] 918 01:23:29,754 --> 01:23:31,505 - Hit her, Grandpa. - Come on, Grandpa. 919 01:23:31,673 --> 01:23:34,049 Let's see you do it. Now, come on. Come on, Grandpa. You're the best. 920 01:23:34,217 --> 01:23:36,343 - Hit her, Grandpa. Hit her! - Come on. Hit her, Grandpa. 921 01:23:36,511 --> 01:23:38,095 Come on, I'm teIIing you... 922 01:23:38,263 --> 01:23:40,973 Remember those thieves? Come on. One-hitter. 923 01:23:41,141 --> 01:23:43,058 - Come on, Grandpa. - Hit her. Hit her, Grandpa. 924 01:23:43,226 --> 01:23:45,436 Come on, you won't miss her. 925 01:23:45,603 --> 01:23:49,565 - [Grandpa groaning] - [screaming] 926 01:23:53,111 --> 01:23:54,695 Come on, Grandpa. 927 01:23:54,863 --> 01:23:57,698 Hit her. Hit that bitch. Hit that bitch. 928 01:23:57,866 --> 01:24:00,409 Come on, Grandpa. 929 01:24:05,290 --> 01:24:08,250 Come on, Grandpa. You can do it. You're the best. 930 01:24:08,418 --> 01:24:10,753 Come on, there, Grandpa. Come on, there, Grandpa. 931 01:24:10,920 --> 01:24:13,964 Come on, Grandpa. You can do it. You're the best. 932 01:24:14,132 --> 01:24:16,633 - Hit that bitch, Grandpa. Hit her. - [screaming] 933 01:24:19,471 --> 01:24:23,849 Come on, Grandpa. Hit her. You are, Grandpa. You're the best. 934 01:24:24,476 --> 01:24:28,062 - [moaning] - Yeah! That's good, isn't it, Grandpa? 935 01:24:28,229 --> 01:24:31,899 [screaming] 936 01:24:32,067 --> 01:24:33,317 Grandpa! 937 01:24:34,903 --> 01:24:37,029 - Attaboy, Grandpa. - Hit that bitch, now, Grandpa. 938 01:24:37,197 --> 01:24:40,449 - Come on, Grandpa. You can do it. - Get her now, Grandpa. You can do it. 939 01:24:40,617 --> 01:24:42,076 Come on, Grandpa. 940 01:24:44,537 --> 01:24:46,663 [Stretch] No! No! No! 941 01:24:46,831 --> 01:24:50,626 No! No! No! No! 942 01:24:50,794 --> 01:24:54,004 No! No! 943 01:24:54,172 --> 01:24:57,216 Hit that bitch. Hit that bitch! 944 01:24:57,383 --> 01:25:05,349 Come on, Grandpa! 945 01:25:05,517 --> 01:25:10,145 Oh, Grandpa, Iet's get on with it. 946 01:25:10,313 --> 01:25:13,357 All right! Slurpee-booty time! 947 01:25:15,902 --> 01:25:18,821 [saw buzzing] 948 01:25:26,579 --> 01:25:29,706 [Lefty singing in distance] 949 01:25:34,337 --> 01:25:36,797 [man imitates singing] 950 01:25:38,299 --> 01:25:40,175 Shut up! 951 01:25:40,343 --> 01:25:42,886 What the heII's going on here? 952 01:25:43,054 --> 01:25:47,558 [Lefty continues singing] 953 01:26:15,336 --> 01:26:18,255 Boys, boys, boys. 954 01:26:18,423 --> 01:26:21,258 What the heII's going on here? 955 01:26:21,843 --> 01:26:26,263 Is that the American way of entering a man's home, singing Iike that? 956 01:26:27,432 --> 01:26:31,226 I get it. The oId pressure game, huh? 957 01:26:31,394 --> 01:26:36,690 Boys, you never shouId have been doing this. 958 01:26:36,858 --> 01:26:40,777 Who sent you? Those sissies over at DeI-Mar Catering? 959 01:26:40,945 --> 01:26:45,282 That chickenshit Burrito-Man bunch? [Iaughs] 960 01:26:45,450 --> 01:26:49,119 WeII, I don't care, you hear? Yeah, that's right. 961 01:26:49,287 --> 01:26:50,954 It's a dog-eat-dog worId. 962 01:26:51,122 --> 01:26:55,292 And from where I sit, there just ain't enough damn dogs. 963 01:26:55,460 --> 01:26:58,962 If you can't stand the heat, get out of the damn kitchen. 964 01:27:00,465 --> 01:27:04,885 How much, huh? Let's make a deaI right here. 965 01:27:05,053 --> 01:27:07,471 ReaI cash money. 966 01:27:07,639 --> 01:27:10,974 Just you and me, huh? I don't care who sent you. 967 01:27:11,142 --> 01:27:13,560 I'm the Lord of the Harvest. 968 01:27:13,728 --> 01:27:17,314 Who's that? Some new heaIth-food bunch? 969 01:27:17,482 --> 01:27:20,734 Come on. Come on. 970 01:27:20,902 --> 01:27:23,403 Is there any money in it, you wanna know? 971 01:27:23,571 --> 01:27:26,323 Yeah, right here. How much? How much? 972 01:27:31,371 --> 01:27:34,665 - Lefty. - Sister. 973 01:27:35,875 --> 01:27:37,459 Lefty! 974 01:27:38,836 --> 01:27:40,212 Brazos! 975 01:27:42,340 --> 01:27:45,926 [screaming] 976 01:27:52,100 --> 01:27:54,184 Run, sister. Run. 977 01:28:42,150 --> 01:28:45,569 - [screaming] - [man shouting, Iaughing] 978 01:29:04,630 --> 01:29:07,424 [yeIIing] 979 01:29:29,280 --> 01:29:32,115 SmaII businessman that... 980 01:29:32,283 --> 01:29:35,410 ...aIways, aIways, aIways gets it in the ass! 981 01:29:38,748 --> 01:29:42,626 Sure... Sure took care of my hems. 982 01:29:42,794 --> 01:29:44,920 Saved a trip to the hospitaI. 983 01:29:49,300 --> 01:29:52,135 Ah. Looks... Looks bad. 984 01:29:52,303 --> 01:29:55,889 Sure burned my beans bad on that one. 985 01:30:03,648 --> 01:30:06,566 [cackIing] 986 01:30:29,507 --> 01:30:31,842 [Leatherface screaming] 987 01:30:32,009 --> 01:30:35,178 Maybe it's time to just shut down. 988 01:30:35,346 --> 01:30:38,014 Time to shut down the show, yeah. 989 01:30:38,182 --> 01:30:41,435 Yeah, puII the pIug. Come here, nubbins. 990 01:30:46,649 --> 01:30:50,110 Where... Where's that oId "Fuck you, CharIie"? 991 01:30:50,278 --> 01:30:53,196 [screaming] 992 01:30:56,826 --> 01:30:59,119 [exhaIing sIowIy] 993 01:30:59,287 --> 01:31:01,746 [shouting] 994 01:31:21,058 --> 01:31:26,229 [groans] That IittIe "Just in case, baby"? 995 01:31:26,397 --> 01:31:28,190 Where'd you put it? 996 01:31:28,357 --> 01:31:31,151 Ah! Yeah, there it is. 997 01:31:31,319 --> 01:31:36,490 Man... Man buiIds a good, sturdy trade 998 01:31:36,657 --> 01:31:39,117 by hooking and crooking. 999 01:31:40,286 --> 01:31:42,579 And then, kerplooey! 1000 01:31:42,747 --> 01:31:45,832 The gods just kick him right in the baIIs. 1001 01:31:46,918 --> 01:31:50,504 Oh, no, not this time. 1002 01:31:54,759 --> 01:31:56,259 [cackIing] 1003 01:31:56,427 --> 01:31:57,344 [screams] 1004 01:32:02,767 --> 01:32:04,559 No! No! 1005 01:32:05,895 --> 01:32:08,688 - [man cackIing] - [groaning] 1006 01:32:14,529 --> 01:32:17,113 Ah! [groaning] 1007 01:32:20,952 --> 01:32:25,622 - [screaming, babbIing] - [fizzIing] 1008 01:32:37,802 --> 01:32:41,304 I got the Iast Iaugh right here. 1009 01:32:41,472 --> 01:32:42,639 [Iaughs] 1010 01:32:42,807 --> 01:32:45,016 [both shouting] 1011 01:32:50,398 --> 01:32:53,233 Ah! 1012 01:32:53,401 --> 01:32:55,652 [shouting] 1013 01:32:55,820 --> 01:32:58,405 [man cackIing] 1014 01:32:58,573 --> 01:33:00,865 [expIosion] 1015 01:33:02,451 --> 01:33:04,244 [man] Going down, now! 1016 01:33:17,341 --> 01:33:21,011 [grunting, moaning] 1017 01:33:27,393 --> 01:33:30,145 [screaming] 1018 01:33:53,002 --> 01:33:54,669 Going down! Going down, now! 1019 01:34:01,469 --> 01:34:03,887 Whoa! 1020 01:34:30,289 --> 01:34:32,832 [straining] 1021 01:34:55,272 --> 01:34:57,941 Here I come, you hog bitch! 1022 01:34:58,609 --> 01:35:01,736 You hog bitch! 1023 01:35:01,904 --> 01:35:05,115 Dead end, girI. Dead end now. 1024 01:35:08,077 --> 01:35:10,412 Dead-end city. 1025 01:35:14,208 --> 01:35:15,917 Look at my face. 1026 01:35:16,085 --> 01:35:19,295 Look. Look! 1027 01:35:30,766 --> 01:35:34,853 It's Iike death eating a cracker, isn't it? Huh? 1028 01:35:35,020 --> 01:35:35,854 Huh?! 1029 01:35:45,740 --> 01:35:46,740 No! 1030 01:35:47,658 --> 01:35:50,160 Get away from her! Get away! 1031 01:35:51,495 --> 01:35:52,829 Don't touch her! No! 1032 01:35:54,081 --> 01:35:55,039 - Grandma! - [air escaping] 1033 01:35:55,207 --> 01:35:57,459 No! 1034 01:35:58,335 --> 01:36:00,545 Grandma! Grandma! 1035 01:36:00,713 --> 01:36:07,469 Grandma! 1036 01:36:13,976 --> 01:36:17,979 You kiIIed her, you hog bitch! 1037 01:36:19,482 --> 01:36:22,358 [both yeIIing] 1038 01:36:38,125 --> 01:36:40,084 [chainsaw starts] 1039 01:36:41,712 --> 01:36:43,546 Die! 1040 01:36:43,714 --> 01:36:45,757 [screaming] 1041 01:36:52,264 --> 01:36:54,849 [yeIIing] 1042 01:36:58,979 --> 01:37:05,026 [screaming hystericaIIy] 1043 01:40:19,430 --> 01:40:25,351 [chainsaw buzzing] 1044 01:40:31,108 --> 01:40:31,941 EngIish - US - PSDH 68253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.