All language subtitles for That Dirty Black Bag 1x02 - Chapter Two_ Prisoner (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,957 --> 00:00:11,480 - Who the hell are you? - I'm Red Bill. 3 00:00:11,610 --> 00:00:13,221 We don't like bounty hunters around here. 4 00:00:13,351 --> 00:00:14,962 I'm lookin' for a fella carries a Bowie knife 5 00:00:15,092 --> 00:00:16,920 with an Eye of Gorgon in the handle. 6 00:00:17,051 --> 00:00:19,401 And I'll have the gold and you'll die of thirst 7 00:00:19,531 --> 00:00:22,404 waiting for your God to make it rain. I'm not leaving. 8 00:00:22,534 --> 00:00:24,145 When you leave town, I'll give you back your gun. 9 00:00:24,275 --> 00:00:26,147 You're beautiful, powerful, 10 00:00:26,277 --> 00:00:28,149 and I've never seen you give up on anything. 11 00:00:28,279 --> 00:00:30,412 You and I are destined for better things. 12 00:00:30,542 --> 00:00:32,543 That's a robbery gone bad. 13 00:00:32,675 --> 00:00:34,720 Where's my horse? 14 00:00:34,851 --> 00:00:35,852 This your horse? 15 00:00:35,983 --> 00:00:37,027 Fuck you! 16 00:03:49,263 --> 00:03:50,307 We're probably turning around, 17 00:03:50,438 --> 00:03:53,441 we've been here for hours. 18 00:03:53,571 --> 00:03:56,618 Come on Kurt, just a little bit further. 19 00:03:56,748 --> 00:03:58,098 Oh come on, Mac. 20 00:03:59,229 --> 00:04:00,578 Forget about him. 21 00:04:00,709 --> 00:04:03,364 We've got more pressing things to care of. 22 00:04:03,494 --> 00:04:06,018 Once a man breaks the law, 23 00:04:06,149 --> 00:04:07,933 he's gotta be brought to justice. 24 00:04:08,064 --> 00:04:10,022 What law is that? 25 00:04:10,153 --> 00:04:11,153 Stealing from another man. 26 00:04:11,198 --> 00:04:13,243 Mac, you and I both know, 27 00:04:13,374 --> 00:04:15,811 the further we are from that money, 28 00:04:15,941 --> 00:04:17,987 the more likely it is someone will to stumble across it. 29 00:04:18,117 --> 00:04:19,249 I love that horse. 30 00:04:20,990 --> 00:04:22,034 More than money? 31 00:04:24,167 --> 00:04:25,386 That's what I thought. 32 00:04:26,778 --> 00:04:29,129 Paranoia, that's it. 33 00:04:31,131 --> 00:04:34,090 Paranoia does not make you smarter, Kurt. 34 00:04:34,221 --> 00:04:35,831 It just makes you look 35 00:04:35,961 --> 00:04:37,572 like you wanna shit yourself all the time. 36 00:04:45,623 --> 00:04:47,799 Careful, it's supposed to be a straight line. 37 00:04:55,155 --> 00:04:57,374 He says you have no imagination. 38 00:04:58,767 --> 00:04:59,767 Really? 39 00:04:59,811 --> 00:05:01,422 You know a better way to farm? 40 00:05:04,120 --> 00:05:05,382 Come here and show me. 41 00:05:05,513 --> 00:05:08,124 Come on, come and show me. 42 00:05:08,255 --> 00:05:10,344 Here you go. Here we go. 43 00:05:12,346 --> 00:05:15,131 You know a better way to farm, hah? 44 00:05:15,262 --> 00:05:18,090 All right, children, that's enough. 45 00:05:18,221 --> 00:05:20,267 Who you calling child, hah? 46 00:05:20,397 --> 00:05:22,138 Who you calling child? 47 00:05:22,269 --> 00:05:24,009 Hah, who you calling child? 48 00:05:29,406 --> 00:05:32,279 Get back to work. Go back to work. 49 00:05:37,066 --> 00:05:38,459 Where is your crucifix? 50 00:05:40,330 --> 00:05:41,679 I don't know. 51 00:05:42,811 --> 00:05:43,986 I must've lost it. 52 00:05:45,727 --> 00:05:49,383 Here, take mine. 53 00:05:49,513 --> 00:05:51,472 Your prayers have more power anyway. 54 00:05:51,602 --> 00:05:52,602 That's not true. 55 00:05:53,517 --> 00:05:54,517 That is not true. 56 00:05:58,261 --> 00:06:00,350 Look, the settlers are coming. 57 00:06:03,614 --> 00:06:04,876 They are headed from Greenvale. 58 00:06:09,098 --> 00:06:10,360 She'd use the knife. 59 00:06:11,666 --> 00:06:12,710 All right. 60 00:06:15,191 --> 00:06:16,497 Up to the corners then, 61 00:06:18,107 --> 00:06:19,456 right the way she did. 62 00:06:22,764 --> 00:06:23,939 Here you go. 63 00:06:29,901 --> 00:06:35,167 So, you going have a new momma soon. 64 00:06:37,257 --> 00:06:38,475 Does that make you happy? 65 00:06:39,824 --> 00:06:40,824 Will I like her? 66 00:06:40,869 --> 00:06:42,523 Of course you will. 67 00:06:42,653 --> 00:06:45,221 You and her have so much in common. 68 00:06:45,352 --> 00:06:46,483 Like what? 69 00:06:46,614 --> 00:06:49,486 Well, she's really kind 70 00:06:49,617 --> 00:06:51,053 and she's really pretty. 71 00:06:52,620 --> 00:06:54,056 Would you like to meet her? 72 00:06:54,186 --> 00:06:55,186 Yeah? 73 00:06:55,187 --> 00:06:57,973 - When? - Know what? 74 00:06:58,103 --> 00:06:59,103 This very day. 75 00:07:06,647 --> 00:07:07,650 This ain't gonna work. 76 00:07:07,651 --> 00:07:09,158 You're a defeatist, Wanda, it'll work. 77 00:07:09,289 --> 00:07:10,420 What's a defeatist? 78 00:07:11,813 --> 00:07:13,075 Surprise. 79 00:07:18,950 --> 00:07:20,735 What's going on? 80 00:07:20,865 --> 00:07:23,607 - It's not my birthday. - It is a special occasion. 81 00:07:23,738 --> 00:07:24,956 You don't know what I'm talking about? 82 00:07:25,087 --> 00:07:26,349 Yes I do, 83 00:07:26,480 --> 00:07:28,786 but as I recall, that was a little before your time. 84 00:07:28,917 --> 00:07:30,397 But that doesn't stop her 85 00:07:30,527 --> 00:07:32,573 from telling us about it twice a week. 86 00:07:34,139 --> 00:07:35,619 That's because it's so thrilling. 87 00:07:35,750 --> 00:07:38,013 You kicking that vicious asshole out of here and taking over yourself. 88 00:07:38,143 --> 00:07:40,015 Humiliating him the way you did. 89 00:07:40,144 --> 00:07:42,104 If I had my way today'd be national holiday. 90 00:07:42,234 --> 00:07:44,541 - And what's this? - It's a gift. 91 00:07:46,848 --> 00:07:50,504 - Well, thank you, girls. - Open it. 92 00:07:58,686 --> 00:08:00,601 Remember the day at the store? 93 00:08:00,731 --> 00:08:01,950 I do. 94 00:08:02,080 --> 00:08:04,387 We knew it was love at first sight. 95 00:08:04,518 --> 00:08:06,041 Now, aren't you the sly ones. 96 00:08:10,741 --> 00:08:15,833 So, Eve, given we got Barnaby to lower the price 97 00:08:18,662 --> 00:08:20,621 of his water last night, 98 00:08:20,751 --> 00:08:23,624 and since it's a special occasion, 99 00:08:24,929 --> 00:08:26,496 why don't we take the day off? 100 00:08:28,150 --> 00:08:29,847 Take the day off? 101 00:08:29,978 --> 00:08:31,936 Yeah, celebrate. 102 00:08:32,067 --> 00:08:33,721 Have dinner at the restaurant in Charming, maybe. 103 00:08:33,851 --> 00:08:36,201 Or go to that fancy hotel like the last time. 104 00:08:36,332 --> 00:08:37,638 Ladies. 105 00:08:37,768 --> 00:08:38,986 Or even just stay right here and get drunk 106 00:08:39,116 --> 00:08:40,162 and stay up all night. 107 00:08:40,292 --> 00:08:42,207 Not today, I'm sorry. 108 00:08:42,337 --> 00:08:43,904 Why not? 109 00:08:44,034 --> 00:08:45,863 The settler convoys are due. 110 00:08:45,994 --> 00:08:48,997 That's a month's potential earnings in two or three days. 111 00:08:49,127 --> 00:08:51,521 - It's not possible. - Oh, come on, Eve. 112 00:08:52,827 --> 00:08:58,702 Bring the water inside. 113 00:08:58,833 --> 00:09:01,009 Ladies. 114 00:09:12,281 --> 00:09:13,891 What are you doing here? 115 00:09:14,022 --> 00:09:15,502 Where's Symone? 116 00:09:15,632 --> 00:09:16,720 We're a little busy this morning. 117 00:09:16,851 --> 00:09:18,243 - I just need a minute. - Who's there? 118 00:09:18,374 --> 00:09:20,985 - Hey. - Hey. 119 00:09:21,116 --> 00:09:23,292 - Hey, what the hell? - What's going on here? 120 00:09:27,035 --> 00:09:29,820 I just wanted a little time with Symone. 121 00:09:29,951 --> 00:09:31,343 I know it's early, but. 122 00:09:31,474 --> 00:09:33,694 - It's okay, Eve. - No, it's not okay. 123 00:09:33,824 --> 00:09:35,870 Get the hell out of here. 124 00:09:36,000 --> 00:09:37,045 What? 125 00:09:37,175 --> 00:09:38,568 We're closed today. 126 00:09:38,699 --> 00:09:40,875 I'm taking the girls out of town. 127 00:09:41,005 --> 00:09:43,704 And in future, when one of them tells you to get out, 128 00:09:43,834 --> 00:09:44,834 you obey her. 129 00:09:46,010 --> 00:09:47,882 Excuse me? 130 00:09:48,012 --> 00:09:49,100 You heard me. 131 00:09:49,231 --> 00:09:50,537 Now go. 132 00:09:53,322 --> 00:09:55,890 Who the hell do you think you're talking to? 133 00:09:56,020 --> 00:09:59,067 The only reason you get to do what you do around here 134 00:09:59,197 --> 00:10:00,372 is 'cause of this, 135 00:10:01,809 --> 00:10:03,854 you understand? 136 00:10:03,985 --> 00:10:06,378 Take your goddamn hand off me, Nathan. 137 00:10:08,424 --> 00:10:10,470 I made no agreement with a piece of tin. 138 00:10:11,558 --> 00:10:13,298 Or with you. 139 00:10:13,429 --> 00:10:15,736 My arrangement is with McCoy. 140 00:10:15,866 --> 00:10:17,128 He ain't gonna like this. 141 00:10:17,259 --> 00:10:18,739 Well, when he gets back, 142 00:10:18,869 --> 00:10:20,088 we'll see if he does or he doesn't, 143 00:10:20,218 --> 00:10:25,920 but until then, stay away from here. 144 00:10:26,050 --> 00:10:27,487 Leave. 145 00:10:39,890 --> 00:10:41,588 I say we head for the bridge. 146 00:10:43,372 --> 00:10:45,679 This whole thing about pride. 147 00:10:45,809 --> 00:10:48,029 And I ain't overly keen on getting killed for it. 148 00:10:48,159 --> 00:10:49,726 You're scared. 149 00:10:53,295 --> 00:10:54,775 You should be too. 150 00:10:54,905 --> 00:10:56,559 He's a fucking nut job with nothing to lose. 151 00:10:58,343 --> 00:10:59,910 Whereas you and me, 152 00:11:00,041 --> 00:11:02,173 we're risking hundreds of thousand of dollars. 153 00:11:04,480 --> 00:11:05,480 Nope. 154 00:11:05,481 --> 00:11:07,135 We're gonna cross that bridge. 155 00:11:08,745 --> 00:11:10,268 Are you fucking kidding me? 156 00:11:10,399 --> 00:11:11,792 Where are you going? 157 00:11:11,922 --> 00:11:13,794 I'm going back to town. 158 00:11:13,924 --> 00:11:15,274 And if you ain't back by tomorrow, I'm taking my share. 159 00:11:15,360 --> 00:11:17,928 You don't touch that money, you understand? 160 00:11:18,059 --> 00:11:20,017 Hey. 161 00:11:20,148 --> 00:11:21,584 You stop, that's an order. 162 00:11:23,325 --> 00:11:24,456 Oh really? 163 00:11:25,022 --> 00:11:26,197 From who? 164 00:11:26,328 --> 00:11:28,373 The Sheriff or the outlaw? 165 00:11:28,504 --> 00:11:29,592 That makes no difference. 166 00:11:31,812 --> 00:11:34,249 The penalty for disobeying it'll be the same. 167 00:11:55,966 --> 00:11:57,707 You son of bitch. 168 00:12:00,101 --> 00:12:01,406 You're scared by the boy with the bag, 169 00:12:01,537 --> 00:12:03,495 and you pull that thing on me. 170 00:12:06,411 --> 00:12:08,544 You have seen enough death, Kurt. 171 00:12:08,675 --> 00:12:11,808 I bet you remember every one. 172 00:12:11,939 --> 00:12:13,767 That look of bafflement on their face, 173 00:12:13,897 --> 00:12:15,595 their eyes squinted towards the sun. 174 00:12:53,850 --> 00:12:55,852 What do you want from me? 175 00:12:55,983 --> 00:12:57,637 You don't know what you missed, Bill. 176 00:12:59,247 --> 00:13:00,422 It was really tender. 177 00:13:03,294 --> 00:13:05,514 Maggots have more goddamn sense. 178 00:13:07,690 --> 00:13:10,867 And you would have regained some much-needed strength. 179 00:13:10,998 --> 00:13:12,652 Tell me what you want. 180 00:13:23,706 --> 00:13:25,795 This is tribal medicine, right? 181 00:13:28,668 --> 00:13:29,712 Yes? 182 00:13:33,411 --> 00:13:34,586 Did you live with them? 183 00:13:36,371 --> 00:13:38,199 Fuck you. 184 00:13:38,329 --> 00:13:39,940 You are a gift, Bill. 185 00:13:42,072 --> 00:13:43,726 Fate has brought you to me. 186 00:13:47,164 --> 00:13:52,126 You and your beautiful, beautiful bag of heads. 187 00:13:57,392 --> 00:14:02,571 Tell me, I have to know how many you have inside you. 188 00:14:06,575 --> 00:14:07,924 Do you see them when you sleep? 189 00:14:09,143 --> 00:14:10,622 Why would I see 'em? 190 00:14:12,059 --> 00:14:14,191 Do you hear their voices? 191 00:14:18,543 --> 00:14:20,589 Mine live inside me. 192 00:14:20,720 --> 00:14:24,636 I hear their laughter, 193 00:14:26,029 --> 00:14:27,161 their tears, 194 00:14:28,466 --> 00:14:30,642 their conversations. 195 00:14:32,340 --> 00:14:34,168 They're my family. 196 00:14:41,175 --> 00:14:44,831 And this blood belongs to the last one who joined us. 197 00:14:52,360 --> 00:14:53,883 So, how many, Bill? 198 00:14:55,493 --> 00:14:57,060 Fuck you. 199 00:14:57,191 --> 00:15:01,369 You're all gonna be one great big family, Bill. 200 00:15:32,748 --> 00:15:34,010 Steve? 201 00:15:37,187 --> 00:15:39,059 I need someone to hear my confession. 202 00:15:40,582 --> 00:15:42,192 Could you do that? 203 00:15:42,323 --> 00:15:43,323 I think only priests are allowed 204 00:15:43,411 --> 00:15:44,760 to hear confession, honey. 205 00:15:44,891 --> 00:15:46,936 Well, you're the nearest thing to it here. 206 00:15:50,418 --> 00:15:51,506 All right. 207 00:16:06,651 --> 00:16:10,525 I find that I'm frightened a lot these days 208 00:16:13,223 --> 00:16:16,966 and angry. 209 00:16:23,320 --> 00:16:25,627 But, mostly, what I believe feeling a lot of the time 210 00:16:25,757 --> 00:16:27,281 is despair. 211 00:16:33,025 --> 00:16:35,202 I find myself wishing we could join one of those convoys 212 00:16:35,332 --> 00:16:37,769 and head south to a land that doesn't break our backs 213 00:16:37,900 --> 00:16:38,900 and our spirits every year 214 00:16:39,032 --> 00:16:41,077 with its refusal to provide us rain. 215 00:16:42,513 --> 00:16:43,950 And, 216 00:16:47,301 --> 00:16:50,086 I've begun to feel as though God has abandoned us 217 00:16:51,871 --> 00:16:53,611 because I can't feel his presence any more. 218 00:16:53,742 --> 00:16:54,742 It's okay. 219 00:16:54,830 --> 00:16:56,136 - It's not. - it's okay. 220 00:16:56,266 --> 00:16:58,268 It's not, I feel so unworthy. 221 00:17:00,836 --> 00:17:03,143 Listen, listen me, listen to me. 222 00:17:04,840 --> 00:17:09,323 God is wherever suffering is. 223 00:17:12,282 --> 00:17:15,329 And your doubt only reinforces his presence. 224 00:17:19,289 --> 00:17:21,117 Do you understand? 225 00:17:45,141 --> 00:17:46,969 I'm gonna fix this, Michelle. 226 00:17:51,800 --> 00:17:53,149 All of it. 227 00:18:04,769 --> 00:18:06,336 This is gonna be great. 228 00:18:06,467 --> 00:18:07,702 I plan to be drunk from the start of this day 229 00:18:07,703 --> 00:18:08,703 - to the very end. - Here we go. 230 00:18:16,477 --> 00:18:17,477 Eve. 231 00:18:20,046 --> 00:18:23,919 Why did you speak to Nathan like that? 232 00:18:24,050 --> 00:18:27,227 Why didn't you tell me he asked you to marry him? 233 00:18:27,357 --> 00:18:29,316 I need to know when these things happen. 234 00:18:30,752 --> 00:18:31,753 Well, now you do. 235 00:18:33,537 --> 00:18:37,193 - Are you thinking about it? - No. 236 00:18:37,324 --> 00:18:38,934 Good. 237 00:18:39,065 --> 00:18:40,805 He isn't good enough for you. 238 00:18:40,936 --> 00:18:42,198 Why not? 239 00:18:43,069 --> 00:18:45,419 He's young, handsome, 240 00:18:45,549 --> 00:18:48,465 makes all this a little bit enjoyable. 241 00:19:01,348 --> 00:19:02,348 Ladies. 242 00:19:20,250 --> 00:19:22,383 Where are you going? 243 00:19:22,513 --> 00:19:25,516 Taking the girls to Treson Lake. 244 00:19:25,647 --> 00:19:27,518 The most beautiful place in the world. 245 00:19:36,484 --> 00:19:37,485 I'll talk to him. 246 00:19:39,704 --> 00:19:41,184 I'll convince McCoy to get you your horses. 247 00:19:41,315 --> 00:19:43,404 No, no, no, there's no need. 248 00:19:43,534 --> 00:19:46,320 Everything's clear to me now. 249 00:19:46,450 --> 00:19:48,148 I'm gonna try and recruit some labor in town, 250 00:19:48,278 --> 00:19:49,976 among the settlers. 251 00:19:50,106 --> 00:19:51,847 There's gotta be someone willing to help. 252 00:19:51,978 --> 00:19:54,154 I'm willing to help. 253 00:19:57,505 --> 00:19:58,549 Come by tomorrow. 254 00:19:59,507 --> 00:20:04,599 I can't. 255 00:20:04,729 --> 00:20:05,817 I have to go. 256 00:20:27,317 --> 00:20:29,972 They say your life flash before your eyes 257 00:20:31,147 --> 00:20:33,236 the moment you die. 258 00:20:33,367 --> 00:20:35,630 Is that what happened to you back there? 259 00:20:35,760 --> 00:20:37,893 Nothing scares you, though, right? 260 00:20:38,024 --> 00:20:39,808 Nothing much. 261 00:20:39,939 --> 00:20:41,984 What about the man who gave you those scars? 262 00:20:42,115 --> 00:20:44,117 just shut the fuck up. 263 00:20:46,119 --> 00:20:48,121 You're a runner, Mac. 264 00:20:48,251 --> 00:20:49,470 You came to Greenvale on the run, 265 00:20:49,600 --> 00:20:51,428 and now you try to run away again. 266 00:20:53,213 --> 00:20:57,130 I just wonder if that's who you're running from. 267 00:20:57,260 --> 00:20:59,219 You don't know what you're talking about. 268 00:21:00,568 --> 00:21:01,656 No, I don't. 269 00:21:05,703 --> 00:21:08,402 I've heard about every shitty thing in your life. 270 00:21:08,532 --> 00:21:13,059 But those scars of yours, not a goddamn word. 271 00:21:13,189 --> 00:21:15,322 Because for three men can keep a secret, 272 00:21:17,585 --> 00:21:18,803 two of them have gotta be dead. 273 00:21:57,668 --> 00:22:02,282 May the eye bless all those who see through it. 274 00:22:02,412 --> 00:22:04,501 May it light their way. 275 00:24:03,185 --> 00:24:06,275 "To retire is not to flee. 276 00:24:06,406 --> 00:24:11,411 "There is no wisdom in waiting when danger outweighs hope." 277 00:24:15,763 --> 00:24:17,068 We're just about the only two who could read 278 00:24:17,199 --> 00:24:20,463 in that town of illiterates. 279 00:24:20,594 --> 00:24:23,074 That was always your favorite book as a child. 280 00:24:25,164 --> 00:24:29,298 No wonder you found your own Don Quixote. 281 00:24:32,562 --> 00:24:35,043 You know your neighbor Mr. Hagan, 282 00:24:35,174 --> 00:24:37,567 he's about to sign his land over to me. 283 00:24:37,698 --> 00:24:41,310 Didn't even double my offer, unlike with your husband. 284 00:24:43,138 --> 00:24:46,446 Are you aware he came to confront me in my own home? 285 00:24:49,927 --> 00:24:53,540 He's a man of faith. 286 00:24:53,670 --> 00:24:57,065 He's more determined than you could ever imagine. 287 00:24:57,196 --> 00:24:59,067 I have a kind of faith too. 288 00:25:00,068 --> 00:25:01,417 In science. 289 00:25:01,548 --> 00:25:04,115 So you two do have something in common, 290 00:25:04,246 --> 00:25:06,814 you both have faith in something invisible. 291 00:25:06,944 --> 00:25:09,120 Yeah. 292 00:25:09,251 --> 00:25:10,687 Not entirely invisible. 293 00:25:11,906 --> 00:25:14,387 I have surveys 294 00:25:14,517 --> 00:25:17,346 and they show that we have not run out of gold. 295 00:25:18,956 --> 00:25:20,349 And what has he got? 296 00:25:23,396 --> 00:25:24,919 Stealing my husband's horses 297 00:25:25,049 --> 00:25:27,922 isn't gonna persuade him to leave this place. 298 00:25:28,052 --> 00:25:30,011 Just as it wouldn't persuade you. 299 00:25:35,190 --> 00:25:40,456 So give me permission to push him harder. 300 00:25:54,470 --> 00:25:56,080 All right. 301 00:25:56,211 --> 00:25:57,517 Jesus. 302 00:26:02,130 --> 00:26:03,914 All the suffering he's put you through 303 00:26:04,045 --> 00:26:06,961 and you still have to think before you answer. 304 00:26:09,093 --> 00:26:12,967 Dorian, Steve and I are a family, Charles. 305 00:26:13,097 --> 00:26:16,405 And once I get him away from here, he'll remember that. 306 00:26:22,933 --> 00:26:24,413 So where can I find him? 307 00:26:28,374 --> 00:26:29,549 I found this place for us. 308 00:26:47,480 --> 00:26:48,785 Let's go for a swim. 309 00:26:48,916 --> 00:26:50,004 - Swim? - Yeah. 310 00:26:50,134 --> 00:26:52,485 A swim? 311 00:26:55,139 --> 00:26:57,533 Was there really water here? 312 00:26:57,664 --> 00:26:58,882 Oui. 313 00:26:59,013 --> 00:27:00,013 That's right. 314 00:27:06,934 --> 00:27:10,416 He's pumping away, his monkey paws on my ass. 315 00:27:10,546 --> 00:27:12,940 And he starts moaning his wife's name, 316 00:27:13,070 --> 00:27:15,377 - "Oh, Sarah, oh, Sarah." - Oh shit. 317 00:27:15,508 --> 00:27:17,205 And I'm just thinking, Jesus Christ, 318 00:27:17,336 --> 00:27:18,598 if you've gotta fantasize about your wife, 319 00:27:18,728 --> 00:27:19,947 why don't you just go home and fuck her? 320 00:27:20,077 --> 00:27:22,602 Be cheaper. 321 00:27:22,732 --> 00:27:24,604 Look, Symone's got the best of us anyway. 322 00:27:24,734 --> 00:27:27,520 None of 'em register compared to her beau. 323 00:27:27,650 --> 00:27:29,565 - Maybe. - Is that right? 324 00:27:29,696 --> 00:27:31,393 How is he in bed, Symone? 325 00:27:31,524 --> 00:27:33,264 Is he hung like a stallion? 326 00:27:33,395 --> 00:27:35,441 What a question, Jesus. 327 00:27:35,571 --> 00:27:37,573 - Come on. - Tell us. 328 00:27:39,009 --> 00:27:40,576 Okay. 329 00:27:42,143 --> 00:27:44,145 He's the only one who's ever made me come. 330 00:27:46,974 --> 00:27:49,585 I don't know maybe it's the kisses, 331 00:27:49,716 --> 00:27:52,675 the gifts, the promises he made me. 332 00:27:52,806 --> 00:27:54,373 And what about when he comes? 333 00:27:57,027 --> 00:27:58,594 Does he look you in the eyes? 334 00:28:02,946 --> 00:28:06,428 He shoves your face away so he doesn't have to. 335 00:28:06,559 --> 00:28:08,604 Which is all men like him want. 336 00:28:25,186 --> 00:28:27,406 It's been a while since we hung someone. 337 00:28:30,147 --> 00:28:32,106 I'd sure like to se Eve swinging. 338 00:28:33,977 --> 00:28:36,153 Then we'd see who's in goddamn charge around here. 339 00:28:36,284 --> 00:28:37,894 I mean, what the hell makes her think 340 00:28:38,025 --> 00:28:39,461 she can talk to me like that? 341 00:28:39,592 --> 00:28:43,639 Listen to me, you ain't gonna do a goddamn thing. 342 00:28:43,770 --> 00:28:46,773 Now, I feel for you, cuz, I really do. 343 00:28:46,903 --> 00:28:50,690 But what you did to your wife, that can't happen again. 344 00:28:50,820 --> 00:28:54,171 - Fuck you, Henry. - You need to calm down. 345 00:28:54,302 --> 00:28:57,610 I'm not always gonna be there to get you out of trouble. 346 00:28:57,740 --> 00:29:00,047 And you got a daughter to think of, Christ sake. 347 00:29:00,177 --> 00:29:01,570 You got Mary. 348 00:29:04,660 --> 00:29:05,922 All right. 349 00:29:07,228 --> 00:29:09,099 All right. 350 00:29:10,840 --> 00:29:12,189 Good. 351 00:29:12,320 --> 00:29:13,582 Let's get this done. 352 00:29:59,672 --> 00:30:01,325 I know you see 'em at night. 353 00:30:01,456 --> 00:30:02,544 I don't see shit. 354 00:30:02,675 --> 00:30:04,154 And I killed 'em for money. 355 00:30:04,285 --> 00:30:05,504 No, no, no. 356 00:30:07,027 --> 00:30:09,333 There's gotta be more. 357 00:30:14,730 --> 00:30:15,949 There ain't. 358 00:30:25,959 --> 00:30:27,917 Some people throw up when I do this. 359 00:30:36,186 --> 00:30:39,668 What the hell are you doing? 360 00:30:43,933 --> 00:30:45,021 Others, 361 00:30:46,501 --> 00:30:49,112 beg me to crush their skulls 362 00:30:49,243 --> 00:30:51,375 to stop the pain. 363 00:30:51,506 --> 00:30:54,248 Because your eardrums are gonna burst 364 00:30:54,378 --> 00:30:57,251 and your blood's gonna spill from out of your eyes. 365 00:31:01,168 --> 00:31:05,738 Come sundown, your meat'll be tender 366 00:31:05,868 --> 00:31:08,958 and that's when I'll allow you to die. 367 00:31:36,899 --> 00:31:38,901 Now, 368 00:31:39,032 --> 00:31:43,776 let's see if this helps our conversation. 369 00:31:43,906 --> 00:31:47,867 What you've seen so far might not seem promising. 370 00:31:49,651 --> 00:31:51,305 I know you've suffered already, 371 00:31:52,436 --> 00:31:53,612 I know you're tired, 372 00:31:54,525 --> 00:31:55,831 hungry, 373 00:31:57,180 --> 00:31:59,879 broke. 374 00:32:00,009 --> 00:32:04,100 But on the other hand, God brought you here. 375 00:32:04,231 --> 00:32:06,929 I'm just a farmer making a simple offer. 376 00:32:07,060 --> 00:32:09,236 How many of you are going to Wildseek? 377 00:32:09,366 --> 00:32:10,890 One, 378 00:32:11,020 --> 00:32:12,239 2,000? 379 00:32:12,369 --> 00:32:14,894 Well, we've been offered a 160 acres. 380 00:32:15,982 --> 00:32:17,984 Okay. 381 00:32:18,114 --> 00:32:21,117 Well, I've seen a lot of people return, disappointed, 382 00:32:22,641 --> 00:32:25,165 embittered, broken. 383 00:32:25,295 --> 00:32:27,820 Just tell us what it is you're trying to sell. 384 00:32:27,950 --> 00:32:29,560 I'm looking for laborers. 385 00:32:31,606 --> 00:32:34,043 Men and women of faith. 386 00:32:34,174 --> 00:32:38,613 What I can offer is land, right here, right now. 387 00:32:38,744 --> 00:32:41,355 Whatever you grow on it, it's yours. 388 00:32:41,485 --> 00:32:44,750 As long as you're willing to die of thirst. 389 00:32:44,880 --> 00:32:46,577 You know there's no water here. 390 00:32:46,708 --> 00:32:47,883 Mind your own business, Thompson. 391 00:32:48,014 --> 00:32:49,102 Well, it's the truth. 392 00:32:49,232 --> 00:32:51,670 It's gonna rain, tomorrow, 393 00:32:52,409 --> 00:32:53,584 maybe even today. 394 00:32:55,717 --> 00:32:58,459 And how do you know that, Steve? 395 00:33:00,635 --> 00:33:03,116 Well, go ahead, tell 'em, how you know it. 396 00:33:07,903 --> 00:33:09,731 God told him it would. 397 00:33:11,690 --> 00:33:13,779 He gave him visions 398 00:33:13,909 --> 00:33:16,738 of a lush and fruitful Greenvale. 399 00:33:20,133 --> 00:33:21,961 My father was born here. 400 00:33:23,223 --> 00:33:24,528 He adopted me, 401 00:33:24,659 --> 00:33:27,401 and that gave me the right to study. 402 00:33:27,531 --> 00:33:28,794 What I learned, 403 00:33:28,924 --> 00:33:30,447 is that nothing will grow here 404 00:33:30,578 --> 00:33:34,190 because the soil has no phosphorus. 405 00:33:35,278 --> 00:33:37,585 That's right. 406 00:33:37,716 --> 00:33:41,197 Even if it did rain, it'd be pointless. 407 00:33:42,242 --> 00:33:44,592 You're listening, folks, 408 00:33:44,723 --> 00:33:48,901 to a man so desperate, he ignores the laws of nature 409 00:33:49,031 --> 00:33:51,860 in the expectation of a miracle. 410 00:33:54,123 --> 00:33:56,647 Is this who you want to follow? 411 00:34:27,678 --> 00:34:30,943 Excuse me, Sir. 412 00:34:31,073 --> 00:34:33,946 Sir, I think I might be interested 413 00:34:34,076 --> 00:34:36,209 in taking you up on that offer. 414 00:34:37,426 --> 00:34:38,472 All right. 415 00:34:39,689 --> 00:34:40,779 I'm Jack. 416 00:34:43,390 --> 00:34:45,044 What are their names? 417 00:34:45,174 --> 00:34:46,785 Well you got Steve, 418 00:34:46,915 --> 00:34:48,743 his wife is Michelle. 419 00:34:48,874 --> 00:34:50,789 And little boy man is Dorian. 420 00:34:52,964 --> 00:34:54,705 They're very generous people. 421 00:34:58,187 --> 00:35:03,018 Hey, I asked for a sign and they appeared, okay? 422 00:35:05,368 --> 00:35:06,500 Okay. 423 00:35:10,243 --> 00:35:12,114 Oh you shouldn't have. 424 00:35:12,245 --> 00:35:14,464 Not at all, it's the least we could do. 425 00:35:15,944 --> 00:35:16,944 Well, thank you. 426 00:35:20,253 --> 00:35:22,516 Go and put this over there, thank you. 427 00:35:24,431 --> 00:35:25,519 You see? 428 00:35:36,008 --> 00:35:40,186 Let's see if your medicine loosens your tongue? 429 00:35:59,074 --> 00:36:01,903 How many men have you killed Bill? 430 00:36:04,253 --> 00:36:05,994 Why do you do it? 431 00:36:12,218 --> 00:36:13,218 How many, Bill? 432 00:36:15,003 --> 00:36:16,135 How many men? 433 00:36:18,833 --> 00:36:20,139 How many, Bill? 434 00:36:22,184 --> 00:36:23,184 How many men? 435 00:36:31,977 --> 00:36:34,370 The things we do for money. 436 00:36:34,501 --> 00:36:36,111 How many, Bill? 437 00:36:37,460 --> 00:36:38,940 How many men? 438 00:36:45,642 --> 00:36:46,642 Hundreds. 439 00:36:51,605 --> 00:36:52,954 Because I need to. 440 00:36:56,001 --> 00:36:58,786 Because I like to watch them die. 441 00:37:08,317 --> 00:37:11,190 And darkness opened the blind man's eyes. 442 00:37:14,323 --> 00:37:16,064 You see, we're all sinners. 443 00:37:19,328 --> 00:37:22,070 Condemned to make the same mistakes, over and over again. 444 00:37:24,768 --> 00:37:26,292 But you and me, 445 00:37:28,120 --> 00:37:32,254 we're something more, right? 446 00:37:32,385 --> 00:37:35,954 Our nature, and our duty, is to kill. 447 00:37:39,174 --> 00:37:40,436 Because this is hell 448 00:37:43,483 --> 00:37:45,050 and we're the demons. 449 00:38:05,766 --> 00:38:06,767 Afternoon. 450 00:38:06,897 --> 00:38:08,551 Afternoon. 451 00:38:10,379 --> 00:38:12,033 My goats haven't wandered off 452 00:38:12,164 --> 00:38:14,731 and done some damage or something, have they? 453 00:38:14,862 --> 00:38:17,169 We're looking for a man who may have passed through here. 454 00:38:17,299 --> 00:38:19,823 About this height, and probably riding one horse 455 00:38:19,954 --> 00:38:21,390 and leading another? 456 00:38:21,521 --> 00:38:22,826 - No, I can't say I've seen. - May we come in? 457 00:38:22,957 --> 00:38:26,917 Sure. 458 00:38:29,877 --> 00:38:32,314 Sorry about the mess. 459 00:38:32,445 --> 00:38:34,447 I don't get too many visitors out here. 460 00:38:37,493 --> 00:38:39,669 Which is why I'm pretty glad you called by. 461 00:38:41,758 --> 00:38:43,499 Especially since you being lawmen. 462 00:38:45,545 --> 00:38:46,545 Drink? 463 00:38:46,633 --> 00:38:47,895 Why especially? 464 00:38:48,026 --> 00:38:50,506 Well, I've always had a keen interest 465 00:38:50,637 --> 00:38:52,160 in men like yourselves. 466 00:38:53,640 --> 00:38:57,470 I know your kind of work can be very dangerous. 467 00:38:57,600 --> 00:38:59,211 Yes, it can. 468 00:38:59,341 --> 00:39:00,341 And violent. 469 00:39:02,040 --> 00:39:04,477 - You lived here long? - Only my whole life. 470 00:39:06,000 --> 00:39:08,698 This was my grandpa's house. 471 00:39:08,829 --> 00:39:11,136 He left it to my father. 472 00:39:11,266 --> 00:39:13,138 And my father left it to me. 473 00:39:20,667 --> 00:39:23,974 So, how are things in Greenvale? 474 00:39:24,105 --> 00:39:28,718 Are there more or less sons of bitches there these days? 475 00:39:28,849 --> 00:39:30,198 Less with me in charge. 476 00:39:43,820 --> 00:39:45,822 And how many men have you killed? 477 00:39:53,917 --> 00:39:58,139 You'd think that, you let this rot in a barrel? 478 00:40:01,360 --> 00:40:04,493 Oh, well, I can offer you something else. 479 00:40:04,624 --> 00:40:06,234 No... 480 00:40:08,715 --> 00:40:09,716 What's that smell? 481 00:40:10,847 --> 00:40:12,110 Yeah, 482 00:40:12,240 --> 00:40:14,199 that's one of my goats. 483 00:40:14,329 --> 00:40:17,637 I'm sorry, she's sick, I have to keep her inside the house. 484 00:40:17,767 --> 00:40:20,205 Oh, I'm sorry. 485 00:40:20,335 --> 00:40:22,859 I hope she has a speedy recovery. 486 00:40:22,990 --> 00:40:25,862 Thank you, thank you. 487 00:40:26,994 --> 00:40:28,604 Sure you didn't see anybody? 488 00:40:28,735 --> 00:40:30,040 Nope. 489 00:40:32,434 --> 00:40:34,393 Now you wouldn't lie to us, would you? 490 00:40:37,004 --> 00:40:39,049 I'm not only good at killing people, 491 00:40:40,529 --> 00:40:42,401 I'm pretty good at reading 'em too. 492 00:40:45,926 --> 00:40:48,276 Well, I'm telling the truth, Sheriff. 493 00:40:53,803 --> 00:40:55,065 No one comes by. 494 00:40:57,807 --> 00:40:59,331 All right, then. 495 00:41:00,984 --> 00:41:03,465 I don't see any reason to stay any longer. 496 00:41:03,596 --> 00:41:06,164 Thank you for your hospitality. 497 00:41:06,903 --> 00:41:07,991 You're welcome. 498 00:41:31,058 --> 00:41:34,888 Mac? 499 00:41:43,331 --> 00:41:44,767 Son of bitch. 500 00:41:46,073 --> 00:41:47,073 Kurt. 501 00:41:58,085 --> 00:42:01,219 Can you feel it, Bill? 502 00:42:02,394 --> 00:42:03,699 A relief? 503 00:42:07,312 --> 00:42:08,835 A passing on? 504 00:42:11,054 --> 00:42:13,231 Nothing will save you now. 505 00:42:20,499 --> 00:42:24,242 Their souls no longer belong to you, my friend. 506 00:42:26,853 --> 00:42:28,855 Becoming part of my family. 507 00:42:49,571 --> 00:42:50,571 Hey. 508 00:42:57,013 --> 00:42:58,493 Can we talk? 509 00:43:03,237 --> 00:43:04,543 Well? 510 00:43:07,720 --> 00:43:08,982 Why did you have to belittle me like that? 511 00:43:09,112 --> 00:43:11,332 You belittle yourself by being so childishness. 512 00:43:14,248 --> 00:43:15,902 It hurts. 513 00:43:20,994 --> 00:43:24,171 But women can't survive in this world without power. 514 00:43:24,302 --> 00:43:26,260 That's what you wanted when you first came here 515 00:43:26,391 --> 00:43:28,001 and that's what I've delivered. 516 00:43:29,263 --> 00:43:31,091 But there is a price to pay. 517 00:43:33,659 --> 00:43:36,009 And now you're starting to see what it is. 518 00:43:39,055 --> 00:43:40,796 I love you, Symone. 519 00:43:42,145 --> 00:43:43,582 And if you change your mind 520 00:43:43,712 --> 00:43:47,977 and want to be a deputy's wife, a common woman, 521 00:43:48,108 --> 00:43:49,588 I wouldn't stop you. 522 00:43:49,718 --> 00:43:51,372 - I know what I want. - I'm not sure you do. 523 00:43:53,635 --> 00:43:57,030 You need to have a long, hard think about it. 524 00:44:17,659 --> 00:44:19,661 Symone. 525 00:44:19,792 --> 00:44:21,402 Symone. 526 00:44:21,533 --> 00:44:23,012 Nathan. 527 00:44:31,586 --> 00:44:32,935 Let me in. 528 00:44:38,811 --> 00:44:41,857 At least tell me you'll marry me. 529 00:44:49,474 --> 00:44:52,215 We thank you, Lord, 530 00:44:52,346 --> 00:44:56,306 for this food, this shelter, 531 00:44:58,221 --> 00:44:59,397 for our new friends 532 00:45:01,007 --> 00:45:04,532 and we thank you for the rain which is promised us 533 00:45:06,186 --> 00:45:08,667 and which will fall heavy on this ground. 534 00:45:11,844 --> 00:45:13,019 Amen. 535 00:45:13,149 --> 00:45:14,847 Amen. 536 00:45:14,977 --> 00:45:16,805 Amen. 537 00:45:53,799 --> 00:45:55,627 Wakie, wakie. 538 00:46:00,283 --> 00:46:01,850 Looks like the solitude got to him. 539 00:46:58,733 --> 00:46:59,778 There he is. 540 00:47:02,737 --> 00:47:05,958 The Great Red Bill. 541 00:47:06,088 --> 00:47:08,569 The Great Red Bill, with his ass hung up. 542 00:47:15,141 --> 00:47:17,709 Hey, Kurt, how much was that box, the Frenchman had, 543 00:47:17,839 --> 00:47:19,319 makes the pictures? 544 00:47:19,449 --> 00:47:20,755 - $200. - Hah. 545 00:47:25,630 --> 00:47:26,979 This makes quite the picture. 546 00:47:29,372 --> 00:47:30,372 You make me sick. 547 00:47:34,943 --> 00:47:36,815 Sheriff. 548 00:47:36,945 --> 00:47:40,166 Sheriff. Sheriff! 549 00:48:15,984 --> 00:48:18,508 Maybe tomorrow. 550 00:48:18,639 --> 00:48:20,467 Maybe she doesn't like me. 551 00:48:20,598 --> 00:48:22,774 What are you saying? 552 00:48:22,904 --> 00:48:24,297 She really likes you. 553 00:48:24,427 --> 00:48:26,778 You're the best little girl in the world. 554 00:48:26,908 --> 00:48:30,651 So she doesn't like you? 555 00:48:30,782 --> 00:48:33,001 You didn't yell at her, did you? 556 00:48:33,132 --> 00:48:35,264 No. 557 00:48:35,395 --> 00:48:37,092 No, no, she likes me too. 558 00:48:37,223 --> 00:48:40,705 And by tomorrow evening we'll all be here together. 559 00:48:40,835 --> 00:48:43,316 We will stay here all together. 560 00:48:45,013 --> 00:48:46,841 Forever. 561 00:48:46,972 --> 00:48:49,322 You promise me? 562 00:48:49,452 --> 00:48:50,671 I promise, honey. 563 00:48:53,674 --> 00:48:56,024 I promise. 564 00:48:56,155 --> 00:48:57,896 I told you so, Kurt. 565 00:48:58,026 --> 00:48:59,767 A whole fucking day we lost. 566 00:49:05,468 --> 00:49:07,514 Horse thieves don't deserve to ride. 567 00:49:07,645 --> 00:49:08,907 I hope you can keep up, Red. 568 00:49:41,000 --> 00:49:46,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.