Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,301
Where's the eye?
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,006
You know where it is, Frank.
3
00:00:07,382 --> 00:00:09,302
No!
4
00:00:10,427 --> 00:00:12,637
Keep it safe...
5
00:00:12,638 --> 00:00:14,348
My name is Olivia Kowalski.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,558
Your mother's Anya Kowalski,the fortune teller.
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,765
The Circle is vulnerablefor the first time in years.
8
00:00:20,771 --> 00:00:23,521
We have to move fast because
someone else is vying for control.
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,284
It's the same person
who ordered Laura's death.
10
00:00:26,944 --> 00:00:28,284
FRANK:
The tracker works. She got a signal.
11
00:00:28,278 --> 00:00:30,448
-Why'd she let us go?
-Because it wasn't coming from me.
12
00:00:30,447 --> 00:00:31,237
There's a bomb!
13
00:00:33,408 --> 00:00:34,698
LOLA:
No one was supposed to get hurt.
14
00:00:34,701 --> 00:00:36,701
-Mom! No! Mom!
-Biff...
15
00:00:36,703 --> 00:00:39,583
The girls confessed, but they'reclaiming they never hurt the Gilroy kid.
16
00:00:39,581 --> 00:00:41,501
That someone paid them to do the bombing.
17
00:00:41,500 --> 00:00:44,500
Whoever it is wore a demon's mask,
used a voice changer.
18
00:00:44,503 --> 00:00:46,713
KRASSNER:
Let's, uh, keep this quiet.
19
00:00:46,713 --> 00:00:49,383
I'm just going to leave youmy radio. If the day ever comes
20
00:00:49,383 --> 00:00:51,843
when you need the servicesof a world-class thief,
21
00:00:51,844 --> 00:00:55,684
you can use it to get in touch when you'reready to call in that favor. JB Cox.
22
00:01:02,020 --> 00:01:03,810
Something worse is coming.
23
00:02:37,241 --> 00:02:39,201
JOE:
They were here today, I swear.
24
00:02:39,201 --> 00:02:40,991
FENTON:
Well, they're gone now.
25
00:02:43,038 --> 00:02:44,868
Hey, boys,
26
00:02:44,873 --> 00:02:48,343
why is it that Stratemeyer thinks
that you guys have The Eye, hm?
27
00:02:49,086 --> 00:02:51,376
Because we were all down here
when it was reforging,
28
00:02:51,380 --> 00:02:53,470
and they haven't come after me at all.
29
00:02:54,091 --> 00:02:56,891
- That's 'cause you're
a detective. We're just kids.
30
00:02:58,470 --> 00:02:59,720
Shows what they know, huh?
31
00:03:01,557 --> 00:03:03,057
Let's do a quick sweep.
32
00:03:08,188 --> 00:03:09,898
- We should be telling him
the truth about The Eye.
33
00:03:10,858 --> 00:03:13,188
- Not now.
- Okay, well then when?
34
00:03:13,193 --> 00:03:16,453
- Alright, let's get out of here.
We should go to the cops, huh?
35
00:03:16,446 --> 00:03:18,406
Uh, we can't do that.
36
00:03:18,407 --> 00:03:20,277
- It's not normally
my first instinct, either,
37
00:03:20,284 --> 00:03:22,834
but, uh, these Stratemeyer Global
guys, they're, uh,
38
00:03:22,828 --> 00:03:24,448
they're dangerous.
Yeah. It's just that
39
00:03:24,454 --> 00:03:27,044
I overheard Mayor Krassner
and Deputy Riley at the hospital.
40
00:03:27,040 --> 00:03:28,460
I don't know if we can trust them.
41
00:03:29,418 --> 00:03:32,208
- You think they're on the take?
- Well, I don't wanna risk it.
42
00:03:34,673 --> 00:03:37,433
Wow. Then, I guess it's up to us, huh?
43
00:03:38,010 --> 00:03:39,640
- Really?
- Yeah.
44
00:03:40,137 --> 00:03:42,427
But, there is one thing that
I think you guys should know.
45
00:03:43,765 --> 00:03:45,765
And I don't think you're
going to like it very much.
46
00:03:48,103 --> 00:03:49,483
I'm working with your grandmother.
47
00:03:49,479 --> 00:03:52,479
♪
48
00:03:57,905 --> 00:04:00,155
We'll talk about it at home.
49
00:04:01,283 --> 00:04:05,043
- I didn't see that coming.
- Huh. Me neither.
50
00:04:19,259 --> 00:04:21,009
So, when you said
you were renovating the house
51
00:04:21,011 --> 00:04:22,511
- in Dixon City--
- I lied.
52
00:04:23,597 --> 00:04:24,927
- Okay.
- You think Grandma's connected
53
00:04:24,932 --> 00:04:26,022
to Stratemeyer Global?
54
00:04:26,016 --> 00:04:27,426
No, she's not just connected.
55
00:04:27,434 --> 00:04:29,654
She is Stratemeyer Global. Here.
56
00:04:32,356 --> 00:04:34,266
Follow the money.
57
00:04:34,274 --> 00:04:37,034
After George Estabrook's plane crashes,
58
00:04:37,027 --> 00:04:40,607
George Estabrook Enterprises
gets sold to Stratemeyer Global.
59
00:04:40,614 --> 00:04:42,624
Now, these guys, they're into
absolutely everything.
60
00:04:42,616 --> 00:04:44,906
Shipping, aerospace, technology, mining.
61
00:04:44,910 --> 00:04:47,250
You name it, they're there.
As far as the world is concerned,
62
00:04:47,246 --> 00:04:49,406
your grandmother just sold off
her father's company.
63
00:04:50,290 --> 00:04:53,710
Except that in reality,
all of this is her. The whole thing.
64
00:04:53,710 --> 00:04:56,260
And she's using Stratemeyer Global
65
00:04:56,255 --> 00:04:58,415
to control The Circle of The Eye
66
00:04:58,423 --> 00:05:00,883
without anybody knowing, from prison.
67
00:05:01,760 --> 00:05:03,680
- So, she can't send me
a birthday card from the slammer,
68
00:05:03,679 --> 00:05:06,009
but she can send hired goons after us?
69
00:05:06,014 --> 00:05:07,604
- Your grandmother didn't
have you kidnapped.
70
00:05:08,058 --> 00:05:09,268
How do you know?
71
00:05:09,268 --> 00:05:11,688
- 'Cause you're family.
She'd never hurt you.
72
00:05:11,687 --> 00:05:14,107
Whoever came after you guys,
73
00:05:14,106 --> 00:05:16,436
- they're going rogue.
- Grandma told you all of this?
74
00:05:16,441 --> 00:05:19,241
- No. Grandma doesn't know that
I know because if she did,
75
00:05:19,236 --> 00:05:20,946
there's no way she would ask me to help.
76
00:05:20,946 --> 00:05:23,156
- And what exactly
are you helping her with?
77
00:05:23,156 --> 00:05:25,486
- Someone wants to put your
grandmother out of her company,
78
00:05:25,492 --> 00:05:26,992
out of The Circle,
79
00:05:26,994 --> 00:05:29,044
and she thinks it's the same
person who killed your mother.
80
00:05:30,455 --> 00:05:32,875
- How's that possible?
Stefan died in the tunnel collapse.
81
00:05:32,875 --> 00:05:33,875
- Yeah, how could he even--
82
00:05:33,876 --> 00:05:37,456
- Stefan ran your mother off the road,
but there's no way that guy acted alone.
83
00:05:38,172 --> 00:05:39,762
That guy didn't give orders.
He followed orders,
84
00:05:39,756 --> 00:05:42,086
so that's why I'm looking
into all of this stuff.
85
00:05:42,092 --> 00:05:43,802
Find out who's giving the orders now.
86
00:05:43,802 --> 00:05:46,182
- But it could still be Grandma.
No, it's not.
87
00:05:46,180 --> 00:05:47,600
- You just said she was controlling--
- Guys!
88
00:05:47,598 --> 00:05:49,468
Your grandmother is a heck
of a lot of things,
89
00:05:49,474 --> 00:05:51,274
but she's not a killer.
90
00:05:51,268 --> 00:05:53,398
She wouldn't want to harm
her own daughter.
91
00:05:53,395 --> 00:05:56,185
Family, legacy, all this stuff
means the world to her.
92
00:05:57,191 --> 00:05:59,821
So as far as your mom's concerned,
we all want the same thing.
93
00:05:59,818 --> 00:06:01,698
We want the truth.
94
00:06:01,695 --> 00:06:03,105
Somebody's making a power play.
95
00:06:03,739 --> 00:06:06,119
We just gotta figure out
who that person is.
96
00:06:06,116 --> 00:06:08,736
Could be someone from
the original families, right?
97
00:06:09,328 --> 00:06:12,208
One of the, uh, Khans or the Nabokovs?
Yeah, could be,
98
00:06:12,206 --> 00:06:14,036
but they're not talking.
They've all closed ranks.
99
00:06:14,041 --> 00:06:16,291
Why? Are they scared?
100
00:06:16,293 --> 00:06:19,053
- No. I think they're waiting
to see how this all shakes out.
101
00:06:19,838 --> 00:06:21,008
Could be Dean McFarlane.
102
00:06:21,006 --> 00:06:23,376
He led us to Grandma and The Circle
in the first place.
103
00:06:23,383 --> 00:06:25,433
He could have wanted her
out of the way, so he could take over.
104
00:06:25,427 --> 00:06:28,677
- Yeah, I thought so, too,
but turns out I was wrong.
105
00:06:28,680 --> 00:06:31,230
Dean McFarlane was poisoned for this.
106
00:06:31,934 --> 00:06:34,314
♪
107
00:06:34,311 --> 00:06:35,351
No!
108
00:06:36,480 --> 00:06:38,480
No... way.
109
00:06:38,482 --> 00:06:39,652
Who poisoned him?
110
00:06:40,275 --> 00:06:42,815
Uh, someone named Olivia.
111
00:06:42,819 --> 00:06:44,739
She said that she is
Anya Kowalski's daughter.
112
00:06:45,614 --> 00:06:47,204
- What do you mean "she said"?
You talked to her?
113
00:06:47,199 --> 00:06:50,119
Uh, yeah, I did. Um...
114
00:06:50,118 --> 00:06:53,328
Turns out that you guys weren't the only
ones to get kidnapped yesterday.
115
00:06:53,997 --> 00:06:56,287
Though I prefer to call it
a reverse interrogation.
116
00:06:56,291 --> 00:06:58,631
- Oh yeah? What'd you find out?
- Yeah.
117
00:07:00,212 --> 00:07:02,302
That she claims...
118
00:07:02,297 --> 00:07:04,967
she knows who ordered your mother's death.
119
00:07:04,967 --> 00:07:06,127
♪
120
00:07:06,134 --> 00:07:09,644
She's willing to share that information
with me if I go to Dixon City.
121
00:07:09,638 --> 00:07:11,558
JOE:
What are you waiting for? Go see her!
122
00:07:11,557 --> 00:07:14,687
- No, no, guys. It's not that simple.
It's just-- It's not that simple.
123
00:07:14,685 --> 00:07:16,555
Olivia, she wants to destroy The Circle,
124
00:07:16,562 --> 00:07:18,482
but I don't know if I can trust her.
125
00:07:18,480 --> 00:07:20,690
I'm trying to find these people,
expose them,
126
00:07:20,691 --> 00:07:22,901
bring them to justice the right way,
And Olivia, she's trying to...
127
00:07:22,901 --> 00:07:24,491
She just wants
to kill everybody. I get it,
128
00:07:24,486 --> 00:07:26,736
but is that really such
a downside at this point?
129
00:07:26,738 --> 00:07:27,738
Joe.
130
00:07:29,449 --> 00:07:31,079
I'm not going.
131
00:07:31,076 --> 00:07:33,406
- What are you talking about?
Dad, you have to go!
132
00:07:33,412 --> 00:07:34,792
We're not letting you stay.
133
00:07:35,706 --> 00:07:38,706
- It didn't exactly work out all that well
when I left the last time, did it?
134
00:07:38,709 --> 00:07:40,749
Dad, you said you wanted the truth.
135
00:07:42,546 --> 00:07:44,966
Alright, we want the truth, too.
136
00:07:44,965 --> 00:07:47,215
- If Olivia gets to this
mystery person first...
137
00:07:48,177 --> 00:07:49,677
then the truth dies with them.
138
00:07:49,678 --> 00:07:51,968
Could you really go your whole life
139
00:07:51,972 --> 00:07:55,022
not knowing who's responsible
for Mom's death?
140
00:07:55,017 --> 00:07:58,017
♪
141
00:08:02,482 --> 00:08:04,862
Alright. Here's the last box.
142
00:08:07,279 --> 00:08:09,159
And there's one more thing.
143
00:08:09,656 --> 00:08:11,986
If Olivia is looking for this, um,
144
00:08:11,992 --> 00:08:14,872
it's probably best that
I don't have it on me, so...
145
00:08:14,870 --> 00:08:16,120
No one knows we have this.
146
00:08:16,121 --> 00:08:17,621
Keep it safe.
147
00:08:18,624 --> 00:08:20,174
We will.
148
00:08:20,167 --> 00:08:22,167
Okay. Oh, one more thing. Um...
149
00:08:23,420 --> 00:08:24,920
Here.
150
00:08:25,506 --> 00:08:28,966
This is the admin code to your
grandmother's alarm system
151
00:08:28,967 --> 00:08:31,717
in case you guys wanna
do any more snooping.
152
00:08:31,720 --> 00:08:33,560
This'll keep the armed guards
off your back.
153
00:08:33,555 --> 00:08:35,015
- Well, we could have
used this a lot sooner.
154
00:08:35,015 --> 00:08:36,845
- Well, you could have
told me a lot sooner.
155
00:08:36,850 --> 00:08:38,440
Hm?
156
00:08:38,435 --> 00:08:41,015
Come here. I-I don't really know
what I'm walking into,
157
00:08:41,021 --> 00:08:43,021
so, um, I'll be in touch when I can.
158
00:08:47,277 --> 00:08:49,567
- Love you, Joe. Love you, Frank.
- Love you, Dad.
159
00:08:49,571 --> 00:08:52,121
♪
160
00:08:52,115 --> 00:08:54,575
- Yeah, you're okay, too.
Yeah, thank you. Thank you.
161
00:08:57,204 --> 00:08:59,214
- Why aren't we telling him
the truth about The Eye?
162
00:09:00,249 --> 00:09:01,829
Well, if we tell him now, he won't go.
163
00:09:02,376 --> 00:09:04,166
We'll tell him when he gets back.
164
00:09:05,671 --> 00:09:07,171
♪
165
00:09:10,342 --> 00:09:13,222
- Is it connected? Your case and the kids?
- I'm gonna find out.
166
00:09:13,220 --> 00:09:15,560
I just want to make sure
you're good if I go.
167
00:09:17,432 --> 00:09:18,732
I'll be fine.
168
00:09:19,643 --> 00:09:22,063
I can stay. I can. I can stay.
169
00:09:22,062 --> 00:09:23,312
Don't do that.
170
00:09:24,606 --> 00:09:26,816
You wouldn't be here
if you hadn't already made up your mind.
171
00:09:29,319 --> 00:09:32,109
- Thank you for bringing the clothes.
- You're welcome.
172
00:09:32,114 --> 00:09:35,204
- I'm going to get Biff's things
and set up the spare room for her.
173
00:09:35,993 --> 00:09:38,503
School's canceled for the next
couple of days, so I can just...
174
00:09:39,454 --> 00:09:42,834
be here and be at the house. You can go.
175
00:09:43,834 --> 00:09:45,214
Jesse's gonna be okay.
176
00:09:46,336 --> 00:09:47,626
She's a hero.
177
00:09:49,715 --> 00:09:51,835
I don't need any more heroes.
178
00:09:53,635 --> 00:09:54,635
Come here.
179
00:09:59,808 --> 00:10:01,688
- Hey.
- Yeah?
180
00:10:03,520 --> 00:10:06,570
- Whoever did this to Jesse,
you need to get them.
181
00:10:06,565 --> 00:10:07,935
Yeah.
182
00:10:08,483 --> 00:10:11,493
♪
183
00:10:21,747 --> 00:10:23,667
Your dad seems happy.
184
00:10:23,665 --> 00:10:26,665
Yup. New town, new romance.
185
00:10:26,668 --> 00:10:28,088
Like he's a whole new person.
186
00:10:29,338 --> 00:10:32,128
- You seem less happy...
- No, I-I'm fine.
187
00:10:32,132 --> 00:10:34,382
It's just he hasn't dated
anyone since the divorce,
188
00:10:34,384 --> 00:10:36,394
and she just kind of
came out of nowhere.
189
00:10:38,931 --> 00:10:40,351
Coffees.
190
00:10:40,766 --> 00:10:42,726
Looks like they're getting
Wilt's back in business.
191
00:10:42,726 --> 00:10:44,896
Just can't believe something like
this could happen in Bridgeport.
192
00:10:44,895 --> 00:10:46,435
Well, you'd be surprised.
193
00:10:46,438 --> 00:10:48,398
Well, I'm changing all my locks.
194
00:10:48,398 --> 00:10:50,278
Probably get
an alarm system for the house.
195
00:10:50,275 --> 00:10:52,355
The office, too. Better safe than sorry.
196
00:10:52,361 --> 00:10:54,151
So, help me out here
197
00:10:54,154 --> 00:10:56,824
because I'm still trying
to wrap my head around all this.
198
00:10:56,823 --> 00:10:58,533
Why were you two chasing the bombers?
199
00:10:58,534 --> 00:11:00,874
- Well, technically, we were
only chasing one bomber.
200
00:11:00,869 --> 00:11:01,869
CHET:
Yeah.
201
00:11:01,870 --> 00:11:04,290
- Word on the street says
the Hardy boys were involved.
202
00:11:05,624 --> 00:11:07,504
I didn't realize you knew them.
203
00:11:07,876 --> 00:11:09,956
Only by reputation. They found
204
00:11:09,962 --> 00:11:12,092
- that poor kid in the woods.
- Ah.
205
00:11:12,089 --> 00:11:13,469
I guess they fancy themselves
206
00:11:13,465 --> 00:11:15,675
some kind of detectives or something.
Like their dad.
207
00:11:15,676 --> 00:11:18,426
- Okay, but I still don't get it.
How did you know it was the girls?
208
00:11:19,179 --> 00:11:22,139
- It's... kind of hard to explain.
- Try me.
209
00:11:23,183 --> 00:11:26,103
- Well, long story short, we had
detention with Vanessa and Lola,
210
00:11:26,103 --> 00:11:27,983
and just kind of figured
it out from there.
211
00:11:27,980 --> 00:11:29,570
♪
212
00:11:29,565 --> 00:11:31,605
What a relief.
213
00:11:31,608 --> 00:11:34,988
I was worried you two were involved
in something you shouldn't be.
214
00:11:34,987 --> 00:11:37,317
With dangerous people
you shouldn't be messing with.
215
00:11:40,075 --> 00:11:41,985
- Who wants ice cream?
- Me.
216
00:11:41,994 --> 00:11:43,294
-Yeah.
-Cool.
217
00:11:43,287 --> 00:11:44,827
BRIAN:
Yeah.
218
00:11:44,830 --> 00:11:46,870
- Was there ever an incident
with Vanessa or Lola?
219
00:11:46,874 --> 00:11:48,134
- Never.
220
00:11:48,709 --> 00:11:50,589
- Anything that would have
caused them to retaliate?
221
00:11:50,586 --> 00:11:52,706
- You think this is my fault?
222
00:11:52,713 --> 00:11:55,763
- Of course not.
I-I'm just trying to understand...
223
00:11:55,757 --> 00:11:59,087
Why your shop?
I love your shop. Everyone does.
224
00:11:59,469 --> 00:12:01,389
Not everyone, apparently.
225
00:12:01,388 --> 00:12:04,018
- Is there anyone you can think of
who might have it out for you?
226
00:12:05,767 --> 00:12:07,227
I don't know, Callie...
227
00:12:07,227 --> 00:12:09,607
Just doesn't make sense to me.
228
00:12:09,605 --> 00:12:11,855
I just want to rebuild and move on.
229
00:12:11,857 --> 00:12:14,027
But this wasn't random, Wilt.
230
00:12:14,026 --> 00:12:15,816
It was carefully planned.
231
00:12:15,819 --> 00:12:17,069
Tom Elroy was framed.
232
00:12:17,070 --> 00:12:19,450
The bomb was hidden in the video game
days ahead of time.
233
00:12:19,448 --> 00:12:21,698
Whoever did this chose
your shop for a reason.
234
00:12:21,700 --> 00:12:24,790
- Well, we're lucky
that the damage wasn't worse.
235
00:12:24,786 --> 00:12:27,036
I mean, if I didn't close up
for the parade,
236
00:12:27,039 --> 00:12:29,419
it wouldn't just be
Jesse Hooper who was...
237
00:12:31,502 --> 00:12:35,012
Well, let's stop talking about my shop
like it's the only thing that matters.
238
00:12:35,672 --> 00:12:37,592
I'm not the only victim here.
239
00:12:37,591 --> 00:12:40,591
♪
240
00:12:42,721 --> 00:12:44,561
The phone company's here.
241
00:12:47,976 --> 00:12:50,596
Hey, did the bomb take out
the phone lines?
242
00:12:50,604 --> 00:12:54,324
- Yeah, the alarm company techs are trying
to get their system up and running, too.
243
00:12:55,526 --> 00:12:58,276
Unfortunate for them,
being right next door.
244
00:13:05,994 --> 00:13:08,464
What do you got?
245
00:13:08,455 --> 00:13:11,075
- Wilt's shares a wall
with the alarm company.
246
00:13:11,083 --> 00:13:13,883
The same wall the video game was on.
247
00:13:13,877 --> 00:13:16,377
The blast destroyed
their monitoring systems.
248
00:13:18,465 --> 00:13:20,175
Wilt's was never the target.
249
00:13:20,175 --> 00:13:22,045
It's just a decoy.
250
00:13:22,052 --> 00:13:24,052
- All this to take out
someone's alarm system.
251
00:13:26,139 --> 00:13:27,639
But whose?
252
00:13:27,641 --> 00:13:29,271
♪
253
00:13:33,981 --> 00:13:35,441
- Bring your pillow.
It might make you feel
254
00:13:35,440 --> 00:13:37,440
more at home at my place.
255
00:13:37,442 --> 00:13:38,492
Right.
256
00:13:39,736 --> 00:13:42,566
- You know, I can't promise
that the pullout couch
257
00:13:42,573 --> 00:13:44,913
is going to be any more
comfortable than your own bed,
258
00:13:44,908 --> 00:13:47,408
but sure beats the chairs at the hospital.
259
00:13:48,412 --> 00:13:50,082
I'm going to go get some groceries later.
260
00:13:50,080 --> 00:13:51,580
Any special requests for dinner?
261
00:13:52,082 --> 00:13:53,712
I don't care.
262
00:13:53,709 --> 00:13:55,089
♪
263
00:13:55,085 --> 00:13:56,665
What about in the morning?
264
00:13:56,670 --> 00:13:58,880
Any favorite cereal or jam,
265
00:13:58,881 --> 00:14:00,971
- juice--
- Just whatever, Trudy.
266
00:14:00,966 --> 00:14:02,176
I really don't care.
267
00:14:04,052 --> 00:14:06,722
- I heard the doctors talking.
They sounded really optimistic.
268
00:14:07,556 --> 00:14:08,846
Can we just go?
269
00:14:16,773 --> 00:14:18,863
Okay, so...
270
00:14:18,859 --> 00:14:20,359
the alarm system has a failsafe.
271
00:14:20,360 --> 00:14:22,360
If the power goes out,
the backup batteries kick in,
272
00:14:22,362 --> 00:14:24,452
but if the dedicated hub
is disrupted by, say,
273
00:14:24,448 --> 00:14:27,328
an explosion that takes out
the local lines, then, um, hang on.
274
00:14:27,326 --> 00:14:30,446
Then the digital communicator
needs to dial the central server
275
00:14:30,454 --> 00:14:33,174
to find a new feeder and connect
to an alternate monitoring station,
276
00:14:33,165 --> 00:14:34,705
leaving a 60-second window
277
00:14:34,708 --> 00:14:35,998
where all the contacts and sensors
278
00:14:36,001 --> 00:14:37,501
at the protected properties won't engage.
279
00:14:37,503 --> 00:14:39,593
- If you say so.
- What I'm saying is
280
00:14:39,588 --> 00:14:41,508
an intruder could get in,
281
00:14:41,507 --> 00:14:44,047
steal something, and get out
without anyone knowing.
282
00:14:44,051 --> 00:14:47,471
- Okay, so you think the bomb
was a distraction for, what, a robbery?
283
00:14:47,471 --> 00:14:48,681
That's the working theory.
284
00:14:48,680 --> 00:14:50,770
Okay, but why such an elaborate plan?
285
00:14:50,766 --> 00:14:53,056
I mean, like, why not just smash
and grab or cut the phone line?
286
00:14:53,060 --> 00:14:54,060
JOE:
Well, it's too obvious.
287
00:14:54,061 --> 00:14:56,101
A bomb at the monitoring station
takes out all the lines.
288
00:14:56,104 --> 00:14:57,654
Yeah, this is the only way
289
00:14:57,648 --> 00:14:59,938
to obscure the location of the robbery.
290
00:14:59,942 --> 00:15:02,572
- The bombing caused
mass panic, pulled resources,
291
00:15:02,569 --> 00:15:04,609
and provided two patsies to take the fall.
292
00:15:04,613 --> 00:15:07,203
It's the perfect cover.
No one knows it happened.
293
00:15:07,199 --> 00:15:08,279
Well, we do.
294
00:15:08,283 --> 00:15:09,913
So, there's only one question left.
295
00:15:10,327 --> 00:15:11,447
Where was the robbery?
296
00:15:11,453 --> 00:15:13,463
- And what was stolen?
- And who did it?
297
00:15:13,455 --> 00:15:14,745
Okay, three questions.
298
00:15:14,748 --> 00:15:15,828
Do you remember the signal?
299
00:15:15,832 --> 00:15:17,842
- Four questions.
- What signal?
300
00:15:17,835 --> 00:15:19,545
- Five questions.
- Phil, would you please?
301
00:15:19,545 --> 00:15:20,705
- Was that a question?
Phil!
302
00:15:20,712 --> 00:15:23,302
Stratemeyer picked up a signal around
the same time as the bombing.
303
00:15:23,298 --> 00:15:25,968
- At least within 60 seconds.
- A signal of what?
304
00:15:25,968 --> 00:15:28,428
- They have a device that tracks
the energy signature of The Eye.
305
00:15:29,763 --> 00:15:31,893
- So, you think The Eye's back in play?
Maybe, or what if
306
00:15:31,890 --> 00:15:35,140
there's something else in town
that has the same energy signature?
307
00:15:35,143 --> 00:15:36,653
How do you know it's not The Eye?
308
00:15:37,646 --> 00:15:39,266
Call it a hunch.
309
00:15:39,273 --> 00:15:41,653
Look, I caught a glimpse of their tracker,
310
00:15:41,650 --> 00:15:44,570
and it had these coordinates.
311
00:15:48,448 --> 00:15:50,448
- Um...
312
00:15:57,499 --> 00:15:59,789
- You memorized that?
- Yeah.
313
00:15:59,793 --> 00:16:01,303
You figure out these coordinates,
314
00:16:01,295 --> 00:16:02,915
we find out the location of the robbery.
315
00:16:02,921 --> 00:16:05,721
- Okay, that's great in theory,
but how are we gonna--
316
00:16:05,716 --> 00:16:07,426
Ooh! Ooh! We can map it!
317
00:16:07,426 --> 00:16:09,256
I do cartography at
the Sea Cadets all the time.
318
00:16:09,261 --> 00:16:10,891
I'll go get my nautical maps
and my world atlas!
319
00:16:10,888 --> 00:16:12,098
Can't we just use a globe?
320
00:16:12,097 --> 00:16:14,097
- Globe only gives us degrees.
We need minutes and seconds.
321
00:16:14,099 --> 00:16:15,229
I'll be right back!
322
00:16:15,225 --> 00:16:17,345
Or, alternatively, what we could do
323
00:16:17,352 --> 00:16:19,562
is this really cool method
where we figure out where we are
324
00:16:19,563 --> 00:16:21,023
and then work our way to the coordinates.
325
00:16:21,023 --> 00:16:22,573
Takes a lot longer
and it's way less accurate,
326
00:16:22,566 --> 00:16:24,986
but if you guys are up for the challenge,
we can use celestial navigation.
327
00:16:24,985 --> 00:16:26,815
Does anyone have
any star risings memorized?
328
00:16:26,820 --> 00:16:28,490
And this is the catch. Can't be the sun--
329
00:16:29,740 --> 00:16:31,070
-Go!
-Bye!
330
00:16:31,617 --> 00:16:34,487
- Uh, I'll be right back, guys.
331
00:16:35,829 --> 00:16:37,919
Hey.
332
00:16:38,874 --> 00:16:40,334
Phil let me in. I hope that's okay.
333
00:16:40,334 --> 00:16:42,384
- Yeah, no, th-that's fine. It's cool.
334
00:16:42,377 --> 00:16:44,587
Is everything okay?
Did something happen to Dennis?
335
00:16:45,506 --> 00:16:47,506
- I just needed to get away
from the hospital for a bit.
336
00:16:49,218 --> 00:16:50,428
I thought maybe we could talk.
337
00:16:50,427 --> 00:16:51,797
Oh.
338
00:16:52,304 --> 00:16:53,354
Right.
339
00:16:53,805 --> 00:16:55,175
Do you wanna go for a bike ride?
340
00:16:55,599 --> 00:16:57,519
Right now? No, I can't.
341
00:16:57,518 --> 00:16:59,438
I got to stay and help with...
342
00:17:00,854 --> 00:17:03,944
You kn-- Actually,
I've got some time.
343
00:17:04,399 --> 00:17:06,189
Where do you want to go?
344
00:17:06,193 --> 00:17:07,743
Ever been to the lighthouse?
345
00:17:08,654 --> 00:17:10,914
Uh, no.
346
00:17:10,906 --> 00:17:12,566
I've always wanted
to-to check it out, though.
347
00:17:12,574 --> 00:17:13,994
♪
348
00:17:13,992 --> 00:17:16,872
I-I'm gonna-- I'm gonna write
a note. I-I'll be right there.
349
00:17:33,387 --> 00:17:35,057
Where are my maps, Tiffany?!
350
00:17:35,055 --> 00:17:37,055
TIFFANY:
Why would I move your stupid maps?
351
00:17:38,851 --> 00:17:42,021
- Here's that dumb phone book you wanted.
- Okay. Thank you.
352
00:17:42,020 --> 00:17:43,770
- Who do you even know
in Ducksworth anyway?
353
00:17:43,772 --> 00:17:45,442
- W-well, no one. It's for Biff.
354
00:17:46,108 --> 00:17:48,188
- She's that girl you like.
- What? No! I...
355
00:17:48,193 --> 00:17:49,443
She's cute.
356
00:17:49,444 --> 00:17:51,574
- Way too cute for you.
- Okay, just get outta my room.
357
00:17:51,572 --> 00:17:53,662
I need to find the maps.
Come on, let's go. Come on.
358
00:17:53,657 --> 00:17:54,827
You're so weird, Philly.
359
00:17:55,492 --> 00:17:58,002
The maps were behind the door, Tiffany!
360
00:17:59,997 --> 00:18:01,497
Every second counts!
361
00:18:06,795 --> 00:18:08,205
CHET:
Hey...
362
00:18:08,672 --> 00:18:09,882
Hey.
363
00:18:09,882 --> 00:18:12,972
So, I was thinking...
364
00:18:12,968 --> 00:18:15,968
we should probably talk about that kiss.
365
00:18:17,055 --> 00:18:19,055
Yeah, yeah, we should.
366
00:18:20,475 --> 00:18:23,475
So, was it just adrenaline, or...
367
00:18:24,188 --> 00:18:27,398
- was it something more?
- Oh, come on.
368
00:18:27,399 --> 00:18:30,529
Chet, you can't tell that I've liked you
since I first saw you in detention?
369
00:18:30,527 --> 00:18:33,237
- Okay, see, that's what I thought,
but then you mentioned Erica,
370
00:18:33,238 --> 00:18:35,778
and she showed up
out of nowhere, and I just...
371
00:18:35,782 --> 00:18:37,532
I don't know, I thought,
maybe you weren't into guys.
372
00:18:37,534 --> 00:18:38,744
I like both.
373
00:18:39,369 --> 00:18:42,539
- You good with that?
- Yeah, I'm good.
374
00:18:42,539 --> 00:18:44,079
It's good to know.
375
00:18:44,875 --> 00:18:47,125
Do you want to kiss again?
376
00:18:50,339 --> 00:18:51,969
I do.
377
00:18:52,508 --> 00:18:55,888
- Okay! Let's figure out
who got robbed. Move.
378
00:18:55,886 --> 00:18:57,546
Move, move, move. Let's go. Come on.
379
00:18:57,554 --> 00:18:58,894
Come on. Today.
380
00:19:01,183 --> 00:19:05,023
So first, we plot the degrees,
which take us here.
381
00:19:06,730 --> 00:19:08,820
And then we plot the minutes,
382
00:19:08,815 --> 00:19:10,105
which take us down to Bridgeport...
383
00:19:10,859 --> 00:19:14,699
-Here.
- ...which takes us here. And then,
384
00:19:14,696 --> 00:19:16,866
we zoom in by doing a little bit of math
385
00:19:16,865 --> 00:19:19,275
by dividing the seconds by six,
386
00:19:19,284 --> 00:19:21,504
which brings us down to the tenths.
Do you need a calculator?
387
00:19:21,495 --> 00:19:23,035
Uh, no, I got it. Math's my thing.
388
00:19:23,038 --> 00:19:25,458
And then we jump from
the nautical map to the town map
389
00:19:25,457 --> 00:19:28,457
by matching the shorelines,
and then scaling accordingly.
390
00:19:28,460 --> 00:19:30,800
And if we do that, it takes us...
391
00:19:30,796 --> 00:19:32,706
right here.
That's where the signal came from.
392
00:19:32,714 --> 00:19:35,724
♪
393
00:19:35,717 --> 00:19:37,217
That's my grandma's house.
394
00:19:44,810 --> 00:19:47,810
♪
395
00:19:52,067 --> 00:19:54,357
- Can I help you, sir?
- No, I'm good, thanks.
396
00:19:55,737 --> 00:19:57,237
Okay then.
397
00:20:14,506 --> 00:20:16,546
♪
398
00:20:46,455 --> 00:20:49,115
♪
399
00:20:56,006 --> 00:20:58,716
- I'm so glad you decided
to join me, Fenton.
400
00:20:59,384 --> 00:21:01,934
You're going to be very useful.
401
00:21:01,929 --> 00:21:04,809
But for now, just rest.
402
00:21:15,567 --> 00:21:17,647
Can't believe
you haven't been here yet.
403
00:21:17,653 --> 00:21:20,033
Ah, you know. I'm a... busy guy.
404
00:21:21,156 --> 00:21:22,906
LUCY:
So, what do you think?
405
00:21:22,908 --> 00:21:25,618
- Worth the wait?
- Definitely. Yeah.
406
00:21:28,622 --> 00:21:31,212
♪
407
00:21:31,583 --> 00:21:33,883
Hey, can I ask you something?
408
00:21:33,877 --> 00:21:35,247
Sure.
409
00:21:36,338 --> 00:21:38,168
You and Dennis...
410
00:21:38,173 --> 00:21:40,183
don't really makes sense to me.
411
00:21:42,010 --> 00:21:43,390
That's not a question.
412
00:21:43,804 --> 00:21:46,894
I mean, you're so... you know, and...
413
00:21:46,890 --> 00:21:48,640
- He's just a little--
- Kind of a jerk?
414
00:21:48,642 --> 00:21:49,892
JOE:
Yeah.
415
00:21:49,893 --> 00:21:51,853
And you're not?
416
00:21:52,688 --> 00:21:53,858
You think I'm a jerk?
417
00:21:56,191 --> 00:21:58,361
Yeah, I guess I'm a bit
of a jerk sometimes.
418
00:21:58,944 --> 00:22:01,034
- Like a part-time jerk.
419
00:22:07,119 --> 00:22:08,539
JOE:
You know...
420
00:22:09,288 --> 00:22:12,748
you can't just keep pretending
to be his girlfriend.
421
00:22:14,209 --> 00:22:15,249
No.
422
00:22:16,795 --> 00:22:18,455
What happens when he gets better?
423
00:22:20,048 --> 00:22:22,218
I'll have to figure that out.
424
00:22:27,055 --> 00:22:29,135
♪
425
00:22:29,141 --> 00:22:30,771
Looks like we got a new lead.
426
00:22:30,767 --> 00:22:33,307
You wanna join us?
427
00:22:33,312 --> 00:22:35,402
- No.
428
00:22:35,397 --> 00:22:38,147
I can't really handle
other people right now.
429
00:22:38,150 --> 00:22:40,900
I think I'm going to stay
and watch the storm roll in.
430
00:22:41,653 --> 00:22:42,863
Do you want to stay with me?
431
00:22:43,739 --> 00:22:44,989
I do.
432
00:22:46,408 --> 00:22:49,238
But, I shouldn't.
433
00:22:53,290 --> 00:22:54,920
Hey, Joe?
434
00:22:54,917 --> 00:22:56,747
Be careful.
435
00:23:10,140 --> 00:23:12,140
- So, no security?
- No, we're good.
436
00:23:12,809 --> 00:23:15,809
♪
437
00:23:18,440 --> 00:23:21,360
-Okay, so where do we start?
- Duh. The secret room, obviously,
438
00:23:21,360 --> 00:23:22,860
No, there's no point.
439
00:23:24,154 --> 00:23:25,614
That room's armed with a kill switch.
440
00:23:25,614 --> 00:23:27,744
If somebody tried to break in,
it would have exploded.
441
00:23:28,784 --> 00:23:31,294
Whatever was stolen was stolen
from somewhere else in the house.
442
00:23:31,286 --> 00:23:34,456
- Okay, back up. There's a secret room
armed with a kill switch?
443
00:23:34,456 --> 00:23:36,116
Yeah, it's like a whole thing.
444
00:23:36,124 --> 00:23:39,464
- George Estabrook was a tad eccentric.
- Just a tad.
445
00:23:39,461 --> 00:23:42,051
- Okay I don't want to rain on
our little search party,
446
00:23:42,047 --> 00:23:44,377
but how are we going to figure out
what was stolen if it was stolen?
447
00:23:44,383 --> 00:23:46,393
- I'll figure it out.
- How?
448
00:23:48,679 --> 00:23:51,639
- Uh, well, we search
for signs of theft, right?
449
00:23:51,640 --> 00:23:54,180
You know, dust outlines,
tilted picture frames...
450
00:23:54,184 --> 00:23:56,904
- A window that's been jimmied open?
- Exactly.
451
00:23:56,895 --> 00:23:59,395
- No. No, no, no,
this window's been jimmied open.
452
00:24:04,111 --> 00:24:05,951
This must have been the point of entry.
453
00:24:10,117 --> 00:24:11,867
The intruder couldn't
re-lock it behind him.
454
00:24:11,869 --> 00:24:13,329
Sixty seconds isn't a long time.
455
00:24:13,328 --> 00:24:15,958
- They must've known where they were going.
- And exactly what they were stealing.
456
00:24:15,956 --> 00:24:17,876
Whatever it was had to be close.
457
00:24:17,875 --> 00:24:20,205
- Let's split up.
Okay.
458
00:24:20,210 --> 00:24:23,210
♪
459
00:24:28,886 --> 00:24:30,216
CHET:
Hey, check this out.
460
00:24:42,316 --> 00:24:44,436
There's a crystal missing.
461
00:24:54,244 --> 00:24:56,084
What's wrong with you?
462
00:24:56,079 --> 00:24:57,079
It's nothing.
463
00:24:58,332 --> 00:25:00,332
Ten bucks says it's something.
464
00:25:02,711 --> 00:25:05,011
-Hide! Secret room!
Now! Go! Get the door!
465
00:25:07,841 --> 00:25:09,221
Go, go, go, go, go, go, go.
466
00:25:20,854 --> 00:25:22,654
♪
467
00:25:24,650 --> 00:25:27,110
- :
It's that guy Mack from Stratemeyer.
468
00:25:28,237 --> 00:25:29,567
He's got the tracker.
469
00:25:29,571 --> 00:25:32,371
♪
470
00:25:35,619 --> 00:25:37,289
What's he tracking?
471
00:25:37,287 --> 00:25:39,667
- That was the lab.
Results are finally in
472
00:25:39,665 --> 00:25:41,625
on the hunk of rock
we found in the chamber.
473
00:25:41,625 --> 00:25:44,285
Let me guess.
474
00:25:45,629 --> 00:25:47,759
- Inconclusive.
- No.
475
00:25:47,756 --> 00:25:48,876
The relic's real.
476
00:25:48,882 --> 00:25:50,432
MACK:
That doesn't add up.
477
00:25:50,425 --> 00:25:52,135
If it really is The Eye,
where's the power?
478
00:25:52,803 --> 00:25:54,473
- Million-dollar question.
479
00:25:54,471 --> 00:25:57,141
Want to hear the craziest thing?
It's alien.
480
00:25:57,683 --> 00:25:59,813
I knew it. I told you it was aliens.
481
00:26:00,477 --> 00:26:02,977
Not little green men, idiot! Alien.
482
00:26:02,980 --> 00:26:05,070
Foreign. Other. Apparently,
483
00:26:05,065 --> 00:26:08,525
the relic's made of
unfamiliar unidentified elements
484
00:26:08,527 --> 00:26:09,857
not naturally found on Earth.
485
00:26:10,445 --> 00:26:11,695
So, what do we do with the relic?
486
00:26:12,614 --> 00:26:15,664
- We lock it in the vault
until R&D lets us know
487
00:26:15,659 --> 00:26:18,699
where the hell it came from,
and where its power went.
488
00:26:18,704 --> 00:26:21,714
♪
489
00:26:23,750 --> 00:26:24,920
Any luck on the signal?
490
00:26:24,918 --> 00:26:26,548
No.
491
00:26:26,545 --> 00:26:29,455
Same coordinates as yesterday.
There's nothing here.
492
00:26:30,048 --> 00:26:31,968
The tracker can't read elevation.
493
00:26:31,967 --> 00:26:33,967
You take upstairs. I'll take down.
494
00:26:37,890 --> 00:26:40,230
We can't risk them finding us.
495
00:26:40,225 --> 00:26:42,635
- We gotta go.
- The window.
496
00:26:44,104 --> 00:26:45,314
FRANK:
Go, go, go, go.
497
00:26:45,314 --> 00:26:47,194
♪
498
00:26:48,192 --> 00:26:49,902
Careful, careful.
499
00:26:56,283 --> 00:26:58,293
- Phil, what are you doing?
- Leave no trace.
500
00:26:58,869 --> 00:27:00,909
ANGELA:
Hey, Mack! Downstairs is clear,
501
00:27:00,913 --> 00:27:02,873
but I wanna check
one more thing before we go.
502
00:27:05,667 --> 00:27:07,457
We gotta help him.
503
00:27:07,461 --> 00:27:08,961
- You guys make a run
for the vehicles, okay?
504
00:27:08,962 --> 00:27:10,382
- We'll pull them the other way.
- How?
505
00:27:10,380 --> 00:27:13,180
- Just trust me, okay? Go.
- Okay, we'll meet you at the attic.
506
00:27:13,175 --> 00:27:15,175
♪
507
00:27:21,683 --> 00:27:23,603
I know someone's in here.
508
00:27:25,103 --> 00:27:27,233
If you think I'm bluffing, think again.
509
00:27:28,273 --> 00:27:30,443
You have until the count of five
to come out and talk.
510
00:27:30,442 --> 00:27:32,992
And if I get to six,
there'll be less talking.
511
00:27:34,321 --> 00:27:35,611
One...
512
00:27:35,614 --> 00:27:37,244
Two...
513
00:27:37,241 --> 00:27:39,201
- Three, four, five.
- Okay, okay. You got me.
514
00:27:41,161 --> 00:27:42,791
But out of the two of us,
515
00:27:42,788 --> 00:27:45,168
I'm the only one
that's allowed to be here.
516
00:27:45,165 --> 00:27:47,575
This is private property, madam.
517
00:27:47,584 --> 00:27:50,924
- Are you with the alarm company?
- Do I look like a rent-a-cop?
518
00:27:50,921 --> 00:27:53,671
You look like you're trespassing.
519
00:27:53,674 --> 00:27:56,434
My name is Charles Estabrook V.
520
00:27:56,426 --> 00:27:58,506
I'm Gloria Estabrooks' great-nephew,
521
00:27:58,512 --> 00:27:59,642
on the mother's side.
522
00:27:59,638 --> 00:28:01,678
Now, may I ask you again?
523
00:28:01,682 --> 00:28:03,682
♪
524
00:28:03,684 --> 00:28:06,354
What, pray tell, are you doing
in my great aunty's house?
525
00:28:07,729 --> 00:28:09,109
Your name is Philip Cohen.
526
00:28:09,106 --> 00:28:11,726
You live at 25 Carmel Road
with your mother
527
00:28:11,733 --> 00:28:13,903
and your father and four older sisters
528
00:28:13,902 --> 00:28:16,362
and your English cocker spaniel
named Chipper.
529
00:28:17,322 --> 00:28:20,452
So what, pray tell,
530
00:28:20,450 --> 00:28:22,660
are you doing here, Philip?
531
00:28:24,413 --> 00:28:26,873
Okay. Here goes nothing.
532
00:28:28,500 --> 00:28:29,960
♪
533
00:28:39,928 --> 00:28:41,138
Did it work, Frank?
534
00:28:41,138 --> 00:28:43,138
Frank?
535
00:28:43,140 --> 00:28:44,180
Frank, did it work?
536
00:28:45,142 --> 00:28:46,642
Yeah. Go.
537
00:28:48,103 --> 00:28:50,613
- Angela, we got a hit outside the house.
538
00:28:59,531 --> 00:29:02,531
♪
539
00:29:20,552 --> 00:29:23,012
They won't be far behind.
Try and stay out of sight.
540
00:29:29,228 --> 00:29:31,268
I see it!
541
00:29:31,271 --> 00:29:32,771
At the bottom of the fulgurite.
542
00:29:36,109 --> 00:29:37,739
♪
543
00:29:37,736 --> 00:29:41,106
Just where The Eye showed me it would be.
544
00:29:42,699 --> 00:29:46,449
The question is was
the Flash Stone formed by the lightning,
545
00:29:46,453 --> 00:29:49,833
o-or was it attracting lightning
to this beach all this time?
546
00:30:05,597 --> 00:30:07,597
CHAUFFEUR:
Mr. Estabrook, what is it, sir?
547
00:30:10,060 --> 00:30:12,440
Frank? Frank!
548
00:30:12,437 --> 00:30:13,647
What did you see?
549
00:30:14,106 --> 00:30:16,146
- I don't know.
550
00:30:16,149 --> 00:30:18,739
- It was different this time
- Okay, explain on the way. We gotta go.
551
00:30:26,034 --> 00:30:27,834
MACK:
Are you seeing this?
552
00:30:28,412 --> 00:30:29,912
Frank never had The Eye.
553
00:30:31,665 --> 00:30:33,165
He is The Eye.
554
00:30:35,002 --> 00:30:37,092
This is above my pay grade.
555
00:30:37,087 --> 00:30:38,337
We got to tell the boss.
556
00:30:38,964 --> 00:30:41,634
You're right.
This is a real game changer.
557
00:30:45,179 --> 00:30:47,139
But we're not telling anyone.
558
00:30:49,141 --> 00:30:52,141
♪
559
00:31:06,491 --> 00:31:08,491
- :
Did we just get struck by lightning?
560
00:31:10,329 --> 00:31:11,829
No, it hit the sand.
561
00:31:27,221 --> 00:31:28,221
Ah!
562
00:31:28,222 --> 00:31:29,642
♪
563
00:31:34,436 --> 00:31:35,936
What is it?
564
00:31:38,106 --> 00:31:40,316
We'll figure it out at home.
565
00:31:40,317 --> 00:31:41,817
Let's get out of here.
566
00:31:47,074 --> 00:31:48,874
♪
567
00:31:48,867 --> 00:31:50,287
PHIL:
It's fulgurite.
568
00:31:50,285 --> 00:31:51,745
The beach is known for it.
569
00:31:51,745 --> 00:31:53,785
I did a project one year,
so it's kind of baked into my head.
570
00:31:53,789 --> 00:31:56,379
See, sand melts at 1,800 degrees,
571
00:31:56,375 --> 00:31:59,085
but lightning is 30,000 degrees.
So, when the lightning hits the sand,
572
00:31:59,086 --> 00:32:01,506
the silicon melts and fuses
together while it's cooling.
573
00:32:01,505 --> 00:32:03,335
And this is called lightning glass,
574
00:32:03,340 --> 00:32:05,050
but you can't confuse it
with Flash Stones because--
575
00:32:05,050 --> 00:32:07,010
- Okay, Phil, we get it.
We don't need the whole report.
576
00:32:07,010 --> 00:32:08,600
Wait, what'd you say? What stone?
577
00:32:08,595 --> 00:32:10,635
Flash Stones. They're a local legend.
578
00:32:10,639 --> 00:32:12,139
Some New Age weirdos think they contain
579
00:32:12,140 --> 00:32:14,430
high-vibrational energy,
but it doesn't exist.
580
00:32:14,434 --> 00:32:16,734
- No, it does.
George wrote about it in his journal.
581
00:32:16,728 --> 00:32:18,608
He pulled it out of the ground
at the beach. I saw him.
582
00:32:18,605 --> 00:32:20,065
♪
583
00:32:20,065 --> 00:32:22,565
- What are you talking about?
- You mean George Estabrook?
584
00:32:24,319 --> 00:32:26,029
Sorry. When did you see this?
585
00:32:26,822 --> 00:32:28,202
In the journal.
586
00:32:28,198 --> 00:32:31,198
Saw it-- Y-you saw it George's journal.
Right, Frank?
587
00:32:32,536 --> 00:32:33,536
No.
588
00:32:34,830 --> 00:32:36,710
Saw it in a vision.
589
00:32:36,707 --> 00:32:38,997
There's something I didn't
tell you about last fall.
590
00:32:39,710 --> 00:32:42,590
I didn't just figure out that
Stefan ran my mom off the road.
591
00:32:42,588 --> 00:32:45,588
I had to piece it together
with clues from The Eye.
592
00:32:47,259 --> 00:32:49,889
When I touched the relic,
there was all this light and energy.
593
00:32:49,887 --> 00:32:52,887
It was like The Eye got a hold
of me and it transported me...
594
00:32:52,890 --> 00:32:54,640
- Frank.
- It's okay.
595
00:32:55,267 --> 00:32:59,057
It transported me to
the last day my mom was alive.
596
00:33:04,735 --> 00:33:07,105
I saw her and Gloria fighting.
597
00:33:07,112 --> 00:33:09,992
It was like it was real, only...
598
00:33:09,990 --> 00:33:12,660
it wasn't because they couldn't see me.
599
00:33:12,659 --> 00:33:16,039
It was like my spirit or my consciousness.
I don't know.
600
00:33:17,748 --> 00:33:20,708
But then I woke up,
and the tunnel collapsed.
601
00:33:20,709 --> 00:33:22,379
The Eye was gone. It was over.
602
00:33:22,377 --> 00:33:24,707
- Yeah, a-a-and it stayed over.
It was all done
603
00:33:24,713 --> 00:33:27,223
- and over--
- Until Dennis went missing.
604
00:33:28,759 --> 00:33:30,759
And then the visions started again.
605
00:33:32,137 --> 00:33:33,637
The energy stayed with me.
606
00:33:36,225 --> 00:33:38,225
I have the power of The Eye.
607
00:33:38,227 --> 00:33:41,267
♪
608
00:33:42,397 --> 00:33:43,857
You owe me 10 bucks.
609
00:33:44,775 --> 00:33:45,815
Yeah.
610
00:33:46,235 --> 00:33:48,945
- So, you've been having visions
this whole time.
611
00:33:48,946 --> 00:33:50,316
That's how you've been solving the case?
612
00:33:51,740 --> 00:33:53,530
- Yeah.
- All those hunches,
613
00:33:53,534 --> 00:33:55,744
all the lucky guesses, it was all...
614
00:33:57,246 --> 00:34:00,366
- magic.
- Okay, hang on. It wasn't all magic.
615
00:34:00,374 --> 00:34:02,754
There was still
s-some classic sleuthing in there,
616
00:34:02,751 --> 00:34:03,921
especially on my part.
617
00:34:03,919 --> 00:34:06,709
- That is true.
We did have to connect the dots.
618
00:34:08,173 --> 00:34:10,383
But, yeah, it was mostly visions.
619
00:34:10,843 --> 00:34:12,763
Except today was different. You know,
620
00:34:12,761 --> 00:34:15,471
when I saw George on the beach,
it was like a real event.
621
00:34:15,472 --> 00:34:18,352
It's like I was actually there 'cause...
622
00:34:19,560 --> 00:34:20,690
George saw me.
623
00:34:22,104 --> 00:34:23,984
Wait, what? Are you sure?
624
00:34:23,981 --> 00:34:25,191
Maybe you imagined it.
625
00:34:25,190 --> 00:34:26,650
Maybe the lightning did hit you.
626
00:34:26,650 --> 00:34:29,530
No, guys, he looked at me.
627
00:34:29,528 --> 00:34:31,108
From the past!
628
00:34:31,113 --> 00:34:33,203
- That-that's impossible.
Is it, Phil?
629
00:34:33,198 --> 00:34:34,578
Given everything that I've just said,
630
00:34:34,575 --> 00:34:36,825
seeing through time, that's where
we're going to draw a line?
631
00:34:44,168 --> 00:34:47,168
♪
632
00:34:49,089 --> 00:34:50,629
PHIL:
Wait, wait, wait, wait, wait.
633
00:34:50,632 --> 00:34:53,012
How bad is it that Angela
knows my name and where I live?
634
00:34:53,010 --> 00:34:55,470
- It's bad.
635
00:34:55,470 --> 00:34:58,060
- No, no. Scale of one to 10?
- Twenty.
636
00:34:58,056 --> 00:35:00,976
No, I-I'm being serious.
637
00:35:00,976 --> 00:35:02,386
FRANK:
Relax, Phil.
638
00:35:02,394 --> 00:35:04,404
If she was gonna hurt us,
she would have done it already.
639
00:35:04,396 --> 00:35:06,766
It's late. I, uh, should go.
640
00:35:07,524 --> 00:35:09,484
I'll drive you home.
641
00:35:13,655 --> 00:35:15,155
We need to talk.
642
00:35:20,871 --> 00:35:23,251
- We should've talked
about telling everyone.
643
00:35:23,248 --> 00:35:25,288
- It was getting too hard
to keep it a secret.
644
00:35:25,292 --> 00:35:26,922
You could have told Dad!
645
00:35:26,919 --> 00:35:28,379
- He could have helped!
- He is helping.
646
00:35:28,378 --> 00:35:30,048
He's working his side of the case.
We're working ours.
647
00:35:31,131 --> 00:35:33,551
It's better this way, Joe.
It's not just you and me alone in this.
648
00:35:33,550 --> 00:35:35,890
- We have our friends now.
- Well, what if someone slips up?
649
00:35:35,886 --> 00:35:37,886
What if Stratemeyer finds out?
Who knows what they'll do to you?
650
00:35:37,888 --> 00:35:40,018
- I don't think we need to worry about.
- Oh yeah?
651
00:35:40,015 --> 00:35:41,265
Did The Eye tell you that?
652
00:35:42,017 --> 00:35:44,057
- If they hurt me,
they risk damaging the power.
653
00:35:44,061 --> 00:35:45,811
If they kill me, it could be gone forever.
654
00:35:45,812 --> 00:35:48,442
- What if they send a team
of-of morally corrupt scientists
655
00:35:48,440 --> 00:35:51,150
who cart you off in some quarantine tent
like an extraterrestrial?
656
00:35:51,151 --> 00:35:52,821
I don't think that's gonna happen.
657
00:35:52,819 --> 00:35:55,529
- You told me to keep you in check.
You said you'd listen to me!
658
00:35:55,531 --> 00:35:56,991
We would've come to the same conclusion.
659
00:35:56,990 --> 00:35:58,120
- We're supposed to be
doing this together!
660
00:35:58,116 --> 00:36:00,366
We are, Joe! Just trust me!
661
00:36:00,369 --> 00:36:01,749
♪
662
00:36:01,745 --> 00:36:03,205
The Eye will lead us to the crystal!
663
00:36:03,205 --> 00:36:05,915
The crystal will lead us to that
shadow man for my vision!
664
00:36:05,916 --> 00:36:07,536
We didn't need The Eye last year.
665
00:36:08,919 --> 00:36:11,419
Maybe we don't need it at all now.
666
00:36:11,421 --> 00:36:14,051
- L-look, if we got rid of the power--
- No!
667
00:36:15,551 --> 00:36:17,551
We need it. We'd be lost without it.
668
00:36:28,981 --> 00:36:30,521
Is everything okay with Joe?
669
00:36:30,524 --> 00:36:32,444
Yeah, it's fine. He's just worried.
670
00:36:34,236 --> 00:36:36,606
I'm fine. You know,
671
00:36:36,613 --> 00:36:39,323
I've been dealing with this for a while.
I've got it under control.
672
00:36:41,869 --> 00:36:43,119
Okay.
673
00:36:43,579 --> 00:36:45,999
- You were amazing today, by the way.
674
00:36:45,998 --> 00:36:48,788
All the stuff you figured out
about the alarm company.
675
00:36:48,792 --> 00:36:50,502
Well, what can I say? I'm a genius,
676
00:36:50,502 --> 00:36:54,092
and I get bonus points for doing it
without any mystical, magical powers.
677
00:36:54,923 --> 00:36:56,933
- Touché.
678
00:36:57,426 --> 00:36:59,426
You know...
679
00:36:59,428 --> 00:37:02,928
I get why you kept it a secret
for as long as you did, but...
680
00:37:04,850 --> 00:37:07,770
you didn't have to. Not from me.
681
00:37:18,697 --> 00:37:21,237
The Eye... gives you the knowledge
682
00:37:21,241 --> 00:37:23,241
to get what you want most, right?
683
00:37:24,620 --> 00:37:26,660
In a way, yeah.
684
00:37:27,915 --> 00:37:29,875
So, what's it showing you?
685
00:37:30,834 --> 00:37:32,504
- Well, you know.
It's all the Dennis stuff.
686
00:37:34,546 --> 00:37:35,796
Does that feel right to you?
687
00:37:37,299 --> 00:37:40,339
Finding out what happened
to Dennis is the thing you want
688
00:37:40,344 --> 00:37:42,304
more than anything else?
689
00:37:43,847 --> 00:37:46,847
♪
690
00:38:10,249 --> 00:38:12,329
- So, clearly, we got
some stuff to talk about.
691
00:38:12,918 --> 00:38:14,668
I know I should've told you
about the magic,
692
00:38:14,670 --> 00:38:17,170
but, in my defense, it's not
the easiest thing to explain.
693
00:38:17,172 --> 00:38:20,432
I mean, sure, I definitely
knew something was up,
694
00:38:20,425 --> 00:38:22,175
but that was a total curve-ball.
695
00:38:25,013 --> 00:38:26,683
Also...
696
00:38:26,682 --> 00:38:30,232
I know that's not what's really
bothering you, so I'll just shut up.
697
00:38:30,227 --> 00:38:32,977
My dad is dating that woman,
698
00:38:32,980 --> 00:38:34,940
Angela, if that's even her real name.
699
00:38:34,940 --> 00:38:37,070
- I'm pretty sure that's her real name--
700
00:38:37,067 --> 00:38:39,277
Clearly, she's into something shady,
701
00:38:39,278 --> 00:38:41,778
and my dad could be in danger.
702
00:38:42,990 --> 00:38:44,580
We gotta tell him, Chet.
703
00:38:46,159 --> 00:38:49,119
- B, you're a straight shooter,
and I like that.
704
00:38:49,121 --> 00:38:51,831
But what if, and just as a thought,
705
00:38:51,832 --> 00:38:55,542
instead of going right at your dad,
we ease up?
706
00:38:56,795 --> 00:38:59,295
Dig into it quietly. Just in case.
707
00:39:00,215 --> 00:39:02,125
In case of what?
708
00:39:03,844 --> 00:39:05,804
In case he's shady, too.
709
00:39:05,804 --> 00:39:08,184
♪
710
00:39:18,859 --> 00:39:21,529
- Hey, Trudy?
711
00:39:21,528 --> 00:39:23,528
Hey.
712
00:39:23,530 --> 00:39:26,280
Do you need anything? Um, more blankets?
713
00:39:26,283 --> 00:39:28,453
I'm good. I just wanted...
714
00:39:29,077 --> 00:39:30,497
Are you crying?
715
00:39:31,205 --> 00:39:33,865
No. No, I'm fine. I just, um...
716
00:39:34,833 --> 00:39:36,083
I'm tired.
717
00:39:37,794 --> 00:39:39,804
I didn't mean to be rude before.
718
00:39:41,590 --> 00:39:43,880
I know you're trying to
make me feel at home.
719
00:39:43,884 --> 00:39:46,014
♪
720
00:39:47,012 --> 00:39:48,512
I'm just sad.
721
00:39:49,389 --> 00:39:50,889
I'm scared.
722
00:39:52,267 --> 00:39:54,597
I didn't mean to make you cry.
723
00:39:56,104 --> 00:39:59,324
- I'm a high school guidance counselor.
I can handle little brats.
724
00:40:05,531 --> 00:40:07,531
I'm sad and scared, too.
725
00:40:10,619 --> 00:40:12,749
You're not the only one
who loves your mom.
726
00:40:13,705 --> 00:40:16,705
♪
727
00:40:33,976 --> 00:40:35,226
JB, come in.
728
00:40:38,647 --> 00:40:40,937
JB, this is Joe. Come in.
729
00:40:43,360 --> 00:40:45,280
Hey, this was your idea!
730
00:40:45,279 --> 00:40:48,279
Alright? You owe me one. Remember?
731
00:40:48,282 --> 00:40:50,122
You said reach out if I ever need help
732
00:40:50,117 --> 00:40:52,287
from a world-class thief
who looks great in a wig.
733
00:40:52,286 --> 00:40:55,036
Well, I don't care about the wig,
but this is me reaching out.
734
00:40:55,038 --> 00:40:57,328
I'm calling in my favor.
So, you better respond.
735
00:40:57,332 --> 00:40:58,922
You know where to find me. Over.
736
00:41:00,502 --> 00:41:03,382
Find me on the radio. Don't come here.
737
00:41:03,380 --> 00:41:05,920
This needs to stay between us. Over.
738
00:41:08,760 --> 00:41:11,180
This is Joe. Over.
739
00:41:12,181 --> 00:41:15,731
Joe Hardy. Over.
740
00:41:23,275 --> 00:41:26,275
♪
741
00:41:47,508 --> 00:41:49,678
♪
742
00:41:50,719 --> 00:41:53,389
- It's perfect.
743
00:41:54,765 --> 00:41:57,385
It can hide right here in plain sight.
744
00:42:00,354 --> 00:42:02,364
♪
745
00:42:03,148 --> 00:42:04,358
You again.
746
00:42:05,234 --> 00:42:07,154
Who are you, boy?!
747
00:42:13,909 --> 00:42:15,409
♪
748
00:42:17,329 --> 00:42:18,869
You're getting distracted, Frank.
749
00:42:19,998 --> 00:42:21,498
Stay on your path.
750
00:42:21,500 --> 00:42:23,540
Focus on what's in front of you.
751
00:42:26,630 --> 00:42:28,800
What is it?
752
00:42:28,799 --> 00:42:30,299
What is it for?
753
00:42:36,265 --> 00:42:37,765
♪
754
00:42:45,482 --> 00:42:48,492
♪
53653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.