Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,754 --> 00:00:11,801
Lawmen robbing bandits.
What's the world coming to?
3
00:00:11,932 --> 00:00:13,194
Tear that goddamn sheriff apart.
4
00:00:13,324 --> 00:00:15,283
Don't end up like a
hare in the goddamn hunt.
5
00:00:15,413 --> 00:00:17,415
Everything I've done has
been for you, brother.
6
00:00:17,546 --> 00:00:18,982
What about the scars on my back?
7
00:00:19,113 --> 00:00:21,028
Nathan, I don't want to marry you.
8
00:00:21,158 --> 00:00:22,246
Whore!
9
00:00:23,421 --> 00:00:24,683
Shh.
10
00:00:24,814 --> 00:00:26,250
It's yours if you let her go.
11
00:00:26,381 --> 00:00:27,860
I can't be the reason
you give it all up.
12
00:00:27,991 --> 00:00:30,211
Steve should be here, but he's in town
13
00:00:30,341 --> 00:00:32,953
weeping over his whore.
14
00:00:33,083 --> 00:00:35,216
I plow the dry earth every day
15
00:00:35,346 --> 00:00:36,826
so that I'll be ready when it rains.
16
00:00:55,758 --> 00:00:59,457
Tell me who gave you those scars.
17
00:00:59,588 --> 00:01:03,592
Tell me who gave you those scars.
18
00:01:08,640 --> 00:01:10,650
Why do you care?
19
00:01:10,664 --> 00:01:12,535
'Cause I've been searching
for that son of a bitch
20
00:01:12,666 --> 00:01:14,167
for most of my goddamn life.
21
00:01:17,453 --> 00:01:21,370
Don't make me skin you
alive, Sheriff, 'cause I will.
22
00:01:21,501 --> 00:01:22,501
Believe me.
23
00:01:24,025 --> 00:01:27,681
All right. Let me get up.
24
00:01:27,812 --> 00:01:31,200
As you can see, I'm
uncomfortable. It just makes me...
25
00:01:31,601 --> 00:01:33,643
If you make a move...
26
00:01:33,731 --> 00:01:35,428
All right.
27
00:01:35,558 --> 00:01:37,778
I know, I know.
28
00:01:39,301 --> 00:01:40,301
All right.
29
00:01:47,092 --> 00:01:48,571
Tell me.
30
00:01:50,573 --> 00:01:53,533
Tell me his fucking name!
31
00:01:53,664 --> 00:01:55,361
Bronson, you fuck!
32
00:02:10,985 --> 00:02:12,813
Drop it.
33
00:04:19,766 --> 00:04:21,855
You know, Martin, Thompson was right.
34
00:04:26,642 --> 00:04:28,035
So was Steve.
35
00:04:44,089 --> 00:04:46,265
You see?
36
00:04:46,395 --> 00:04:48,441
In the end, it came.
37
00:04:48,571 --> 00:04:49,703
Go on.
38
00:05:01,323 --> 00:05:02,716
You do it.
39
00:05:02,847 --> 00:05:03,847
Go on.
40
00:05:07,286 --> 00:05:09,157
We'll try it together.
41
00:05:09,288 --> 00:05:10,681
Okay, here we go.
42
00:05:11,246 --> 00:05:13,379
One, two, three.
43
00:05:29,351 --> 00:05:30,351
Go on, go see.
44
00:05:56,117 --> 00:05:57,771
It might take a few minutes.
45
00:05:57,902 --> 00:05:59,860
Go play, I'll come get
you when it happens.
46
00:06:01,166 --> 00:06:02,166
Go on.
47
00:06:17,922 --> 00:06:19,662
I've wronged you.
48
00:06:21,360 --> 00:06:23,362
I know.
49
00:06:23,572 --> 00:06:26,358
Like the worst kind of
man, I've offended you,
50
00:06:26,488 --> 00:06:28,534
and betrayed you...
51
00:06:28,664 --> 00:06:30,841
You've been betraying
me for years, Steve.
52
00:06:35,193 --> 00:06:36,281
You think I never knew?
53
00:06:38,972 --> 00:06:41,192
It was a price I was willing
to pay to stay with you
54
00:06:41,322 --> 00:06:43,063
because Dorian needed
a father, but, Jesus...
55
00:06:45,718 --> 00:06:48,895
Never would I have thought you'd let us
56
00:06:49,026 --> 00:06:53,552
sweat, and starve, and
despair like we have,
57
00:06:53,682 --> 00:06:55,641
while, all this time, we've
been sitting over a goldmine.
58
00:06:55,771 --> 00:06:57,164
- That gold is evil...
- Stop!
59
00:06:57,295 --> 00:07:00,428
I'm tired of listening
to your hypocrisy.
60
00:07:00,559 --> 00:07:02,256
It wasn't so evil you
couldn't use it to try
61
00:07:02,387 --> 00:07:04,824
and save that whore from being hanged!
62
00:07:10,830 --> 00:07:14,007
You know, it's only now I see
you for what you really are.
63
00:07:17,924 --> 00:07:21,101
Do you think you're some kind of martyr?
64
00:07:21,232 --> 00:07:23,756
You're as hateful as the men you oppose.
65
00:07:30,415 --> 00:07:31,807
You should have asked us for permission
66
00:07:31,938 --> 00:07:33,113
to make us live like this.
67
00:07:46,387 --> 00:07:48,694
Shouldn't you be outside working, Steve?
68
00:08:26,123 --> 00:08:27,123
What can I do for you?
69
00:08:32,564 --> 00:08:34,305
We're here for the Federal Bank money.
70
00:08:37,438 --> 00:08:41,268
Well, as you can see,
this ain't a bank no more.
71
00:08:48,971 --> 00:08:51,104
Let's...
72
00:08:51,235 --> 00:08:52,845
approach this a little differently.
73
00:08:54,673 --> 00:08:55,673
Where's McCoy?
74
00:09:02,072 --> 00:09:04,987
I don't know who you are
75
00:09:05,118 --> 00:09:07,381
or what you want from him,
76
00:09:07,512 --> 00:09:10,167
but if you ain't up and
out of that goddamn chair
77
00:09:10,297 --> 00:09:12,299
by count of three,
78
00:09:12,430 --> 00:09:13,953
I'm gonna...
79
00:09:19,828 --> 00:09:21,221
Drop it.
80
00:09:31,013 --> 00:09:32,363
Where is McCoy?
81
00:09:47,508 --> 00:09:49,031
We... we haven't seen him in days.
82
00:09:53,514 --> 00:09:55,951
He was out the far side of the canyon,
83
00:09:56,082 --> 00:09:58,215
but the bridge has collapsed.
84
00:09:58,345 --> 00:10:00,434
If he's still alive, my best guess is
85
00:10:00,565 --> 00:10:01,827
he'll be coming back through the mines.
86
00:10:01,957 --> 00:10:05,570
The mines? Where... where are the mines?
87
00:10:05,700 --> 00:10:07,615
Not too far.
88
00:10:07,746 --> 00:10:10,183
Take the path east of town
89
00:10:10,314 --> 00:10:11,837
and pass the abandoned house in Condor,
90
00:10:11,967 --> 00:10:12,967
you'll be there.
91
00:11:03,584 --> 00:11:04,584
Fuck.
92
00:11:29,436 --> 00:11:31,308
Nice, huh?
93
00:11:31,438 --> 00:11:34,920
How much do you reckon
it would be worth?
94
00:11:35,050 --> 00:11:36,704
Let's go get this fucking sheriff.
95
00:11:45,060 --> 00:11:48,150
Less than two hours and we're home.
96
00:11:48,281 --> 00:11:50,501
How long ago did he
give you those scars?
97
00:11:50,631 --> 00:11:52,590
Oh, shut up, Red, for Christ's sake.
98
00:11:52,720 --> 00:11:55,157
Look, at least just tell
me where it happened.
99
00:11:55,288 --> 00:11:56,463
I just wanna talk to him.
100
00:11:58,813 --> 00:12:02,164
You know, I grew up in a
place called Abbey Town.
101
00:12:02,295 --> 00:12:03,340
I've never heard of it.
102
00:12:04,776 --> 00:12:06,995
Hold her!
103
00:12:07,126 --> 00:12:08,910
Take it easy. Easy.
104
00:12:09,041 --> 00:12:10,695
Easy now.
105
00:12:10,825 --> 00:12:13,437
It's just a woman.
106
00:12:13,567 --> 00:12:16,091
Footsteps coming up the stairs,
107
00:12:16,222 --> 00:12:18,006
and then her screams,
108
00:12:18,137 --> 00:12:20,705
as he cut that mark into her, Sheriff.
109
00:12:20,835 --> 00:12:22,881
- Just like he did to you.
- Please, leave!
110
00:12:23,011 --> 00:12:24,839
Leave us alone!
111
00:12:26,014 --> 00:12:27,015
Please, leave.
112
00:12:27,146 --> 00:12:28,756
In the name of God, please, no!
113
00:12:28,887 --> 00:12:29,887
Ah!
114
00:12:31,716 --> 00:12:33,979
But deeper.
115
00:12:34,109 --> 00:12:35,109
Please, stop!
116
00:12:42,814 --> 00:12:45,077
She saw my face?
117
00:12:48,689 --> 00:12:51,431
The things we do for money.
118
00:12:54,826 --> 00:12:56,306
I was eight.
119
00:13:07,273 --> 00:13:08,448
You were just a boy.
120
00:14:19,207 --> 00:14:21,122
It's Thompson.
121
00:14:21,253 --> 00:14:22,559
There's no need to be scared.
122
00:14:30,175 --> 00:14:32,090
Ooh-wee.
123
00:14:32,220 --> 00:14:35,180
Looks like little brother's got
himself a taste for dynamite.
124
00:14:38,662 --> 00:14:40,707
Remember how this town used to be?
125
00:14:43,536 --> 00:14:47,845
Finally, we'll get back
to being that City of Gold.
126
00:14:55,548 --> 00:14:58,464
So, that's why you've been
going around the country
127
00:14:58,595 --> 00:15:00,727
chopping people's heads off.
128
00:15:02,033 --> 00:15:03,556
Revenge.
129
00:15:03,687 --> 00:15:05,210
I guess you can say that.
130
00:15:07,212 --> 00:15:11,433
You wasted your entire life
searching for an asshole.
131
00:15:12,652 --> 00:15:15,394
- 15 years.
- 15 years.
132
00:15:16,961 --> 00:15:19,354
In all that time, how close you come?
133
00:15:19,485 --> 00:15:22,357
Well, now I know his name.
134
00:15:22,488 --> 00:15:23,488
That's right.
135
00:15:23,533 --> 00:15:25,143
I guess you do.
136
00:15:31,584 --> 00:15:34,195
We wanna talk to you about the money!
137
00:15:34,326 --> 00:15:35,675
The Federal Bank money!
138
00:15:42,203 --> 00:15:43,422
Fuck!
139
00:15:59,438 --> 00:16:00,657
Good luck.
140
00:16:06,227 --> 00:16:07,315
Red!
141
00:16:07,446 --> 00:16:08,839
Don't fucking move!
142
00:16:28,032 --> 00:16:30,295
I'm empty.
143
00:16:30,425 --> 00:16:31,425
Kurt, I'm empty.
144
00:16:35,996 --> 00:16:37,128
Aw, shit!
145
00:16:37,258 --> 00:16:39,042
Reloading. Hang tight, buddy.
146
00:16:41,001 --> 00:16:42,307
I'm out.
147
00:17:11,292 --> 00:17:12,554
Stop.
148
00:17:29,267 --> 00:17:30,572
Marco?
149
00:17:32,836 --> 00:17:34,228
Blaine.
150
00:17:41,409 --> 00:17:43,498
Oh, shit.
151
00:17:43,629 --> 00:17:46,197
I can't wait to see your brother's face.
152
00:17:46,327 --> 00:17:49,374
I have to tell you, I
imagined you as a businessman,
153
00:17:49,504 --> 00:17:52,812
a cowherd, a family man
with a string of ugly brats.
154
00:17:52,943 --> 00:17:57,121
I even imagined you as a
priest, for Chrissake, but never,
155
00:17:57,251 --> 00:17:59,689
never a fucking sheriff.
156
00:18:01,473 --> 00:18:04,389
Well, you never struck me as
a man with a great imagination.
157
00:18:08,567 --> 00:18:10,177
How did you find me?
158
00:18:10,308 --> 00:18:12,527
Your damn deputies told us
which way you might be coming.
159
00:18:12,658 --> 00:18:13,746
It doesn't take much imagination
160
00:18:13,877 --> 00:18:16,357
to guess what happened next.
161
00:18:16,488 --> 00:18:20,579
Marco, you know how
we are about witnesses.
162
00:18:20,710 --> 00:18:22,973
But I am sorry about your friend.
163
00:18:23,103 --> 00:18:27,107
If he had family, they
will lack for nothing.
164
00:18:27,238 --> 00:18:30,458
Will you look at that?
165
00:18:30,589 --> 00:18:32,939
Generosity and kindness.
166
00:18:34,114 --> 00:18:35,289
You've changed.
167
00:18:41,600 --> 00:18:43,167
I was his only family.
168
00:18:44,472 --> 00:18:46,257
And what about the third?
169
00:18:46,387 --> 00:18:47,737
There were three of you.
170
00:18:51,392 --> 00:18:52,437
Excuse me?
171
00:18:52,567 --> 00:18:53,612
You heard me.
172
00:18:53,743 --> 00:18:55,788
Mind your own goddamn business.
173
00:18:57,181 --> 00:18:58,704
He was my prisoner.
174
00:18:58,835 --> 00:19:00,793
Blaine, I would never
have taken that money
175
00:19:00,924 --> 00:19:02,403
had I known it was yours.
176
00:19:02,534 --> 00:19:04,928
I know that.
177
00:19:05,058 --> 00:19:07,800
Now why don't I go and get the money,
178
00:19:07,931 --> 00:19:10,020
and I clean up this mess?
179
00:19:10,150 --> 00:19:11,412
There is no mess.
180
00:19:11,543 --> 00:19:12,805
There's no hurry.
181
00:19:12,936 --> 00:19:14,154
You and me...
182
00:19:14,285 --> 00:19:16,678
We're celebrating our reunion.
183
00:19:16,809 --> 00:19:18,506
Listen, you fellas
might like to do that,
184
00:19:18,637 --> 00:19:21,509
but I think it's near time
we put an end to this mess.
185
00:19:21,640 --> 00:19:24,469
That money's on an abandoned
farm. I can go myself.
186
00:19:24,599 --> 00:19:27,167
Yeah, right, like you think
we're gonna let you go alone?
187
00:19:27,298 --> 00:19:32,172
Are you gonna let him
talk to you like that?
188
00:19:32,303 --> 00:19:34,479
- You've changed.
- I'm still Sheriff, Blaine.
189
00:19:34,609 --> 00:19:37,830
I can't be seen with the
men who murdered my deputies.
190
00:19:37,961 --> 00:19:40,050
All right.
191
00:19:40,180 --> 00:19:42,617
Let's just you and me go together then.
192
00:19:42,748 --> 00:19:44,489
Catch up on old times.
193
00:19:44,619 --> 00:19:47,535
You know, I gotta say, it's
nice that you two are so close,
194
00:19:47,666 --> 00:19:49,624
but I ain't running the
risk of going back to Bronson
195
00:19:49,755 --> 00:19:51,975
without that money.
196
00:19:52,105 --> 00:19:55,239
If I killed you right now,
197
00:19:55,369 --> 00:19:59,678
there's not a soul on this
Earth that would give a shit.
198
00:19:59,809 --> 00:20:02,289
Especially not my fucking brother.
199
00:20:02,420 --> 00:20:05,684
Shoot the mouthy fuck,
200
00:20:05,815 --> 00:20:08,818
or put the gun down.
201
00:20:18,175 --> 00:20:21,308
This is the Marco I used to know.
202
00:20:32,450 --> 00:20:36,715
Blaine, I would rather come with you.
203
00:20:38,630 --> 00:20:40,327
Don't worry.
204
00:20:40,458 --> 00:20:41,502
Let's go!
205
00:20:41,633 --> 00:20:43,200
We'll be back by dark.
206
00:20:43,330 --> 00:20:44,723
We're not gonna make it by dark.
207
00:20:44,854 --> 00:20:47,900
Besides, don't wanna pass
too close to Greenvale,
208
00:20:48,031 --> 00:20:49,728
not after the mess you guys caused.
209
00:20:51,251 --> 00:20:52,644
I suggest we take a different route.
210
00:20:53,384 --> 00:20:54,384
So?
211
00:20:55,429 --> 00:20:56,996
So...
212
00:20:58,780 --> 00:20:59,780
tomorrow.
213
00:21:01,261 --> 00:21:05,178
All right. We'll see you
here tomorrow morning.
214
00:21:05,309 --> 00:21:08,138
Hmm. Hey.
215
00:21:10,227 --> 00:21:11,227
Ah, of course.
216
00:21:13,970 --> 00:21:15,667
You'll choke on those balls one day.
217
00:21:34,904 --> 00:21:37,732
Symone,
218
00:21:37,863 --> 00:21:39,386
what have you done?
219
00:21:40,779 --> 00:21:43,303
I couldn't leave her there.
220
00:21:43,434 --> 00:21:44,696
I couldn't.
221
00:21:45,653 --> 00:21:48,047
Gather the girls, Susan.
222
00:22:04,759 --> 00:22:07,632
I wanna change her hair to the red.
223
00:22:07,762 --> 00:22:09,460
Go and get it.
224
00:22:09,590 --> 00:22:12,071
We can't, it's still wet.
225
00:22:13,943 --> 00:22:15,770
She's fine with this one.
226
00:22:15,901 --> 00:22:18,077
The red one, I said.
227
00:22:20,036 --> 00:22:22,212
The red one's her favorite.
228
00:22:22,342 --> 00:22:24,170
Do you understand? I know!
229
00:22:26,129 --> 00:22:29,219
Laura, get the wagon ready.
230
00:22:29,349 --> 00:22:32,962
Wanda, wrap all the jewelry
in rags and hide the money.
231
00:22:35,051 --> 00:22:36,095
Is that it?
232
00:22:38,054 --> 00:22:39,577
We're just gonna run away?
233
00:22:39,707 --> 00:22:41,535
We've already discussed this.
234
00:22:41,666 --> 00:22:44,582
With all this money, we
won't survive till sundown.
235
00:22:44,712 --> 00:22:47,150
- This is our town.
- Really?
236
00:22:47,280 --> 00:22:49,456
Look at what happened.
237
00:22:49,587 --> 00:22:52,633
They did this to her and nobody
lifted a finger to stop it.
238
00:22:52,764 --> 00:22:54,461
It was her own fault.
239
00:22:59,989 --> 00:23:01,729
She should have waited for McCoy.
240
00:23:01,860 --> 00:23:04,732
She wanted to avenge you.
241
00:23:04,863 --> 00:23:06,256
And to protect us.
242
00:23:06,386 --> 00:23:07,431
She was stupid.
243
00:23:07,561 --> 00:23:09,737
Why don't you shut your mouth?
244
00:23:09,868 --> 00:23:12,697
She was angry 'cause Steve rejected her.
245
00:23:12,827 --> 00:23:13,827
She was weak.
246
00:23:13,915 --> 00:23:15,395
She did the very opposite
247
00:23:15,526 --> 00:23:16,918
of what she's always been teaching me.
248
00:23:17,049 --> 00:23:18,485
Not that you ever listened.
249
00:23:22,185 --> 00:23:23,185
What?
250
00:23:23,186 --> 00:23:25,971
She warned you about Nathan.
251
00:23:26,102 --> 00:23:27,494
She tried to make you understand
252
00:23:27,625 --> 00:23:30,628
that you were playing a
dangerous game with him. But no.
253
00:23:30,758 --> 00:23:33,718
The bored little whore had
to play at being a princess.
254
00:23:33,848 --> 00:23:37,069
- You know, fuck you!
- All right. Enough.
255
00:23:38,331 --> 00:23:39,680
Eve was right.
256
00:23:39,811 --> 00:23:42,814
You're just a spoiled brat, Symone.
257
00:23:42,944 --> 00:23:44,685
Well,
258
00:23:46,861 --> 00:23:48,298
her death is on you.
259
00:23:48,428 --> 00:23:49,428
Susan...
260
00:25:16,734 --> 00:25:17,909
Marco.
261
00:25:22,522 --> 00:25:24,437
He's gonna be governor, Marco.
262
00:25:24,568 --> 00:25:27,875
And when that happens,
everything is gonna change.
263
00:25:28,006 --> 00:25:30,008
New rules.
264
00:25:30,139 --> 00:25:32,053
New opportunities.
265
00:25:33,881 --> 00:25:35,622
Yeah, right.
266
00:25:36,884 --> 00:25:40,236
You wouldn't recognize him now.
267
00:25:40,366 --> 00:25:43,195
If he wasn't drenched in
blood, I probably wouldn't.
268
00:25:45,502 --> 00:25:47,112
Your brother loves
you, you dumb bastard.
269
00:25:47,243 --> 00:25:50,246
He spent a fucking
fortune trying to find you.
270
00:25:50,376 --> 00:25:52,944
He ever tell you why we parted company?
271
00:25:53,074 --> 00:25:54,989
No.
272
00:25:55,120 --> 00:25:57,296
Why don't you tell me?
273
00:25:57,427 --> 00:25:59,168
Believe me, you don't wanna know.
274
00:26:03,650 --> 00:26:06,000
Well, at least tell
me why you would order
275
00:26:06,131 --> 00:26:08,960
the hanging of such a sublime beauty.
276
00:26:10,309 --> 00:26:12,137
What are you talking about?
277
00:26:12,268 --> 00:26:15,314
The name was Eve Margaret Hoover.
278
00:26:31,635 --> 00:26:32,897
She's dead?
279
00:26:33,724 --> 00:26:36,161
Shit.
280
00:26:36,292 --> 00:26:40,470
You didn't give the order?
281
00:26:40,600 --> 00:26:43,473
Apparently she killed
the only remaining deputy
282
00:26:43,603 --> 00:26:44,603
we didn't take care of.
283
00:26:46,345 --> 00:26:48,086
I'm sorry, Marco.
284
00:26:49,740 --> 00:26:52,133
I'm sorry for your loss.
285
00:28:06,686 --> 00:28:09,515
You're too late.
They've taken everything.
286
00:28:09,646 --> 00:28:11,648
I know who you are.
287
00:28:14,390 --> 00:28:16,087
What were you looking for?
288
00:28:16,217 --> 00:28:17,871
A very bad guy.
289
00:28:18,002 --> 00:28:19,046
Like always.
290
00:28:19,177 --> 00:28:20,831
And did you find him?
291
00:28:20,961 --> 00:28:24,356
Not yet. But today I'm
closer than I was yesterday.
292
00:28:24,487 --> 00:28:26,445
And where will you look for him?
293
00:28:26,576 --> 00:28:28,708
Ain't you got nothing better to do, kid?
294
00:28:28,839 --> 00:28:30,231
No.
295
00:28:30,362 --> 00:28:31,929
Some place more normal.
296
00:28:32,059 --> 00:28:34,801
Some place the bounty
register's actually used.
297
00:28:34,932 --> 00:28:37,717
- McCoy hates bounty hunters.
- I know.
298
00:28:37,848 --> 00:28:39,371
And where's a more
normal place than this?
299
00:28:39,502 --> 00:28:42,374
Far away. Look, just stop
following me, all right?
300
00:28:42,505 --> 00:28:44,594
And how will you get there?
301
00:28:44,724 --> 00:28:46,117
'Cause, if it's a train
you re looking for,
302
00:28:46,247 --> 00:28:48,162
you're going to need a ticket.
303
00:28:48,293 --> 00:28:49,816
That way.
304
00:29:01,132 --> 00:29:02,481
You're exactly the same.
305
00:29:04,962 --> 00:29:07,573
You're always running away,
or hunting someone down.
306
00:29:09,358 --> 00:29:10,620
You still his errand boy?
307
00:29:10,750 --> 00:29:12,970
Fuck you.
308
00:29:20,107 --> 00:29:21,587
I'll give you half.
309
00:29:26,026 --> 00:29:28,812
It's more than enough to live
like a king till you'll die.
310
00:29:31,902 --> 00:29:34,339
Come on, you don't
want to do this forever.
311
00:29:34,470 --> 00:29:37,298
Always looking over your shoulder,
312
00:29:37,429 --> 00:29:40,519
waiting for the day you see
that bullet with your name on it.
313
00:29:42,608 --> 00:29:46,090
I've found my place, Marco.
314
00:29:46,220 --> 00:29:48,527
I finally stopped running.
315
00:29:50,660 --> 00:29:51,660
What the fuck have you found?
316
00:29:53,924 --> 00:29:54,924
You know what this is?
317
00:29:56,361 --> 00:29:57,623
- Christ, Blaine...
- No, wait.
318
00:29:57,754 --> 00:29:59,669
They only give this to you
319
00:29:59,799 --> 00:30:01,497
- when they're ready to let you in.
- Those fucking little bastards!
320
00:30:01,627 --> 00:30:03,150
You're insane, you let
'em inside your head.
321
00:30:03,281 --> 00:30:04,891
- They fucking keep tabs on you...
- You're not listening.
322
00:30:05,022 --> 00:30:07,938
- Where you piss, where you shit.
- I spent 15 fucking years...
323
00:30:08,068 --> 00:30:09,853
- ... waiting for this!
- Do you know what my brother did?!
324
00:30:09,983 --> 00:30:11,115
Do you know what my brother did?!
325
00:30:13,596 --> 00:30:14,901
What?
326
00:30:15,032 --> 00:30:16,337
Tell me.
327
00:30:19,950 --> 00:30:21,560
Tell me.
328
00:30:24,389 --> 00:30:26,435
When we parted company,
329
00:30:28,959 --> 00:30:31,091
he murdered them all.
330
00:30:33,616 --> 00:30:38,490
Christian, Michael, Ralph.
331
00:30:38,621 --> 00:30:40,797
For what?
332
00:30:41,427 --> 00:30:45,149
So that psycho bitch could have
her go on the cross, that's what.
333
00:30:45,559 --> 00:30:48,214
What are you talking about?
334
00:30:48,345 --> 00:30:49,345
I'm telling you the truth.
335
00:30:54,917 --> 00:30:57,789
Stay away from those people.
336
00:30:57,920 --> 00:30:59,748
Those people?
337
00:31:00,705 --> 00:31:03,490
Those people...
338
00:31:03,621 --> 00:31:06,015
can change my life.
339
00:31:06,145 --> 00:31:11,455
Those people can make me a free man. Me.
340
00:31:11,585 --> 00:31:14,023
You and your money, Marco,
341
00:31:14,153 --> 00:31:16,895
you don't have that power.
342
00:31:28,211 --> 00:31:30,213
You know, it hasn't
rained here in years.
343
00:31:34,173 --> 00:31:35,827
It's a miracle.
344
00:31:38,917 --> 00:31:41,006
I ain't coming with you.
345
00:31:41,137 --> 00:31:43,356
- Yes, you are.
- No, I'm not.
346
00:31:43,487 --> 00:31:46,403
No, I'll pay back every last
cent if that's what it takes.
347
00:31:49,580 --> 00:31:52,844
But I hope,
348
00:31:52,975 --> 00:31:55,107
that our past friendship means,
349
00:31:55,238 --> 00:31:57,022
you won't tell my brother you found me.
350
00:32:00,983 --> 00:32:03,289
It's too late, Marco.
351
00:32:03,420 --> 00:32:06,292
The men would have
already wired Bronson.
352
00:32:07,119 --> 00:32:09,078
I am sorry.
353
00:32:16,737 --> 00:32:18,609
Yeah, so am I.
354
00:32:18,739 --> 00:32:19,871
I know you are.
355
00:32:21,568 --> 00:32:24,049
Now, let's go.
356
00:32:24,180 --> 00:32:25,877
Your brother is gonna be so happy to...
357
00:33:25,371 --> 00:33:27,705
Feels like we're getting stronger
358
00:33:27,706 --> 00:33:29,810
every year, doesn't it?
359
00:33:29,941 --> 00:33:33,249
Can I talk to you?
360
00:33:33,379 --> 00:33:34,946
You're worried about tomorrow?
361
00:33:39,081 --> 00:33:40,081
Hellen,
362
00:33:40,082 --> 00:33:41,910
I gotta leave.
363
00:33:43,955 --> 00:33:47,263
- What are you talking about?
- My brother's been found.
364
00:33:50,788 --> 00:33:53,965
- Your brother?
- That's right. Yes.
365
00:33:54,096 --> 00:33:56,315
I'll be back in two or three days,
366
00:33:56,446 --> 00:33:59,884
and once I am, we can
celebrate my nomination...
367
00:34:00,015 --> 00:34:01,886
To hell with the nomination.
368
00:34:02,017 --> 00:34:05,890
- We're here for something else.
- Yes.
369
00:34:06,021 --> 00:34:07,457
Yeah, which we do every year.
370
00:34:07,587 --> 00:34:10,068
What's the problem my
missing it this once?
371
00:34:11,678 --> 00:34:13,854
Have you forgotten
the vow that you made?
372
00:34:13,985 --> 00:34:15,987
Nothing matters outside of us.
373
00:34:16,118 --> 00:34:18,424
Marco matters.
374
00:34:18,555 --> 00:34:21,427
- He's my family.
- But he abandoned you.
375
00:34:21,558 --> 00:34:23,429
I'm your family.
376
00:34:25,605 --> 00:34:27,259
I freed you.
377
00:34:27,390 --> 00:34:29,653
- I took care of you.
- Yeah.
378
00:34:34,310 --> 00:34:35,310
Carlo,
379
00:34:36,616 --> 00:34:37,616
I know you.
380
00:34:37,704 --> 00:34:39,097
Yeah, that's all true.
381
00:34:42,187 --> 00:34:43,754
So you know what this means to me.
382
00:34:47,801 --> 00:34:51,196
My boys have found him near
a place called Greenvale,
383
00:34:51,327 --> 00:34:52,632
and I'm gonna go get him.
384
00:34:52,763 --> 00:34:53,894
Your "boys?"
385
00:34:54,025 --> 00:34:55,592
You sound like a goddamn bandit.
386
00:34:55,722 --> 00:34:58,073
That's right.
387
00:34:58,203 --> 00:35:01,772
If you don't return before
that carriage arrives tomorrow,
388
00:35:01,902 --> 00:35:02,903
you'll lose everything.
389
00:35:10,172 --> 00:35:11,172
Bronson!
390
00:35:15,351 --> 00:35:17,048
You need to think
before you challenge me.
391
00:35:38,896 --> 00:35:42,726
I need a ticket to Trenton
or Southspire, today.
392
00:35:42,856 --> 00:35:44,423
There is nothing for today.
393
00:35:44,554 --> 00:35:46,077
There is one for tomorrow afternoon.
394
00:35:46,208 --> 00:35:47,557
Yeah, that's too late.
395
00:35:47,687 --> 00:35:50,038
- Sorry.
- Relax, I ain't gonna hurt you.
396
00:35:51,648 --> 00:35:52,692
Get me the ticket.
397
00:35:54,216 --> 00:35:55,391
You got any peyote?
398
00:35:57,436 --> 00:35:59,134
Concasse?
399
00:35:59,264 --> 00:36:01,484
Ayahuasca roots maybe?
400
00:36:02,485 --> 00:36:03,485
Top shelf.
401
00:36:04,574 --> 00:36:05,574
Yeah.
402
00:36:16,629 --> 00:36:17,804
For the herbs...
403
00:36:17,935 --> 00:36:19,328
the ticket...
404
00:36:21,286 --> 00:36:22,983
for the door.
405
00:36:28,032 --> 00:36:29,032
Thank you.
406
00:36:29,077 --> 00:36:30,078
Good day.
407
00:43:12,392 --> 00:43:14,394
Bronson.
408
00:44:46,269 --> 00:44:51,274
Fuck!
409
00:45:00,000 --> 00:45:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
27798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.