All language subtitles for The Good Doctor 5x15 - My Way (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,820 --> 00:00:40,798 So, even though the rain is not getting here 2 00:00:40,822 --> 00:00:43,033 till the afternoon and into the evening, 3 00:00:43,057 --> 00:00:44,469 it will look different all day. 4 00:00:44,493 --> 00:00:45,536 The clouds are... 5 00:00:45,560 --> 00:00:47,805 I slept through my alarm. 6 00:00:47,829 --> 00:00:50,408 Yes, many times, so I turned it off. 7 00:00:50,432 --> 00:00:53,611 Shaun! I need to review Jordan's business plan. 8 00:00:53,635 --> 00:00:57,147 It would be better if you worked later at night. 9 00:00:57,171 --> 00:00:59,284 It would for you. 10 00:00:59,308 --> 00:01:00,985 Oh, and you. 11 00:01:01,009 --> 00:01:03,688 Lea, waking every 15 minutes 12 00:01:03,712 --> 00:01:05,189 impedes stage-four and REM sleep. 13 00:01:05,213 --> 00:01:07,067 I'll show you the research. 14 00:01:08,563 --> 00:01:10,775 I'll try not to hit snooze as much. 15 00:01:11,038 --> 00:01:12,105 Thank you. 16 00:01:13,201 --> 00:01:14,812 I made you coffee. 17 00:01:14,932 --> 00:01:16,500 I appreciate that. 18 00:01:16,525 --> 00:01:18,436 It's decaf. 19 00:01:18,460 --> 00:01:20,539 Caffeine interferes with deep sleep. 20 00:01:23,751 --> 00:01:24,994 Okay. 21 00:01:36,511 --> 00:01:37,789 You can have mine. 22 00:01:38,747 --> 00:01:40,024 You were looking for a seat, right? 23 00:01:40,048 --> 00:01:42,593 Oh, no, no, no. You're... You're still eating. 24 00:01:42,617 --> 00:01:44,713 Oh, I can stand and eat. 25 00:01:45,219 --> 00:01:46,831 Well, I can stand and eat, too. 26 00:01:46,855 --> 00:01:49,133 I was just on BART with my grandfather. 27 00:01:49,157 --> 00:01:50,594 No one gave up their seat. 28 00:01:54,062 --> 00:01:55,849 I'm gonna take this to go. 29 00:01:57,198 --> 00:01:58,198 Okay. 30 00:02:10,769 --> 00:02:13,924 This is Kevin and Sara, who runs Golden Compassion Boys Home, 31 00:02:13,948 --> 00:02:15,726 where Kevin got into a fight today. 32 00:02:15,750 --> 00:02:17,395 He may need reconstructive surgery. 33 00:02:17,419 --> 00:02:19,563 It wasn't a fight. I fell. 34 00:02:19,955 --> 00:02:20,965 Mm. 35 00:02:21,235 --> 00:02:22,709 On someone's fist? 36 00:02:28,262 --> 00:02:30,508 Some bones are broken around your eyes. 37 00:02:30,532 --> 00:02:31,860 Lift your shirt, please. 38 00:02:31,884 --> 00:02:33,554 I'd like to see if you have any other injuries. 39 00:02:35,269 --> 00:02:36,481 Listen to the doctor. 40 00:02:36,505 --> 00:02:39,226 I don't want to take my shirt off, Carlton. 41 00:02:42,143 --> 00:02:46,056 Yes, Cousin Carlton of "Fresh Prince" fame. 42 00:02:46,080 --> 00:02:47,492 Clearly, you mean that as a compliment. 43 00:02:47,516 --> 00:02:50,529 He was honest, hard-working, tremendous fashion sense. 44 00:02:50,852 --> 00:02:52,239 Hell of a dancer, too. 45 00:02:53,174 --> 00:02:54,327 Mmm-hmm. 46 00:02:57,426 --> 00:02:59,663 Let me finish the exam, I'll do the Carlton for you. 47 00:03:01,129 --> 00:03:02,640 - For real? - Oh, yeah. 48 00:03:02,877 --> 00:03:04,881 It's like a dream come true. 49 00:03:14,308 --> 00:03:15,385 Kevin. 50 00:03:15,410 --> 00:03:16,410 I'm fine. 51 00:03:22,016 --> 00:03:23,937 Need a CT trauma pan-scan. 52 00:03:25,565 --> 00:03:26,565 Okay. 53 00:03:28,122 --> 00:03:29,122 - Now... - Your turn. 54 00:03:31,198 --> 00:03:32,198 Uh... 55 00:03:35,497 --> 00:03:39,119 Like Carlton Banks, I am a man of my word. 56 00:03:57,152 --> 00:03:58,314 Whoo! 57 00:04:00,154 --> 00:04:07,954 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:04:08,530 --> 00:04:10,667 We're gonna run some tests on your heart. 59 00:04:11,065 --> 00:04:13,978 EKG, CTA, and echo. 60 00:04:14,002 --> 00:04:16,146 The sound is very distracting. 61 00:04:16,170 --> 00:04:20,452 We could turn it off, but then I'd be dead. 62 00:04:27,081 --> 00:04:30,060 We've reduced the volume by 25%. 63 00:04:30,084 --> 00:04:33,632 Easier to swallow, much more user-friendly. 64 00:04:34,022 --> 00:04:35,700 I think it's ready. 65 00:04:35,724 --> 00:04:37,694 I'll draw up a list of VC's I know. 66 00:04:37,792 --> 00:04:39,169 I think it's ready. 67 00:04:39,193 --> 00:04:40,764 That doesn't mean we're ready. 68 00:04:42,363 --> 00:04:45,035 I'm a second-year resident. You're an IT person. 69 00:04:45,233 --> 00:04:46,611 Yeah? 70 00:04:46,635 --> 00:04:50,899 In Man Jose, heart of Sili-bro Valley. 71 00:04:52,974 --> 00:04:56,353 We need an endorsement from someone with real clout. 72 00:04:56,377 --> 00:04:58,155 That's out of my wheelhouse. 73 00:04:58,179 --> 00:05:03,060 Actually, I was thinking your future-kinda-sorta-almost father-in-law. 74 00:05:03,084 --> 00:05:05,596 Not sure it's a good idea to go into business with 75 00:05:05,620 --> 00:05:07,665 your future-kinda-sorta-almost father-in-law. 76 00:05:07,689 --> 00:05:09,251 It's just an endorsement. 77 00:05:10,357 --> 00:05:11,357 And he's got clout. 78 00:05:12,727 --> 00:05:13,928 Ugh. Yeah. 79 00:05:15,263 --> 00:05:17,407 He say what the fight was about? 80 00:05:17,431 --> 00:05:19,043 Wouldn't even admit there was a fight. 81 00:05:19,067 --> 00:05:21,513 Looks more like a beatdown. 82 00:05:22,136 --> 00:05:23,515 Not that I've been in either. 83 00:05:23,872 --> 00:05:25,392 Which took some effort. 84 00:05:26,240 --> 00:05:29,086 I tucked my Peyos and yarmulke under a cap 85 00:05:29,110 --> 00:05:31,314 whenever I left Williamsburg so I wouldn't get harassed. 86 00:05:32,446 --> 00:05:36,260 The fifth grade, I came home with a black eye. 87 00:05:36,284 --> 00:05:38,428 Eric Chen sucker-punched me. 88 00:05:38,452 --> 00:05:40,464 My dad brought me over to Eric's house, 89 00:05:40,488 --> 00:05:43,033 made us stand in the driveway to finish the fight "like men." 90 00:05:43,057 --> 00:05:45,435 Yeah? You kicked his ass? 91 00:05:45,459 --> 00:05:47,497 Well, I came home with two black eyes. 92 00:05:48,196 --> 00:05:51,308 Bullies used to tease my sister on the school bus. 93 00:05:51,332 --> 00:05:53,644 I tried to defend her, got my ass whooped. 94 00:05:53,668 --> 00:05:57,447 The bus driver, Ms. Limon, broke it up and told me, 95 00:05:57,471 --> 00:06:00,986 "They use their fists because they don't know how to use their brains." 96 00:06:01,475 --> 00:06:03,972 So I learned to use words to prevent fights. 97 00:06:05,279 --> 00:06:07,117 Didn't hurt Ms. Limon had my back. 98 00:06:10,819 --> 00:06:12,496 Three fractured ribs. 99 00:06:12,520 --> 00:06:15,275 This one's deformed, but with callus formation. 100 00:06:16,224 --> 00:06:17,569 It's been broken before. 101 00:06:23,497 --> 00:06:25,843 Your echo shows your chest tightness was caused 102 00:06:25,867 --> 00:06:27,511 by some narrowing in your aortic valve. 103 00:06:27,535 --> 00:06:30,547 We recommend replacing it with a bioprosthetic one. 104 00:06:30,571 --> 00:06:32,983 Will you need to stick a trach tube in my neck afterwards? 105 00:06:33,007 --> 00:06:34,084 Nope. 106 00:06:34,108 --> 00:06:35,653 Good. 107 00:06:35,677 --> 00:06:37,855 I had one of those about 20 years ago... 108 00:06:37,879 --> 00:06:39,323 Kept getting infected. 109 00:06:39,347 --> 00:06:42,993 The iron lung is outdated but effective. 110 00:06:43,017 --> 00:06:44,695 You would probably be dead by now 111 00:06:44,719 --> 00:06:46,765 if you had a trach instead of an iron lung. 112 00:06:49,557 --> 00:06:51,311 How long will the surgery take? 113 00:06:51,525 --> 00:06:53,037 About two hours. 114 00:06:53,061 --> 00:06:56,106 We will use the transcatheter approach. 115 00:06:56,130 --> 00:06:59,820 Good. Frank and I don't like to be apart for too long. 116 00:07:01,535 --> 00:07:02,535 Sinatra. 117 00:07:03,271 --> 00:07:05,182 I can't dance to his music, 118 00:07:05,206 --> 00:07:07,551 but I can always feel his warm embrace. 119 00:07:07,575 --> 00:07:10,430 Yeah, notice how she never asks if Frank enjoys it. 120 00:07:10,511 --> 00:07:11,555 Jealous? 121 00:07:11,579 --> 00:07:13,423 I'm Sophie, the niece/roommate. 122 00:07:13,447 --> 00:07:14,992 Slash Hollywood diva. 123 00:07:15,016 --> 00:07:17,094 Says the woman with a Google alert for her own name. 124 00:07:17,118 --> 00:07:19,730 Oh, my alert goes off way more than hers. 125 00:07:19,754 --> 00:07:21,065 That makes sense. 126 00:07:21,089 --> 00:07:23,033 Your physics research is more impressive 127 00:07:23,057 --> 00:07:24,928 than your niece's documentary. 128 00:07:26,995 --> 00:07:29,173 The discussion of how polio destroyed the cells 129 00:07:29,197 --> 00:07:31,175 in your spinal cord was oversimplified, 130 00:07:31,732 --> 00:07:34,301 but I did like the archival footage. 131 00:07:34,703 --> 00:07:35,813 Thanks for the notes. 132 00:07:35,837 --> 00:07:36,837 You're welcome. 133 00:07:37,138 --> 00:07:38,248 Okay. 134 00:07:38,272 --> 00:07:39,449 Oh? 135 00:07:39,473 --> 00:07:41,118 We can do the procedure this afternoon. 136 00:07:51,953 --> 00:07:55,365 Gut-brain connection. The next frontier of medical development, 137 00:07:55,389 --> 00:07:57,968 and the market is wide open. 138 00:07:57,992 --> 00:08:01,172 Your endorsement would really make a difference in our VC meetings. 139 00:08:03,798 --> 00:08:06,303 So, if... If I were to get involved, 140 00:08:07,341 --> 00:08:09,531 what if I were to partner with you? 141 00:08:11,539 --> 00:08:13,583 That'd be amazing. 142 00:08:13,607 --> 00:08:17,647 Okay. Get me a business plan, and I will set a follow-up. 143 00:08:21,182 --> 00:08:22,626 That went great. 144 00:08:22,650 --> 00:08:26,530 I'm not ready to give away part of my... Our company. 145 00:08:26,554 --> 00:08:27,932 I thought you wanted his clout. 146 00:08:27,956 --> 00:08:29,800 I wanted an endorsement. 147 00:08:29,824 --> 00:08:32,302 Instead, you signed us up for a throuple without my consent. 148 00:08:32,326 --> 00:08:33,791 Do we need a safe word? 149 00:08:35,363 --> 00:08:39,443 Okay. I could tell him I spoke out of turn and we're not interested. 150 00:08:39,467 --> 00:08:40,945 Which would make us look like total noobs 151 00:08:40,969 --> 00:08:44,466 and probably wreck any chance we have of using his connections. 152 00:08:45,553 --> 00:08:47,594 Well, I can keep him in his lane. 153 00:08:52,680 --> 00:08:55,477 Inflate the balloon to deploy the TAVR, Dr. Murphy. 154 00:08:57,518 --> 00:08:59,814 How many alarms do you need to get up in the morning? 155 00:09:00,554 --> 00:09:02,199 One. That's the point of an alarm. 156 00:09:02,223 --> 00:09:04,444 Yes, exactly. 157 00:09:04,658 --> 00:09:06,003 Hemodynamics? 158 00:09:06,027 --> 00:09:08,073 BP and cardiac output look good. 159 00:09:08,396 --> 00:09:09,673 No alarms for me. 160 00:09:09,697 --> 00:09:12,077 I've mastered my circadian rhythms. 161 00:09:12,633 --> 00:09:14,478 Lea hitting the snooze a little too hard this morning? 162 00:09:14,502 --> 00:09:16,847 Yes, I turned them off. 163 00:09:16,871 --> 00:09:18,515 Well, why don't you try ear plugs? 164 00:09:18,539 --> 00:09:21,920 No. Dr. Lim, I do not like objects in my ears. 165 00:09:22,310 --> 00:09:23,988 The valve is in place. 166 00:09:24,012 --> 00:09:27,217 I'm sure Lea doesn't like having her entire morning disrupted. 167 00:09:28,682 --> 00:09:30,393 Withdraw the catheters and close. 168 00:09:31,685 --> 00:09:32,887 Mmm. 169 00:09:43,998 --> 00:09:45,193 How's Frank? 170 00:09:45,900 --> 00:09:47,845 Strong and warm. 171 00:09:47,869 --> 00:09:51,408 Glad you're okay. What would I do without you around to nag me? 172 00:09:51,705 --> 00:09:53,417 Get a boyfriend? 173 00:09:53,441 --> 00:09:55,719 Oh, another roommate would be helpful, 174 00:09:55,743 --> 00:09:57,387 considering Joan's disability. 175 00:09:57,411 --> 00:10:00,057 Oh, I already have a full-time nurse. 176 00:10:00,081 --> 00:10:02,585 And, I hate to admit it, but Sophie... 177 00:10:03,251 --> 00:10:05,529 Sophie keeps the place running. 178 00:10:05,553 --> 00:10:06,864 I also hate to admit it, 179 00:10:06,888 --> 00:10:09,066 but Aunt Joanie's a pretty good roommate. 180 00:10:09,090 --> 00:10:10,400 Never walks in on me in the bathroom. 181 00:10:10,424 --> 00:10:13,070 Oh, stick a pen in my mouth... 182 00:10:13,094 --> 00:10:14,905 ...so I can write her out of the will. 183 00:10:27,641 --> 00:10:29,153 The motor gave out. 184 00:10:29,177 --> 00:10:30,921 Okay. Airway cart, STAT! 185 00:10:30,945 --> 00:10:32,407 We gotta get her out of this thing. 186 00:10:45,293 --> 00:10:48,372 Lea, you skipped Section 5, part A, 187 00:10:48,396 --> 00:10:51,141 insert the guide roller under the timing belt. 188 00:10:51,593 --> 00:10:53,321 I don't have the guide roller, Shaun. 189 00:10:53,394 --> 00:10:54,528 That's why I'm improvising. 190 00:10:54,568 --> 00:10:56,546 Oh. 191 00:10:56,570 --> 00:10:59,083 You improvised building our furniture. 192 00:10:59,107 --> 00:11:01,751 Now our Kongsvinger cabinet is missing a panel. 193 00:11:01,775 --> 00:11:04,272 Which I repurposed into an extra drawer for your desk. 194 00:11:04,478 --> 00:11:06,390 - Oh, good point. - Ah. 195 00:11:06,414 --> 00:11:08,092 Shouldn't you be with your aunt? 196 00:11:08,116 --> 00:11:11,728 Seeing her on a ventilator... being here is better. 197 00:11:11,752 --> 00:11:12,930 Mmm. 198 00:11:13,293 --> 00:11:15,300 Did you bring in your girlfriend? 199 00:11:15,423 --> 00:11:19,704 Oh, Lea is my fiancee. 200 00:11:21,195 --> 00:11:22,272 But you are a mechanic? 201 00:11:22,296 --> 00:11:24,574 - No. - I... 202 00:11:24,598 --> 00:11:26,410 I thought you said you were bringing in... 203 00:11:26,434 --> 00:11:29,346 I'm a software engineer, and I used to work 204 00:11:29,370 --> 00:11:31,962 for a car company and run my brother's garage. 205 00:11:32,252 --> 00:11:33,468 It failed. 206 00:11:34,008 --> 00:11:35,319 I know what I'm doing. 207 00:11:35,343 --> 00:11:37,321 The control box short-circuited 208 00:11:37,345 --> 00:11:39,123 because the fan belt is faulty. 209 00:11:46,005 --> 00:11:47,006 Kevin. 210 00:11:48,822 --> 00:11:50,485 Carlton. 211 00:11:51,194 --> 00:11:55,272 You need reconstructive surgery on your face and your ribs. 212 00:11:55,573 --> 00:11:57,841 Three of them are broken and displaced. 213 00:11:57,865 --> 00:12:00,787 One of them was broken before and healed improperly, 214 00:12:01,169 --> 00:12:02,747 because you never told anyone. 215 00:12:06,219 --> 00:12:07,806 Who's doing this to you? 216 00:12:08,448 --> 00:12:09,449 No one. 217 00:12:10,697 --> 00:12:14,342 Kevin, will you please put down the book and talk to me? 218 00:12:18,719 --> 00:12:21,474 One of your ribs could've punctured your lung and killed you. 219 00:12:23,057 --> 00:12:24,969 If someone in the home is abusing you... 220 00:12:24,993 --> 00:12:27,671 Stop. Stop interrogating me. 221 00:12:27,695 --> 00:12:29,190 I'm trying to protect you. 222 00:12:30,398 --> 00:12:32,690 But I need to know who I'm protecting you from. 223 00:12:38,886 --> 00:12:41,035 Just fix my broken bones, okay? 224 00:12:48,762 --> 00:12:50,560 Joan's body is fighting the vent. 225 00:12:50,584 --> 00:12:52,496 We may need to chemically paralyze her. 226 00:12:53,298 --> 00:12:54,698 That doesn't sound good. 227 00:12:54,722 --> 00:12:57,334 It's not. It could impair her ability 228 00:12:57,358 --> 00:12:59,679 to transition back to the iron lung. 229 00:13:02,765 --> 00:13:04,341 Shaun, you're scaring her, 230 00:13:04,365 --> 00:13:06,843 and I think unnecessarily, because... 231 00:13:12,375 --> 00:13:13,852 I was right. 232 00:13:13,876 --> 00:13:16,088 Calling you was a good idea. 233 00:13:16,112 --> 00:13:17,822 Calling me is always a good idea. 234 00:13:26,122 --> 00:13:29,042 The motor is turning too fast. 235 00:13:36,666 --> 00:13:38,811 The gearbox is blown. 236 00:13:38,835 --> 00:13:40,929 You... You know how to fix it, right? 237 00:13:42,672 --> 00:13:43,848 Yes. 238 00:13:44,180 --> 00:13:48,061 But I need parts that haven't been manufactured since the '50s. 239 00:13:59,956 --> 00:14:01,612 This is Sophie again. 240 00:14:01,636 --> 00:14:06,338 I left the message earlier about your Reddit post on the '38 Chevy. 241 00:14:06,362 --> 00:14:09,074 We really, really need that gearbox, 242 00:14:09,098 --> 00:14:11,334 so we're just driving out to you. 243 00:14:13,296 --> 00:14:14,497 I'm sure he's just with customers. 244 00:14:18,199 --> 00:14:20,912 You and Shaun hugged at the hospital. 245 00:14:21,077 --> 00:14:22,821 So he's comfortable with physical contact? 246 00:14:22,845 --> 00:14:24,289 Sometimes. 247 00:14:24,313 --> 00:14:25,515 With me, most of the time. 248 00:14:26,749 --> 00:14:28,326 How's the sex? 249 00:14:28,350 --> 00:14:30,963 Did you really just ask me if my fiance, 250 00:14:30,987 --> 00:14:32,965 your aunt's surgeon, is good in bed? 251 00:14:32,989 --> 00:14:35,167 Eh, welcome to life with a documentarian. 252 00:14:35,191 --> 00:14:37,069 Curiosity and lack of boundaries 253 00:14:37,093 --> 00:14:38,236 are sort of in the job description. 254 00:14:39,208 --> 00:14:40,410 You can feel free not to answer. 255 00:14:42,599 --> 00:14:45,535 Shaun is very focused and determined... 256 00:14:47,970 --> 00:14:49,931 ...in all areas. 257 00:14:50,507 --> 00:14:53,418 Good for him. And for you. 258 00:14:54,757 --> 00:14:57,470 And what about just day to day? 259 00:14:57,495 --> 00:15:00,106 There must be times when he struggles 'cause of his ASD, 260 00:15:00,131 --> 00:15:03,210 you know, loud noises, bright lights, itchy sheets? 261 00:15:03,235 --> 00:15:04,262 For sure. 262 00:15:05,522 --> 00:15:07,533 This morning I hit snooze too many times, 263 00:15:07,557 --> 00:15:09,201 and he turned off my alarm. 264 00:15:09,225 --> 00:15:10,836 That really screwed up his routine. 265 00:15:10,860 --> 00:15:12,145 That's a big deal to him. 266 00:15:13,530 --> 00:15:15,708 So what do you do now? 267 00:15:15,732 --> 00:15:17,510 I'll probably sleep in the guest room 268 00:15:17,534 --> 00:15:18,901 when I have to wake up early. 269 00:15:21,083 --> 00:15:23,529 One time, I went to Maui with this guy I was dating, 270 00:15:23,554 --> 00:15:25,929 Travis, and we were gonna do the Road to Hana. 271 00:15:25,954 --> 00:15:28,736 But the car rental place didn't have pedal extensions. 272 00:15:28,761 --> 00:15:31,206 And I was just like, "Fine. Travis will drive." 273 00:15:31,300 --> 00:15:32,878 He went off. 274 00:15:32,903 --> 00:15:35,214 He was threatening to report them, quoting the ADA, 275 00:15:35,239 --> 00:15:37,228 demanding to speak to a manager. 276 00:15:37,319 --> 00:15:38,631 Mmm. 277 00:15:38,655 --> 00:15:40,170 He was being my advocate, 278 00:15:40,194 --> 00:15:43,736 but for me, it was just another reminder that I'm different. 279 00:15:43,760 --> 00:15:45,804 The world does that to me. I don't... 280 00:15:45,828 --> 00:15:47,347 I don't need it from my boyfriend. 281 00:15:48,837 --> 00:15:52,384 Don't think Shaun feels that way about me accommodating him. 282 00:15:52,669 --> 00:15:57,315 It's just when one person does all the accommodating, it's not good. 283 00:16:04,312 --> 00:16:06,991 This will make sure your heart is healthy enough for surgery. 284 00:16:16,492 --> 00:16:17,794 Jean-Michel Basquiat? 285 00:16:19,121 --> 00:16:20,121 Mmm. 286 00:16:21,176 --> 00:16:22,788 You know, he did one painting 287 00:16:22,813 --> 00:16:25,057 with Charlie Parker and Dizzy Gillespie that... 288 00:16:25,082 --> 00:16:26,552 "Ornithology." 289 00:16:27,169 --> 00:16:29,972 That's a part of his "Heroes and Saints" series. 290 00:16:30,739 --> 00:16:32,016 You learn about him in art class? 291 00:16:32,374 --> 00:16:33,518 I wish. 292 00:16:33,670 --> 00:16:37,105 No, I just spend a lot of time on Google Images and Wikipedia. 293 00:16:39,181 --> 00:16:40,181 Great news. 294 00:16:40,983 --> 00:16:41,984 Your heart's fine. 295 00:16:44,379 --> 00:16:45,379 You mind if I take a look? 296 00:16:49,659 --> 00:16:50,660 Okay. 297 00:16:58,300 --> 00:16:59,501 Hmm! 298 00:17:07,344 --> 00:17:08,553 That's amazing. 299 00:17:09,852 --> 00:17:12,265 Yeah, each one's in the style of an artist I like. 300 00:17:14,050 --> 00:17:15,050 Kehinde Wiley? 301 00:17:17,053 --> 00:17:18,813 He's... He's awesome. 302 00:17:18,838 --> 00:17:21,417 Has skills just like those old Dutch painters... 303 00:17:21,610 --> 00:17:23,387 Vermeer and Rembrandt, 304 00:17:23,658 --> 00:17:25,527 but he paints stuff I actually care about. 305 00:17:25,915 --> 00:17:27,092 Kerry James Marshall. 306 00:17:27,363 --> 00:17:28,530 Yeah. 307 00:17:31,246 --> 00:17:32,323 Picasso. 308 00:17:32,348 --> 00:17:33,526 Okay, but that one's easy. 309 00:17:33,551 --> 00:17:34,586 Hm. 310 00:17:37,967 --> 00:17:39,417 You know, he was dyslexic. 311 00:17:41,610 --> 00:17:42,920 So? 312 00:17:42,978 --> 00:17:45,648 So I know you are, too. It's in your medical records. 313 00:17:45,682 --> 00:17:46,925 I'm not dumb. 314 00:17:46,949 --> 00:17:47,950 I didn't say you were. 315 00:17:50,373 --> 00:17:52,496 You know, some of history's greatest geniuses 316 00:17:52,521 --> 00:17:55,933 were dyslexic. Leonardo da Vinci, 317 00:17:55,958 --> 00:17:58,519 Albert Einstein, Marcus Andrews. 318 00:18:01,251 --> 00:18:02,251 That's me. 319 00:18:06,102 --> 00:18:07,904 S-So how did you become a doctor? 320 00:18:07,929 --> 00:18:10,708 A lot of support from my parents, my teachers... 321 00:18:10,832 --> 00:18:12,377 My parents are dead, 322 00:18:12,602 --> 00:18:14,994 and my teachers only notice me when I'm screwing up. 323 00:18:16,158 --> 00:18:17,192 I noticed you. 324 00:18:20,082 --> 00:18:21,501 And I want to help. 325 00:18:22,699 --> 00:18:24,310 If that group home is unsafe... 326 00:18:24,554 --> 00:18:25,796 Just gimme my book back. 327 00:18:33,395 --> 00:18:34,395 Okay. 328 00:18:44,206 --> 00:18:46,852 I don't buy it. An iron lung? 329 00:18:46,877 --> 00:18:48,688 I did a whole documentary about her. 330 00:18:48,713 --> 00:18:50,658 I don't care about your documentary. 331 00:18:50,683 --> 00:18:54,095 I care about the 1975 Gran Torino you pulled up in. 332 00:18:54,120 --> 00:18:55,832 How do I know the gearbox isn't gonna wind up 333 00:18:55,857 --> 00:18:58,469 in a '38 Chevy at the Santa Cruz Vintage Car Derby? 334 00:18:58,494 --> 00:19:01,272 You think we invented a story about her aunt dying 335 00:19:01,503 --> 00:19:03,915 to beat you in a vintage car competition? 336 00:19:03,940 --> 00:19:04,941 That's what I'd do. 337 00:19:06,162 --> 00:19:07,372 We can double... 338 00:19:07,396 --> 00:19:09,875 Quadruple whatever you paid. 339 00:19:09,899 --> 00:19:11,877 That's nothing compared to the business 340 00:19:11,901 --> 00:19:13,344 I'm gonna get after I win first prize. 341 00:19:14,070 --> 00:19:15,221 Mm. 342 00:19:15,979 --> 00:19:20,693 You got that call earlier from Garry Gerhardt, right? 343 00:19:20,896 --> 00:19:22,931 Sophie's a producer for PBS. 344 00:19:23,285 --> 00:19:24,386 See? 345 00:19:28,016 --> 00:19:29,194 You know "Gearhead"? 346 00:19:29,219 --> 00:19:31,597 We're talking about collaborating on a series. 347 00:19:32,008 --> 00:19:33,418 I bet "The Great American Car Show" 348 00:19:33,443 --> 00:19:34,921 would be interested in your collection. 349 00:19:34,946 --> 00:19:37,091 And a story about you giving away a gearbox 350 00:19:37,116 --> 00:19:38,459 to save a woman's life? 351 00:19:38,527 --> 00:19:40,105 That would bring in more revenue 352 00:19:40,130 --> 00:19:42,809 than some local car show, right? 353 00:19:46,749 --> 00:19:50,214 Top it off with 500 bucks and we got a deal. 354 00:19:50,807 --> 00:19:51,941 Done. 355 00:19:57,847 --> 00:19:59,223 Who's Gearhead? 356 00:20:00,182 --> 00:20:01,183 Gearhead. 357 00:20:06,575 --> 00:20:08,687 Aunt Joanie, this is Lea. 358 00:20:08,712 --> 00:20:11,842 She fixed your iron lung with a gearbox from a '38 Chevy. 359 00:20:11,867 --> 00:20:17,164 Hm. A little young to know about something that old. 360 00:20:17,189 --> 00:20:18,933 I've got a thing for the classics. 361 00:20:18,958 --> 00:20:21,454 Well, thank God, and thank you. 362 00:20:22,271 --> 00:20:25,951 And Lea is engaged to Dr. Murphy, 363 00:20:25,975 --> 00:20:28,669 whose surgical talents are matched by his skills in the bedroom. 364 00:20:31,159 --> 00:20:34,773 It is important to me that Lea is sexually satisfied. 365 00:20:34,951 --> 00:20:37,136 And she is also very skilled. 366 00:20:38,420 --> 00:20:39,930 How great are these two? 367 00:20:40,509 --> 00:20:42,487 You want them for your show. 368 00:20:42,512 --> 00:20:44,390 I want them for the pilot. 369 00:20:44,415 --> 00:20:47,194 I'm producing a reality wedding series for Hulu 370 00:20:47,219 --> 00:20:49,563 about atypical couples... 371 00:20:49,588 --> 00:20:51,300 Mismatched, yet perfect together. 372 00:20:51,325 --> 00:20:52,402 Uh... 373 00:20:52,427 --> 00:20:53,611 You two have to be in it. 374 00:20:55,237 --> 00:20:56,489 We'd pay for the wedding. 375 00:20:56,939 --> 00:20:58,050 It's not... 376 00:20:58,074 --> 00:21:00,701 Up to $150,000. 377 00:21:04,134 --> 00:21:05,498 You are having trouble breathing. 378 00:21:11,253 --> 00:21:12,254 It's working fine. 379 00:21:12,955 --> 00:21:14,799 It is. She's not. 380 00:21:15,416 --> 00:21:17,428 She has a bronchial rupture. 381 00:21:25,067 --> 00:21:26,502 3-0 PDS suture. 382 00:21:26,903 --> 00:21:29,246 Completing primary anastomosis. 383 00:21:29,271 --> 00:21:30,882 Sophie asked me and Lea to get married 384 00:21:30,907 --> 00:21:33,085 on a reality show she's making. 385 00:21:33,242 --> 00:21:35,553 You are not a reality show person. 386 00:21:35,577 --> 00:21:38,590 What's a reality show person? 387 00:21:38,614 --> 00:21:39,892 Start ventilating. 388 00:21:39,916 --> 00:21:43,028 Someone who loves attention, even when it's bad. 389 00:21:43,052 --> 00:21:45,756 You should have seen what I tweeted about Katie on "The Bachelorette." 390 00:21:45,781 --> 00:21:47,081 I have. 391 00:21:47,607 --> 00:21:50,501 You think I didn't check out your social media before hiring you? 392 00:21:54,676 --> 00:21:56,048 The lung isn't inflating. 393 00:21:56,131 --> 00:21:58,467 Buttress the repair with an intercostal muscle flap. 394 00:22:00,248 --> 00:22:03,795 My ex-husband and I spent buckets on our wedding. 395 00:22:03,820 --> 00:22:06,365 Didn't stop it from raining, didn't stop his brother 396 00:22:06,390 --> 00:22:08,468 from getting sloppy drunk, and it didn't stop 397 00:22:08,493 --> 00:22:11,172 my sketchy cousins from stealing wedding gifts. 398 00:22:11,197 --> 00:22:13,341 If someone else is paying, go for it. 399 00:22:17,700 --> 00:22:19,572 The muscle flap isn't helping. 400 00:22:21,949 --> 00:22:23,768 Her respiratory muscles and lungs 401 00:22:23,792 --> 00:22:25,661 are too weak to go back in the iron lung. 402 00:22:25,686 --> 00:22:27,371 Her airway will rupture again. 403 00:22:30,968 --> 00:22:32,910 What if we gave her diaphragm pacing 404 00:22:32,934 --> 00:22:34,630 with phrenic nerve stimulation? 405 00:22:34,655 --> 00:22:37,548 There's no way to sync the nerve stimulator to the iron lung. 406 00:22:39,475 --> 00:22:41,635 We could take her out of the iron lung. 407 00:22:41,978 --> 00:22:43,555 She would die. 408 00:22:43,579 --> 00:22:47,892 Yes, unless we switch her to a biphasic cuirass ventilator. 409 00:22:47,917 --> 00:22:49,852 Her spine's not strong enough for a cuirass. 410 00:23:05,694 --> 00:23:06,994 Kyphoplasties. 411 00:23:08,991 --> 00:23:12,291 We can pour cement into her cracked vertebrae to stabilize them. 412 00:23:14,776 --> 00:23:15,777 Good idea. 413 00:23:22,992 --> 00:23:25,370 I had fun working with you today. 414 00:23:25,395 --> 00:23:27,848 I get why you love being a doctor. 415 00:23:28,457 --> 00:23:31,811 Being a doctor doesn't usually involve buying old car parts. 416 00:23:33,529 --> 00:23:35,314 I have to wake up early tomorrow. 417 00:23:37,767 --> 00:23:40,445 And I'm not going to be sleeping in the guest room, 418 00:23:40,470 --> 00:23:42,696 and you're not going to be turning off my alarm. 419 00:23:54,789 --> 00:23:56,134 Shaun? 420 00:23:56,159 --> 00:23:58,337 I got you a wrist alarm. 421 00:23:58,362 --> 00:24:01,207 It uses silent vibration to wake you up 422 00:24:01,323 --> 00:24:03,568 and has a snooze button. 423 00:24:03,592 --> 00:24:06,071 Like the diaphragm pacing Jordan suggested for Joan, 424 00:24:06,095 --> 00:24:07,329 but for your wrist. 425 00:24:08,643 --> 00:24:10,766 I don't want you to sleep in the guest room. 426 00:24:12,187 --> 00:24:13,978 This is a good compromise. 427 00:24:15,504 --> 00:24:17,481 Are we reality show people? 428 00:24:20,628 --> 00:24:24,154 Jordan says we're not because we don't love attention. 429 00:24:25,054 --> 00:24:26,407 Sounds about right. 430 00:24:29,257 --> 00:24:30,995 And do you disagree? 431 00:24:32,420 --> 00:24:35,466 Neurotypicals consider me strange, 432 00:24:35,491 --> 00:24:37,502 so I am used to people staring at me, 433 00:24:37,527 --> 00:24:40,206 especially after Salen put me on that billboard. 434 00:24:40,231 --> 00:24:41,755 Would the attention bother you? 435 00:24:42,364 --> 00:24:43,365 Maybe. 436 00:24:44,546 --> 00:24:47,658 The first time we tried to plan a wedding, it sucked. 437 00:24:47,969 --> 00:24:50,948 And I don't want the whole world to watch us flailing. 438 00:24:51,000 --> 00:24:54,212 Maybe if Sophie does the planning, we would not flail. 439 00:24:54,237 --> 00:24:57,383 And if she does the paying, that would be very helpful. 440 00:24:57,813 --> 00:25:00,458 I don't think money should be the deciding factor 441 00:25:00,482 --> 00:25:02,026 on the start of our life together. 442 00:25:04,158 --> 00:25:05,202 Okay. 443 00:25:14,996 --> 00:25:16,398 Yeah. 444 00:25:18,167 --> 00:25:19,501 Incision looks great. 445 00:25:22,817 --> 00:25:24,465 No periorbital edema. 446 00:25:25,221 --> 00:25:26,884 We'll monitor you tonight. 447 00:25:27,282 --> 00:25:28,793 So I go back tomorrow. 448 00:25:29,057 --> 00:25:30,058 If all's well, yes. 449 00:25:31,567 --> 00:25:32,777 Great. 450 00:25:38,380 --> 00:25:41,759 I'll talk to Sara about getting you a reading tutor. 451 00:25:41,784 --> 00:25:43,525 There are some techniques that have really worked for me. 452 00:25:45,340 --> 00:25:46,474 Um... 453 00:25:48,790 --> 00:25:52,534 And I'm happy to talk you through them or... 454 00:25:53,868 --> 00:25:54,980 Anything else. 455 00:25:59,195 --> 00:26:01,039 I don't even have his personal cell. 456 00:26:03,845 --> 00:26:04,845 Here. 457 00:26:06,415 --> 00:26:09,259 Yeah, thanks. 458 00:26:26,348 --> 00:26:27,958 How are you gonna hold market share 459 00:26:27,983 --> 00:26:29,538 when copycats flood the system? 460 00:26:29,563 --> 00:26:31,727 If we get the patent first, that won't be an issue. 461 00:26:31,752 --> 00:26:34,935 There's n-nothing in the business plan about patent strategy. 462 00:26:34,960 --> 00:26:36,971 It's a work in progress. 463 00:26:36,996 --> 00:26:39,873 VC's are gonna be asking you these questions, so you gotta be ready. 464 00:26:40,336 --> 00:26:41,392 I'm well aware. 465 00:26:41,417 --> 00:26:43,769 I paid off half my med school debt by selling... 466 00:26:43,794 --> 00:26:46,106 The ankle brace, yes, I-I know about that. 467 00:26:46,131 --> 00:26:48,276 That's fantastic. But this time, you need investors, right? 468 00:26:48,301 --> 00:26:49,611 Not just buyers. 469 00:26:49,636 --> 00:26:51,698 And in this case, you're the product. 470 00:26:52,440 --> 00:26:53,750 We'll be prepared. 471 00:26:53,775 --> 00:26:55,120 And the product... 472 00:26:55,145 --> 00:26:57,965 The actual product needs to be retooled. 473 00:27:03,505 --> 00:27:05,149 What did you have in mind? 474 00:27:05,174 --> 00:27:06,708 Okay. Increased functionality. 475 00:27:06,733 --> 00:27:09,546 Imagine if it monitored pancreatic function, 476 00:27:09,571 --> 00:27:11,864 hormonal levels, and also lesions. 477 00:27:12,874 --> 00:27:16,326 That would require way more power, multiple sensors. 478 00:27:17,486 --> 00:27:18,620 Okay. 479 00:27:20,681 --> 00:27:23,694 We would have to go back to the drawing board. 480 00:27:23,859 --> 00:27:26,628 The drawing board is... is, what, two months old? 481 00:27:27,421 --> 00:27:30,708 Look, y-you ladies have a multi-million dollar idea here 482 00:27:30,732 --> 00:27:33,110 and it's great, but I'm suggesting to you that 483 00:27:33,134 --> 00:27:36,513 you could have a billion-dollar idea if you listen to me. 484 00:27:40,141 --> 00:27:41,310 Sleep on it. 485 00:27:42,657 --> 00:27:44,605 I'm pretty sure this is the right way to go. 486 00:27:50,179 --> 00:27:51,737 I'll catch up with you later. 487 00:27:57,359 --> 00:27:58,494 What? 488 00:27:59,528 --> 00:28:01,573 You need to have more respect 489 00:28:01,597 --> 00:28:03,475 for the work Jordan and I have put in. 490 00:28:03,499 --> 00:28:05,543 I-I suggested a few upgrades. 491 00:28:05,567 --> 00:28:07,336 Did not sound like a suggestion. 492 00:28:08,344 --> 00:28:09,654 Sorry. 493 00:28:09,679 --> 00:28:11,457 And you really pissed off Jordan. 494 00:28:11,482 --> 00:28:13,592 Maybe she's being just a little bit too sensitive? 495 00:28:14,430 --> 00:28:15,761 You did not just say that. 496 00:28:16,712 --> 00:28:17,888 Mm. 497 00:28:18,414 --> 00:28:21,059 Are we "ladies" being too sensitive? 498 00:28:21,084 --> 00:28:22,428 Yeah, I-I don't know what's happening here. 499 00:28:22,453 --> 00:28:25,699 Are you offended because I referred to you as "ladies"? 500 00:28:25,724 --> 00:28:27,868 I'm offended by your overbearing attitude. 501 00:28:27,893 --> 00:28:31,673 Okay. FYI, if two men walked into my office right now 502 00:28:31,698 --> 00:28:34,877 and presented to me this particular business plan, 503 00:28:34,902 --> 00:28:37,032 I wouldn't have acted any differently! 504 00:28:38,286 --> 00:28:39,287 Okay. 505 00:28:41,329 --> 00:28:44,275 What? I just... I'm trying to help. 506 00:28:44,300 --> 00:28:46,311 I have experience. I have knowledge. 507 00:28:46,336 --> 00:28:47,647 I know the marketplace. 508 00:28:47,672 --> 00:28:49,583 Maybe if you just listen to the ideas 509 00:28:49,608 --> 00:28:53,178 instead of how the ideas are being presented to you... 510 00:28:53,203 --> 00:28:55,491 Thanks. I didn't know how I was supposed to feel 511 00:28:55,516 --> 00:28:56,760 until you explained it to me. 512 00:29:03,365 --> 00:29:05,910 The cuirass is like a wearable mini-Frank. 513 00:29:05,935 --> 00:29:07,879 You could use a motorized wheelchair. 514 00:29:07,904 --> 00:29:09,216 You'd be mobile again. 515 00:29:09,371 --> 00:29:11,014 Think of all the lecture invitations 516 00:29:11,039 --> 00:29:12,617 you've had to turn down. 517 00:29:12,642 --> 00:29:14,754 You could do a college tour. 518 00:29:14,779 --> 00:29:16,290 We could go to Vegas. 519 00:29:23,465 --> 00:29:24,913 I don't want the surgery. 520 00:29:30,370 --> 00:29:31,763 The intubations and rupture 521 00:29:31,787 --> 00:29:33,755 weakened your respiratory system. 522 00:29:34,790 --> 00:29:35,790 I know. 523 00:29:36,972 --> 00:29:37,972 If... 524 00:29:39,768 --> 00:29:42,480 If you stay in Frank, you'll only have a few months left to live. 525 00:29:45,473 --> 00:29:48,061 I just taught my last class. 526 00:29:49,638 --> 00:29:51,899 I published my final paper. 527 00:29:52,774 --> 00:29:55,777 And I got to spend my final years with a... 528 00:29:56,678 --> 00:29:58,405 A pretty cool roommate. 529 00:30:00,449 --> 00:30:01,650 But I'm... 530 00:30:04,653 --> 00:30:06,246 I'm at the finish line. 531 00:30:22,384 --> 00:30:24,362 He's bleeding from the incision site. 532 00:30:24,387 --> 00:30:27,559 Get me irrigation, bulb, 3-0 vicryl suture, and ChloraPrep. 533 00:30:31,647 --> 00:30:32,814 The sutures are torn. 534 00:30:36,090 --> 00:30:37,653 You did this to yourself. 535 00:30:49,618 --> 00:30:51,241 Were the sutures irritating you? 536 00:30:52,934 --> 00:30:54,145 No. 537 00:30:57,089 --> 00:30:58,516 Did you want to hurt yourself? 538 00:31:00,308 --> 00:31:01,385 No. 539 00:31:03,971 --> 00:31:05,657 Did you want to stay here? 540 00:31:11,919 --> 00:31:13,897 Please tell me who's hurting you. 541 00:31:17,364 --> 00:31:19,504 I can't help you if you won't tell me. 542 00:31:28,504 --> 00:31:29,504 Okay. 543 00:31:33,942 --> 00:31:35,252 There are five of them. 544 00:31:38,493 --> 00:31:39,856 They... 545 00:31:40,308 --> 00:31:46,513 They play this game every Friday after school called Happy Hour. 546 00:31:49,224 --> 00:31:51,803 They give me challenges... 547 00:31:51,827 --> 00:31:55,473 Read that sign, spell this word. 548 00:31:58,967 --> 00:32:00,912 If I get it right, they give me stuff, 549 00:32:00,936 --> 00:32:05,382 extra snacks or weed, whatever. 550 00:32:08,343 --> 00:32:09,953 I-I'm stupid. 551 00:32:14,650 --> 00:32:16,193 I never get it right. 552 00:32:18,773 --> 00:32:20,047 So they hurt me. 553 00:32:21,684 --> 00:32:24,259 You're not stupid. You're brilliant. 554 00:32:25,594 --> 00:32:26,928 You're just dyslexic. 555 00:32:42,163 --> 00:32:45,543 Mr. Targum in Exam Room Two needs a rectal exam. 556 00:32:45,614 --> 00:32:47,158 You want to take it? 557 00:32:47,755 --> 00:32:48,789 No. 558 00:32:51,286 --> 00:32:54,899 I ran into Jordan after you guys met this morning. 559 00:32:54,923 --> 00:32:57,401 She seemed a little out of sorts. 560 00:32:57,425 --> 00:33:03,173 Yeah, I, um, apparently offended her and Lea, 561 00:33:03,198 --> 00:33:08,345 because I offered an opinion that was overbearing... 562 00:33:09,217 --> 00:33:12,073 And pushy. 563 00:33:12,107 --> 00:33:13,244 Hm. 564 00:33:13,268 --> 00:33:15,452 I believe the word you're looking for is "sexist." 565 00:33:15,476 --> 00:33:16,588 I wasn't looking for that word. 566 00:33:16,612 --> 00:33:18,590 Well, you are. 567 00:33:18,614 --> 00:33:20,540 Men your age have spent your whole lives 568 00:33:20,564 --> 00:33:22,734 being told you are the center of the universe. 569 00:33:23,224 --> 00:33:27,538 You don't see the irony in reducing me to my age and my gender? 570 00:33:27,563 --> 00:33:29,207 You don't see the irony in being more upset 571 00:33:29,232 --> 00:33:31,143 about being called a sexist than being one? 572 00:33:31,168 --> 00:33:33,370 Okay. That's... That's not irony, that... 573 00:33:36,190 --> 00:33:37,367 Mansplaining. 574 00:33:37,498 --> 00:33:39,200 - Good first step. - Right. 575 00:33:40,135 --> 00:33:41,746 My diagnosis... 576 00:33:41,770 --> 00:33:45,173 While some of your symptoms overlap with toxic masculinity, 577 00:33:45,198 --> 00:33:48,802 your real underlying issue is boss syndrome, which is very treatable. 578 00:33:50,425 --> 00:33:52,436 Shut up. What? 579 00:33:52,461 --> 00:33:53,650 You're used to leading. 580 00:33:53,675 --> 00:33:56,642 Now you need to learn how to be quiet, listen, follow. 581 00:33:56,667 --> 00:33:58,520 It might be a fun, new experience for you. 582 00:34:02,691 --> 00:34:05,068 You could start by taking this rectal exam off my hands. 583 00:34:05,906 --> 00:34:07,136 I'm a slow learner. 584 00:34:12,780 --> 00:34:14,725 I've heard of "Happy Hour." 585 00:34:14,750 --> 00:34:16,997 Victims vary, tradition continues. 586 00:34:18,040 --> 00:34:19,818 So separate him from his bullies. 587 00:34:19,843 --> 00:34:22,822 I will. And I'll tell my staff to keep eyes on him. 588 00:34:22,847 --> 00:34:25,964 But it is a 10-to-1 kid-to-staff ratio here. 589 00:34:28,424 --> 00:34:30,135 There's got to be something more you can do. 590 00:34:33,928 --> 00:34:36,824 Last week, Kevin was arguing about changing the channel 591 00:34:36,848 --> 00:34:38,275 in the common room. 592 00:34:38,412 --> 00:34:40,891 Kevin started calling the other boy a baby 593 00:34:40,916 --> 00:34:42,494 because he wanted to watch cartoons... 594 00:34:42,519 --> 00:34:43,896 And got his ass kicked. 595 00:34:43,921 --> 00:34:45,166 That doesn't make it okay to just... 596 00:34:45,191 --> 00:34:46,191 Not my point. 597 00:34:47,536 --> 00:34:49,446 It's harder to help Kevin than you think. 598 00:34:50,511 --> 00:34:51,511 But... 599 00:34:56,677 --> 00:34:58,154 What about a foster family? 600 00:34:58,179 --> 00:35:00,291 Not a lot of them want teenagers, 601 00:35:00,316 --> 00:35:03,502 especially if they have a history of running away from foster homes. 602 00:35:06,154 --> 00:35:08,590 I'll do everything I can to keep him safe. 603 00:35:18,060 --> 00:35:19,537 Hey. 604 00:35:19,562 --> 00:35:21,821 I keep trying to sell my aunt on the cuirass, 605 00:35:21,846 --> 00:35:23,939 but she kicked me out. 606 00:35:24,759 --> 00:35:26,399 Is there anything else? 607 00:35:27,108 --> 00:35:28,109 N-No. 608 00:35:29,010 --> 00:35:30,612 Just hospice care. 609 00:35:35,383 --> 00:35:37,702 Have you guys thought any more about doing my show? 610 00:35:40,601 --> 00:35:42,045 Oh. 611 00:35:42,070 --> 00:35:43,416 We haven't decided yet. 612 00:35:50,224 --> 00:35:53,820 I made my documentary because people like me 613 00:35:53,845 --> 00:35:56,680 need to know that someone like Aunt Joan exists. 614 00:35:59,667 --> 00:36:02,727 There are people who need to know you exist, Shaun. 615 00:36:08,630 --> 00:36:11,111 Those people who needed Aunt Joan? 616 00:36:12,352 --> 00:36:13,720 Now she needs them. 617 00:36:24,565 --> 00:36:26,001 Uh-oh. 618 00:36:26,875 --> 00:36:29,129 Not another one of your director's cuts. 619 00:36:30,005 --> 00:36:31,172 Better. 620 00:36:32,240 --> 00:36:33,851 Aunt Joanie. 621 00:36:36,679 --> 00:36:39,523 Polio made your world smaller, 622 00:36:39,548 --> 00:36:44,329 but you made the world bigger for so many others 623 00:36:44,354 --> 00:36:47,188 by showing what's possible. 624 00:36:50,458 --> 00:36:51,936 - Hey, hey! There she is. - Hi, Joan. 625 00:36:51,960 --> 00:36:54,005 - Hi, Joan! - Oh! Wha... 626 00:36:54,029 --> 00:36:57,008 Suzie? Is that... 627 00:36:57,032 --> 00:36:58,810 Oh, Jeffrey. 628 00:36:58,834 --> 00:37:00,878 All right, Suzie, you're up. 629 00:37:00,902 --> 00:37:03,214 I was first in my family to go to college. 630 00:37:03,238 --> 00:37:05,416 I was ready to drop out freshman year 631 00:37:05,440 --> 00:37:07,384 until I took your seminar. 632 00:37:07,408 --> 00:37:10,221 Your courage inspired me to come out. 633 00:37:10,245 --> 00:37:12,456 When I saw your movie, I thought, 634 00:37:12,480 --> 00:37:15,659 "Her iron lung isn't ruling her life. 635 00:37:15,683 --> 00:37:18,261 My depression shouldn't rule mine." 636 00:37:18,406 --> 00:37:20,639 Made an appointment with a therapist that day. 637 00:37:21,156 --> 00:37:22,499 Aww. 638 00:37:22,523 --> 00:37:24,168 Every time I start to say, "I can't," 639 00:37:24,192 --> 00:37:25,436 I just think about how brave you've been. 640 00:37:25,460 --> 00:37:27,671 I talked to my kids about your bravery. 641 00:37:27,695 --> 00:37:30,041 They learned so much from your story. 642 00:37:44,059 --> 00:37:45,203 I'm so lucky to call you a friend. 643 00:37:45,380 --> 00:37:47,524 You didn't just teach me physics. 644 00:37:47,548 --> 00:37:49,226 You taught me about life. 645 00:37:49,250 --> 00:37:50,251 Oh. 646 00:37:54,089 --> 00:37:55,166 - Bye! - Bye! 647 00:38:08,589 --> 00:38:10,605 You've been in that machine a long time. 648 00:38:11,939 --> 00:38:16,903 You're scared of life outside because it's new... 649 00:38:18,873 --> 00:38:23,451 Because it may make you look back and realize how much you've missed. 650 00:38:26,254 --> 00:38:29,557 You've overcome so much more than most people. 651 00:38:30,591 --> 00:38:32,752 You found your courage before. 652 00:38:33,962 --> 00:38:35,255 You can do it again. 653 00:38:38,799 --> 00:38:41,778 If I could feel my ass, you'd be such a pain in it. 654 00:38:43,138 --> 00:38:44,215 Oh. 655 00:38:50,245 --> 00:38:53,624 Fine. I'll do the damn surgery. Just shut up about it. 656 00:39:05,754 --> 00:39:07,397 You're all set for discharge. 657 00:39:07,455 --> 00:39:09,467 I made some calls to DCFS. 658 00:39:09,492 --> 00:39:12,161 They promised to get you in a new foster placement. 659 00:39:13,168 --> 00:39:14,535 H-How long will it take? 660 00:39:15,170 --> 00:39:16,180 A week or so. 661 00:39:30,590 --> 00:39:31,590 You see that? 662 00:39:32,372 --> 00:39:35,618 Yeah. Looks like an infection. 663 00:39:35,809 --> 00:39:37,609 He's not ready for discharge. 664 00:39:40,595 --> 00:39:41,872 Okay. 665 00:39:41,896 --> 00:39:43,923 - Is it bad? - No. 666 00:39:44,332 --> 00:39:46,610 We just need to keep you here a little longer. 667 00:39:46,634 --> 00:39:47,835 How much longer? 668 00:39:48,777 --> 00:39:49,777 A week or so. 669 00:40:01,870 --> 00:40:03,547 Thanks for coming. I-I... 670 00:40:03,572 --> 00:40:05,945 Since the last time we met, I've been doing a lot of thinking. 671 00:40:06,547 --> 00:40:10,988 If this is gonna work, there needs to be a change 672 00:40:11,013 --> 00:40:13,065 in the dynamic, mostly on my part. 673 00:40:13,090 --> 00:40:15,480 And I-I'm not sure I can do that, 674 00:40:15,957 --> 00:40:19,192 so maybe we should call it a day. 675 00:40:22,123 --> 00:40:23,567 That's it? 676 00:40:23,592 --> 00:40:25,490 Of course I'll give you the endorsement. 677 00:40:26,707 --> 00:40:28,419 You're gonna give up on us? 678 00:40:28,443 --> 00:40:30,870 I... thought you said you didn't want a partner. 679 00:40:32,880 --> 00:40:34,874 It took me a while to get past the attitude, 680 00:40:35,856 --> 00:40:36,890 but you were right. 681 00:40:38,653 --> 00:40:40,765 We could use your code to power three different sensors. 682 00:40:40,790 --> 00:40:42,924 We could sell it as a set or a la carte. 683 00:40:43,859 --> 00:40:45,009 Make more money. 684 00:40:46,220 --> 00:40:47,463 I like that idea. 685 00:40:49,966 --> 00:40:51,243 What about it, Glassy? 686 00:40:51,268 --> 00:40:52,992 Maybe we can all learn some new tricks. 687 00:40:54,902 --> 00:40:56,771 Well, you know what they say about old dogs, 688 00:40:57,859 --> 00:41:01,860 but... sure, I'm willing to give it a shot. 689 00:41:10,751 --> 00:41:12,263 How's Frank Jr.? 690 00:41:12,287 --> 00:41:14,664 No, this is Gene... 691 00:41:15,490 --> 00:41:17,834 Kelly, light on his feet. 692 00:41:22,242 --> 00:41:25,555 So... the show? 693 00:41:25,626 --> 00:41:27,104 Oh, Shaun and I haven't had a chance to... 694 00:41:27,129 --> 00:41:29,512 You are beautiful, smart, and kind. 695 00:41:31,626 --> 00:41:35,740 When I was younger, I would have liked to see a TV show 696 00:41:35,765 --> 00:41:40,273 about a man like me lucky enough to marry a woman like you. 697 00:41:41,782 --> 00:41:43,151 Mmm. 698 00:41:43,176 --> 00:41:46,696 But you don't want to do it, and that is okay. 699 00:41:48,989 --> 00:41:51,468 Shaun, you have inspired me, 700 00:41:51,492 --> 00:41:53,970 and I want us to inspire other people. 701 00:41:56,364 --> 00:41:58,075 And planning a wedding sucks. 702 00:42:00,101 --> 00:42:03,013 Yes, it does. 703 00:42:09,310 --> 00:42:10,949 Aw-yee. 704 00:42:10,973 --> 00:42:15,158 We are going to be reality show people. 705 00:42:18,819 --> 00:42:19,920 Oh. 706 00:42:21,156 --> 00:42:22,523 Oh, yeah. 707 00:42:24,159 --> 00:42:25,693 Reality show people! 708 00:42:29,393 --> 00:42:34,793 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 51061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.