All language subtitles for The Blue Whisper Episode 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:24,319 lolo 2 00:00:24,560 --> 00:00:25,439 found the antidote 3 00:00:26,720 --> 00:00:27,479 there is an antidote 4 00:00:28,880 --> 00:00:29,639 antidote 5 00:00:30,160 --> 00:00:31,199 what antidote 6 00:00:32,440 --> 00:00:33,159 Wu 7 00:00:33,480 --> 00:00:34,039 妗 8 00:00:34,360 --> 00:00:35,559 These antidote for you first 9 00:00:35,760 --> 00:00:37,159 After the situation calms down 10 00:00:37,280 --> 00:00:37,839 you find one 11 00:00:37,920 --> 00:00:39,319 A chance to escape from the valley 12 00:00:39,440 --> 00:00:40,279 meet me then 13 00:00:40,400 --> 00:00:41,479 I'll tell you all this again 14 00:00:41,640 --> 00:00:42,679 you go now 15 00:00:47,360 --> 00:00:48,119 lolo 16 00:00:48,360 --> 00:00:49,519 You take this antidote 17 00:00:49,640 --> 00:00:50,599 wait for me outside the valley 18 00:00:51,000 --> 00:00:51,959 how about you 19 00:00:52,600 --> 00:00:53,719 Long meaning is still thinking about the cave 20 00:00:53,840 --> 00:00:54,759 say go together 21 00:00:54,800 --> 00:00:56,039 Never break your word 22 00:00:57,440 --> 00:00:58,279 i accompany you 23 00:00:58,320 --> 00:00:59,319 i can help you 24 00:00:59,320 --> 00:00:59,999 lolo 25 00:01:00,160 --> 00:01:01,599 The antidote and spirit stone are given to you 26 00:01:01,640 --> 00:01:02,359 you gotta find one 27 00:01:02,440 --> 00:01:03,279 safe place to hide 28 00:01:03,360 --> 00:01:04,119 put me at ease 29 00:01:04,200 --> 00:01:04,759 But 30 00:01:04,960 --> 00:01:05,559 lolo 31 00:01:06,040 --> 00:01:06,679 obedient 32 00:01:07,680 --> 00:01:09,039 then you 定要平安回来 33 00:01:09,080 --> 00:01:09,879 if you break your promise 34 00:01:10,120 --> 00:01:10,839 I will kill and kill 35 00:01:10,960 --> 00:01:11,599 take you away 36 00:01:17,720 --> 00:01:18,559 green master 37 00:01:22,760 --> 00:01:23,639 Snow March 38 00:01:23,760 --> 00:01:24,719 what are you still doing 39 00:01:24,880 --> 00:01:26,239 You have a special elixir in your hand 40 00:01:26,320 --> 00:01:27,279 kill him 41 00:01:36,280 --> 00:01:38,439 Mi is dead 42 00:01:39,640 --> 00:01:41,199 Ning Ruochu 43 00:01:41,880 --> 00:01:43,919 you have the courage 44 00:01:44,920 --> 00:01:46,199 don't have the guts to live 45 00:01:46,280 --> 00:01:47,839 wait for me 46 00:02:01,880 --> 00:02:03,319 the others 47 00:02:03,600 --> 00:02:05,199 dare to learn from him 48 00:02:14,120 --> 00:02:16,039 break the ten square 49 00:02:16,520 --> 00:02:18,559 ーI can't do it overnight 50 00:02:19,200 --> 00:02:20,039 you are in the Valley of Flowers 51 00:02:20,160 --> 00:02:21,719 Find ten arrays 52 00:02:22,280 --> 00:02:24,279 how long did it take 53 00:02:26,720 --> 00:02:28,479 you approached me 54 00:02:28,680 --> 00:02:30,039 also for her 55 00:02:31,160 --> 00:02:31,999 Is it right 56 00:02:38,880 --> 00:02:40,319 you to save her 57 00:02:41,400 --> 00:02:42,599 don't die 58 00:02:44,480 --> 00:02:45,959 don't want me 59 00:02:49,160 --> 00:02:51,079 you make me like a joke 60 00:03:15,640 --> 00:03:17,599 go find your master 61 00:03:24,640 --> 00:03:25,439 Father 62 00:04:14,720 --> 00:04:16,199 okay March 63 00:04:34,240 --> 00:04:35,559 hold onto 64 00:04:35,760 --> 00:04:37,759 Ten phalanx will be formed 65 00:04:45,120 --> 00:04:47,519 sorry March 66 00:05:05,600 --> 00:05:06,679 green master 67 00:05:23,440 --> 00:05:23,879 68 00:05:52,640 --> 00:05:54,279 Stay in this fucking place 69 00:05:54,440 --> 00:05:55,639 it doesn't make sense 70 00:05:55,720 --> 00:05:57,319 Ten squares are ready 71 00:05:57,880 --> 00:05:59,359 you can't go 72 00:06:01,720 --> 00:06:03,359 mere remnants 73 00:06:03,360 --> 00:06:05,039 what can i do 74 00:06:15,960 --> 00:06:16,879 Chase 75 00:06:17,000 --> 00:06:17,799 Yes 76 00:06:23,920 --> 00:06:24,679 Oops 77 00:06:24,880 --> 00:06:26,599 80% of Lin Canglan restarted the formation 78 00:06:27,120 --> 00:06:27,799 this fucking place 79 00:06:27,920 --> 00:06:29,279 Wouldn't it be just an eyeball? 80 00:06:29,760 --> 00:06:31,359 Big tail fish are not so stupid 81 00:06:31,520 --> 00:06:33,399 Really wait for me inside 82 00:07:09,320 --> 00:07:10,159 Danger 83 00:07:10,600 --> 00:07:11,519 run fast 84 00:07:15,960 --> 00:07:16,599 quick 85 00:07:19,080 --> 00:07:20,039 Boundaries are broken 86 00:07:20,160 --> 00:07:21,119 why don't you run 87 00:07:21,440 --> 00:07:22,199 you said before 88 00:07:22,320 --> 00:07:23,559 let me wait for you here 89 00:07:24,600 --> 00:07:25,879 you stupid fish 90 00:07:37,760 --> 00:07:39,719 Senior Sister Xue and Blue Feather Luan Bird 91 00:07:40,240 --> 00:07:41,679 Why not see the separation 92 00:07:42,200 --> 00:07:43,239 does he 93 00:07:58,480 --> 00:07:59,239 go fast 94 00:09:10,440 --> 00:09:12,079 Ji Yunhe 95 00:09:28,280 --> 00:09:29,159 long 96 00:09:30,960 --> 00:09:31,799 97 00:09:36,600 --> 00:09:37,399 get up 98 00:09:48,200 --> 00:09:48,959 long bogey 99 00:09:49,760 --> 00:09:51,399 Why did you block that blow for me? 100 00:09:52,360 --> 00:09:53,959 i don't want you to get hurt 101 00:10:10,920 --> 00:10:12,359 Why can't you use the power 102 00:10:14,080 --> 00:10:15,319 he was hurt so badly 103 00:10:15,480 --> 00:10:16,799 It's not good to drag it down 104 00:10:16,920 --> 00:10:18,359 Gotta get some water soon 105 00:10:18,480 --> 00:10:20,039 let him heal 106 00:10:21,720 --> 00:10:22,839 Does the wound hurt? 107 00:10:23,080 --> 00:10:24,079 pain 108 00:10:25,080 --> 00:10:26,519 but you'll be fine 109 00:10:39,560 --> 00:10:40,719 What does it mean 110 00:10:41,440 --> 00:10:43,399 This is what I learned from the world 111 00:10:44,280 --> 00:10:45,919 injured person 112 00:10:46,040 --> 00:10:47,919 Special spells that feel better 113 00:10:58,480 --> 00:11:00,079 Just touch it 114 00:11:01,240 --> 00:11:02,679 Just touch it 115 00:11:07,640 --> 00:11:10,759 But I'm not well 116 00:11:12,120 --> 00:11:13,039 Will be fine 117 00:11:13,480 --> 00:11:15,519 what a long spell 118 00:11:16,440 --> 00:11:17,279 long bogey 119 00:11:17,480 --> 00:11:19,359 I can't use my psychic powers here 120 00:11:19,440 --> 00:11:20,559 I have nothing on me 121 00:11:20,640 --> 00:11:21,799 can help you heal 122 00:11:21,920 --> 00:11:23,039 I'll look around 123 00:11:23,200 --> 00:11:24,559 Just find some water 124 00:11:24,600 --> 00:11:25,079 can make you 125 00:11:25,200 --> 00:11:26,439 Get some power 126 00:11:26,560 --> 00:11:27,999 You are here waiting for me to come back 127 00:11:28,160 --> 00:11:29,319 don't move, okay? 128 00:11:29,440 --> 00:11:30,319 Yunhe 129 00:11:30,760 --> 00:11:32,079 It's foggy here 130 00:11:32,240 --> 00:11:33,599 I'm afraid you won't come back 131 00:11:33,720 --> 00:11:35,039 I'll go with you 132 00:11:40,960 --> 00:11:41,559 Come 133 00:11:41,560 --> 00:11:42,079 134 00:11:42,080 --> 00:11:43,479 you pull this one 135 00:11:43,840 --> 00:11:45,719 Wait until I find the water source 136 00:11:45,840 --> 00:11:47,639 I can come back down this line 137 00:11:47,920 --> 00:11:48,919 do you know 138 00:11:49,040 --> 00:11:50,519 connected by red wire 139 00:11:50,680 --> 00:11:52,799 It can lead to thousands of miles of marriage 140 00:11:52,960 --> 00:11:54,719 Grow old together 141 00:11:55,160 --> 00:11:56,559 just bundled together 142 00:11:56,680 --> 00:11:58,079 we won't get lost 143 00:11:59,040 --> 00:12:00,279 so 144 00:12:00,400 --> 00:12:01,759 can i come back 145 00:12:01,840 --> 00:12:03,239 can live to old age 146 00:12:03,520 --> 00:12:04,599 It's up to you 147 00:13:18,200 --> 00:13:19,719 very big pool 148 00:13:20,320 --> 00:13:22,039 Don't talk about long-term healing. 149 00:13:22,160 --> 00:13:23,439 enough to take a bath 150 00:13:37,000 --> 00:13:37,919 Valley Lord 151 00:13:38,040 --> 00:13:40,519 The Spirit Master Yanaka pursued with all his strength 152 00:13:40,680 --> 00:13:43,159 But it was still escaped by the green feather bird. 153 00:13:43,680 --> 00:13:44,799 this matter 154 00:13:45,320 --> 00:13:47,239 Should it be reported to Xianshifu? 155 00:13:47,280 --> 00:13:48,319 If the Immortal Master's House knew 156 00:13:48,480 --> 00:13:49,399 Luan bird escape 157 00:13:49,560 --> 00:13:51,719 The incompetence of the Valley of Thousand Flowers will definitely be blamed 158 00:13:51,880 --> 00:13:53,039 By the time 159 00:13:53,200 --> 00:13:55,279 No one in the valley can escape punishment 160 00:13:55,440 --> 00:13:57,719 More people continue to arrest 161 00:13:58,080 --> 00:13:59,719 The Green Feather Luan Bird's Escape 162 00:13:59,840 --> 00:14:01,759 No one shall leak it out 163 00:14:01,880 --> 00:14:03,759 I'm still waiting 164 00:14:04,160 --> 00:14:06,999 The owner of the valley must have a way to turn things around 165 00:14:07,160 --> 00:14:09,519 Now the fairy is in retreat 166 00:14:09,960 --> 00:14:12,199 Hosted by Xian Ji 167 00:14:12,680 --> 00:14:13,879 if we could 168 00:14:13,960 --> 00:14:16,239 The words of successfully training the merman 169 00:14:16,320 --> 00:14:18,199 Fairy will naturally be happy 170 00:14:18,320 --> 00:14:20,519 Then this thing will settle down. 171 00:14:20,680 --> 00:14:22,319 go all right 172 00:14:28,400 --> 00:14:29,599 173 00:14:30,960 --> 00:14:31,839 Tokuya 174 00:14:32,000 --> 00:14:33,679 The merman in the thinking cave disappeared 175 00:14:33,800 --> 00:14:34,799 Ji Yunhe is also gone 176 00:14:37,040 --> 00:14:37,919 Valley Lord 177 00:14:38,080 --> 00:14:39,399 Are you unwell 178 00:14:39,920 --> 00:14:41,239 But just got hurt 179 00:14:42,360 --> 00:14:43,319 Qing Shu 180 00:14:43,720 --> 00:14:45,239 Send more people to find 181 00:14:45,400 --> 00:14:46,639 must find them 182 00:14:46,920 --> 00:14:47,559 go quickly 183 00:14:47,680 --> 00:14:48,319 Yes 184 00:15:04,920 --> 00:15:06,879 It's almost the last step 185 00:15:07,040 --> 00:15:09,439 Why at this time 186 00:15:09,600 --> 00:15:11,559 make such a mistake 187 00:15:30,960 --> 00:15:31,879 188 00:15:31,880 --> 00:15:32,639 Yunhe 189 00:15:33,120 --> 00:15:34,359 After I'm done soaking 190 00:15:34,520 --> 00:15:35,599 It doesn't hurt anymore 191 00:15:35,800 --> 00:15:37,719 Just a little more medicine 192 00:15:37,800 --> 00:15:38,879 so fast 193 00:15:40,240 --> 00:15:41,159 Really good looking people 194 00:15:41,240 --> 00:15:42,479 wear anything 195 00:15:42,760 --> 00:15:43,639 flip it out 196 00:15:43,800 --> 00:15:44,999 an old garment 197 00:15:45,200 --> 00:15:46,439 all so suitable 198 00:15:47,520 --> 00:15:48,399 its not right 199 00:15:48,720 --> 00:15:50,279 Didn't you just soak in water? 200 00:15:50,400 --> 00:15:50,959 how come 201 00:15:51,120 --> 00:15:52,199 Not a drop of water 202 00:15:53,360 --> 00:15:54,839 Why is there water 203 00:15:55,480 --> 00:15:58,079 We mermaids love cleanliness and grooming 204 00:15:58,200 --> 00:15:59,239 after leaving the water 205 00:15:59,400 --> 00:16:01,999 Clothes and hair are no longer wet 206 00:16:02,480 --> 00:16:03,839 so particular 207 00:16:04,080 --> 00:16:05,519 Do you want to soak in water? 208 00:16:05,640 --> 00:16:06,959 I can also help you take a bath 209 00:16:07,720 --> 00:16:08,759 no need 210 00:16:09,240 --> 00:16:09,639 I 211 00:16:09,760 --> 00:16:11,519 I need to tidy up the house 212 00:16:21,560 --> 00:16:23,999 You made those things 213 00:16:24,960 --> 00:16:27,039 It was from the closet. 214 00:16:27,280 --> 00:16:28,799 It's strange to say 215 00:16:29,000 --> 00:16:29,679 blue-feathered luan bird 216 00:16:29,840 --> 00:16:31,439 Imprisoned in the Ten Square 217 00:16:31,640 --> 00:16:33,519 This is not a sea of ​​swords and flames 218 00:16:33,680 --> 00:16:35,519 Instead, it's a paradise 219 00:16:35,800 --> 00:16:37,159 Could it be that 220 00:16:37,280 --> 00:16:38,799 The blue feather luan bird is kept here 221 00:16:38,960 --> 00:16:40,079 these days 222 00:16:40,200 --> 00:16:40,999 built one for myself 223 00:16:41,160 --> 00:16:42,319 new world 224 00:16:42,640 --> 00:16:44,479 blue-feathered luan bird 225 00:16:45,440 --> 00:16:46,239 She is 226 00:16:46,400 --> 00:16:47,399 while at sea 227 00:16:47,600 --> 00:16:48,959 I seem to have heard of her 228 00:16:49,560 --> 00:16:50,999 Should be awesome 229 00:16:52,360 --> 00:16:53,999 She's been locked up here for a thousand years 230 00:16:54,400 --> 00:16:55,439 That 231 00:16:55,640 --> 00:16:57,519 will we meet her 232 00:16:57,720 --> 00:16:58,599 Will not 233 00:16:58,840 --> 00:17:00,119 she has escaped 234 00:17:00,280 --> 00:17:01,479 so just 235 00:17:01,600 --> 00:17:02,799 all because of her 236 00:17:02,960 --> 00:17:03,999 Yes 237 00:17:04,000 --> 00:17:04,839 The entire Valley of Flowers 238 00:17:04,960 --> 00:17:06,319 messed up because of her 239 00:17:07,280 --> 00:17:08,519 That's awesome 240 00:17:09,280 --> 00:17:10,279 By the way, Yunhe 241 00:17:10,440 --> 00:17:11,639 Separation and Snow March 242 00:17:11,800 --> 00:17:12,759 how is it now 243 00:17:13,000 --> 00:17:14,359 Lin Haoqing says 244 00:17:14,600 --> 00:17:16,639 Their love affair was discovered 245 00:17:16,760 --> 00:17:18,079 to be punished 246 00:17:18,600 --> 00:17:19,519 I had an appointment 247 00:17:19,680 --> 00:17:21,119 Everyone escape 248 00:17:21,920 --> 00:17:24,039 But now the separation and the snow in March 249 00:17:25,360 --> 00:17:26,079 nothing more 250 00:17:26,120 --> 00:17:26,679 this silly fish 251 00:17:26,840 --> 00:17:28,319 It had nothing to do with these things 252 00:17:28,640 --> 00:17:30,399 Why bother him 253 00:17:31,480 --> 00:17:32,839 they're all right 254 00:17:33,000 --> 00:17:34,119 it's all resolved 255 00:17:34,520 --> 00:17:35,879 you helped them solve it 256 00:17:38,760 --> 00:17:40,039 Then you are great too 257 00:17:47,440 --> 00:17:48,479 This is for you 258 00:17:49,600 --> 00:17:51,279 where did you get the flowers 259 00:17:51,920 --> 00:17:53,799 Divorce gave me flower seeds 260 00:17:53,960 --> 00:17:54,839 He said 261 00:17:54,920 --> 00:17:57,399 Women wearing flowers will look good 262 00:17:59,880 --> 00:18:01,879 Divorce and Snow March 263 00:18:02,000 --> 00:18:03,439 also love flowers 264 00:18:04,160 --> 00:18:05,799 But it ended like that 265 00:18:07,400 --> 00:18:09,279 The flower looks now 266 00:18:10,200 --> 00:18:11,799 that's ironic 267 00:18:13,200 --> 00:18:16,239 This flower can't be used as a spirit stone 268 00:18:16,400 --> 00:18:17,799 can't eat 269 00:18:18,120 --> 00:18:20,199 Why don't you give me some lingzhi 270 00:18:20,720 --> 00:18:22,519 I might be happier 271 00:18:22,960 --> 00:18:24,959 ok after that 272 00:18:25,120 --> 00:18:26,359 I will give you Ganoderma lucidum 273 00:18:26,840 --> 00:18:28,559 Escape is the most important thing right now 274 00:18:29,160 --> 00:18:30,679 Don't think about it 275 00:18:31,360 --> 00:18:32,759 you're here to heal up 276 00:18:32,920 --> 00:18:34,039 I go out to find the way 277 00:18:38,560 --> 00:18:38,919 278 00:18:39,160 --> 00:18:40,359 big tail fish 279 00:18:41,720 --> 00:18:42,519 later if 280 00:18:42,680 --> 00:18:43,519 what attack 281 00:18:43,680 --> 00:18:44,639 you don't have to stop me 282 00:18:45,720 --> 00:18:47,239 Instead, you are in danger 283 00:18:48,080 --> 00:18:49,679 I don't think I'll give my life to save you 284 00:18:56,320 --> 00:18:57,319 285 00:19:03,920 --> 00:19:05,639 This is Snow March 286 00:19:05,760 --> 00:19:07,439 Private meeting with separation 287 00:19:07,640 --> 00:19:08,599 Yes 288 00:19:08,680 --> 00:19:10,119 Separation and Snow March 289 00:19:10,240 --> 00:19:11,479 I'm afraid it's already settled 290 00:19:12,200 --> 00:19:13,199 Divorce in the valley 291 00:19:13,360 --> 00:19:14,519 Looking for an opportunity 292 00:19:14,680 --> 00:19:16,439 Only then did the blue-feathered bird escape 293 00:19:18,160 --> 00:19:19,879 This is a subordinate oversight 294 00:19:20,120 --> 00:19:21,639 Let Gu Zhu punish 295 00:19:21,800 --> 00:19:24,119 The Imperial Spirit Master and the Earth Immortal have an affair 296 00:19:24,280 --> 00:19:26,079 Noguzhong felony 297 00:19:26,360 --> 00:19:28,519 Why haven't you cut down this tree? 298 00:19:28,680 --> 00:19:29,679 Qing Shu 299 00:19:29,960 --> 00:19:31,919 You ruled the law of the valley for many years 300 00:19:32,080 --> 00:19:33,039 never mercy 301 00:19:33,200 --> 00:19:34,799 when to break the ring 302 00:19:34,960 --> 00:19:36,479 I'm starting to feel compassion 303 00:19:38,120 --> 00:19:38,839 304 00:19:39,120 --> 00:19:40,399 It's the loss of the subordinate 305 00:19:40,720 --> 00:19:41,639 subordinate 306 00:19:42,080 --> 00:19:43,799 So send someone to cut down the tree 307 00:19:46,000 --> 00:19:47,039 nothing more 308 00:19:47,280 --> 00:19:48,799 keep this tree 309 00:19:49,000 --> 00:19:50,999 It's good to have a wake-up call 310 00:19:51,120 --> 00:19:52,839 Let everyone always remember 311 00:19:53,000 --> 00:19:54,359 something 312 00:19:54,560 --> 00:19:56,959 Can save Kesi 313 00:19:57,200 --> 00:19:59,319 but never 314 00:19:59,840 --> 00:20:00,719 get up 315 00:20:02,160 --> 00:20:03,359 subordinates understand 316 00:20:03,680 --> 00:20:05,599 Subordinates know their duty 317 00:20:08,320 --> 00:20:09,199 Valley Lord 318 00:20:09,400 --> 00:20:10,719 Ji Yunhe and that shark 319 00:20:10,880 --> 00:20:11,919 fled one after another 320 00:20:12,320 --> 00:20:13,919 Subordinates are worried 321 00:20:14,080 --> 00:20:14,959 between them 322 00:20:15,120 --> 00:20:16,399 Will there be love too? 323 00:20:16,560 --> 00:20:17,999 If so 324 00:20:18,800 --> 00:20:20,599 maybe not a bad thing 325 00:20:20,760 --> 00:20:21,999 have desire 326 00:20:22,120 --> 00:20:23,359 have a weakness 327 00:20:23,520 --> 00:20:24,279 isn't it? 328 00:20:24,800 --> 00:20:26,519 subordinates only worried 329 00:20:26,680 --> 00:20:27,799 this weakness 330 00:20:28,280 --> 00:20:30,479 What if the Shaogu Master had the same? 331 00:20:49,280 --> 00:20:52,079 332 00:20:52,080 --> 00:20:53,399 Ji Yunhe 333 00:20:54,320 --> 00:20:56,599 You and Changyi start with a lie 334 00:20:56,760 --> 00:20:58,599 how is it different from 335 00:20:59,800 --> 00:21:00,959 if someday 336 00:21:01,080 --> 00:21:02,279 lies exposed 337 00:21:02,960 --> 00:21:04,679 The long meaning will be the same as the snow in March 338 00:21:04,680 --> 00:21:05,799 hate you 339 00:21:05,960 --> 00:21:06,599 how do you 340 00:21:06,720 --> 00:21:08,319 Facing his affection 341 00:21:09,200 --> 00:21:10,799 Since there may not be a result 342 00:21:11,680 --> 00:21:12,999 why start 343 00:21:15,680 --> 00:21:16,519 passed away 344 00:21:17,520 --> 00:21:19,599 Anyway, after leaving Wanhua Valley 345 00:21:19,920 --> 00:21:21,319 go their separate ways 346 00:21:22,080 --> 00:21:23,359 he goes back to sea 347 00:21:23,680 --> 00:21:24,879 i go north 348 00:21:25,360 --> 00:21:26,879 Since the road ahead is different 349 00:21:27,240 --> 00:21:28,119 Better stop sooner 350 00:21:28,200 --> 00:21:29,319 his dependence on me 351 00:21:29,640 --> 00:21:31,039 make it clear 352 00:21:31,520 --> 00:21:32,919 Can also be happy 353 00:21:40,720 --> 00:21:42,279 can't be gentle with him 354 00:21:43,200 --> 00:21:44,759 Can't be soft on him anymore 355 00:21:45,360 --> 00:21:46,199 Yunhe 356 00:21:46,640 --> 00:21:47,519 Yunhe 357 00:21:47,520 --> 00:21:48,639 358 00:21:49,320 --> 00:21:50,199 Yunhe 359 00:21:51,240 --> 00:21:52,359 what's wrong 360 00:21:55,760 --> 00:21:57,199 why are you not wearing clothes 361 00:21:57,360 --> 00:21:58,639 I wanted to take medicine 362 00:21:58,720 --> 00:22:00,919 As a result, the hand slipped and broke. 363 00:22:06,720 --> 00:22:07,599 do you know what the medicine is? 364 00:22:07,680 --> 00:22:08,719 just wipe 365 00:22:11,280 --> 00:22:11,959 come over 366 00:22:13,240 --> 00:22:13,879 sit 367 00:22:16,600 --> 00:22:18,519 I really don't care a little bit about you 368 00:22:18,680 --> 00:22:19,639 Blame me 369 00:22:19,760 --> 00:22:20,279 Shouldn't have put you 370 00:22:20,360 --> 00:22:21,599 so well cared for 371 00:22:23,560 --> 00:22:25,199 do you know what medicine this is 372 00:22:25,320 --> 00:22:26,559 you just mess around 373 00:22:26,960 --> 00:22:28,439 don't learn from me 374 00:22:28,680 --> 00:22:29,959 I've been through a lot of battles 375 00:22:30,040 --> 00:22:30,719 What does the medicine smell like 376 00:22:30,800 --> 00:22:32,039 I am familiar 377 00:22:33,280 --> 00:22:34,159 Yunhe 378 00:22:34,600 --> 00:22:35,919 you're weird too 379 00:22:36,880 --> 00:22:38,719 you say something 380 00:22:38,880 --> 00:22:39,879 made 381 00:22:40,000 --> 00:22:41,399 but another set 382 00:22:43,000 --> 00:22:45,199 I mean I won't give up my life 383 00:22:45,880 --> 00:22:47,399 What is it to put some medicine on? 384 00:22:48,120 --> 00:22:48,879 All right 385 00:22:49,480 --> 00:22:50,639 put your clothes on 386 00:22:53,600 --> 00:22:55,079 it's getting late 387 00:22:55,200 --> 00:22:57,439 Otherwise, let's rest and sleep first 388 00:22:58,600 --> 00:22:59,279 etc 389 00:23:00,480 --> 00:23:02,319 i can't sleep together 390 00:23:02,440 --> 00:23:03,759 Why can't we sleep together? 391 00:23:03,840 --> 00:23:05,239 Infidelity between men and women 392 00:23:05,320 --> 00:23:06,159 Now that you're on shore 393 00:23:06,240 --> 00:23:07,879 know the rules of the shore 394 00:23:07,880 --> 00:23:08,959 before us 395 00:23:09,040 --> 00:23:10,399 Didn't they all sleep together? 396 00:23:10,760 --> 00:23:13,479 you smell now 397 00:23:16,120 --> 00:23:17,319 no taste 398 00:23:17,680 --> 00:23:18,959 then you sleep in the house 399 00:23:19,000 --> 00:23:19,719 i go to sleep 400 00:23:21,200 --> 00:23:22,239 it's so cold outside 401 00:23:22,560 --> 00:23:24,199 Otherwise I'll go to sleep 402 00:23:24,280 --> 00:23:25,439 you sleep in the house 403 00:23:29,920 --> 00:23:30,519 passed away 404 00:23:30,600 --> 00:23:31,479 sleep here 405 00:23:32,080 --> 00:23:33,519 But only for one night 406 00:23:34,840 --> 00:23:35,439 Okay 407 00:23:39,560 --> 00:23:39,959 408 00:23:40,760 --> 00:23:41,479 come here 409 00:23:49,160 --> 00:23:50,799 Why are you sleeping down there? 410 00:23:51,720 --> 00:23:52,479 If you really don't like 411 00:23:52,600 --> 00:23:53,919 if you sleep with me 412 00:23:54,440 --> 00:23:55,519 I'd better go out 413 00:23:56,000 --> 00:23:56,679 don't don't 414 00:23:56,840 --> 00:23:57,999 sleep sleep sleep me sleep 415 00:23:58,120 --> 00:23:58,799 I sleep 416 00:23:58,960 --> 00:23:59,879 you lie down and recover 417 00:24:00,000 --> 00:24:00,519 do not move 418 00:24:15,760 --> 00:24:16,879 big tail fish 419 00:24:18,200 --> 00:24:20,079 You look like a dead man 420 00:24:20,760 --> 00:24:22,719 It's going to be a big loss on the shore 421 00:24:31,520 --> 00:24:32,599 wait for tomorrow 422 00:24:33,280 --> 00:24:35,239 Long Yi's body is better 423 00:24:35,680 --> 00:24:36,439 tell him again 424 00:24:36,600 --> 00:24:38,039 Breaking news 425 00:24:47,600 --> 00:24:48,639 Tokuya 426 00:24:49,000 --> 00:24:50,839 Valley has been searched 427 00:24:51,040 --> 00:24:52,439 Still no Ji Yunhe 428 00:24:52,560 --> 00:24:53,919 The whereabouts of the merman 429 00:24:54,520 --> 00:24:56,599 When the Blue Feather Luan Bird is in chaos 430 00:24:56,720 --> 00:24:57,759 no one saw 431 00:24:57,840 --> 00:24:58,879 Qu Xiaoxing and Ji Yunhe 432 00:24:59,040 --> 00:25:00,679 Before and after leaving the Valley Lord's inner hall? 433 00:25:01,120 --> 00:25:02,199 Qu Xiaoxing can provide 434 00:25:02,320 --> 00:25:03,359 Ji Yunhe's whereabouts 435 00:25:03,840 --> 00:25:05,799 I've already tried this 436 00:25:05,920 --> 00:25:07,159 But Qu Xiaoxing 437 00:25:07,240 --> 00:25:09,119 Has always been on good terms with Ji Yunhe 438 00:25:09,280 --> 00:25:10,559 its whereabouts 439 00:25:11,120 --> 00:25:12,439 keep silent 440 00:25:12,520 --> 00:25:13,879 Thinking in the cave 441 00:25:14,560 --> 00:25:16,399 No mouth that can't be opened 442 00:25:16,960 --> 00:25:17,839 Father 443 00:25:26,040 --> 00:25:26,799 Father 444 00:25:26,920 --> 00:25:27,639 Can Qu Xiaoxing 445 00:25:27,800 --> 00:25:28,999 Hand it over to Haoqing 446 00:25:29,080 --> 00:25:30,319 Hao Qing will definitely ask Ji Yunhe 447 00:25:30,440 --> 00:25:31,479 and the whereabouts of the merman 448 00:25:31,600 --> 00:25:33,119 Blue Feather Bend Bird Battle 449 00:25:33,240 --> 00:25:34,919 your wounds are not healed 450 00:25:35,040 --> 00:25:35,999 don't be brave 451 00:25:36,160 --> 00:25:37,479 As a Shaogu owner 452 00:25:37,600 --> 00:25:38,719 duty-bound 453 00:25:43,200 --> 00:25:43,999 Okay 454 00:25:44,120 --> 00:25:45,439 Since you are sure 455 00:25:45,520 --> 00:25:46,799 then do it for me 456 00:25:47,680 --> 00:25:48,439 Yes 457 00:25:48,440 --> 00:25:48,839 458 00:26:01,520 --> 00:26:02,319 Hyosung 459 00:26:02,440 --> 00:26:03,199 Ji Yunhe was silent 460 00:26:03,280 --> 00:26:04,439 Kidnapped the shark 461 00:26:04,560 --> 00:26:05,959 The brothers in the valley are looking for her 462 00:26:06,040 --> 00:26:06,879 down one day 463 00:26:06,960 --> 00:26:08,319 Didn't even take a sip of water 464 00:26:08,440 --> 00:26:10,039 She behaves so unruly 465 00:26:10,320 --> 00:26:11,959 Why are you holding her back? 466 00:26:12,040 --> 00:26:12,919 huh 467 00:26:13,040 --> 00:26:14,159 Small - point in one direction 468 00:26:14,280 --> 00:26:14,919 Neither do we 469 00:26:14,920 --> 00:26:15,639 like a blind fly 470 00:26:15,640 --> 00:26:16,919 Wasting energy everywhere 471 00:26:19,520 --> 00:26:20,999 I don't know Shi'er 472 00:26:21,080 --> 00:26:22,479 It's the same when you ask 473 00:26:23,240 --> 00:26:25,319 Aren't you embarrassing us? 474 00:26:34,560 --> 00:26:35,559 Shaoguzhu 475 00:26:36,000 --> 00:26:36,559 back off 476 00:26:36,680 --> 00:26:37,319 Yes 477 00:26:58,120 --> 00:26:59,559 Master Shaogu is worried 478 00:26:59,680 --> 00:27:01,559 Yunhe and I are friends 479 00:27:01,800 --> 00:27:02,759 but i really don't know 480 00:27:02,880 --> 00:27:03,799 where did she go 481 00:27:03,880 --> 00:27:05,119 Of course you don't know 482 00:27:05,240 --> 00:27:05,879 she's with the shark 483 00:27:05,960 --> 00:27:07,119 Fall into the ten square 484 00:27:07,200 --> 00:27:08,079 what 485 00:27:08,720 --> 00:27:09,799 according to her temperament 486 00:27:09,880 --> 00:27:10,999 I will try my best 487 00:27:11,120 --> 00:27:11,719 play 488 00:27:11,840 --> 00:27:12,519 then 489 00:27:13,120 --> 00:27:14,279 I want you to get ahead of everyone 490 00:27:14,400 --> 00:27:15,199 to meet her 491 00:27:18,480 --> 00:27:19,639 what do you mean 492 00:27:20,120 --> 00:27:21,559 let me save Yunhe 493 00:27:21,720 --> 00:27:22,599 I don't want to 494 00:27:23,280 --> 00:27:24,119 But 495 00:27:24,240 --> 00:27:25,719 Don't you hate Yunhe to the bone? 496 00:27:25,920 --> 00:27:27,679 Now she's a sinner in the Valley of Flowers 497 00:27:27,920 --> 00:27:29,239 you do these things 498 00:27:29,400 --> 00:27:30,759 Once discovered by the owner 499 00:27:30,880 --> 00:27:32,159 even if you are his son 500 00:27:32,320 --> 00:27:33,839 He will also punish you severely. 501 00:27:35,680 --> 00:27:36,479 I know 502 00:27:36,680 --> 00:27:37,879 why 503 00:27:38,200 --> 00:27:39,239 Lin Haoqing 504 00:27:39,560 --> 00:27:40,839 what are you thinking 505 00:27:40,920 --> 00:27:41,799 don't care 506 00:27:42,720 --> 00:27:43,839 do what you have to do 507 00:28:26,880 --> 00:28:28,079 big tail fish 508 00:28:30,280 --> 00:28:31,719 stop being nice to me 509 00:28:32,880 --> 00:28:34,599 I'm afraid I'll miss you 510 00:28:40,560 --> 00:28:41,399 Yunhe 511 00:28:41,720 --> 00:28:42,119 512 00:28:42,120 --> 00:28:43,199 come out and see 513 00:28:45,800 --> 00:28:46,639 Yunhe 514 00:28:48,720 --> 00:28:49,919 come out Yunhe 515 00:28:52,480 --> 00:28:53,759 come and see 516 00:29:05,920 --> 00:29:06,999 you're not well 517 00:29:07,120 --> 00:29:08,279 what fish are you catching? 518 00:29:08,400 --> 00:29:09,839 No power here 519 00:29:09,960 --> 00:29:10,679 I feel nourished 520 00:29:10,800 --> 00:29:12,039 maybe recover 521 00:29:12,440 --> 00:29:13,199 the taste of this fish 522 00:29:13,320 --> 00:29:14,199 very tasty 523 00:29:14,320 --> 00:29:15,319 it's all for you 524 00:29:15,480 --> 00:29:16,199 long interest 525 00:29:17,080 --> 00:29:18,359 you treat me well 526 00:29:18,640 --> 00:29:20,279 But sometimes you are nicer to people 527 00:29:20,360 --> 00:29:21,439 more burdensome 528 00:29:21,600 --> 00:29:22,479 Do you understand 529 00:29:23,000 --> 00:29:24,719 You are also very good to me 530 00:29:25,160 --> 00:29:26,279 this silly fish 531 00:29:26,480 --> 00:29:28,639 I can't tell if it's true or false. 532 00:29:28,800 --> 00:29:29,679 i didn't feel it 533 00:29:29,800 --> 00:29:30,839 any burden 534 00:29:31,240 --> 00:29:32,519 actually 535 00:29:32,840 --> 00:29:34,799 you can be nicer to me 536 00:29:36,760 --> 00:29:38,279 can you stop talking 537 00:29:38,880 --> 00:29:40,959 ok i won't say 538 00:29:41,040 --> 00:29:42,039 What do you say 539 00:29:42,560 --> 00:29:43,759 do you have something on your mind 540 00:29:44,040 --> 00:29:45,479 Can you see 541 00:29:45,640 --> 00:29:46,599 say something 542 00:29:46,720 --> 00:29:48,199 don't dare look into my eyes 543 00:29:48,840 --> 00:29:50,599 no hurry i can wait 544 00:29:50,920 --> 00:29:52,079 my life 545 00:29:52,160 --> 00:29:53,639 Longer than the average fairy 546 00:29:54,000 --> 00:29:55,239 If Shunde knows you speak 547 00:29:55,360 --> 00:29:56,479 is this style 548 00:29:56,640 --> 00:29:57,599 she will regret it 549 00:29:57,680 --> 00:29:58,559 give this command 550 00:29:59,760 --> 00:30:00,799 I have no idea 551 00:30:00,960 --> 00:30:02,839 What's in your heart 552 00:30:02,960 --> 00:30:04,239 but you don't say 553 00:30:04,360 --> 00:30:06,119 Prove that it's not yet time 554 00:30:07,120 --> 00:30:08,079 It does not matter 555 00:30:08,880 --> 00:30:09,799 eat it 556 00:30:09,800 --> 00:30:10,439 not enough 557 00:30:10,560 --> 00:30:11,519 I'll catch you again 558 00:30:18,400 --> 00:30:19,399 what happened 559 00:30:22,200 --> 00:30:22,919 560 00:30:23,760 --> 00:30:24,999 Do you feel that after entering the water 561 00:30:25,120 --> 00:30:26,319 The wound heals faster 562 00:30:27,440 --> 00:30:28,359 Wound 563 00:30:29,360 --> 00:30:30,879 A gentleman speaks but does not move 564 00:30:31,040 --> 00:30:31,999 Just say it 565 00:30:32,440 --> 00:30:33,359 Yes 566 00:30:33,560 --> 00:30:34,959 Did you feel that 567 00:30:35,040 --> 00:30:36,479 Feeling of spiritual power pouring into the body 568 00:30:37,200 --> 00:30:39,119 But there's no use of spiritual power here. 569 00:30:39,320 --> 00:30:41,519 Qing Ji can build a house with spiritual power here 570 00:30:41,640 --> 00:30:43,559 The fish in the water appeared again 571 00:30:43,840 --> 00:30:44,799 There must be 572 00:30:44,960 --> 00:30:46,399 A place where spiritual energy flows from the outside world 573 00:30:46,600 --> 00:30:48,199 as long as the source can be found 574 00:30:48,360 --> 00:30:49,759 we'll be able to escape 575 00:30:50,760 --> 00:30:51,599 say more 576 00:30:51,760 --> 00:30:53,439 Li Shu has broken this ten-square array 577 00:30:53,840 --> 00:30:54,919 We want to escape the remnants 578 00:30:55,040 --> 00:30:55,919 should not be difficult 579 00:30:56,080 --> 00:30:57,599 fish are caught from the water 580 00:30:57,680 --> 00:30:59,039 Is it the source 581 00:30:59,360 --> 00:31:00,599 right in the water 582 00:31:06,200 --> 00:31:06,519 583 00:31:29,280 --> 00:31:30,119 584 00:31:46,240 --> 00:31:47,519 The blue feather luan bird is not already 585 00:31:47,520 --> 00:31:48,399 Did you break out? 586 00:31:48,600 --> 00:31:50,039 Is it locked up again? 587 00:31:50,720 --> 00:31:52,559 Spiritualist 588 00:31:52,720 --> 00:31:54,559 i'm gonna swallow you 589 00:32:02,320 --> 00:32:02,799 590 00:32:05,440 --> 00:32:06,839 She can't live without water 591 00:32:07,160 --> 00:32:08,759 She is not a blue-feathered bird 592 00:32:08,920 --> 00:32:10,279 She is the spirit of the crooked bird 593 00:32:10,440 --> 00:32:11,319 Enchanted 594 00:32:11,480 --> 00:32:12,199 probably because 595 00:32:12,360 --> 00:32:13,839 Qingyu Luan Bird has something in her heart 596 00:32:14,000 --> 00:32:14,559 stubborn 597 00:32:14,720 --> 00:32:15,479 never let go 598 00:32:15,640 --> 00:32:16,599 these emotions 599 00:32:16,760 --> 00:32:18,759 Has been under pressure for thousands of years 600 00:32:18,920 --> 00:32:20,519 never solved 601 00:32:20,520 --> 00:32:21,079 formed 602 00:32:21,240 --> 00:32:22,359 The Spirit of the Blue Feather Luan 603 00:32:23,520 --> 00:32:27,759 You spiritual masters are ruthless 604 00:32:28,760 --> 00:32:30,759 are all bad guys 605 00:32:30,960 --> 00:32:32,639 i see one 606 00:32:32,840 --> 00:32:34,559 swallow one person 607 00:32:34,720 --> 00:32:35,519 capable 608 00:32:35,600 --> 00:32:36,119 you go find 609 00:32:36,280 --> 00:32:37,399 seal your master 610 00:32:37,560 --> 00:32:38,799 what to do with us 611 00:32:38,960 --> 00:32:39,999 I need to find 612 00:32:40,160 --> 00:32:42,119 I want to seek revenge for the master of the spirit 613 00:32:42,280 --> 00:32:43,999 Ning Ruochu 614 00:32:44,160 --> 00:32:47,319 He imprisoned me in this ten square 615 00:32:48,040 --> 00:32:50,919 why shut me down 616 00:32:51,120 --> 00:32:52,719 why 617 00:33:00,520 --> 00:33:01,439 Let's go first 618 00:33:01,600 --> 00:33:03,159 wait until she calms down 619 00:33:14,200 --> 00:33:17,279 620 00:33:17,280 --> 00:33:17,919 Valley Lord 621 00:33:18,320 --> 00:33:20,479 Master Shaogu delivered medicine to Qu Xiaoxing 622 00:33:20,600 --> 00:33:21,839 also let him go 623 00:33:22,600 --> 00:33:24,839 Hao Qing is still too soft-hearted 624 00:33:25,120 --> 00:33:26,039 to be with that person 625 00:33:26,160 --> 00:33:27,839 a long and short 626 00:33:28,000 --> 00:33:29,399 still owe some heat 627 00:33:29,800 --> 00:33:31,239 Ban Haoqing 628 00:33:31,400 --> 00:33:32,279 pass through the valley 629 00:33:32,440 --> 00:33:33,959 It is said that the master of Shaogu is seriously ill 630 00:33:34,200 --> 00:33:35,919 As for Qu Xiaoxing 631 00:33:36,360 --> 00:33:38,999 Does it need to be cleaned up by subordinates? 632 00:33:39,360 --> 00:33:40,319 not possible 633 00:33:41,680 --> 00:33:43,759 He is too close to Ji Yunhe 634 00:33:43,920 --> 00:33:45,039 in case of accident 635 00:33:45,200 --> 00:33:47,399 Haoqing will fall into disrespect 636 00:33:47,600 --> 00:33:48,799 subordinates understand 637 00:33:49,320 --> 00:33:50,439 Will release people for the master of Shaogu 638 00:33:50,600 --> 00:33:51,599 find a reason 639 00:33:52,080 --> 00:33:54,079 Qu Xiaoxing is not a smart person 640 00:33:54,240 --> 00:33:55,839 He won't look into it himself 641 00:33:58,080 --> 00:33:58,759 Valley Lord 642 00:33:59,200 --> 00:33:59,919 Valley Lord 643 00:34:00,480 --> 00:34:01,039 you 644 00:34:02,920 --> 00:34:03,999 Qing Shu 645 00:34:04,880 --> 00:34:06,079 additional staff 646 00:34:06,240 --> 00:34:07,919 find anyway 647 00:34:08,080 --> 00:34:09,839 Ji Yunhe and the shark 648 00:34:10,000 --> 00:34:11,439 Especially Ji Yunhe 649 00:34:11,840 --> 00:34:12,839 I'm on her 650 00:34:13,000 --> 00:34:15,079 It took a hundred years of hard work 651 00:34:15,400 --> 00:34:18,039 This game is over 652 00:34:18,200 --> 00:34:19,559 this moment 653 00:34:19,720 --> 00:34:20,919 Not to be missed 654 00:34:21,280 --> 00:34:21,959 Yes 655 00:34:26,360 --> 00:34:27,599 you mean 656 00:34:27,760 --> 00:34:29,839 The exit is just below the pool 657 00:34:30,400 --> 00:34:31,159 right 658 00:34:32,000 --> 00:34:33,359 Although I just lightly 659 00:34:33,520 --> 00:34:34,679 Touched the water 660 00:34:34,840 --> 00:34:35,919 But I can feel it 661 00:34:36,080 --> 00:34:37,399 There's a spirit inside 662 00:34:37,640 --> 00:34:39,559 Although the spiritual power is very weak 663 00:34:39,680 --> 00:34:41,079 But it does exist 664 00:34:41,360 --> 00:34:43,199 If I guess correctly 665 00:34:43,440 --> 00:34:44,719 this pool 666 00:34:44,880 --> 00:34:45,919 should be the same as the ten square 667 00:34:46,080 --> 00:34:47,359 Somewhere the eyes are connected 668 00:34:47,960 --> 00:34:49,159 if before 669 00:34:49,320 --> 00:34:51,359 These ten squares are very powerful. 670 00:34:52,440 --> 00:34:53,559 But since the blue-feathered luan bird 671 00:34:53,760 --> 00:34:54,799 break out 672 00:34:54,960 --> 00:34:56,639 Even if it closes again, 673 00:34:56,800 --> 00:34:58,319 It's just a remnant 674 00:34:58,560 --> 00:34:59,399 As long as we can shake 675 00:34:59,560 --> 00:35:00,359 this eye 676 00:35:00,600 --> 00:35:02,479 Then we'll be able to break through 677 00:35:03,240 --> 00:35:04,559 only 678 00:35:04,720 --> 00:35:06,759 This enchantment is against the master of the spirit 679 00:35:06,920 --> 00:35:08,639 too hostile 680 00:35:09,120 --> 00:35:11,079 I just touched it lightly 681 00:35:11,160 --> 00:35:12,799 She fights back 682 00:35:13,160 --> 00:35:14,999 we have to figure out a way 683 00:35:15,120 --> 00:35:16,239 to defuse her 684 00:35:16,440 --> 00:35:17,959 you already have an idea 685 00:35:19,200 --> 00:35:20,319 686 00:35:20,760 --> 00:35:22,559 you want to get out too 687 00:35:22,720 --> 00:35:23,359 right 688 00:35:25,160 --> 00:35:26,359 Now the spiritual power of the two of us 689 00:35:26,560 --> 00:35:27,479 neither can be used 690 00:35:27,680 --> 00:35:29,159 This ghost is so powerful 691 00:35:29,360 --> 00:35:30,679 We can't beat her 692 00:35:30,840 --> 00:35:31,519 is not it 693 00:35:31,760 --> 00:35:32,319 right 694 00:35:32,440 --> 00:35:33,679 That being so 695 00:35:33,840 --> 00:35:35,599 We must not force 696 00:35:35,760 --> 00:35:36,919 to outsmart 697 00:35:37,120 --> 00:35:38,079 Do you agree 698 00:35:39,920 --> 00:35:41,519 I have a way 699 00:35:41,680 --> 00:35:42,999 do you want to try 700 00:35:43,320 --> 00:35:44,639 any solution 701 00:35:44,800 --> 00:35:46,359 Didn't this enchantment say that? 702 00:35:46,480 --> 00:35:47,839 She was cheated by a man 703 00:35:47,960 --> 00:35:48,919 hurt 704 00:35:49,080 --> 00:35:50,319 Healing emotional wounds 705 00:35:50,480 --> 00:35:51,839 The easiest way 706 00:35:52,040 --> 00:35:53,119 it's the old one 707 00:35:53,280 --> 00:35:54,119 new not coming 708 00:35:54,320 --> 00:35:55,759 you were born so beautiful 709 00:35:55,960 --> 00:35:58,199 Why don't you try to seduce her 710 00:35:58,400 --> 00:35:59,479 not good 711 00:35:59,720 --> 00:36:01,719 How can you push me to her 712 00:36:01,920 --> 00:36:03,799 It's not pushing you to her 713 00:36:04,000 --> 00:36:05,439 I didn't let you do anything to her 714 00:36:05,640 --> 00:36:06,959 just use some nice words 715 00:36:07,120 --> 00:36:07,959 to coax her 716 00:36:08,120 --> 00:36:09,679 make her feel happy 717 00:36:09,840 --> 00:36:11,079 open this knot 718 00:36:11,280 --> 00:36:12,079 so 719 00:36:12,160 --> 00:36:12,599 we can't 720 00:36:12,760 --> 00:36:13,679 escaped 721 00:36:13,920 --> 00:36:14,719 no 722 00:36:14,920 --> 00:36:15,759 we sharks 723 00:36:15,880 --> 00:36:16,999 never lie 724 00:36:17,120 --> 00:36:18,319 won't lie 725 00:36:18,800 --> 00:36:19,399 but 726 00:36:19,680 --> 00:36:21,679 It's a white lie. 727 00:36:22,120 --> 00:36:23,599 The world is lying 728 00:36:23,720 --> 00:36:25,839 Not all are cunning 00 ± Shiguchi 729 00:36:26,200 --> 00:36:28,519 Some people are speechless 730 00:36:28,720 --> 00:36:30,319 Some people are desperate 731 00:36:30,520 --> 00:36:31,279 if one day 732 00:36:31,480 --> 00:36:32,799 You really meet such a person 733 00:36:33,240 --> 00:36:34,879 Can't it work around? 734 00:36:35,080 --> 00:36:36,399 father said 735 00:36:36,680 --> 00:36:37,479 nothing at all 736 00:36:37,640 --> 00:36:38,759 White lie 737 00:36:38,960 --> 00:36:40,479 That's all self-deception 738 00:36:40,800 --> 00:36:42,319 For us sharks 739 00:36:42,680 --> 00:36:43,519 already 740 00:36:43,680 --> 00:36:45,039 is absolutely unforgivable 741 00:36:49,920 --> 00:36:51,239 you sharks 742 00:36:51,440 --> 00:36:52,759 It's pure goodness 743 00:36:54,560 --> 00:36:55,559 that's okay 744 00:36:55,760 --> 00:36:56,919 just let me do it 745 00:36:57,080 --> 00:36:58,199 how did you come 746 00:36:58,360 --> 00:36:59,519 you are not male 747 00:36:59,800 --> 00:37:00,959 since ancient times 748 00:37:01,160 --> 00:37:02,079 All the words in the book 749 00:37:02,240 --> 00:37:03,319 no woman 750 00:37:03,480 --> 00:37:04,959 Resist the temptation of scholars 751 00:37:05,440 --> 00:37:06,439 help me Weifa 752 00:37:19,240 --> 00:37:20,199 753 00:37:22,760 --> 00:37:23,959 Who are you 754 00:37:24,120 --> 00:37:25,239 just for a while 755 00:37:25,400 --> 00:37:26,759 she doesn't know me 756 00:37:27,640 --> 00:37:28,159 It seems that this spirit 757 00:37:28,320 --> 00:37:29,439 Is it just a ghost? 758 00:37:29,640 --> 00:37:30,799 mentally ill 759 00:37:31,000 --> 00:37:32,119 But that's fine 760 00:37:32,280 --> 00:37:33,679 save me any further explanation 761 00:37:33,880 --> 00:37:35,479 I'm just a scholar 762 00:37:35,640 --> 00:37:36,919 see the girl from a distance 763 00:37:37,240 --> 00:37:39,039 I was attracted by the girl 764 00:37:39,360 --> 00:37:40,959 what is a scholar 765 00:37:41,360 --> 00:37:42,879 why are you here 766 00:37:43,280 --> 00:37:45,079 Why are you attracted to me 767 00:37:45,280 --> 00:37:47,319 A scholar is a reader 768 00:37:47,520 --> 00:37:49,439 I see the girl sitting here alone 769 00:37:49,600 --> 00:37:51,199 Looks a little sad 770 00:37:51,520 --> 00:37:53,279 what's sad 771 00:37:53,800 --> 00:37:56,039 I was deceived by a sorcerer 772 00:37:56,640 --> 00:37:58,359 His name is Ning Ruochu 773 00:37:59,000 --> 00:38:01,159 we used to be in love 774 00:38:01,640 --> 00:38:04,039 But he broke my heart 775 00:38:04,520 --> 00:38:06,759 The girl said Ning Ruochu 776 00:38:06,920 --> 00:38:08,679 But the impermanent saint Ning Ruochu 777 00:38:08,840 --> 00:38:10,599 Isn't he responsible for sealing you? 778 00:38:10,880 --> 00:38:12,679 You really have a past 779 00:38:13,160 --> 00:38:15,079 I remember that time 780 00:38:15,520 --> 00:38:18,639 Little Lishu was just born 781 00:38:19,320 --> 00:38:21,679 his father bobcat king 782 00:38:21,840 --> 00:38:23,599 accidental mishap 783 00:38:23,800 --> 00:38:25,559 hurt many people 784 00:38:26,680 --> 00:38:28,319 Hunted by the Spirit Master 785 00:38:28,720 --> 00:38:30,839 Lishu is actually the bloodline of Lynx King 786 00:38:31,040 --> 00:38:32,719 No wonder it's so powerful 787 00:38:32,880 --> 00:38:33,999 because of this 788 00:38:34,880 --> 00:38:37,199 Lishu's grandfather followed the emperor 789 00:38:37,400 --> 00:38:38,639 Battle of Zhu Yan 790 00:38:39,520 --> 00:38:40,799 well-earned reputation 791 00:38:41,000 --> 00:38:42,479 Was defeated overnight 792 00:38:42,720 --> 00:38:43,639 i saved 793 00:38:43,800 --> 00:38:45,719 The little separation that was almost affected 794 00:38:45,920 --> 00:38:48,639 The Spirit Master said that I did something wrong 795 00:38:48,800 --> 00:38:50,439 embarrassed 796 00:38:50,640 --> 00:38:52,359 keep chasing me 797 00:38:52,720 --> 00:38:55,679 I have been chasing Leyou Mountain 798 00:38:55,680 --> 00:38:56,239 799 00:38:56,680 --> 00:38:59,759 800 00:39:03,960 --> 00:39:04,879 go there 801 00:39:04,920 --> 00:39:05,359 Okay 802 00:39:48,280 --> 00:39:50,519 Thankfully he helped in time 803 00:39:50,680 --> 00:39:52,399 Little Lishu is safe and sound 804 00:39:52,880 --> 00:39:54,159 So 805 00:39:54,400 --> 00:39:55,519 i can see 806 00:39:55,680 --> 00:39:57,399 The other party is not malicious 807 00:39:58,200 --> 00:39:59,959 He knows he misunderstood me 808 00:40:00,120 --> 00:40:01,999 Apologize to me 809 00:40:02,520 --> 00:40:04,399 Brother Ning Brother Ning 810 00:40:07,280 --> 00:40:08,559 You are Ning Ruochu 811 00:40:10,120 --> 00:40:11,599 But his brothers 812 00:40:11,800 --> 00:40:13,639 But far less enlightened 813 00:40:13,880 --> 00:40:15,199 They believe in rumors 814 00:40:15,400 --> 00:40:15,999 identify me as 815 00:40:16,200 --> 00:40:17,519 homicidal alien 816 00:40:18,280 --> 00:40:20,159 Ruochu tried to persuade them for me 817 00:40:20,480 --> 00:40:22,479 And take me away from right and wrong 818 00:40:25,800 --> 00:40:28,359 Although he protected me and Xiao Lishu 819 00:40:28,800 --> 00:40:30,999 But I don't want to accept his love 820 00:40:31,200 --> 00:40:32,599 know he loves wine 821 00:40:33,240 --> 00:40:35,719 I will use the spirit of flowers and grains 822 00:40:35,880 --> 00:40:36,879 wine gift 823 00:40:37,040 --> 00:40:38,359 The power is even 824 00:41:13,200 --> 00:41:16,399 But he seems addicted 825 00:41:16,840 --> 00:41:18,959 Ignore worldly rumors 826 00:41:20,000 --> 00:41:22,159 You want to be drinking buddies with me 827 00:41:24,360 --> 00:41:26,839 Gossip hurts the most 828 00:41:27,680 --> 00:41:28,639 You are not afraid 829 00:41:28,960 --> 00:41:29,959 If you can't rely on your heart 830 00:41:30,120 --> 00:41:31,119 do what you want 831 00:41:31,240 --> 00:41:32,639 What's the point of living then? 832 00:41:40,240 --> 00:41:40,759 833 00:41:46,560 --> 00:41:47,599 US 834 00:41:48,080 --> 00:41:50,319 so in love 46232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.