All language subtitles for The.Hardy.Boys.2020.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:04,301 Where's the eye? 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,006 You know where it is, Frank. 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,302 No! 4 00:00:10,427 --> 00:00:12,637 Keep it safe... 5 00:00:12,638 --> 00:00:14,348 My name is Olivia Kowalski. 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,558 Your mother's Anya Kowalski, the fortune teller. 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,765 The Circle is vulnerable for the first time in years. 8 00:00:20,771 --> 00:00:23,521 We have to move fast because someone else is vying for control. 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,284 It's the same person who ordered Laura's death. 10 00:00:26,944 --> 00:00:28,284 FRANK: The tracker works. She got a signal. 11 00:00:28,278 --> 00:00:30,448 -Why'd she let us go? -Because it wasn't coming from me. 12 00:00:30,447 --> 00:00:31,237 There's a bomb! 13 00:00:33,408 --> 00:00:34,698 LOLA: No one was supposed to get hurt. 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,701 -Mom! No! Mom! -Biff... 15 00:00:36,703 --> 00:00:39,583 The girls confessed, but they're claiming they never hurt the Gilroy kid. 16 00:00:39,581 --> 00:00:41,501 That someone paid them to do the bombing. 17 00:00:41,500 --> 00:00:44,500 Whoever it is wore a demon's mask, used a voice changer. 18 00:00:44,503 --> 00:00:46,713 KRASSNER: Let's, uh, keep this quiet. 19 00:00:46,713 --> 00:00:49,383 I'm just going to leave you my radio. If the day ever comes 20 00:00:49,383 --> 00:00:51,843 when you need the services of a world-class thief, 21 00:00:51,844 --> 00:00:55,684 you can use it to get in touch when you're ready to call in that favor. JB Cox. 22 00:01:02,020 --> 00:01:03,810 Something worse is coming. 23 00:02:37,241 --> 00:02:39,201 JOE: They were here today, I swear. 24 00:02:39,201 --> 00:02:40,991 FENTON: Well, they're gone now. 25 00:02:43,038 --> 00:02:44,868 Hey, boys, 26 00:02:44,873 --> 00:02:48,343 why is it that Stratemeyer thinks that you guys have The Eye, hm? 27 00:02:49,086 --> 00:02:51,376 Because we were all down here when it was reforging, 28 00:02:51,380 --> 00:02:53,470 and they haven't come after me at all. 29 00:02:54,091 --> 00:02:56,891 - That's 'cause you're a detective. We're just kids. 30 00:02:58,470 --> 00:02:59,720 Shows what they know, huh? 31 00:03:01,557 --> 00:03:03,057 Let's do a quick sweep. 32 00:03:08,188 --> 00:03:09,898 - We should be telling him the truth about The Eye. 33 00:03:10,858 --> 00:03:13,188 - Not now. - Okay, well then when? 34 00:03:13,193 --> 00:03:16,453 - Alright, let's get out of here. We should go to the cops, huh? 35 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 Uh, we can't do that. 36 00:03:18,407 --> 00:03:20,277 - It's not normally my first instinct, either, 37 00:03:20,284 --> 00:03:22,834 but, uh, these Stratemeyer Global guys, they're, uh, 38 00:03:22,828 --> 00:03:24,448 they're dangerous. Yeah. It's just that 39 00:03:24,454 --> 00:03:27,044 I overheard Mayor Krassner and Deputy Riley at the hospital. 40 00:03:27,040 --> 00:03:28,460 I don't know if we can trust them. 41 00:03:29,418 --> 00:03:32,208 - You think they're on the take? - Well, I don't wanna risk it. 42 00:03:34,673 --> 00:03:37,433 Wow. Then, I guess it's up to us, huh? 43 00:03:38,010 --> 00:03:39,640 - Really? - Yeah. 44 00:03:40,137 --> 00:03:42,427 But, there is one thing that I think you guys should know. 45 00:03:43,765 --> 00:03:45,765 And I don't think you're going to like it very much. 46 00:03:48,103 --> 00:03:49,483 I'm working with your grandmother. 47 00:03:49,479 --> 00:03:52,479 ♪ 48 00:03:57,905 --> 00:04:00,155 We'll talk about it at home. 49 00:04:01,283 --> 00:04:05,043 - I didn't see that coming. - Huh. Me neither. 50 00:04:19,259 --> 00:04:21,009 So, when you said you were renovating the house 51 00:04:21,011 --> 00:04:22,511 - in Dixon City-- - I lied. 52 00:04:23,597 --> 00:04:24,927 - Okay. - You think Grandma's connected 53 00:04:24,932 --> 00:04:26,022 to Stratemeyer Global? 54 00:04:26,016 --> 00:04:27,426 No, she's not just connected. 55 00:04:27,434 --> 00:04:29,654 She is Stratemeyer Global. Here. 56 00:04:32,356 --> 00:04:34,266 Follow the money. 57 00:04:34,274 --> 00:04:37,034 After George Estabrook's plane crashes, 58 00:04:37,027 --> 00:04:40,607 George Estabrook Enterprises gets sold to Stratemeyer Global. 59 00:04:40,614 --> 00:04:42,624 Now, these guys, they're into absolutely everything. 60 00:04:42,616 --> 00:04:44,906 Shipping, aerospace, technology, mining. 61 00:04:44,910 --> 00:04:47,250 You name it, they're there. As far as the world is concerned, 62 00:04:47,246 --> 00:04:49,406 your grandmother just sold off her father's company. 63 00:04:50,290 --> 00:04:53,710 Except that in reality, all of this is her. The whole thing. 64 00:04:53,710 --> 00:04:56,260 And she's using Stratemeyer Global 65 00:04:56,255 --> 00:04:58,415 to control The Circle of The Eye 66 00:04:58,423 --> 00:05:00,883 without anybody knowing, from prison. 67 00:05:01,760 --> 00:05:03,680 - So, she can't send me a birthday card from the slammer, 68 00:05:03,679 --> 00:05:06,009 but she can send hired goons after us? 69 00:05:06,014 --> 00:05:07,604 - Your grandmother didn't have you kidnapped. 70 00:05:08,058 --> 00:05:09,268 How do you know? 71 00:05:09,268 --> 00:05:11,688 - 'Cause you're family. She'd never hurt you. 72 00:05:11,687 --> 00:05:14,107 Whoever came after you guys, 73 00:05:14,106 --> 00:05:16,436 - they're going rogue. - Grandma told you all of this? 74 00:05:16,441 --> 00:05:19,241 - No. Grandma doesn't know that I know because if she did, 75 00:05:19,236 --> 00:05:20,946 there's no way she would ask me to help. 76 00:05:20,946 --> 00:05:23,156 - And what exactly are you helping her with? 77 00:05:23,156 --> 00:05:25,486 - Someone wants to put your grandmother out of her company, 78 00:05:25,492 --> 00:05:26,992 out of The Circle, 79 00:05:26,994 --> 00:05:29,044 and she thinks it's the same person who killed your mother. 80 00:05:30,455 --> 00:05:32,875 - How's that possible? Stefan died in the tunnel collapse. 81 00:05:32,875 --> 00:05:33,875 - Yeah, how could he even-- 82 00:05:33,876 --> 00:05:37,456 - Stefan ran your mother off the road, but there's no way that guy acted alone. 83 00:05:38,172 --> 00:05:39,762 That guy didn't give orders. He followed orders, 84 00:05:39,756 --> 00:05:42,086 so that's why I'm looking into all of this stuff. 85 00:05:42,092 --> 00:05:43,802 Find out who's giving the orders now. 86 00:05:43,802 --> 00:05:46,182 - But it could still be Grandma. No, it's not. 87 00:05:46,180 --> 00:05:47,600 - You just said she was controlling-- - Guys! 88 00:05:47,598 --> 00:05:49,468 Your grandmother is a heck of a lot of things, 89 00:05:49,474 --> 00:05:51,274 but she's not a killer. 90 00:05:51,268 --> 00:05:53,398 She wouldn't want to harm her own daughter. 91 00:05:53,395 --> 00:05:56,185 Family, legacy, all this stuff means the world to her. 92 00:05:57,191 --> 00:05:59,821 So as far as your mom's concerned, we all want the same thing. 93 00:05:59,818 --> 00:06:01,698 We want the truth. 94 00:06:01,695 --> 00:06:03,105 Somebody's making a power play. 95 00:06:03,739 --> 00:06:06,119 We just gotta figure out who that person is. 96 00:06:06,116 --> 00:06:08,736 Could be someone from the original families, right? 97 00:06:09,328 --> 00:06:12,208 One of the, uh, Khans or the Nabokovs? Yeah, could be, 98 00:06:12,206 --> 00:06:14,036 but they're not talking. They've all closed ranks. 99 00:06:14,041 --> 00:06:16,291 Why? Are they scared? 100 00:06:16,293 --> 00:06:19,053 - No. I think they're waiting to see how this all shakes out. 101 00:06:19,838 --> 00:06:21,008 Could be Dean McFarlane. 102 00:06:21,006 --> 00:06:23,376 He led us to Grandma and The Circle in the first place. 103 00:06:23,383 --> 00:06:25,433 He could have wanted her out of the way, so he could take over. 104 00:06:25,427 --> 00:06:28,677 - Yeah, I thought so, too, but turns out I was wrong. 105 00:06:28,680 --> 00:06:31,230 Dean McFarlane was poisoned for this. 106 00:06:31,934 --> 00:06:34,314 ♪ 107 00:06:34,311 --> 00:06:35,351 No! 108 00:06:36,480 --> 00:06:38,480 No... way. 109 00:06:38,482 --> 00:06:39,652 Who poisoned him? 110 00:06:40,275 --> 00:06:42,815 Uh, someone named Olivia. 111 00:06:42,819 --> 00:06:44,739 She said that she is Anya Kowalski's daughter. 112 00:06:45,614 --> 00:06:47,204 - What do you mean "she said"? You talked to her? 113 00:06:47,199 --> 00:06:50,119 Uh, yeah, I did. Um... 114 00:06:50,118 --> 00:06:53,328 Turns out that you guys weren't the only ones to get kidnapped yesterday. 115 00:06:53,997 --> 00:06:56,287 Though I prefer to call it a reverse interrogation. 116 00:06:56,291 --> 00:06:58,631 - Oh yeah? What'd you find out? - Yeah. 117 00:07:00,212 --> 00:07:02,302 That she claims... 118 00:07:02,297 --> 00:07:04,967 she knows who ordered your mother's death. 119 00:07:04,967 --> 00:07:06,127 ♪ 120 00:07:06,134 --> 00:07:09,644 She's willing to share that information with me if I go to Dixon City. 121 00:07:09,638 --> 00:07:11,558 JOE: What are you waiting for? Go see her! 122 00:07:11,557 --> 00:07:14,687 - No, no, guys. It's not that simple. It's just-- It's not that simple. 123 00:07:14,685 --> 00:07:16,555 Olivia, she wants to destroy The Circle, 124 00:07:16,562 --> 00:07:18,482 but I don't know if I can trust her. 125 00:07:18,480 --> 00:07:20,690 I'm trying to find these people, expose them, 126 00:07:20,691 --> 00:07:22,901 bring them to justice the right way, And Olivia, she's trying to... 127 00:07:22,901 --> 00:07:24,491 She just wants to kill everybody. I get it, 128 00:07:24,486 --> 00:07:26,736 but is that really such a downside at this point? 129 00:07:26,738 --> 00:07:27,738 Joe. 130 00:07:29,449 --> 00:07:31,079 I'm not going. 131 00:07:31,076 --> 00:07:33,406 - What are you talking about? Dad, you have to go! 132 00:07:33,412 --> 00:07:34,792 We're not letting you stay. 133 00:07:35,706 --> 00:07:38,706 - It didn't exactly work out all that well when I left the last time, did it? 134 00:07:38,709 --> 00:07:40,749 Dad, you said you wanted the truth. 135 00:07:42,546 --> 00:07:44,966 Alright, we want the truth, too. 136 00:07:44,965 --> 00:07:47,215 - If Olivia gets to this mystery person first... 137 00:07:48,177 --> 00:07:49,677 then the truth dies with them. 138 00:07:49,678 --> 00:07:51,968 Could you really go your whole life 139 00:07:51,972 --> 00:07:55,022 not knowing who's responsible for Mom's death? 140 00:07:55,017 --> 00:07:58,017 ♪ 141 00:08:02,482 --> 00:08:04,862 Alright. Here's the last box. 142 00:08:07,279 --> 00:08:09,159 And there's one more thing. 143 00:08:09,656 --> 00:08:11,986 If Olivia is looking for this, um, 144 00:08:11,992 --> 00:08:14,872 it's probably best that I don't have it on me, so... 145 00:08:14,870 --> 00:08:16,120 No one knows we have this. 146 00:08:16,121 --> 00:08:17,621 Keep it safe. 147 00:08:18,624 --> 00:08:20,174 We will. 148 00:08:20,167 --> 00:08:22,167 Okay. Oh, one more thing. Um... 149 00:08:23,420 --> 00:08:24,920 Here. 150 00:08:25,506 --> 00:08:28,966 This is the admin code to your grandmother's alarm system 151 00:08:28,967 --> 00:08:31,717 in case you guys wanna do any more snooping. 152 00:08:31,720 --> 00:08:33,560 This'll keep the armed guards off your back. 153 00:08:33,555 --> 00:08:35,015 - Well, we could have used this a lot sooner. 154 00:08:35,015 --> 00:08:36,845 - Well, you could have told me a lot sooner. 155 00:08:36,850 --> 00:08:38,440 Hm? 156 00:08:38,435 --> 00:08:41,015 Come here. I-I don't really know what I'm walking into, 157 00:08:41,021 --> 00:08:43,021 so, um, I'll be in touch when I can. 158 00:08:47,277 --> 00:08:49,567 - Love you, Joe. Love you, Frank. - Love you, Dad. 159 00:08:49,571 --> 00:08:52,121 ♪ 160 00:08:52,115 --> 00:08:54,575 - Yeah, you're okay, too. Yeah, thank you. Thank you. 161 00:08:57,204 --> 00:08:59,214 - Why aren't we telling him the truth about The Eye? 162 00:09:00,249 --> 00:09:01,829 Well, if we tell him now, he won't go. 163 00:09:02,376 --> 00:09:04,166 We'll tell him when he gets back. 164 00:09:05,671 --> 00:09:07,171 ♪ 165 00:09:10,342 --> 00:09:13,222 - Is it connected? Your case and the kids? - I'm gonna find out. 166 00:09:13,220 --> 00:09:15,560 I just want to make sure you're good if I go. 167 00:09:17,432 --> 00:09:18,732 I'll be fine. 168 00:09:19,643 --> 00:09:22,063 I can stay. I can. I can stay. 169 00:09:22,062 --> 00:09:23,312 Don't do that. 170 00:09:24,606 --> 00:09:26,816 You wouldn't be here if you hadn't already made up your mind. 171 00:09:29,319 --> 00:09:32,109 - Thank you for bringing the clothes. - You're welcome. 172 00:09:32,114 --> 00:09:35,204 - I'm going to get Biff's things and set up the spare room for her. 173 00:09:35,993 --> 00:09:38,503 School's canceled for the next couple of days, so I can just... 174 00:09:39,454 --> 00:09:42,834 be here and be at the house. You can go. 175 00:09:43,834 --> 00:09:45,214 Jesse's gonna be okay. 176 00:09:46,336 --> 00:09:47,626 She's a hero. 177 00:09:49,715 --> 00:09:51,835 I don't need any more heroes. 178 00:09:53,635 --> 00:09:54,635 Come here. 179 00:09:59,808 --> 00:10:01,688 - Hey. - Yeah? 180 00:10:03,520 --> 00:10:06,570 - Whoever did this to Jesse, you need to get them. 181 00:10:06,565 --> 00:10:07,935 Yeah. 182 00:10:08,483 --> 00:10:11,493 ♪ 183 00:10:21,747 --> 00:10:23,667 Your dad seems happy. 184 00:10:23,665 --> 00:10:26,665 Yup. New town, new romance. 185 00:10:26,668 --> 00:10:28,088 Like he's a whole new person. 186 00:10:29,338 --> 00:10:32,128 - You seem less happy... - No, I-I'm fine. 187 00:10:32,132 --> 00:10:34,382 It's just he hasn't dated anyone since the divorce, 188 00:10:34,384 --> 00:10:36,394 and she just kind of came out of nowhere. 189 00:10:38,931 --> 00:10:40,351 Coffees. 190 00:10:40,766 --> 00:10:42,726 Looks like they're getting Wilt's back in business. 191 00:10:42,726 --> 00:10:44,896 Just can't believe something like this could happen in Bridgeport. 192 00:10:44,895 --> 00:10:46,435 Well, you'd be surprised. 193 00:10:46,438 --> 00:10:48,398 Well, I'm changing all my locks. 194 00:10:48,398 --> 00:10:50,278 Probably get an alarm system for the house. 195 00:10:50,275 --> 00:10:52,355 The office, too. Better safe than sorry. 196 00:10:52,361 --> 00:10:54,151 So, help me out here 197 00:10:54,154 --> 00:10:56,824 because I'm still trying to wrap my head around all this. 198 00:10:56,823 --> 00:10:58,533 Why were you two chasing the bombers? 199 00:10:58,534 --> 00:11:00,874 - Well, technically, we were only chasing one bomber. 200 00:11:00,869 --> 00:11:01,869 CHET: Yeah. 201 00:11:01,870 --> 00:11:04,290 - Word on the street says the Hardy boys were involved. 202 00:11:05,624 --> 00:11:07,504 I didn't realize you knew them. 203 00:11:07,876 --> 00:11:09,956 Only by reputation. They found 204 00:11:09,962 --> 00:11:12,092 - that poor kid in the woods. - Ah. 205 00:11:12,089 --> 00:11:13,469 I guess they fancy themselves 206 00:11:13,465 --> 00:11:15,675 some kind of detectives or something. Like their dad. 207 00:11:15,676 --> 00:11:18,426 - Okay, but I still don't get it. How did you know it was the girls? 208 00:11:19,179 --> 00:11:22,139 - It's... kind of hard to explain. - Try me. 209 00:11:23,183 --> 00:11:26,103 - Well, long story short, we had detention with Vanessa and Lola, 210 00:11:26,103 --> 00:11:27,983 and just kind of figured it out from there. 211 00:11:27,980 --> 00:11:29,570 ♪ 212 00:11:29,565 --> 00:11:31,605 What a relief. 213 00:11:31,608 --> 00:11:34,988 I was worried you two were involved in something you shouldn't be. 214 00:11:34,987 --> 00:11:37,317 With dangerous people you shouldn't be messing with. 215 00:11:40,075 --> 00:11:41,985 - Who wants ice cream? - Me. 216 00:11:41,994 --> 00:11:43,294 -Yeah. -Cool. 217 00:11:43,287 --> 00:11:44,827 BRIAN: Yeah. 218 00:11:44,830 --> 00:11:46,870 - Was there ever an incident with Vanessa or Lola? 219 00:11:46,874 --> 00:11:48,134 - Never. 220 00:11:48,709 --> 00:11:50,589 - Anything that would have caused them to retaliate? 221 00:11:50,586 --> 00:11:52,706 - You think this is my fault? 222 00:11:52,713 --> 00:11:55,763 - Of course not. I-I'm just trying to understand... 223 00:11:55,757 --> 00:11:59,087 Why your shop? I love your shop. Everyone does. 224 00:11:59,469 --> 00:12:01,389 Not everyone, apparently. 225 00:12:01,388 --> 00:12:04,018 - Is there anyone you can think of who might have it out for you? 226 00:12:05,767 --> 00:12:07,227 I don't know, Callie... 227 00:12:07,227 --> 00:12:09,607 Just doesn't make sense to me. 228 00:12:09,605 --> 00:12:11,855 I just want to rebuild and move on. 229 00:12:11,857 --> 00:12:14,027 But this wasn't random, Wilt. 230 00:12:14,026 --> 00:12:15,816 It was carefully planned. 231 00:12:15,819 --> 00:12:17,069 Tom Elroy was framed. 232 00:12:17,070 --> 00:12:19,450 The bomb was hidden in the video game days ahead of time. 233 00:12:19,448 --> 00:12:21,698 Whoever did this chose your shop for a reason. 234 00:12:21,700 --> 00:12:24,790 - Well, we're lucky that the damage wasn't worse. 235 00:12:24,786 --> 00:12:27,036 I mean, if I didn't close up for the parade, 236 00:12:27,039 --> 00:12:29,419 it wouldn't just be Jesse Hooper who was... 237 00:12:31,502 --> 00:12:35,012 Well, let's stop talking about my shop like it's the only thing that matters. 238 00:12:35,672 --> 00:12:37,592 I'm not the only victim here. 239 00:12:37,591 --> 00:12:40,591 ♪ 240 00:12:42,721 --> 00:12:44,561 The phone company's here. 241 00:12:47,976 --> 00:12:50,596 Hey, did the bomb take out the phone lines? 242 00:12:50,604 --> 00:12:54,324 - Yeah, the alarm company techs are trying to get their system up and running, too. 243 00:12:55,526 --> 00:12:58,276 Unfortunate for them, being right next door. 244 00:13:05,994 --> 00:13:08,464 What do you got? 245 00:13:08,455 --> 00:13:11,075 - Wilt's shares a wall with the alarm company. 246 00:13:11,083 --> 00:13:13,883 The same wall the video game was on. 247 00:13:13,877 --> 00:13:16,377 The blast destroyed their monitoring systems. 248 00:13:18,465 --> 00:13:20,175 Wilt's was never the target. 249 00:13:20,175 --> 00:13:22,045 It's just a decoy. 250 00:13:22,052 --> 00:13:24,052 - All this to take out someone's alarm system. 251 00:13:26,139 --> 00:13:27,639 But whose? 252 00:13:27,641 --> 00:13:29,271 ♪ 253 00:13:33,981 --> 00:13:35,441 - Bring your pillow. It might make you feel 254 00:13:35,440 --> 00:13:37,440 more at home at my place. 255 00:13:37,442 --> 00:13:38,492 Right. 256 00:13:39,736 --> 00:13:42,566 - You know, I can't promise that the pullout couch 257 00:13:42,573 --> 00:13:44,913 is going to be any more comfortable than your own bed, 258 00:13:44,908 --> 00:13:47,408 but sure beats the chairs at the hospital. 259 00:13:48,412 --> 00:13:50,082 I'm going to go get some groceries later. 260 00:13:50,080 --> 00:13:51,580 Any special requests for dinner? 261 00:13:52,082 --> 00:13:53,712 I don't care. 262 00:13:53,709 --> 00:13:55,089 ♪ 263 00:13:55,085 --> 00:13:56,665 What about in the morning? 264 00:13:56,670 --> 00:13:58,880 Any favorite cereal or jam, 265 00:13:58,881 --> 00:14:00,971 - juice-- - Just whatever, Trudy. 266 00:14:00,966 --> 00:14:02,176 I really don't care. 267 00:14:04,052 --> 00:14:06,722 - I heard the doctors talking. They sounded really optimistic. 268 00:14:07,556 --> 00:14:08,846 Can we just go? 269 00:14:16,773 --> 00:14:18,863 Okay, so... 270 00:14:18,859 --> 00:14:20,359 the alarm system has a failsafe. 271 00:14:20,360 --> 00:14:22,360 If the power goes out, the backup batteries kick in, 272 00:14:22,362 --> 00:14:24,452 but if the dedicated hub is disrupted by, say, 273 00:14:24,448 --> 00:14:27,328 an explosion that takes out the local lines, then, um, hang on. 274 00:14:27,326 --> 00:14:30,446 Then the digital communicator needs to dial the central server 275 00:14:30,454 --> 00:14:33,174 to find a new feeder and connect to an alternate monitoring station, 276 00:14:33,165 --> 00:14:34,705 leaving a 60-second window 277 00:14:34,708 --> 00:14:35,998 where all the contacts and sensors 278 00:14:36,001 --> 00:14:37,501 at the protected properties won't engage. 279 00:14:37,503 --> 00:14:39,593 - If you say so. - What I'm saying is 280 00:14:39,588 --> 00:14:41,508 an intruder could get in, 281 00:14:41,507 --> 00:14:44,047 steal something, and get out without anyone knowing. 282 00:14:44,051 --> 00:14:47,471 - Okay, so you think the bomb was a distraction for, what, a robbery? 283 00:14:47,471 --> 00:14:48,681 That's the working theory. 284 00:14:48,680 --> 00:14:50,770 Okay, but why such an elaborate plan? 285 00:14:50,766 --> 00:14:53,056 I mean, like, why not just smash and grab or cut the phone line? 286 00:14:53,060 --> 00:14:54,060 JOE: Well, it's too obvious. 287 00:14:54,061 --> 00:14:56,101 A bomb at the monitoring station takes out all the lines. 288 00:14:56,104 --> 00:14:57,654 Yeah, this is the only way 289 00:14:57,648 --> 00:14:59,938 to obscure the location of the robbery. 290 00:14:59,942 --> 00:15:02,572 - The bombing caused mass panic, pulled resources, 291 00:15:02,569 --> 00:15:04,609 and provided two patsies to take the fall. 292 00:15:04,613 --> 00:15:07,203 It's the perfect cover. No one knows it happened. 293 00:15:07,199 --> 00:15:08,279 Well, we do. 294 00:15:08,283 --> 00:15:09,913 So, there's only one question left. 295 00:15:10,327 --> 00:15:11,447 Where was the robbery? 296 00:15:11,453 --> 00:15:13,463 - And what was stolen? - And who did it? 297 00:15:13,455 --> 00:15:14,745 Okay, three questions. 298 00:15:14,748 --> 00:15:15,828 Do you remember the signal? 299 00:15:15,832 --> 00:15:17,842 - Four questions. - What signal? 300 00:15:17,835 --> 00:15:19,545 - Five questions. - Phil, would you please? 301 00:15:19,545 --> 00:15:20,705 - Was that a question? Phil! 302 00:15:20,712 --> 00:15:23,302 Stratemeyer picked up a signal around the same time as the bombing. 303 00:15:23,298 --> 00:15:25,968 - At least within 60 seconds. - A signal of what? 304 00:15:25,968 --> 00:15:28,428 - They have a device that tracks the energy signature of The Eye. 305 00:15:29,763 --> 00:15:31,893 - So, you think The Eye's back in play? Maybe, or what if 306 00:15:31,890 --> 00:15:35,140 there's something else in town that has the same energy signature? 307 00:15:35,143 --> 00:15:36,653 How do you know it's not The Eye? 308 00:15:37,646 --> 00:15:39,266 Call it a hunch. 309 00:15:39,273 --> 00:15:41,653 Look, I caught a glimpse of their tracker, 310 00:15:41,650 --> 00:15:44,570 and it had these coordinates. 311 00:15:48,448 --> 00:15:50,448 - Um... 312 00:15:57,499 --> 00:15:59,789 - You memorized that? - Yeah. 313 00:15:59,793 --> 00:16:01,303 You figure out these coordinates, 314 00:16:01,295 --> 00:16:02,915 we find out the location of the robbery. 315 00:16:02,921 --> 00:16:05,721 - Okay, that's great in theory, but how are we gonna-- 316 00:16:05,716 --> 00:16:07,426 Ooh! Ooh! We can map it! 317 00:16:07,426 --> 00:16:09,256 I do cartography at the Sea Cadets all the time. 318 00:16:09,261 --> 00:16:10,891 I'll go get my nautical maps and my world atlas! 319 00:16:10,888 --> 00:16:12,098 Can't we just use a globe? 320 00:16:12,097 --> 00:16:14,097 - Globe only gives us degrees. We need minutes and seconds. 321 00:16:14,099 --> 00:16:15,229 I'll be right back! 322 00:16:15,225 --> 00:16:17,345 Or, alternatively, what we could do 323 00:16:17,352 --> 00:16:19,562 is this really cool method where we figure out where we are 324 00:16:19,563 --> 00:16:21,023 and then work our way to the coordinates. 325 00:16:21,023 --> 00:16:22,573 Takes a lot longer and it's way less accurate, 326 00:16:22,566 --> 00:16:24,986 but if you guys are up for the challenge, we can use celestial navigation. 327 00:16:24,985 --> 00:16:26,815 Does anyone have any star risings memorized? 328 00:16:26,820 --> 00:16:28,490 And this is the catch. Can't be the sun-- 329 00:16:29,740 --> 00:16:31,070 -Go! -Bye! 330 00:16:31,617 --> 00:16:34,487 - Uh, I'll be right back, guys. 331 00:16:35,829 --> 00:16:37,919 Hey. 332 00:16:38,874 --> 00:16:40,334 Phil let me in. I hope that's okay. 333 00:16:40,334 --> 00:16:42,384 - Yeah, no, th-that's fine. It's cool. 334 00:16:42,377 --> 00:16:44,587 Is everything okay? Did something happen to Dennis? 335 00:16:45,506 --> 00:16:47,506 - I just needed to get away from the hospital for a bit. 336 00:16:49,218 --> 00:16:50,428 I thought maybe we could talk. 337 00:16:50,427 --> 00:16:51,797 Oh. 338 00:16:52,304 --> 00:16:53,354 Right. 339 00:16:53,805 --> 00:16:55,175 Do you wanna go for a bike ride? 340 00:16:55,599 --> 00:16:57,519 Right now? No, I can't. 341 00:16:57,518 --> 00:16:59,438 I got to stay and help with... 342 00:17:00,854 --> 00:17:03,944 You kn-- Actually, I've got some time. 343 00:17:04,399 --> 00:17:06,189 Where do you want to go? 344 00:17:06,193 --> 00:17:07,743 Ever been to the lighthouse? 345 00:17:08,654 --> 00:17:10,914 Uh, no. 346 00:17:10,906 --> 00:17:12,566 I've always wanted to-to check it out, though. 347 00:17:12,574 --> 00:17:13,994 ♪ 348 00:17:13,992 --> 00:17:16,872 I-I'm gonna-- I'm gonna write a note. I-I'll be right there. 349 00:17:33,387 --> 00:17:35,057 Where are my maps, Tiffany?! 350 00:17:35,055 --> 00:17:37,055 TIFFANY: Why would I move your stupid maps? 351 00:17:38,851 --> 00:17:42,021 - Here's that dumb phone book you wanted. - Okay. Thank you. 352 00:17:42,020 --> 00:17:43,770 - Who do you even know in Ducksworth anyway? 353 00:17:43,772 --> 00:17:45,442 - W-well, no one. It's for Biff. 354 00:17:46,108 --> 00:17:48,188 - She's that girl you like. - What? No! I... 355 00:17:48,193 --> 00:17:49,443 She's cute. 356 00:17:49,444 --> 00:17:51,574 - Way too cute for you. - Okay, just get outta my room. 357 00:17:51,572 --> 00:17:53,662 I need to find the maps. Come on, let's go. Come on. 358 00:17:53,657 --> 00:17:54,827 You're so weird, Philly. 359 00:17:55,492 --> 00:17:58,002 The maps were behind the door, Tiffany! 360 00:17:59,997 --> 00:18:01,497 Every second counts! 361 00:18:06,795 --> 00:18:08,205 CHET: Hey... 362 00:18:08,672 --> 00:18:09,882 Hey. 363 00:18:09,882 --> 00:18:12,972 So, I was thinking... 364 00:18:12,968 --> 00:18:15,968 we should probably talk about that kiss. 365 00:18:17,055 --> 00:18:19,055 Yeah, yeah, we should. 366 00:18:20,475 --> 00:18:23,475 So, was it just adrenaline, or... 367 00:18:24,188 --> 00:18:27,398 - was it something more? - Oh, come on. 368 00:18:27,399 --> 00:18:30,529 Chet, you can't tell that I've liked you since I first saw you in detention? 369 00:18:30,527 --> 00:18:33,237 - Okay, see, that's what I thought, but then you mentioned Erica, 370 00:18:33,238 --> 00:18:35,778 and she showed up out of nowhere, and I just... 371 00:18:35,782 --> 00:18:37,532 I don't know, I thought, maybe you weren't into guys. 372 00:18:37,534 --> 00:18:38,744 I like both. 373 00:18:39,369 --> 00:18:42,539 - You good with that? - Yeah, I'm good. 374 00:18:42,539 --> 00:18:44,079 It's good to know. 375 00:18:44,875 --> 00:18:47,125 Do you want to kiss again? 376 00:18:50,339 --> 00:18:51,969 I do. 377 00:18:52,508 --> 00:18:55,888 - Okay! Let's figure out who got robbed. Move. 378 00:18:55,886 --> 00:18:57,546 Move, move, move. Let's go. Come on. 379 00:18:57,554 --> 00:18:58,894 Come on. Today. 380 00:19:01,183 --> 00:19:05,023 So first, we plot the degrees, which take us here. 381 00:19:06,730 --> 00:19:08,820 And then we plot the minutes, 382 00:19:08,815 --> 00:19:10,105 which take us down to Bridgeport... 383 00:19:10,859 --> 00:19:14,699 -Here. - ...which takes us here. And then, 384 00:19:14,696 --> 00:19:16,866 we zoom in by doing a little bit of math 385 00:19:16,865 --> 00:19:19,275 by dividing the seconds by six, 386 00:19:19,284 --> 00:19:21,504 which brings us down to the tenths. Do you need a calculator? 387 00:19:21,495 --> 00:19:23,035 Uh, no, I got it. Math's my thing. 388 00:19:23,038 --> 00:19:25,458 And then we jump from the nautical map to the town map 389 00:19:25,457 --> 00:19:28,457 by matching the shorelines, and then scaling accordingly. 390 00:19:28,460 --> 00:19:30,800 And if we do that, it takes us... 391 00:19:30,796 --> 00:19:32,706 right here. That's where the signal came from. 392 00:19:32,714 --> 00:19:35,724 ♪ 393 00:19:35,717 --> 00:19:37,217 That's my grandma's house. 394 00:19:44,810 --> 00:19:47,810 ♪ 395 00:19:52,067 --> 00:19:54,357 - Can I help you, sir? - No, I'm good, thanks. 396 00:19:55,737 --> 00:19:57,237 Okay then. 397 00:20:14,506 --> 00:20:16,546 ♪ 398 00:20:46,455 --> 00:20:49,115 ♪ 399 00:20:56,006 --> 00:20:58,716 - I'm so glad you decided to join me, Fenton. 400 00:20:59,384 --> 00:21:01,934 You're going to be very useful. 401 00:21:01,929 --> 00:21:04,809 But for now, just rest. 402 00:21:15,567 --> 00:21:17,647 Can't believe you haven't been here yet. 403 00:21:17,653 --> 00:21:20,033 Ah, you know. I'm a... busy guy. 404 00:21:21,156 --> 00:21:22,906 LUCY: So, what do you think? 405 00:21:22,908 --> 00:21:25,618 - Worth the wait? - Definitely. Yeah. 406 00:21:28,622 --> 00:21:31,212 ♪ 407 00:21:31,583 --> 00:21:33,883 Hey, can I ask you something? 408 00:21:33,877 --> 00:21:35,247 Sure. 409 00:21:36,338 --> 00:21:38,168 You and Dennis... 410 00:21:38,173 --> 00:21:40,183 don't really makes sense to me. 411 00:21:42,010 --> 00:21:43,390 That's not a question. 412 00:21:43,804 --> 00:21:46,894 I mean, you're so... you know, and... 413 00:21:46,890 --> 00:21:48,640 - He's just a little-- - Kind of a jerk? 414 00:21:48,642 --> 00:21:49,892 JOE: Yeah. 415 00:21:49,893 --> 00:21:51,853 And you're not? 416 00:21:52,688 --> 00:21:53,858 You think I'm a jerk? 417 00:21:56,191 --> 00:21:58,361 Yeah, I guess I'm a bit of a jerk sometimes. 418 00:21:58,944 --> 00:22:01,034 - Like a part-time jerk. 419 00:22:07,119 --> 00:22:08,539 JOE: You know... 420 00:22:09,288 --> 00:22:12,748 you can't just keep pretending to be his girlfriend. 421 00:22:14,209 --> 00:22:15,249 No. 422 00:22:16,795 --> 00:22:18,455 What happens when he gets better? 423 00:22:20,048 --> 00:22:22,218 I'll have to figure that out. 424 00:22:27,055 --> 00:22:29,135 ♪ 425 00:22:29,141 --> 00:22:30,771 Looks like we got a new lead. 426 00:22:30,767 --> 00:22:33,307 You wanna join us? 427 00:22:33,312 --> 00:22:35,402 - No. 428 00:22:35,397 --> 00:22:38,147 I can't really handle other people right now. 429 00:22:38,150 --> 00:22:40,900 I think I'm going to stay and watch the storm roll in. 430 00:22:41,653 --> 00:22:42,863 Do you want to stay with me? 431 00:22:43,739 --> 00:22:44,989 I do. 432 00:22:46,408 --> 00:22:49,238 But, I shouldn't. 433 00:22:53,290 --> 00:22:54,920 Hey, Joe? 434 00:22:54,917 --> 00:22:56,747 Be careful. 435 00:23:10,140 --> 00:23:12,140 - So, no security? - No, we're good. 436 00:23:12,809 --> 00:23:15,809 ♪ 437 00:23:18,440 --> 00:23:21,360 -Okay, so where do we start? - Duh. The secret room, obviously, 438 00:23:21,360 --> 00:23:22,860 No, there's no point. 439 00:23:24,154 --> 00:23:25,614 That room's armed with a kill switch. 440 00:23:25,614 --> 00:23:27,744 If somebody tried to break in, it would have exploded. 441 00:23:28,784 --> 00:23:31,294 Whatever was stolen was stolen from somewhere else in the house. 442 00:23:31,286 --> 00:23:34,456 - Okay, back up. There's a secret room armed with a kill switch? 443 00:23:34,456 --> 00:23:36,116 Yeah, it's like a whole thing. 444 00:23:36,124 --> 00:23:39,464 - George Estabrook was a tad eccentric. - Just a tad. 445 00:23:39,461 --> 00:23:42,051 - Okay I don't want to rain on our little search party, 446 00:23:42,047 --> 00:23:44,377 but how are we going to figure out what was stolen if it was stolen? 447 00:23:44,383 --> 00:23:46,393 - I'll figure it out. - How? 448 00:23:48,679 --> 00:23:51,639 - Uh, well, we search for signs of theft, right? 449 00:23:51,640 --> 00:23:54,180 You know, dust outlines, tilted picture frames... 450 00:23:54,184 --> 00:23:56,904 - A window that's been jimmied open? - Exactly. 451 00:23:56,895 --> 00:23:59,395 - No. No, no, no, this window's been jimmied open. 452 00:24:04,111 --> 00:24:05,951 This must have been the point of entry. 453 00:24:10,117 --> 00:24:11,867 The intruder couldn't re-lock it behind him. 454 00:24:11,869 --> 00:24:13,329 Sixty seconds isn't a long time. 455 00:24:13,328 --> 00:24:15,958 - They must've known where they were going. - And exactly what they were stealing. 456 00:24:15,956 --> 00:24:17,876 Whatever it was had to be close. 457 00:24:17,875 --> 00:24:20,205 - Let's split up. Okay. 458 00:24:20,210 --> 00:24:23,210 ♪ 459 00:24:28,886 --> 00:24:30,216 CHET: Hey, check this out. 460 00:24:42,316 --> 00:24:44,436 There's a crystal missing. 461 00:24:54,244 --> 00:24:56,084 What's wrong with you? 462 00:24:56,079 --> 00:24:57,079 It's nothing. 463 00:24:58,332 --> 00:25:00,332 Ten bucks says it's something. 464 00:25:02,711 --> 00:25:05,011 -Hide! Secret room! Now! Go! Get the door! 465 00:25:07,841 --> 00:25:09,221 Go, go, go, go, go, go, go. 466 00:25:20,854 --> 00:25:22,654 ♪ 467 00:25:24,650 --> 00:25:27,110 - : It's that guy Mack from Stratemeyer. 468 00:25:28,237 --> 00:25:29,567 He's got the tracker. 469 00:25:29,571 --> 00:25:32,371 ♪ 470 00:25:35,619 --> 00:25:37,289 What's he tracking? 471 00:25:37,287 --> 00:25:39,667 - That was the lab. Results are finally in 472 00:25:39,665 --> 00:25:41,625 on the hunk of rock we found in the chamber. 473 00:25:41,625 --> 00:25:44,285 Let me guess. 474 00:25:45,629 --> 00:25:47,759 - Inconclusive. - No. 475 00:25:47,756 --> 00:25:48,876 The relic's real. 476 00:25:48,882 --> 00:25:50,432 MACK: That doesn't add up. 477 00:25:50,425 --> 00:25:52,135 If it really is The Eye, where's the power? 478 00:25:52,803 --> 00:25:54,473 - Million-dollar question. 479 00:25:54,471 --> 00:25:57,141 Want to hear the craziest thing? It's alien. 480 00:25:57,683 --> 00:25:59,813 I knew it. I told you it was aliens. 481 00:26:00,477 --> 00:26:02,977 Not little green men, idiot! Alien. 482 00:26:02,980 --> 00:26:05,070 Foreign. Other. Apparently, 483 00:26:05,065 --> 00:26:08,525 the relic's made of unfamiliar unidentified elements 484 00:26:08,527 --> 00:26:09,857 not naturally found on Earth. 485 00:26:10,445 --> 00:26:11,695 So, what do we do with the relic? 486 00:26:12,614 --> 00:26:15,664 - We lock it in the vault until R&D lets us know 487 00:26:15,659 --> 00:26:18,699 where the hell it came from, and where its power went. 488 00:26:18,704 --> 00:26:21,714 ♪ 489 00:26:23,750 --> 00:26:24,920 Any luck on the signal? 490 00:26:24,918 --> 00:26:26,548 No. 491 00:26:26,545 --> 00:26:29,455 Same coordinates as yesterday. There's nothing here. 492 00:26:30,048 --> 00:26:31,968 The tracker can't read elevation. 493 00:26:31,967 --> 00:26:33,967 You take upstairs. I'll take down. 494 00:26:37,890 --> 00:26:40,230 We can't risk them finding us. 495 00:26:40,225 --> 00:26:42,635 - We gotta go. - The window. 496 00:26:44,104 --> 00:26:45,314 FRANK: Go, go, go, go. 497 00:26:45,314 --> 00:26:47,194 ♪ 498 00:26:48,192 --> 00:26:49,902 Careful, careful. 499 00:26:56,283 --> 00:26:58,293 - Phil, what are you doing? - Leave no trace. 500 00:26:58,869 --> 00:27:00,909 ANGELA: Hey, Mack! Downstairs is clear, 501 00:27:00,913 --> 00:27:02,873 but I wanna check one more thing before we go. 502 00:27:05,667 --> 00:27:07,457 We gotta help him. 503 00:27:07,461 --> 00:27:08,961 - You guys make a run for the vehicles, okay? 504 00:27:08,962 --> 00:27:10,382 - We'll pull them the other way. - How? 505 00:27:10,380 --> 00:27:13,180 - Just trust me, okay? Go. - Okay, we'll meet you at the attic. 506 00:27:13,175 --> 00:27:15,175 ♪ 507 00:27:21,683 --> 00:27:23,603 I know someone's in here. 508 00:27:25,103 --> 00:27:27,233 If you think I'm bluffing, think again. 509 00:27:28,273 --> 00:27:30,443 You have until the count of five to come out and talk. 510 00:27:30,442 --> 00:27:32,992 And if I get to six, there'll be less talking. 511 00:27:34,321 --> 00:27:35,611 One... 512 00:27:35,614 --> 00:27:37,244 Two... 513 00:27:37,241 --> 00:27:39,201 - Three, four, five. - Okay, okay. You got me. 514 00:27:41,161 --> 00:27:42,791 But out of the two of us, 515 00:27:42,788 --> 00:27:45,168 I'm the only one that's allowed to be here. 516 00:27:45,165 --> 00:27:47,575 This is private property, madam. 517 00:27:47,584 --> 00:27:50,924 - Are you with the alarm company? - Do I look like a rent-a-cop? 518 00:27:50,921 --> 00:27:53,671 You look like you're trespassing. 519 00:27:53,674 --> 00:27:56,434 My name is Charles Estabrook V. 520 00:27:56,426 --> 00:27:58,506 I'm Gloria Estabrooks' great-nephew, 521 00:27:58,512 --> 00:27:59,642 on the mother's side. 522 00:27:59,638 --> 00:28:01,678 Now, may I ask you again? 523 00:28:01,682 --> 00:28:03,682 ♪ 524 00:28:03,684 --> 00:28:06,354 What, pray tell, are you doing in my great aunty's house? 525 00:28:07,729 --> 00:28:09,109 Your name is Philip Cohen. 526 00:28:09,106 --> 00:28:11,726 You live at 25 Carmel Road with your mother 527 00:28:11,733 --> 00:28:13,903 and your father and four older sisters 528 00:28:13,902 --> 00:28:16,362 and your English cocker spaniel named Chipper. 529 00:28:17,322 --> 00:28:20,452 So what, pray tell, 530 00:28:20,450 --> 00:28:22,660 are you doing here, Philip? 531 00:28:24,413 --> 00:28:26,873 Okay. Here goes nothing. 532 00:28:28,500 --> 00:28:29,960 ♪ 533 00:28:39,928 --> 00:28:41,138 Did it work, Frank? 534 00:28:41,138 --> 00:28:43,138 Frank? 535 00:28:43,140 --> 00:28:44,180 Frank, did it work? 536 00:28:45,142 --> 00:28:46,642 Yeah. Go. 537 00:28:48,103 --> 00:28:50,613 - Angela, we got a hit outside the house. 538 00:28:59,531 --> 00:29:02,531 ♪ 539 00:29:20,552 --> 00:29:23,012 They won't be far behind. Try and stay out of sight. 540 00:29:29,228 --> 00:29:31,268 I see it! 541 00:29:31,271 --> 00:29:32,771 At the bottom of the fulgurite. 542 00:29:36,109 --> 00:29:37,739 ♪ 543 00:29:37,736 --> 00:29:41,106 Just where The Eye showed me it would be. 544 00:29:42,699 --> 00:29:46,449 The question is was the Flash Stone formed by the lightning, 545 00:29:46,453 --> 00:29:49,833 o-or was it attracting lightning to this beach all this time? 546 00:30:05,597 --> 00:30:07,597 CHAUFFEUR: Mr. Estabrook, what is it, sir? 547 00:30:10,060 --> 00:30:12,440 Frank? Frank! 548 00:30:12,437 --> 00:30:13,647 What did you see? 549 00:30:14,106 --> 00:30:16,146 - I don't know. 550 00:30:16,149 --> 00:30:18,739 - It was different this time - Okay, explain on the way. We gotta go. 551 00:30:26,034 --> 00:30:27,834 MACK: Are you seeing this? 552 00:30:28,412 --> 00:30:29,912 Frank never had The Eye. 553 00:30:31,665 --> 00:30:33,165 He is The Eye. 554 00:30:35,002 --> 00:30:37,092 This is above my pay grade. 555 00:30:37,087 --> 00:30:38,337 We got to tell the boss. 556 00:30:38,964 --> 00:30:41,634 You're right. This is a real game changer. 557 00:30:45,179 --> 00:30:47,139 But we're not telling anyone. 558 00:30:49,141 --> 00:30:52,141 ♪ 559 00:31:06,491 --> 00:31:08,491 - : Did we just get struck by lightning? 560 00:31:10,329 --> 00:31:11,829 No, it hit the sand. 561 00:31:27,221 --> 00:31:28,221 Ah! 562 00:31:28,222 --> 00:31:29,642 ♪ 563 00:31:34,436 --> 00:31:35,936 What is it? 564 00:31:38,106 --> 00:31:40,316 We'll figure it out at home. 565 00:31:40,317 --> 00:31:41,817 Let's get out of here. 566 00:31:47,074 --> 00:31:48,874 ♪ 567 00:31:48,867 --> 00:31:50,287 PHIL: It's fulgurite. 568 00:31:50,285 --> 00:31:51,745 The beach is known for it. 569 00:31:51,745 --> 00:31:53,785 I did a project one year, so it's kind of baked into my head. 570 00:31:53,789 --> 00:31:56,379 See, sand melts at 1,800 degrees, 571 00:31:56,375 --> 00:31:59,085 but lightning is 30,000 degrees. So, when the lightning hits the sand, 572 00:31:59,086 --> 00:32:01,506 the silicon melts and fuses together while it's cooling. 573 00:32:01,505 --> 00:32:03,335 And this is called lightning glass, 574 00:32:03,340 --> 00:32:05,050 but you can't confuse it with Flash Stones because-- 575 00:32:05,050 --> 00:32:07,010 - Okay, Phil, we get it. We don't need the whole report. 576 00:32:07,010 --> 00:32:08,600 Wait, what'd you say? What stone? 577 00:32:08,595 --> 00:32:10,635 Flash Stones. They're a local legend. 578 00:32:10,639 --> 00:32:12,139 Some New Age weirdos think they contain 579 00:32:12,140 --> 00:32:14,430 high-vibrational energy, but it doesn't exist. 580 00:32:14,434 --> 00:32:16,734 - No, it does. George wrote about it in his journal. 581 00:32:16,728 --> 00:32:18,608 He pulled it out of the ground at the beach. I saw him. 582 00:32:18,605 --> 00:32:20,065 ♪ 583 00:32:20,065 --> 00:32:22,565 - What are you talking about? - You mean George Estabrook? 584 00:32:24,319 --> 00:32:26,029 Sorry. When did you see this? 585 00:32:26,822 --> 00:32:28,202 In the journal. 586 00:32:28,198 --> 00:32:31,198 Saw it-- Y-you saw it George's journal. Right, Frank? 587 00:32:32,536 --> 00:32:33,536 No. 588 00:32:34,830 --> 00:32:36,710 Saw it in a vision. 589 00:32:36,707 --> 00:32:38,997 There's something I didn't tell you about last fall. 590 00:32:39,710 --> 00:32:42,590 I didn't just figure out that Stefan ran my mom off the road. 591 00:32:42,588 --> 00:32:45,588 I had to piece it together with clues from The Eye. 592 00:32:47,259 --> 00:32:49,889 When I touched the relic, there was all this light and energy. 593 00:32:49,887 --> 00:32:52,887 It was like The Eye got a hold of me and it transported me... 594 00:32:52,890 --> 00:32:54,640 - Frank. - It's okay. 595 00:32:55,267 --> 00:32:59,057 It transported me to the last day my mom was alive. 596 00:33:04,735 --> 00:33:07,105 I saw her and Gloria fighting. 597 00:33:07,112 --> 00:33:09,992 It was like it was real, only... 598 00:33:09,990 --> 00:33:12,660 it wasn't because they couldn't see me. 599 00:33:12,659 --> 00:33:16,039 It was like my spirit or my consciousness. I don't know. 600 00:33:17,748 --> 00:33:20,708 But then I woke up, and the tunnel collapsed. 601 00:33:20,709 --> 00:33:22,379 The Eye was gone. It was over. 602 00:33:22,377 --> 00:33:24,707 - Yeah, a-a-and it stayed over. It was all done 603 00:33:24,713 --> 00:33:27,223 - and over-- - Until Dennis went missing. 604 00:33:28,759 --> 00:33:30,759 And then the visions started again. 605 00:33:32,137 --> 00:33:33,637 The energy stayed with me. 606 00:33:36,225 --> 00:33:38,225 I have the power of The Eye. 607 00:33:38,227 --> 00:33:41,267 ♪ 608 00:33:42,397 --> 00:33:43,857 You owe me 10 bucks. 609 00:33:44,775 --> 00:33:45,815 Yeah. 610 00:33:46,235 --> 00:33:48,945 - So, you've been having visions this whole time. 611 00:33:48,946 --> 00:33:50,316 That's how you've been solving the case? 612 00:33:51,740 --> 00:33:53,530 - Yeah. - All those hunches, 613 00:33:53,534 --> 00:33:55,744 all the lucky guesses, it was all... 614 00:33:57,246 --> 00:34:00,366 - magic. - Okay, hang on. It wasn't all magic. 615 00:34:00,374 --> 00:34:02,754 There was still s-some classic sleuthing in there, 616 00:34:02,751 --> 00:34:03,921 especially on my part. 617 00:34:03,919 --> 00:34:06,709 - That is true. We did have to connect the dots. 618 00:34:08,173 --> 00:34:10,383 But, yeah, it was mostly visions. 619 00:34:10,843 --> 00:34:12,763 Except today was different. You know, 620 00:34:12,761 --> 00:34:15,471 when I saw George on the beach, it was like a real event. 621 00:34:15,472 --> 00:34:18,352 It's like I was actually there 'cause... 622 00:34:19,560 --> 00:34:20,690 George saw me. 623 00:34:22,104 --> 00:34:23,984 Wait, what? Are you sure? 624 00:34:23,981 --> 00:34:25,191 Maybe you imagined it. 625 00:34:25,190 --> 00:34:26,650 Maybe the lightning did hit you. 626 00:34:26,650 --> 00:34:29,530 No, guys, he looked at me. 627 00:34:29,528 --> 00:34:31,108 From the past! 628 00:34:31,113 --> 00:34:33,203 - That-that's impossible. Is it, Phil? 629 00:34:33,198 --> 00:34:34,578 Given everything that I've just said, 630 00:34:34,575 --> 00:34:36,825 seeing through time, that's where we're going to draw a line? 631 00:34:44,168 --> 00:34:47,168 ♪ 632 00:34:49,089 --> 00:34:50,629 PHIL: Wait, wait, wait, wait, wait. 633 00:34:50,632 --> 00:34:53,012 How bad is it that Angela knows my name and where I live? 634 00:34:53,010 --> 00:34:55,470 - It's bad. 635 00:34:55,470 --> 00:34:58,060 - No, no. Scale of one to 10? - Twenty. 636 00:34:58,056 --> 00:35:00,976 No, I-I'm being serious. 637 00:35:00,976 --> 00:35:02,386 FRANK: Relax, Phil. 638 00:35:02,394 --> 00:35:04,404 If she was gonna hurt us, she would have done it already. 639 00:35:04,396 --> 00:35:06,766 It's late. I, uh, should go. 640 00:35:07,524 --> 00:35:09,484 I'll drive you home. 641 00:35:13,655 --> 00:35:15,155 We need to talk. 642 00:35:20,871 --> 00:35:23,251 - We should've talked about telling everyone. 643 00:35:23,248 --> 00:35:25,288 - It was getting too hard to keep it a secret. 644 00:35:25,292 --> 00:35:26,922 You could have told Dad! 645 00:35:26,919 --> 00:35:28,379 - He could have helped! - He is helping. 646 00:35:28,378 --> 00:35:30,048 He's working his side of the case. We're working ours. 647 00:35:31,131 --> 00:35:33,551 It's better this way, Joe. It's not just you and me alone in this. 648 00:35:33,550 --> 00:35:35,890 - We have our friends now. - Well, what if someone slips up? 649 00:35:35,886 --> 00:35:37,886 What if Stratemeyer finds out? Who knows what they'll do to you? 650 00:35:37,888 --> 00:35:40,018 - I don't think we need to worry about. - Oh yeah? 651 00:35:40,015 --> 00:35:41,265 Did The Eye tell you that? 652 00:35:42,017 --> 00:35:44,057 - If they hurt me, they risk damaging the power. 653 00:35:44,061 --> 00:35:45,811 If they kill me, it could be gone forever. 654 00:35:45,812 --> 00:35:48,442 - What if they send a team of-of morally corrupt scientists 655 00:35:48,440 --> 00:35:51,150 who cart you off in some quarantine tent like an extraterrestrial? 656 00:35:51,151 --> 00:35:52,821 I don't think that's gonna happen. 657 00:35:52,819 --> 00:35:55,529 - You told me to keep you in check. You said you'd listen to me! 658 00:35:55,531 --> 00:35:56,991 We would've come to the same conclusion. 659 00:35:56,990 --> 00:35:58,120 - We're supposed to be doing this together! 660 00:35:58,116 --> 00:36:00,366 We are, Joe! Just trust me! 661 00:36:00,369 --> 00:36:01,749 ♪ 662 00:36:01,745 --> 00:36:03,205 The Eye will lead us to the crystal! 663 00:36:03,205 --> 00:36:05,915 The crystal will lead us to that shadow man for my vision! 664 00:36:05,916 --> 00:36:07,536 We didn't need The Eye last year. 665 00:36:08,919 --> 00:36:11,419 Maybe we don't need it at all now. 666 00:36:11,421 --> 00:36:14,051 - L-look, if we got rid of the power-- - No! 667 00:36:15,551 --> 00:36:17,551 We need it. We'd be lost without it. 668 00:36:28,981 --> 00:36:30,521 Is everything okay with Joe? 669 00:36:30,524 --> 00:36:32,444 Yeah, it's fine. He's just worried. 670 00:36:34,236 --> 00:36:36,606 I'm fine. You know, 671 00:36:36,613 --> 00:36:39,323 I've been dealing with this for a while. I've got it under control. 672 00:36:41,869 --> 00:36:43,119 Okay. 673 00:36:43,579 --> 00:36:45,999 - You were amazing today, by the way. 674 00:36:45,998 --> 00:36:48,788 All the stuff you figured out about the alarm company. 675 00:36:48,792 --> 00:36:50,502 Well, what can I say? I'm a genius, 676 00:36:50,502 --> 00:36:54,092 and I get bonus points for doing it without any mystical, magical powers. 677 00:36:54,923 --> 00:36:56,933 - Touché. 678 00:36:57,426 --> 00:36:59,426 You know... 679 00:36:59,428 --> 00:37:02,928 I get why you kept it a secret for as long as you did, but... 680 00:37:04,850 --> 00:37:07,770 you didn't have to. Not from me. 681 00:37:18,697 --> 00:37:21,237 The Eye... gives you the knowledge 682 00:37:21,241 --> 00:37:23,241 to get what you want most, right? 683 00:37:24,620 --> 00:37:26,660 In a way, yeah. 684 00:37:27,915 --> 00:37:29,875 So, what's it showing you? 685 00:37:30,834 --> 00:37:32,504 - Well, you know. It's all the Dennis stuff. 686 00:37:34,546 --> 00:37:35,796 Does that feel right to you? 687 00:37:37,299 --> 00:37:40,339 Finding out what happened to Dennis is the thing you want 688 00:37:40,344 --> 00:37:42,304 more than anything else? 689 00:37:43,847 --> 00:37:46,847 ♪ 690 00:38:10,249 --> 00:38:12,329 - So, clearly, we got some stuff to talk about. 691 00:38:12,918 --> 00:38:14,668 I know I should've told you about the magic, 692 00:38:14,670 --> 00:38:17,170 but, in my defense, it's not the easiest thing to explain. 693 00:38:17,172 --> 00:38:20,432 I mean, sure, I definitely knew something was up, 694 00:38:20,425 --> 00:38:22,175 but that was a total curve-ball. 695 00:38:25,013 --> 00:38:26,683 Also... 696 00:38:26,682 --> 00:38:30,232 I know that's not what's really bothering you, so I'll just shut up. 697 00:38:30,227 --> 00:38:32,977 My dad is dating that woman, 698 00:38:32,980 --> 00:38:34,940 Angela, if that's even her real name. 699 00:38:34,940 --> 00:38:37,070 - I'm pretty sure that's her real name-- 700 00:38:37,067 --> 00:38:39,277 Clearly, she's into something shady, 701 00:38:39,278 --> 00:38:41,778 and my dad could be in danger. 702 00:38:42,990 --> 00:38:44,580 We gotta tell him, Chet. 703 00:38:46,159 --> 00:38:49,119 - B, you're a straight shooter, and I like that. 704 00:38:49,121 --> 00:38:51,831 But what if, and just as a thought, 705 00:38:51,832 --> 00:38:55,542 instead of going right at your dad, we ease up? 706 00:38:56,795 --> 00:38:59,295 Dig into it quietly. Just in case. 707 00:39:00,215 --> 00:39:02,125 In case of what? 708 00:39:03,844 --> 00:39:05,804 In case he's shady, too. 709 00:39:05,804 --> 00:39:08,184 ♪ 710 00:39:18,859 --> 00:39:21,529 - Hey, Trudy? 711 00:39:21,528 --> 00:39:23,528 Hey. 712 00:39:23,530 --> 00:39:26,280 Do you need anything? Um, more blankets? 713 00:39:26,283 --> 00:39:28,453 I'm good. I just wanted... 714 00:39:29,077 --> 00:39:30,497 Are you crying? 715 00:39:31,205 --> 00:39:33,865 No. No, I'm fine. I just, um... 716 00:39:34,833 --> 00:39:36,083 I'm tired. 717 00:39:37,794 --> 00:39:39,804 I didn't mean to be rude before. 718 00:39:41,590 --> 00:39:43,880 I know you're trying to make me feel at home. 719 00:39:43,884 --> 00:39:46,014 ♪ 720 00:39:47,012 --> 00:39:48,512 I'm just sad. 721 00:39:49,389 --> 00:39:50,889 I'm scared. 722 00:39:52,267 --> 00:39:54,597 I didn't mean to make you cry. 723 00:39:56,104 --> 00:39:59,324 - I'm a high school guidance counselor. I can handle little brats. 724 00:40:05,531 --> 00:40:07,531 I'm sad and scared, too. 725 00:40:10,619 --> 00:40:12,749 You're not the only one who loves your mom. 726 00:40:13,705 --> 00:40:16,705 ♪ 727 00:40:33,976 --> 00:40:35,226 JB, come in. 728 00:40:38,647 --> 00:40:40,937 JB, this is Joe. Come in. 729 00:40:43,360 --> 00:40:45,280 Hey, this was your idea! 730 00:40:45,279 --> 00:40:48,279 Alright? You owe me one. Remember? 731 00:40:48,282 --> 00:40:50,122 You said reach out if I ever need help 732 00:40:50,117 --> 00:40:52,287 from a world-class thief who looks great in a wig. 733 00:40:52,286 --> 00:40:55,036 Well, I don't care about the wig, but this is me reaching out. 734 00:40:55,038 --> 00:40:57,328 I'm calling in my favor. So, you better respond. 735 00:40:57,332 --> 00:40:58,922 You know where to find me. Over. 736 00:41:00,502 --> 00:41:03,382 Find me on the radio. Don't come here. 737 00:41:03,380 --> 00:41:05,920 This needs to stay between us. Over. 738 00:41:08,760 --> 00:41:11,180 This is Joe. Over. 739 00:41:12,181 --> 00:41:15,731 Joe Hardy. Over. 740 00:41:23,275 --> 00:41:26,275 ♪ 741 00:41:47,508 --> 00:41:49,678 ♪ 742 00:41:50,719 --> 00:41:53,389 - It's perfect. 743 00:41:54,765 --> 00:41:57,385 It can hide right here in plain sight. 744 00:42:00,354 --> 00:42:02,364 ♪ 745 00:42:03,148 --> 00:42:04,358 You again. 746 00:42:05,234 --> 00:42:07,154 Who are you, boy?! 747 00:42:13,909 --> 00:42:15,409 ♪ 748 00:42:17,329 --> 00:42:18,869 You're getting distracted, Frank. 749 00:42:19,998 --> 00:42:21,498 Stay on your path. 750 00:42:21,500 --> 00:42:23,540 Focus on what's in front of you. 751 00:42:26,630 --> 00:42:28,800 What is it? 752 00:42:28,799 --> 00:42:30,299 What is it for? 753 00:42:36,265 --> 00:42:37,765 ♪ 754 00:42:45,482 --> 00:42:48,492 ♪ 53653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.