All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 01x08 - Kentucky Rye.DVDRip.Portuguese (Brazilian).updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,990 --> 00:00:13,750 Alguns caras tem toda a sorte, Alguns caras tem toda a dor 2 00:00:14,840 --> 00:00:18,300 alguns tipos de ruptura, Alguns caras 3 00:00:24,910 --> 00:00:28,250 Alguns tipos, alguns tipos, como eu 4 00:00:29,660 --> 00:00:32,690 10 e agora 5 00:00:33,630 --> 00:00:34,270 Dale 6 00:00:34,580 --> 00:00:36,650 Calma, calma, o que voc� quer? 7 00:00:36,960 --> 00:00:37,660 Calma 8 00:00:38,260 --> 00:00:38,680 Sim? 9 00:00:39,180 --> 00:00:42,210 N�o, n�o, definitivamente n�o 10 00:00:42,740 --> 00:00:44,410 Por que voc� diz n�o? Deixe-me falar 11 00:00:45,200 --> 00:00:46,230 Cale a boca 12 00:00:48,500 --> 00:00:51,560 N�o prometo nada, mas voc� sabe faremos o que pudermos 13 00:00:53,280 --> 00:00:54,870 ou teremos que retornar isso. 14 00:00:56,740 --> 00:00:57,550 Bem 15 00:00:59,990 --> 00:01:00,170 Obrigado. 16 00:01:06,760 --> 00:01:08,660 Ent�o? O que aconteceu? 17 00:01:11,370 --> 00:01:12,210 Foi o que aconteceu. 18 00:01:12,630 --> 00:01:13,390 Sim? 19 00:01:13,660 --> 00:01:14,850 Aconteceu sim 20 00:01:16,580 --> 00:01:19,290 Eu consegui, eu consegui! 21 00:01:19,660 --> 00:01:21,960 e era bem grande. 22 00:01:23,460 --> 00:01:25,150 Ah, US$ 15.000,00. 23 00:01:25,440 --> 00:01:26,940 E o total � dez vezes mais. 24 00:01:27,630 --> 00:01:29,240 Eu acho que vou estar aqui mais um pouco. 25 00:01:30,430 --> 00:01:32,970 Ok, de volta. 26 00:01:37,180 --> 00:01:38,270 Aqui gente. 27 00:01:39,330 --> 00:01:40,350 O melhor. 28 00:01:41,350 --> 00:01:43,550 Bob tem contribu�do muito para a empresa 29 00:01:44,490 --> 00:01:46,730 trazendo esperan�a e promessa. 30 00:01:47,450 --> 00:01:48,730 Ent�o, Bob. 31 00:01:56,150 --> 00:01:56,980 Annie, oi. 32 00:01:57,580 --> 00:01:58,450 Sim, eu sei. 33 00:01:59,250 --> 00:02:02,510 Sim, eu lhe disse. Sim, sei, mas isso � diferente. 34 00:02:02,750 --> 00:02:04,560 Eu vou mudar e voc� n�o vai acreditar. 35 00:02:06,800 --> 00:02:08,430 Sim, eu levei um pouco mas � neg�cio. 36 00:02:10,780 --> 00:02:16,780 Ok, ok, s� mais um, mais e eu estou indo. 37 00:02:31,550 --> 00:02:34,400 Irving, eu convidei, lembra? 38 00:02:34,800 --> 00:02:36,500 Outra rodada para meus amigos. 39 00:02:37,670 --> 00:02:38,420 Eu pago, Bob. 40 00:02:39,210 --> 00:02:41,890 � a minha festa e eu digo vamos ficar. 41 00:02:42,940 --> 00:02:43,990 Bob, eu pago. 42 00:02:45,810 --> 00:02:47,790 - Bom trabalho, Bob. - Vejo voc� amanh�. 43 00:02:49,610 --> 00:02:51,260 Bob Por que voc� n�o vai direto para casa? 44 00:02:52,550 --> 00:02:54,550 Eu me doei � esta empresa 15 anos 45 00:02:54,860 --> 00:02:56,390 N�o queria passar mais tempo comigo? 46 00:02:56,390 --> 00:02:57,600 - Ei, Bob, - V�. 47 00:02:58,820 --> 00:02:59,860 Me d� as chaves, Bob. 48 00:03:00,170 --> 00:03:02,540 N�o precisa se preocupar, Irving. 49 00:03:03,510 --> 00:03:05,220 Se voc� se importa tanto, tome um t�xi. 50 00:03:57,480 --> 00:03:59,870 Idiota. Idiota. 51 00:04:02,640 --> 00:04:03,600 Aquele idiota n�o deve dirigir. 52 00:05:04,170 --> 00:05:06,290 - Um u�sque por favor. - U�sque. 53 00:05:07,370 --> 00:05:08,700 O que tem na cabe�a, cara? 54 00:05:09,520 --> 00:05:12,160 Apenas um corte, mas n�o parar de sangrar. 55 00:05:13,320 --> 00:05:14,920 Sim mas n�o vejo nada. 56 00:05:21,370 --> 00:05:23,210 Desculpe, cara. 57 00:05:24,390 --> 00:05:26,730 Minha garota diz que eu sou melhor do que voc�. 58 00:05:27,640 --> 00:05:28,780 D� pra acreditar? 59 00:05:32,660 --> 00:05:34,340 Eu n�o sei, eu acho que voc� deveria ouvir sua namorada. 60 00:05:56,580 --> 00:05:57,240 Est� pronto? 61 00:05:59,560 --> 00:06:00,660 Vamos l�, voc� pode. 62 00:06:12,940 --> 00:06:14,320 Voc� n�o deu tudo. 63 00:06:14,980 --> 00:06:17,590 Ok Sr. Bacon, pode ir. 64 00:06:18,850 --> 00:06:20,790 Vamos l�, meu filho, voc� pode. 65 00:06:22,200 --> 00:06:22,870 Certo. 66 00:06:35,230 --> 00:06:38,190 Agora vai saber porque eu ganho tudo nos �ltimos anos. 67 00:06:39,980 --> 00:06:42,290 S�rio? Ent�o voc� vai desapontar, meu amigo. 68 00:07:12,780 --> 00:07:17,300 Eu sou o rei. Eu sou o rei. 69 00:07:18,200 --> 00:07:19,710 Esta � por conta da casa. 70 00:07:21,410 --> 00:07:22,400 Obrigado. 71 00:07:26,970 --> 00:07:31,960 Um brinde, um brinde para o pr�ximo dono do bar. 72 00:07:33,820 --> 00:07:36,870 Sabe que este lugar parece uma mina de ouro. 73 00:07:37,520 --> 00:07:38,590 Ele est� � venda. 74 00:07:39,620 --> 00:07:41,240 Eu estou receoso que eu n�o possa compr�-lo. 75 00:07:41,490 --> 00:07:45,100 Claro que voc� pode, Bob. Este lugar � para voc�. 76 00:07:45,990 --> 00:07:47,430 Deixe-me te pagar uma, campe�o. 77 00:07:48,210 --> 00:07:48,960 Claro. 78 00:07:49,710 --> 00:07:52,960 Ei, espere um minuto, vou tentar. 79 00:08:02,970 --> 00:08:06,160 Todas as bebidas, por conta da casa. 80 00:08:10,250 --> 00:08:13,180 Gostei disso. Isso � super. 81 00:08:13,840 --> 00:08:14,640 O que voc� quer comemorar? 82 00:08:14,910 --> 00:08:16,630 Eu sou o novo propriet�rio. 83 00:08:23,720 --> 00:08:28,960 Suponha que eu me interesse, quanto voc� pede? 84 00:08:31,180 --> 00:08:34,280 - US$ 16.000,00. - US$ 16.000,00? 85 00:08:35,340 --> 00:08:36,580 Voc� deve estar brincando. 86 00:08:39,120 --> 00:08:41,180 Por que voc� quer vender? O que est� errado? 87 00:08:41,770 --> 00:08:45,310 Nada, exceto que e eu quero me aposentar. 88 00:08:46,330 --> 00:08:48,890 Voc� deve estar louco para que querer vend�-lo. 89 00:08:49,340 --> 00:08:50,980 � sua chance. 90 00:08:52,170 --> 00:08:53,500 Teria que voltar amanh�. 91 00:08:53,780 --> 00:08:56,160 Desculpe, a oferta � apenas por hoje. 92 00:08:57,910 --> 00:08:59,240 Mas hoje eu n�o posso lhe dar 93 00:09:00,560 --> 00:09:01,730 Um momento, eu posso 94 00:09:06,440 --> 00:09:10,750 Ok, eu vou te dar US$ 10.000,00. 95 00:09:11,880 --> 00:09:13,270 US$ 16.000,00. 96 00:09:15,700 --> 00:09:17,500 Ei, eu gosto de voc�. 97 00:09:18,660 --> 00:09:20,250 Vamos deixa por US$ 12.000,00. 98 00:09:20,810 --> 00:09:21,660 16. 99 00:09:22,630 --> 00:09:24,160 Voc� est� brincando, certo? 100 00:09:24,890 --> 00:09:27,290 Eu n�o tenho os US$ 16.000. 101 00:09:28,520 --> 00:09:31,300 US$ 15.000,00 � o meu limite. 102 00:09:33,640 --> 00:09:35,320 16 ou nenhum neg�cio. 103 00:09:36,410 --> 00:09:38,410 Voc� realmente vai comprar este lugar? 104 00:09:39,600 --> 00:09:40,970 Sim, por que voc� se importa? 105 00:09:41,980 --> 00:09:44,820 Eu completo. 106 00:09:47,410 --> 00:09:49,100 Ei, eu n�o posso levar o seu dinheiro. 107 00:09:49,350 --> 00:09:52,720 Voc� tem o dinheiro. � um neg�cio ou n�o? 108 00:10:06,380 --> 00:10:08,840 Bem, eu acho que temos um acordo. 109 00:10:11,870 --> 00:10:15,430 E n�o se preocupe com o chegue, eu tenho grana. 110 00:10:15,820 --> 00:10:16,750 Eu sei. 111 00:10:17,560 --> 00:10:21,320 Com a sua experi�ncia acho que voc� ser� ser muito bem sucedido 112 00:10:28,950 --> 00:10:30,500 Isso � �timo. 113 00:10:32,450 --> 00:10:34,450 Eu sempre quis um lugar assim. 114 00:10:38,150 --> 00:10:40,200 Spendler Bob tem um bar. 115 00:10:41,790 --> 00:10:45,830 � meu. Meu pr�prio bar. 116 00:10:46,760 --> 00:10:51,560 Este copo n�o est� bom. 117 00:10:55,450 --> 00:10:56,500 O que voc� est� olhando? 118 00:10:57,760 --> 00:11:04,610 Hey, Desculpe. Quem colocou essa mesa aqui? 119 00:11:06,730 --> 00:11:08,420 Posso te pagar uma bebida? 120 00:11:10,220 --> 00:11:12,520 Talvez voc� queira dan�ar. 121 00:11:13,770 --> 00:11:17,890 M�sica boa, dan�ante para a mo�a. 122 00:11:23,760 --> 00:11:26,420 Que tal esse lugar? Nada funciona mais. 123 00:11:29,610 --> 00:11:32,460 O J diz: Charlie Pride "No c�u n�o h� cerveja" 124 00:11:35,700 --> 00:11:37,210 O que h� com voc�s? 125 00:11:39,670 --> 00:11:41,640 Eu ganhei este bar. 126 00:11:44,860 --> 00:11:46,850 Me d� isso, v� pegar uma bebida. 127 00:11:50,260 --> 00:11:52,760 Ningu�m quer beber comigo? 128 00:11:54,680 --> 00:11:58,450 Uau, como eles entram em abstin�ncia r�pido. 129 00:12:00,250 --> 00:12:04,100 N�o importa, eu vou beber s�. 130 00:12:05,850 --> 00:12:08,660 Como eu estou me divertindo. 131 00:13:17,260 --> 00:13:17,860 Voc� me assustou. 132 00:13:18,210 --> 00:13:18,890 Bom. 133 00:13:20,400 --> 00:13:21,480 Um acidente l� n�. 134 00:13:23,240 --> 00:13:27,550 Uma cat�strofe l� fora, parece que um motorista saiu da estrada. 135 00:13:29,340 --> 00:13:30,980 A pista tamb�m n�o � boa, certo? 136 00:13:32,620 --> 00:13:34,260 Sim, parece que um cara perdeu o carro, 137 00:13:36,500 --> 00:13:37,830 e eu ganhei um bar 138 00:13:38,870 --> 00:13:44,160 Mas as coisas est�o muito diferentes agora. 139 00:13:45,680 --> 00:13:47,850 Voc� v� a mulher ali na ambul�ncia? 140 00:13:48,720 --> 00:13:50,330 Sim, ela estava aqui ontem � noite 141 00:13:51,490 --> 00:13:52,530 � a minha esposa. 142 00:13:53,280 --> 00:13:54,560 O que tem ela? 143 00:13:56,380 --> 00:13:58,100 Voc� me jogou fora da estrada 144 00:13:58,430 --> 00:13:59,770 me tirou da pista. 145 00:14:01,280 --> 00:14:05,970 Para fugir, perdi o controle e meu carro bateu numa �rvore. 146 00:14:06,270 --> 00:14:08,180 Est� louco, porque diz isso? Quem voc� pensa que �? 147 00:14:08,710 --> 00:14:10,370 O homem que voc� matou. 148 00:14:14,580 --> 00:14:17,370 Ah, voc� quer os US$ 100,00 que emprestou ontem � noite, certo? 149 00:14:17,690 --> 00:14:21,560 Se assim for, te pago quando puder. 150 00:14:21,820 --> 00:14:23,850 Voc� n�o poder� pagar. 151 00:14:58,560 --> 00:14:59,590 Ei. 152 00:15:01,130 --> 00:15:02,650 Quero sair daqui Deixe-me sair. 153 00:15:06,830 --> 00:15:08,440 Ei, me deixe sair. 154 00:15:09,810 --> 00:15:11,680 Deixe-me sair. 155 00:15:12,940 --> 00:15:14,960 Algu�m deveria quebrar este bar, certo? 156 00:15:15,200 --> 00:15:16,530 Sim, est� na hora. 157 00:15:28,800 --> 00:15:29,940 Bob Spendler 158 00:15:30,400 --> 00:15:33,270 novo e �nico propriet�rio do Kentucky Bar 159 00:15:34,490 --> 00:15:38,290 uma taberna, onde a conta dura para sempre 160 00:15:39,110 --> 00:15:40,400 Al�m da Imagina��o. 161 00:15:47,820 --> 00:15:52,520 � seu, � seu! 162 00:15:58,460 --> 00:16:00,260 Eu nunca quis isso. 163 00:16:01,980 --> 00:16:04,400 Eu nunca quis isso. 164 00:16:23,980 --> 00:16:25,400 Tradu��o e legendas: Daniel Alves da Cruz 11395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.