Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:10,880
Ziva, what happened to you?
2
00:00:10,923 --> 00:00:12,882
ZIVA:
One of my demons
has become anxiety.
3
00:00:12,925 --> 00:00:15,058
If they find you with Gibbs,
you will pay the price.
4
00:00:15,102 --> 00:00:17,278
And so will I.GIBBS: I want to know
5
00:00:17,321 --> 00:00:19,410
who we're running from.Her name is Sahar.
6
00:00:19,454 --> 00:00:21,238
She wants me dead.
And now she's after you. [gunshot]
7
00:00:21,282 --> 00:00:23,632
Sahar was rising to power
with my brother
8
00:00:23,675 --> 00:00:25,068
until I killed him.
9
00:00:25,112 --> 00:00:28,593
The only way back home to Tali
is if Sahar is dead.
10
00:00:28,637 --> 00:00:31,814
It's over.But I will not be going back
to prison.
11
00:00:31,857 --> 00:00:32,858
[gunshots]
12
00:00:35,774 --> 00:00:38,821
There's one more thing I have
to do to put all this behind me.
13
00:00:38,864 --> 00:00:40,692
And this time,
14
00:00:40,736 --> 00:00:43,521
I have to do it alone.
15
00:00:45,697 --> 00:00:47,656
♪ [people whooping]
16
00:00:47,699 --> 00:00:50,354
[indistinct chatter]
17
00:00:53,314 --> 00:00:55,229
The hell you think you're going?
18
00:00:55,272 --> 00:00:56,534
I have an appointment
with Mr. Mir.
19
00:00:56,578 --> 00:00:58,536
Carter?Yeah.
20
00:00:58,580 --> 00:01:00,103
Yeah, let her through.
21
00:01:05,152 --> 00:01:06,283
Wow.
22
00:01:06,327 --> 00:01:09,025
You got, like, your own
thing going, huh?
23
00:01:09,069 --> 00:01:10,635
Kind of like, uh,
apple pie or something.
24
00:01:12,246 --> 00:01:13,638
Is this happening or not?
25
00:01:13,682 --> 00:01:15,901
Oh, yeah.
Yeah, have a seat.
26
00:01:19,427 --> 00:01:21,385
I said sit down.
27
00:01:25,259 --> 00:01:26,608
Ooh...
28
00:01:26,651 --> 00:01:29,176
Took a lot of balls
walking in here all by yourself
29
00:01:29,219 --> 00:01:31,003
dressed like
my Aunt Karen, huh?
30
00:01:31,047 --> 00:01:33,441
Hey. I got a room in the back--
31
00:01:33,484 --> 00:01:35,182
it's just four walls.
32
00:01:35,225 --> 00:01:36,574
But there's a pile of stuff
in there
33
00:01:36,618 --> 00:01:38,794
that would shoot us
straight to the clouds. [sniffs]
34
00:01:38,837 --> 00:01:41,188
The drive. Now.
35
00:01:42,406 --> 00:01:43,842
Or I walk.
36
00:01:44,887 --> 00:01:47,498
The money first.
37
00:01:52,416 --> 00:01:54,853
[line ringing]
38
00:01:54,897 --> 00:01:56,638
Make the transfer.
39
00:01:56,681 --> 00:01:58,248
[phone dings]
40
00:02:02,296 --> 00:02:03,906
[chuckles]
41
00:02:05,125 --> 00:02:06,474
Ah.
42
00:02:08,128 --> 00:02:09,738
Everything's on it?
43
00:02:09,781 --> 00:02:11,783
Oh, I got no idea
what's on it, Apple Pie.
44
00:02:11,827 --> 00:02:14,482
You see, I'm in the business
of information. It's what I do.
45
00:02:14,525 --> 00:02:16,440
So I just stay out
of the details, you know?
46
00:02:16,484 --> 00:02:18,312
Hey.
47
00:02:18,355 --> 00:02:21,358
I am a hundred grand richer
than I was when you sat down.
48
00:02:21,402 --> 00:02:22,316
You missed out, Apple.
49
00:02:23,534 --> 00:02:27,190
Oh, come on.
I like the spunk.
50
00:02:27,234 --> 00:02:29,192
Bye, Apple.
51
00:02:36,852 --> 00:02:39,376
I got it.
52
00:02:39,420 --> 00:02:42,640
Ziva will thank you
for your assistance.
53
00:02:44,207 --> 00:02:47,906
Odette, Gibbs hasn't
heard from her since she left.
54
00:02:47,950 --> 00:02:50,213
Where is she?
Why hasn't she gone home yet?
55
00:02:50,257 --> 00:02:52,563
It's safer for you not to know.
56
00:02:52,607 --> 00:02:54,217
Did you really think
that I was just gonna
57
00:02:54,261 --> 00:02:56,306
blindly keep another one
of Ziva's secrets?
58
00:02:58,395 --> 00:03:00,049
The only reason I agreed to this
59
00:03:00,092 --> 00:03:02,356
was to find out
what's going on with her
60
00:03:02,399 --> 00:03:03,966
and report back to my team.
61
00:03:04,009 --> 00:03:06,403
Eleanor.
62
00:03:06,447 --> 00:03:08,275
Give me the drive.
63
00:03:10,102 --> 00:03:11,321
Or what?
64
00:03:21,636 --> 00:03:23,638
♪
65
00:03:53,233 --> 00:03:55,322
Ho, ho, ho.Jethro Gibbs, you're here.
66
00:03:55,365 --> 00:03:56,453
[chuckles]Come on.
67
00:03:56,497 --> 00:03:57,541
It's going everywhere.Wait.
68
00:03:57,585 --> 00:03:59,674
PHINEAS:
We don't know how to stop it.
69
00:03:59,717 --> 00:04:02,459
For the record, I was against
calling you this late.
70
00:04:02,503 --> 00:04:04,069
But we flipped a coin
and I won.
71
00:04:04,113 --> 00:04:06,202
Yeah, fair is fair.
72
00:04:06,246 --> 00:04:07,986
Got it.
73
00:04:08,030 --> 00:04:09,727
Ah. Lord above.
74
00:04:09,771 --> 00:04:11,251
[chuckling]:
You're an angel.[chuckles]
75
00:04:11,294 --> 00:04:12,382
Told you he'd fix it.
76
00:04:12,426 --> 00:04:13,470
I just turned off the water.
77
00:04:13,514 --> 00:04:14,950
I'll come back tomorrow
with a part.
78
00:04:14,993 --> 00:04:16,604
Thank you.
79
00:04:16,647 --> 00:04:17,735
Huh.
80
00:04:17,779 --> 00:04:19,998
You okay?Yeah.
81
00:04:20,042 --> 00:04:23,306
There was a sharp edge
on the pipe.
82
00:04:23,350 --> 00:04:25,874
You know, if you need help
with anything, I'm here.
83
00:04:30,095 --> 00:04:31,445
Jethro Gibbs,
84
00:04:31,488 --> 00:04:32,968
do you like trees
with tinsel on them?
85
00:04:33,011 --> 00:04:34,578
Well, yeah. Who doesn't?
86
00:04:34,622 --> 00:04:37,494
Awesome. Because I'm gonna
dedicate our tree to you,
87
00:04:37,538 --> 00:04:38,669
since you're the one
who got it for us.
88
00:04:38,713 --> 00:04:40,628
And I'm gonna
put this on top,
89
00:04:40,671 --> 00:04:43,326
instead of a star, because
you're kind of like the police,
90
00:04:43,370 --> 00:04:45,415
except way cooler.Phineas.
91
00:04:45,459 --> 00:04:48,418
Oh, the lights are broken.
Can you fix them?Phin!
92
00:04:48,462 --> 00:04:50,420
I think Agent Gibbs has
helped us enough for one night.[phone ringing]
93
00:04:51,421 --> 00:04:53,293
Hey. Bishop.
94
00:04:53,336 --> 00:04:54,816
See, Mom?
I told you.
95
00:04:54,859 --> 00:04:56,470
Agent calls never stop.
96
00:04:56,513 --> 00:04:59,777
Wait.
What exactly did you do for her?
97
00:04:59,821 --> 00:05:01,692
BISHOP: Met with a man
named Victor Mir.
98
00:05:01,736 --> 00:05:03,259
Owns a club in Langdon.
99
00:05:03,303 --> 00:05:04,434
Picked up this drive from him.
100
00:05:04,478 --> 00:05:05,696
Ziva asked you to do that?
101
00:05:05,740 --> 00:05:07,481
Not exactly.
Uh, Odette
102
00:05:07,524 --> 00:05:09,396
asked me to do it for Ziva.Why--
103
00:05:09,439 --> 00:05:10,658
Ziva couldn't do it herself?
104
00:05:10,701 --> 00:05:12,529
The place was packed.
Odette said
105
00:05:12,573 --> 00:05:14,357
Ziva doesn't do well in crowds.
106
00:05:14,401 --> 00:05:15,663
Since when?Since when?
107
00:05:15,706 --> 00:05:18,492
I don't know.
Look, whatever is on here
108
00:05:18,535 --> 00:05:19,536
is worth 100K.
109
00:05:19,580 --> 00:05:21,495
Odette rounded up the money
herself.
110
00:05:21,538 --> 00:05:24,498
So, Odette paid for the drive,
but you walked away with it.
111
00:05:24,541 --> 00:05:25,977
Yeah. I'm done with secrets.
112
00:05:26,021 --> 00:05:28,240
Damn.
Boss move, Bishop.
113
00:05:28,284 --> 00:05:30,504
Yeah, but why aren't we
telling Gibbs this?
114
00:05:30,547 --> 00:05:33,376
Uh, I did. I gave him and Vance
the quick version.
115
00:05:33,420 --> 00:05:35,596
Vance is in Geneva,
Gibbs is on his way in.
116
00:05:35,639 --> 00:05:37,380
All right, let's
see what's on it.
117
00:05:37,424 --> 00:05:39,948
By the way, thank you
for including me on this.
118
00:05:39,991 --> 00:05:41,993
I-I missed Ziva
last time she came,
119
00:05:42,037 --> 00:05:44,474
and I did not take it well.
120
00:05:44,518 --> 00:05:46,389
KASIE:
So, this Odette-- she pretends
121
00:05:46,433 --> 00:05:49,174
to be landlady,
she rounds up weapons and cash.
122
00:05:49,218 --> 00:05:51,525
What's her deal?TORRES: Old people are tricky.
123
00:05:51,568 --> 00:05:52,569
I don't trust her.
124
00:05:52,613 --> 00:05:54,571
It looks like
125
00:05:54,615 --> 00:05:55,616
there's just the one photo.
126
00:05:55,659 --> 00:05:57,400
100K for
127
00:05:57,444 --> 00:05:59,576
two guys
walking into a building?
128
00:05:59,620 --> 00:06:01,448
Wait a second, who is that?
Is that...
129
00:06:02,536 --> 00:06:04,581
That's Adam Eshel.Who is that?
130
00:06:04,625 --> 00:06:06,235
Childhood friend
of Ziva's.
131
00:06:06,278 --> 00:06:08,411
Israeli intelligence.
Shin Bet.
132
00:06:08,455 --> 00:06:09,673
That other guy's holding him.
133
00:06:09,717 --> 00:06:11,545
Looks like his hands are bound.
134
00:06:11,588 --> 00:06:14,417
Do we know anything else
about this Adam guy?
135
00:06:14,461 --> 00:06:16,550
Ziva mentioned him
in her journal
136
00:06:16,593 --> 00:06:18,813
as a friend and contact,
but other than that, no.
137
00:06:18,856 --> 00:06:20,118
Well, maybe Gibbs knows more.
138
00:06:20,162 --> 00:06:21,772
Why is Gibbs
not here yet?
139
00:06:42,880 --> 00:06:44,578
Gibbs.
140
00:06:46,536 --> 00:06:48,451
What happened?
141
00:06:48,495 --> 00:06:50,148
Are you okay?Are you?
142
00:06:50,192 --> 00:06:53,761
The number I gave you
was for emergencies only.
143
00:06:53,804 --> 00:06:56,285
Yeah, I figured
there had to be one.
144
00:06:56,328 --> 00:06:57,504
That's the only way
you would have pulled in
145
00:06:57,547 --> 00:06:59,201
one of my agents
behind my back.
146
00:06:59,244 --> 00:07:01,072
What?Bishop called me.
147
00:07:01,116 --> 00:07:03,553
Said that she did some kind
of underground pickup for you.
148
00:07:03,597 --> 00:07:06,208
I do not know
anything about this.
149
00:07:07,557 --> 00:07:10,255
I swear to you on my life.
150
00:07:10,299 --> 00:07:12,997
Then what the hell's going on?
151
00:07:21,223 --> 00:07:22,964
I understand your
reasons, Odette,
152
00:07:23,007 --> 00:07:24,400
but this is unacceptable.
153
00:07:24,444 --> 00:07:26,446
We'll discuss it later.
154
00:07:31,581 --> 00:07:32,974
That was Odette.
155
00:07:33,017 --> 00:07:35,629
She was the one
who brought in Bishop.
156
00:07:35,672 --> 00:07:37,587
Why?
157
00:07:37,631 --> 00:07:39,459
She was trying
to protect me.
158
00:07:39,502 --> 00:07:40,895
From what?
159
00:07:43,637 --> 00:07:46,378
Bishop said
it was about the crowd?
160
00:07:46,422 --> 00:07:48,119
The anxiety?
161
00:07:49,599 --> 00:07:52,036
First time it happened
was in a crowd.
162
00:07:52,080 --> 00:07:55,039
In a market.
163
00:07:55,083 --> 00:07:57,041
It was the worst moment
of my life,
164
00:07:57,085 --> 00:07:59,000
and you know
that's saying a lot.
165
00:08:01,002 --> 00:08:02,830
Odette thought
sending you in a crowd
166
00:08:02,873 --> 00:08:04,396
would trigger another attack.
167
00:08:04,440 --> 00:08:07,530
The thing is panic strikes
when it wants.
168
00:08:07,574 --> 00:08:10,272
Gibbs, I remember
rule number six well,
169
00:08:10,315 --> 00:08:12,535
but I am truly sorry.
170
00:08:12,579 --> 00:08:14,058
This thing that I told you
I was working on,
171
00:08:14,102 --> 00:08:15,973
I told you I wanted to do it
on my own, and I meant it.
172
00:08:16,017 --> 00:08:18,062
Hey, Ziva, I'm not doing
this again with you.
173
00:08:18,106 --> 00:08:20,630
You don't want my help, go.
174
00:08:25,200 --> 00:08:27,158
Do you remember my contact?
175
00:08:27,202 --> 00:08:29,421
Yeah, guy who made
the drop on the bus.
176
00:08:29,465 --> 00:08:31,728
Adam Eshel, yes.
177
00:08:33,469 --> 00:08:35,906
I wanted to make sure
that he was safe.
178
00:08:35,950 --> 00:08:39,431
I wanted to make sure
that he was alive.
179
00:08:39,475 --> 00:08:41,390
Been trying to find him.
I can't...
180
00:08:41,433 --> 00:08:43,871
I can't find him.
Something is wrong.
181
00:08:43,914 --> 00:08:46,395
Odette just told me that she
put out feelers to her network,
182
00:08:46,438 --> 00:08:47,701
offering a reward
183
00:08:47,744 --> 00:08:49,224
for intel on his whereabouts.
184
00:08:49,267 --> 00:08:51,226
The drive that Bishop retrieved
185
00:08:51,269 --> 00:08:53,750
was in response to that,
and I need it back.
186
00:08:53,794 --> 00:08:57,537
You said going home was the only
thing that mattered to you.
187
00:08:57,580 --> 00:08:59,974
Why put that on hold...
188
00:09:00,017 --> 00:09:01,541
to find him?
189
00:09:03,064 --> 00:09:04,587
ANCHOR:
And now for a ZNN update
190
00:09:04,631 --> 00:09:06,458
on the farmhouse bombing.
191
00:09:06,502 --> 00:09:09,026
The attack occurred
on an isolated farmhouse
192
00:09:09,070 --> 00:09:10,680
once belonging to former
193
00:09:10,724 --> 00:09:13,117
Mossad director Eli David.
194
00:09:13,161 --> 00:09:15,685
Reports suggest
one possible survivor,
195
00:09:15,729 --> 00:09:19,123
but that has yet to be
confirmed. In other news...
196
00:09:19,167 --> 00:09:21,517
Ziva. Come.
197
00:09:23,867 --> 00:09:26,217
They said the explosion
nearly took the whole house.
198
00:09:26,261 --> 00:09:27,262
You are not hurt?
199
00:09:27,305 --> 00:09:29,046
She's exhausted, but she's okay.
200
00:09:31,745 --> 00:09:34,095
Quickly. Better to do
this before she wakes.
201
00:09:34,138 --> 00:09:35,487
Perhaps there's another way.
202
00:09:35,531 --> 00:09:38,621
Ziva, this is your
way, remember?
203
00:09:38,665 --> 00:09:40,275
This is the only way.
204
00:09:40,318 --> 00:09:43,278
I will deliver her to Orli
and she will give her to Tony.
205
00:09:43,321 --> 00:09:45,759
Adam, I cannot do this.
206
00:09:45,802 --> 00:09:48,631
If you want her to
survive this, you must.
207
00:09:50,502 --> 00:09:52,156
Come.
208
00:09:52,200 --> 00:09:53,854
Follow her
209
00:09:53,897 --> 00:09:57,553
all the way through
until she's safe with Tony.
210
00:09:57,597 --> 00:09:59,555
[crying]
211
00:10:01,513 --> 00:10:04,168
Your daughter will be safe.
212
00:10:04,212 --> 00:10:06,344
I give you my word.
Now go.
213
00:10:06,388 --> 00:10:07,694
And stick to the
shadows, hmm?
214
00:10:07,737 --> 00:10:09,521
I love you, Tali.
215
00:10:14,396 --> 00:10:17,399
[Ziva panting]
216
00:10:19,880 --> 00:10:22,317
[Tali crying]
217
00:10:25,146 --> 00:10:27,104
ANCHOR:
Breaking news. Breaking news.
Breaking news.
218
00:10:27,148 --> 00:10:29,759
Ziva David survives explosion
219
00:10:29,803 --> 00:10:32,675
only to abandon daughter, Tali.
220
00:10:32,719 --> 00:10:34,677
[distorted]: As more reports
come flooding in...
221
00:10:36,418 --> 00:10:39,377
After ensuring Tali's safety,
222
00:10:39,421 --> 00:10:42,685
Adam helped me put a name to
the person who wanted me dead.
223
00:10:42,729 --> 00:10:45,514
Sahar.
224
00:10:45,557 --> 00:10:47,777
Adam became a mole
inside Sahar's splinter group
225
00:10:47,821 --> 00:10:49,561
to try to track her down.TORRES:
And that's how
226
00:10:49,605 --> 00:10:52,739
you found out that Sahar
was coming after Gibbs.
227
00:10:52,782 --> 00:10:54,218
It was an inside tip
from Adam, yes.
228
00:10:54,262 --> 00:10:56,699
So when you warned Gibbs,
Adam was exposed,
229
00:10:56,743 --> 00:10:58,048
outed as a mole.
230
00:10:59,136 --> 00:11:01,443
I jeopardized his life,
231
00:11:01,486 --> 00:11:04,533
and now I cannot find him,
and that is that.
232
00:11:04,576 --> 00:11:06,100
Gibbs, I've kept my end
of the agreement.
233
00:11:06,143 --> 00:11:08,668
Can we please...We made a deal.
From now on,
234
00:11:08,711 --> 00:11:10,408
she updates us, we update her.
235
00:11:10,452 --> 00:11:11,540
Understood?Yeah.
236
00:11:12,541 --> 00:11:14,021
Show her.
237
00:11:22,899 --> 00:11:24,205
When was this taken?
238
00:11:24,248 --> 00:11:26,860
Encrypted date stamp
puts it at a week ago.
239
00:11:26,903 --> 00:11:28,818
He's alive.
240
00:11:28,862 --> 00:11:30,298
Am I missing something?
241
00:11:31,168 --> 00:11:32,648
We killed Sahar.
242
00:11:32,692 --> 00:11:33,867
She was dead on the floor.
243
00:11:33,910 --> 00:11:35,303
Yeah, and all of her people
244
00:11:35,346 --> 00:11:36,739
were rounded up by INTERPOL.
245
00:11:36,783 --> 00:11:38,698
Yeah, so who's this guy
that's got Adam?
246
00:11:42,310 --> 00:11:44,138
Okay, let's go.
247
00:11:44,181 --> 00:11:46,227
Come to mama.
248
00:11:46,270 --> 00:11:48,055
Give me a match.
249
00:11:48,098 --> 00:11:50,231
Yeah, light it up.Jimmy, what the...
250
00:11:50,274 --> 00:11:51,798
Ooh!
251
00:11:51,841 --> 00:11:54,888
How long have you
been sitting there?
252
00:11:54,931 --> 00:11:56,759
I don't know--
maybe ten minutes?
253
00:11:56,803 --> 00:11:58,892
Gibbs and Ziva are meeting
with the team upstairs,
254
00:11:58,935 --> 00:12:00,284
and I... I thought
that their next stop
255
00:12:00,328 --> 00:12:01,764
would definitely be here.
I am definitely
256
00:12:01,808 --> 00:12:04,767
not missing out
on seeing Ziva again.
257
00:12:04,811 --> 00:12:06,856
Maybe you could say hi
next time instead of lurking
258
00:12:06,900 --> 00:12:08,902
in the corner
like a evil leprechaun.
259
00:12:08,945 --> 00:12:10,251
Got an update?
260
00:12:10,294 --> 00:12:12,906
-Ziva! [laughing]
-[grunts]
261
00:12:12,949 --> 00:12:14,429
Good to see you, Jimmy.
262
00:12:14,472 --> 00:12:16,039
Not now.
263
00:12:16,083 --> 00:12:18,476
Right, you got an
important mission.
264
00:12:18,520 --> 00:12:20,783
Ziva, the myth, the legend--
pleasure to meet you.
265
00:12:20,827 --> 00:12:22,045
I have stuff for you.
266
00:12:22,089 --> 00:12:23,830
I'm all eardrums.Huh?
267
00:12:23,873 --> 00:12:26,789
Just go on.Okay. So, facial recognition
268
00:12:26,833 --> 00:12:29,792
is up and running
on Adam's captor, and this,
269
00:12:29,836 --> 00:12:32,490
as you know, is Adam and his
captor walking into a building
270
00:12:32,534 --> 00:12:34,492
about a week ago.
I was able to clean up
271
00:12:34,536 --> 00:12:36,799
a reflection in one
of the windows.
272
00:12:36,843 --> 00:12:38,409
Get us the location
of the building.
273
00:12:38,453 --> 00:12:41,238
Was it a reflection
of a street sign or...?
274
00:12:41,282 --> 00:12:43,414
Please, that would've
been too easy.
275
00:12:43,458 --> 00:12:44,851
No, the reflection was of
276
00:12:44,894 --> 00:12:46,809
half a number
on a utility pole transformer.
277
00:12:46,853 --> 00:12:49,725
So I was able to use that
plus the direction of the sun
278
00:12:49,769 --> 00:12:51,422
to triangulate a...Got an address?
279
00:12:51,466 --> 00:12:53,033
Oh, are you
seriously not gonna,
280
00:12:53,076 --> 00:12:55,078
like, let me explain
how I did this?
281
00:12:56,210 --> 00:12:58,516
Okay.
It's an
282
00:12:58,560 --> 00:13:00,823
old factory set for demolition.
Oof.
283
00:13:00,867 --> 00:13:02,607
Looks like the building
is barely standing.
284
00:13:02,651 --> 00:13:03,739
Thank you, Kasie.
285
00:13:03,783 --> 00:13:04,871
Get us the address.
286
00:13:04,914 --> 00:13:05,872
Update the team.
287
00:13:05,915 --> 00:13:07,830
And I want an ID on that guy.
288
00:13:07,874 --> 00:13:10,572
Okay, explain
the eardrums thing.
289
00:13:22,366 --> 00:13:24,238
There's no one here.
290
00:13:28,895 --> 00:13:30,331
Hey, McGee.
291
00:13:30,374 --> 00:13:31,419
We got nothing.
292
00:13:31,462 --> 00:13:32,637
We'll canvass the area.
293
00:13:32,681 --> 00:13:35,205
We'll get back to you.
294
00:13:35,249 --> 00:13:37,860
There were several buildings
half a mile back.[music playing in distance]
295
00:13:37,904 --> 00:13:39,949
Perhaps someone
saw something that...
296
00:14:01,405 --> 00:14:03,581
[music continues playing]
297
00:14:25,255 --> 00:14:27,040
[music stops]MAN: Help. Here.
298
00:14:28,084 --> 00:14:29,172
ZIVA:
Adam.
299
00:14:30,260 --> 00:14:31,740
I'm here.
300
00:14:31,783 --> 00:14:32,872
[wheezing]
301
00:14:32,915 --> 00:14:35,352
Sahar. Sahar...
302
00:14:36,484 --> 00:14:38,312
Sahar...
303
00:14:38,355 --> 00:14:39,487
No, no, no, no, no.
304
00:14:39,530 --> 00:14:40,923
She's dead.
It's over.
305
00:14:40,967 --> 00:14:41,968
No.
306
00:14:42,011 --> 00:14:43,926
The woman was a decoy.
307
00:14:43,970 --> 00:14:45,058
What woman?
308
00:14:45,101 --> 00:14:46,886
The woman you killed.
309
00:14:49,105 --> 00:14:51,064
The real Sahar is alive.
310
00:14:51,107 --> 00:14:52,326
Who is she?
311
00:14:52,369 --> 00:14:53,457
Where is she, Adam?
312
00:14:53,501 --> 00:14:54,981
You know her.
313
00:14:56,417 --> 00:14:58,332
You know her.
314
00:14:58,375 --> 00:14:59,986
Adam, how do I know her?
315
00:15:00,029 --> 00:15:00,900
Adam?
316
00:15:00,943 --> 00:15:03,119
Adam?[grunts]
317
00:15:03,163 --> 00:15:05,121
He's breathing.
318
00:15:05,165 --> 00:15:06,993
We need to get him out of here.
319
00:15:07,036 --> 00:15:08,864
GIBBS:
I don't have a key for this.
Where's the key?
320
00:15:19,135 --> 00:15:20,702
Got 'em.
321
00:15:20,745 --> 00:15:23,226
[creaking]
322
00:15:23,270 --> 00:15:24,749
Uh-oh.
323
00:15:41,679 --> 00:15:44,334
ADAM:
You see, there she is.
324
00:15:44,378 --> 00:15:46,771
I observed her from afar
the entire journey.
325
00:15:46,815 --> 00:15:48,382
[short laugh]
326
00:15:48,425 --> 00:15:49,992
She cried on the plane
with Orli,
327
00:15:50,036 --> 00:15:51,385
But once she saw Tony
328
00:15:51,428 --> 00:15:54,301
there were no
more tears.
329
00:15:59,610 --> 00:16:02,004
He put her in a stroller
and took her to the park, huh?
330
00:16:02,048 --> 00:16:03,179
[short laugh]
331
00:16:04,615 --> 00:16:06,052
You must take these
332
00:16:06,095 --> 00:16:08,358
and destroy them,
Adam, please.
333
00:16:10,317 --> 00:16:12,710
I cannot bring myself to do it.
334
00:16:14,190 --> 00:16:15,583
The panic?
335
00:16:20,718 --> 00:16:22,894
It comes and goes
after I left Tali.
336
00:16:22,938 --> 00:16:26,072
But Tali's safety is not
the only thing I worry about.
337
00:16:26,115 --> 00:16:29,510
Tony's gonna
come looking for me.
338
00:16:29,553 --> 00:16:30,728
Of that, I'm certain.
339
00:16:30,772 --> 00:16:33,122
So will Gibbs.
340
00:16:33,166 --> 00:16:34,689
They believe the story.
341
00:16:34,732 --> 00:16:37,213
They believe
you are dead.
342
00:16:44,568 --> 00:16:46,918
Ziva, we will
work together.
343
00:16:46,962 --> 00:16:48,616
We will find this threat
against you,
344
00:16:48,659 --> 00:16:50,705
and we will neutralize it.
345
00:16:55,231 --> 00:16:58,756
GIBBS:
Ziva, wake up.
346
00:16:58,800 --> 00:16:59,540
Ziva, you all right?
347
00:16:59,583 --> 00:17:01,020
Hey, you okay?
348
00:17:01,063 --> 00:17:02,282
Yeah.
349
00:17:02,325 --> 00:17:03,935
You all right?I'm okay, yeah.
350
00:17:03,979 --> 00:17:04,980
What happened?
351
00:17:05,024 --> 00:17:07,330
We fell through.
352
00:17:07,374 --> 00:17:09,202
Adam. Adam!
353
00:17:09,245 --> 00:17:10,855
We need to get back up there.
354
00:17:10,899 --> 00:17:12,248
No, there's nothing
to hang on to.
355
00:17:12,292 --> 00:17:13,380
There's no
climbing out.
356
00:17:13,423 --> 00:17:14,642
Oh...
357
00:17:14,685 --> 00:17:17,384
What about
your cell phone?
358
00:17:17,427 --> 00:17:19,603
Eh, there's no cell reception.
359
00:17:19,647 --> 00:17:21,214
Well, then tell me
how to get out of here, Gibbs.
360
00:17:21,257 --> 00:17:22,650
He's dying up there.
361
00:17:22,693 --> 00:17:24,652
There's a staircase
back there.
362
00:17:24,695 --> 00:17:26,871
There's a door behind
all this stuff.
363
00:17:26,915 --> 00:17:29,048
You've got to be kidding me.
There's no time.
364
00:17:29,091 --> 00:17:30,484
Who knows how long
it'll take us
365
00:17:30,527 --> 00:17:31,833
to move all this stuff
out of the way
366
00:17:31,876 --> 00:17:34,357
or if we'll even be
able to do it at all.
367
00:17:35,619 --> 00:17:37,708
Look.
[grunts]
368
00:17:37,752 --> 00:17:39,406
Hey. Hey, hey!
Hold up!
369
00:17:39,449 --> 00:17:41,538
No, that's-that's
a load-bearing beam.
370
00:17:41,582 --> 00:17:43,410
The beam above
it is rotted.
371
00:17:43,453 --> 00:17:45,499
This whole place
is rotted to hell.
372
00:17:45,542 --> 00:17:47,109
Okay, but if we knock
out this pole,
373
00:17:47,153 --> 00:17:48,719
the entire structure will
collapse, and then we can
374
00:17:48,763 --> 00:17:50,547
just climb up the rubble.No, no.
375
00:17:50,591 --> 00:17:52,636
If it collapses, we'll be
dead underneath it.
376
00:17:52,680 --> 00:17:54,290
We can take cover
in the shaft.No.
377
00:17:54,334 --> 00:17:55,813
We won't have time
to get there.
378
00:17:55,857 --> 00:17:58,120
I can't let him die
up there alone, Gibbs.
379
00:17:58,164 --> 00:18:00,514
What about Sahar?
380
00:18:00,557 --> 00:18:02,690
You can't protect
your daughter from her
381
00:18:02,733 --> 00:18:04,648
if you are down here...
382
00:18:04,692 --> 00:18:05,736
dead.
383
00:18:07,173 --> 00:18:09,740
Adam said I knew Sahar.
384
00:18:12,613 --> 00:18:14,919
But I don't know who she is.
385
00:18:14,963 --> 00:18:17,400
Manual labor.
386
00:18:17,444 --> 00:18:19,663
It'll help you think.
387
00:18:25,756 --> 00:18:27,715
We got ourselves
a match, baby.
388
00:18:27,758 --> 00:18:30,326
Meet Adam Eshel's captor.Who is he?
389
00:18:30,370 --> 00:18:32,676
TORRES:
He's a gun-for-hire,
wanted in eight countries.
390
00:18:32,720 --> 00:18:34,852
Born in England, though
that's up for debate.
391
00:18:34,896 --> 00:18:38,247
Mossad says he's from Belgium,
MI6 claims he's Croatian.
392
00:18:38,291 --> 00:18:39,857
Does he have a name?
393
00:18:39,901 --> 00:18:41,946
MCGEE:
Got an alias-- Gabriel Cross.
394
00:18:41,990 --> 00:18:43,600
This guy is very
into aliases.
395
00:18:43,644 --> 00:18:45,820
Kasie made a list of
the ones we know of.
396
00:18:45,863 --> 00:18:47,778
So, basically we don't
know who this dude is.
397
00:18:47,822 --> 00:18:49,432
It's gonna take forever
to go through these names
398
00:18:49,476 --> 00:18:50,781
to figure out
who hired him.
399
00:18:50,825 --> 00:18:52,479
Gibbs' phone went
straight to voice mail.
400
00:18:52,522 --> 00:18:55,177
Well, he and Ziva are canvassing
the area around the factory.
401
00:18:55,221 --> 00:18:57,875
Could be reception's
just spotty out there.
402
00:18:59,834 --> 00:19:01,488
[grunting]
403
00:19:01,531 --> 00:19:02,837
Pull.
404
00:19:02,880 --> 00:19:03,664
Come on.[shouts]
405
00:19:03,707 --> 00:19:05,100
It's meaningless.
406
00:19:05,144 --> 00:19:06,101
It's no use.
407
00:19:06,145 --> 00:19:08,147
We'll never move this thing.
408
00:19:09,583 --> 00:19:11,019
Adam!
409
00:19:12,977 --> 00:19:15,719
Okay, you can take cover
or you can help me.
410
00:19:15,763 --> 00:19:17,852
Ziva.Look, we tried it your way
411
00:19:17,895 --> 00:19:19,549
and it didn't work.
412
00:19:19,593 --> 00:19:20,724
I'm gonna knock down this pole.
413
00:19:20,768 --> 00:19:22,248
And I'm gonna take cover, okay?
414
00:19:22,291 --> 00:19:23,510
Will you just listen to me?
415
00:19:23,553 --> 00:19:24,685
Our muscles are burnt out.
416
00:19:24,728 --> 00:19:26,861
Give them a minute
to recover,
417
00:19:26,904 --> 00:19:28,558
and then we can
move this thing.
418
00:19:28,602 --> 00:19:30,865
Gibbs, he doesn't have a minute.
419
00:19:32,780 --> 00:19:34,347
You're gonna...
Come on.
420
00:19:34,390 --> 00:19:36,349
Tell me about Tali.
421
00:19:36,392 --> 00:19:37,611
What?
422
00:19:37,654 --> 00:19:38,960
[chuckles]
423
00:19:40,309 --> 00:19:41,963
Tell me about her.
424
00:19:44,835 --> 00:19:47,360
Oh...
425
00:19:48,970 --> 00:19:50,537
She hates Band-Aids.
426
00:19:55,368 --> 00:19:57,413
After Tony
left NCIS with Tali,
427
00:19:57,457 --> 00:19:59,415
he tracked me down in Cairo.
428
00:19:59,459 --> 00:20:01,374
He found me.
429
00:20:01,417 --> 00:20:03,985
Since then I've told him
only what he needed to know.
430
00:20:04,028 --> 00:20:07,945
We've had very little contact.
431
00:20:07,989 --> 00:20:09,773
So, Cairo was
432
00:20:09,817 --> 00:20:12,167
the last time I held...
433
00:20:12,211 --> 00:20:14,213
Tali.
434
00:20:19,087 --> 00:20:21,220
She had this, uh...
435
00:20:21,263 --> 00:20:23,918
little scrape on her knee.
436
00:20:23,961 --> 00:20:26,573
Oh, she hates Band-Aids.
[laughs]
437
00:20:26,616 --> 00:20:28,792
So...
438
00:20:28,836 --> 00:20:32,187
Tony got her to wear one
439
00:20:32,231 --> 00:20:35,843
by cutting it
into the shape of a heart.
440
00:20:35,886 --> 00:20:39,325
When I saw this,
I... I just knew
441
00:20:39,368 --> 00:20:41,544
he would watch over her.
442
00:20:41,588 --> 00:20:43,807
He would keep her safe.
443
00:20:47,246 --> 00:20:50,423
But Adam has kept her safe, too.
444
00:20:50,466 --> 00:20:53,252
By watching over me.
445
00:20:59,649 --> 00:21:01,042
Let's get him out of here.
446
00:21:03,697 --> 00:21:05,176
On three.
447
00:21:05,220 --> 00:21:07,004
One, two, three, go.
448
00:21:07,048 --> 00:21:09,790
[both grunting]
449
00:21:09,833 --> 00:21:12,009
[exclaims]
450
00:21:17,537 --> 00:21:19,321
Adam.
451
00:21:19,365 --> 00:21:20,931
He doesn't have a pulse.
452
00:21:23,151 --> 00:21:24,544
[grunts]
453
00:21:24,587 --> 00:21:26,981
Come on, fight.
Fight, Adam.
454
00:21:27,024 --> 00:21:29,375
Come on, stay with me,
stay with me.
455
00:21:29,418 --> 00:21:30,767
Fight.
456
00:21:30,811 --> 00:21:32,116
[grunting]
457
00:21:32,160 --> 00:21:33,683
Ziva.
458
00:21:33,727 --> 00:21:35,076
Call an ambulance.
459
00:21:35,119 --> 00:21:36,947
Stay with me.Hey.
460
00:21:36,991 --> 00:21:39,036
Stop it.
461
00:21:39,080 --> 00:21:39,907
[grunts]
462
00:21:39,950 --> 00:21:41,996
Call an ambulance, Gibbs!
463
00:21:42,039 --> 00:21:44,172
He's gone.
He's gone.
464
00:21:44,215 --> 00:21:45,739
[grunts]
465
00:22:04,584 --> 00:22:05,628
Hey, you all right?
466
00:22:05,672 --> 00:22:06,890
Oh, I've been better.
467
00:22:06,934 --> 00:22:08,501
We've gone back
through everything
468
00:22:08,544 --> 00:22:09,806
that we had on Sahar.
469
00:22:09,850 --> 00:22:12,853
Gibbs.Boss, you okay? Ziva okay?
470
00:22:12,896 --> 00:22:14,681
How'd we get this wrong?
471
00:22:15,986 --> 00:22:17,640
Somebody tell me how
the woman we killed
472
00:22:17,684 --> 00:22:18,989
ended up some kind of fake.
473
00:22:19,033 --> 00:22:20,513
Well, we got
part of it right.
474
00:22:20,556 --> 00:22:23,254
The real Sahar was
in a Syrian POW camp
475
00:22:23,298 --> 00:22:24,995
before Ziva's
farmhouse exploded.
476
00:22:25,039 --> 00:22:27,911
And none of our sources ever
had a real description of her.
477
00:22:27,955 --> 00:22:29,217
BISHOP:
But when we went
through the chatter
478
00:22:29,260 --> 00:22:31,872
with this person in mind,
we found two mentions
479
00:22:31,915 --> 00:22:33,395
of a woman
who aided Sahar's escape.
480
00:22:33,439 --> 00:22:36,137
McGEE:
She was described
as "dark hair, small in stature,
481
00:22:36,180 --> 00:22:37,617
but sure of herself
in weaponry."
482
00:22:37,660 --> 00:22:38,835
TORRES:
We also have lots
483
00:22:38,879 --> 00:22:40,054
of sources that
say that Sahar
484
00:22:40,097 --> 00:22:41,360
has been at two
places at once
485
00:22:41,403 --> 00:22:42,578
over the years.
486
00:22:42,622 --> 00:22:44,058
That's what made her
so hard to track.
487
00:22:44,101 --> 00:22:45,973
BISHOP:
And because no one knew
what she looked like,
488
00:22:46,016 --> 00:22:48,584
we think she had a habit of
having her minions pose as her.
489
00:22:48,628 --> 00:22:51,413
That's how she was able to keep
her locations under wraps.
490
00:22:51,457 --> 00:22:54,634
Take down the picture.
491
00:22:54,677 --> 00:22:55,939
Take it down.
492
00:22:55,983 --> 00:22:57,767
I want to know
who the real Sahar is,
493
00:22:57,811 --> 00:23:00,379
and where she is now.
494
00:23:00,422 --> 00:23:02,381
Well, she had to be the one to
hire Cross to capture Adam.
495
00:23:02,424 --> 00:23:04,252
She's still
gunning hard for Ziva.
496
00:23:04,295 --> 00:23:05,993
BISHOP:
Well, it makes sense that she
would be holding a grudge.
497
00:23:06,036 --> 00:23:09,910
She was rising to power in that
splinter group alongside Ari.
498
00:23:09,953 --> 00:23:13,174
So when Ziva killed him...Sahar lost everything,
499
00:23:13,217 --> 00:23:15,350
went off her rocker,
I know that.
500
00:23:15,394 --> 00:23:17,526
Adam said Ziva
knows Sahar.
501
00:23:17,570 --> 00:23:20,094
Ziva's trying to figure out
anybody who fits that bill.
502
00:23:20,137 --> 00:23:21,922
This is what we got so far.
I'll look into it.
503
00:23:21,965 --> 00:23:23,967
You expect more
from her, okay?
504
00:23:26,013 --> 00:23:27,928
How's she doing?
505
00:23:27,971 --> 00:23:29,233
Back in her office.
506
00:23:29,277 --> 00:23:31,192
Adam's another significant loss
for her, Gibbs.
507
00:23:31,235 --> 00:23:32,454
She needs to stop
and process that.
508
00:23:32,498 --> 00:23:34,587
She's not using her head, Jack.
509
00:23:34,630 --> 00:23:37,111
And what about you?
Where are you on all this?
510
00:23:37,154 --> 00:23:38,982
She asked me to help.
511
00:23:39,026 --> 00:23:40,854
Yeah, but at what cost?
512
00:23:40,897 --> 00:23:44,423
This is not about
who's feeling what, Jack.
513
00:23:45,815 --> 00:23:48,731
We got to get something
up on that screen, now.
514
00:23:50,994 --> 00:23:52,996
[indistinct chatter]
515
00:24:16,759 --> 00:24:18,021
Ziva.
516
00:24:19,675 --> 00:24:21,808
I subdued and questioned
the target.
517
00:24:21,851 --> 00:24:23,592
He had many secrets,
but none of them
518
00:24:23,636 --> 00:24:25,115
had anything to
do with Sahar.
519
00:24:25,159 --> 00:24:26,465
It does not matter.
520
00:24:27,553 --> 00:24:28,902
A car will arrive for you
521
00:24:28,945 --> 00:24:30,425
outside that door
in four minutes.
522
00:24:30,469 --> 00:24:33,907
Take this passport, head to D.C.
and wait to hear from me.
523
00:24:33,950 --> 00:24:35,952
Why? What is going on?I have made contact
524
00:24:35,996 --> 00:24:37,737
with someone inside
Sahar's splinter group.
525
00:24:37,780 --> 00:24:39,347
They're stationed in the U.S.,
526
00:24:39,390 --> 00:24:41,262
and they are bringing me
into the fold.
527
00:24:41,305 --> 00:24:42,655
[sighs]I will gather intel
from the inside
528
00:24:42,698 --> 00:24:44,047
and find a way
to report back to you.
529
00:24:44,091 --> 00:24:45,353
No, that is too dangerous.
530
00:24:45,396 --> 00:24:47,486
I will not let you act
as a mole on my behalf.
531
00:24:47,529 --> 00:24:49,705
This is the only way
we are going to find Sahar.
532
00:24:49,749 --> 00:24:51,881
How many more years of this
can you survive, eh?
533
00:24:51,925 --> 00:24:53,535
That is right. Years.
534
00:24:53,579 --> 00:24:56,495
You have given years of your
life for this, and for what?
535
00:25:01,108 --> 00:25:02,936
You have Tony,
536
00:25:02,979 --> 00:25:05,504
and he will always
have your heart.
537
00:25:05,547 --> 00:25:08,158
But Ziva...
538
00:25:08,202 --> 00:25:11,074
you will always have mine.
539
00:25:11,118 --> 00:25:13,163
Adam, I...
540
00:25:14,513 --> 00:25:17,733
But that is the thing
about love, hmm?
541
00:25:17,777 --> 00:25:20,040
Even if it cannot be returned,
542
00:25:20,083 --> 00:25:22,825
it never goes away.
543
00:25:22,869 --> 00:25:26,046
I will not let you risk
your life for me.
544
00:25:29,310 --> 00:25:31,399
It is not up to you.
545
00:25:32,661 --> 00:25:34,097
Go.
546
00:25:56,076 --> 00:25:57,599
[door opens]
547
00:26:01,951 --> 00:26:03,692
Odette pulled out everything
she had saved along
548
00:26:03,736 --> 00:26:05,476
the way to help me remember.
549
00:26:05,520 --> 00:26:07,609
And?I don't know
what Adam meant.
550
00:26:07,653 --> 00:26:10,264
I still don't know
how I know Sahar.
551
00:26:10,307 --> 00:26:12,005
What about that
list I gave you?
552
00:26:12,048 --> 00:26:13,963
So far, bunch of dead ends.
553
00:26:14,007 --> 00:26:15,399
Why are you here?
554
00:26:15,443 --> 00:26:18,141
Sahar is smarter
than we thought.
555
00:26:18,185 --> 00:26:20,535
I think you should
contact DiNozzo
556
00:26:20,579 --> 00:26:22,581
and have him
take Tali into hiding.
557
00:26:22,624 --> 00:26:24,017
I already told you
558
00:26:24,060 --> 00:26:26,585
Sahar does not know
that Tali exists.
559
00:26:26,628 --> 00:26:29,413
If I make contact,
I put my daughter at risk.
560
00:26:29,457 --> 00:26:31,415
You can use a secure line
at headquarters.
561
00:26:31,459 --> 00:26:33,548
Hell, you probably
have one in here.
562
00:26:33,592 --> 00:26:34,854
That's not the point.
563
00:26:34,897 --> 00:26:37,117
You don't want to make the call,
let me do it.
564
00:26:37,160 --> 00:26:39,075
That's not the point.
565
00:26:41,164 --> 00:26:43,384
You're afraid.
566
00:26:43,427 --> 00:26:46,561
If he knows
how bad it is, he'd come.
567
00:26:46,605 --> 00:26:49,564
I will not risk Tali
losing both of her parents.
568
00:26:49,608 --> 00:26:51,000
He needs to stay with her.
569
00:26:51,044 --> 00:26:52,785
Well, then you need
to trust him to do that, Ziva.
570
00:26:52,828 --> 00:26:54,569
I don't trust. You know
what happens when I trust?
571
00:26:54,613 --> 00:26:56,832
People end up dead. That's
what happens when I trust.
572
00:26:56,876 --> 00:26:59,139
No, we made the right call
down there.And knocking down that pole
573
00:26:59,182 --> 00:27:00,401
would have taken
less than a minute.
574
00:27:00,444 --> 00:27:01,837
We could have saved him,
we could've...No,
575
00:27:01,881 --> 00:27:03,230
we would all be dead.
576
00:27:03,273 --> 00:27:04,666
How do you know that for sure?
577
00:27:04,710 --> 00:27:06,102
I'm telling you, I do.
578
00:27:06,146 --> 00:27:08,931
What I don't know is what
these years did to you.
579
00:27:08,975 --> 00:27:11,325
Your head is not on straight.
580
00:27:12,674 --> 00:27:14,284
No.
581
00:27:14,328 --> 00:27:17,331
My judgment has
never been clearer.
582
00:27:17,374 --> 00:27:20,073
Perhaps it was clouded
583
00:27:20,116 --> 00:27:22,684
the day I killed my brother
to save you.
584
00:27:25,774 --> 00:27:28,559
Had I not taken that shot,
585
00:27:28,603 --> 00:27:30,692
none of this would be happening.
586
00:27:30,736 --> 00:27:32,433
Go ahead, Ziva, blame me.
587
00:27:32,476 --> 00:27:34,914
Whatever.
588
00:27:34,957 --> 00:27:37,525
You need to do right
by your daughter.
589
00:27:41,355 --> 00:27:43,531
[door closes]
590
00:27:43,574 --> 00:27:45,576
[sighs]
591
00:27:59,329 --> 00:28:03,159
I know we didn't know
each other well,
592
00:28:03,203 --> 00:28:06,859
but I also know that you did
everything you could for Ziva,
593
00:28:06,902 --> 00:28:09,818
so... thank you.
594
00:28:11,037 --> 00:28:12,255
Hey.
595
00:28:12,299 --> 00:28:14,040
You need a minute?
596
00:28:14,083 --> 00:28:17,130
No.
What do we know?
597
00:28:17,173 --> 00:28:20,655
Well... as you can see,
Adam's body
598
00:28:20,699 --> 00:28:23,440
suffered a significant amount
of trauma.
599
00:28:23,484 --> 00:28:26,182
Many of these wounds
were reopened repeatedly.
600
00:28:26,226 --> 00:28:29,359
He was tortured.
What about the other one?
601
00:28:29,403 --> 00:28:32,623
Cross died from gunshot wounds
inflicted by Gibbs and Ziva.
602
00:28:32,667 --> 00:28:36,410
I sent his stomach contents and
swabs up to Kasie for analysis.
603
00:28:36,453 --> 00:28:38,455
Did you find anything
on his cell phone?
604
00:28:38,499 --> 00:28:40,327
Burn phone, never used.
605
00:28:40,370 --> 00:28:41,502
You got to make it right, Ellie.
606
00:28:41,545 --> 00:28:42,633
What do you want,
me to send flowers?
607
00:28:42,677 --> 00:28:43,852
All right, listen up, people.
608
00:28:43,896 --> 00:28:45,201
I did some digging
on this Odette lady.
609
00:28:45,245 --> 00:28:48,291
Turns out that she's an ex-CIA.
610
00:28:48,335 --> 00:28:50,816
She was an instructor at MOTC.W-What is that?
611
00:28:50,859 --> 00:28:53,732
It's like hardcore
ranger school for spies.
612
00:28:53,775 --> 00:28:56,343
And back in the day,
she got fired from it. Why?
613
00:28:56,386 --> 00:28:57,648
Frickin' classified.
614
00:28:57,692 --> 00:28:59,085
Oh, man, w... You...
615
00:28:59,128 --> 00:29:01,261
And you're on
her bad side, Bishop.
616
00:29:01,304 --> 00:29:03,002
McGEE:
You stole her drive.
617
00:29:03,045 --> 00:29:05,178
And she's still
furious with you.
618
00:29:05,221 --> 00:29:06,483
Well...
619
00:29:06,527 --> 00:29:08,050
That's what
I'm saying, Ellie.
620
00:29:08,094 --> 00:29:11,706
You cannot piss off that kind
of badass and just walk away.
621
00:29:11,750 --> 00:29:13,186
That's like...
622
00:29:13,229 --> 00:29:15,405
Something you would do?KASIE: Okay.
623
00:29:15,449 --> 00:29:17,799
Fascinating as this is,
I found something.
624
00:29:17,843 --> 00:29:20,367
There was a large amount
of a chemical brightening agent
625
00:29:20,410 --> 00:29:22,804
on the swab of Cross'
left hand.
626
00:29:22,848 --> 00:29:25,154
Meaning what?A whole lot of UV stamps.
627
00:29:25,198 --> 00:29:27,287
The sheer amount of them
tells us two things.
628
00:29:27,330 --> 00:29:30,290
One, he wasn't big
on handwashing. Gross.
629
00:29:30,333 --> 00:29:31,813
And two...
630
00:29:31,857 --> 00:29:33,380
He frequented the place
where he got them.
631
00:29:33,423 --> 00:29:34,773
KASIE:
Ooh. Where you been
632
00:29:34,816 --> 00:29:35,991
hanging out, B?
633
00:29:36,035 --> 00:29:37,253
Victor Mir's club.
634
00:29:37,297 --> 00:29:39,952
The-the stamp gets you
into the VIP area.
635
00:29:39,995 --> 00:29:41,823
But Victor said he
didn't know anything
636
00:29:41,867 --> 00:29:43,433
about what was on that drive.
637
00:29:43,477 --> 00:29:46,132
But if Cross here was
a regular VIP at the club...
638
00:29:46,175 --> 00:29:48,351
Victor lied. He has
to know something.
639
00:29:48,395 --> 00:29:50,571
Well, let's pick him up.
Is he at the club?Always.
640
00:29:50,614 --> 00:29:52,442
But he's unstable and armed
641
00:29:52,486 --> 00:29:56,142
and he's got security and
a place full of innocent people.
642
00:29:56,185 --> 00:29:58,231
So, I mean, we have to
walk in with a plan.
643
00:29:58,274 --> 00:29:59,841
TORRES:
Mm.
644
00:29:59,885 --> 00:30:02,365
I can't wait to see
where she's going with this.
645
00:30:02,409 --> 00:30:04,411
♪ [people whooping, chattering]
646
00:30:11,113 --> 00:30:13,028
Hey, hey, hey. Let her through,
let her through.
647
00:30:16,858 --> 00:30:20,775
Ah, ha, ha.
Apple, Apple, Apple.
648
00:30:20,819 --> 00:30:22,777
Somebody nuked
the pie, huh?
649
00:30:22,821 --> 00:30:24,170
They pressed a button
650
00:30:24,213 --> 00:30:25,954
and put it in some heels.
[inhales sharply]
651
00:30:25,998 --> 00:30:29,131
You look too good
for this place.
652
00:30:29,175 --> 00:30:31,307
Couldn't stop thinking
about your offer.
653
00:30:31,351 --> 00:30:33,614
Remind me,
'cause my head is, like...
654
00:30:33,657 --> 00:30:34,920
[imitates explosion, chuckles]
655
00:30:34,963 --> 00:30:36,747
That room in back.
656
00:30:36,791 --> 00:30:38,619
A trip to the clouds.
657
00:30:38,662 --> 00:30:40,664
[both chuckle]
658
00:30:46,932 --> 00:30:49,021
♪ This little light of mine
659
00:30:49,064 --> 00:30:50,849
♪ I'm gonna let it shine.
660
00:30:50,892 --> 00:30:52,763
Sit.Wait, wait, wait.
661
00:30:52,807 --> 00:30:55,766
I have something to tell you.Mmm.
662
00:30:55,810 --> 00:30:57,377
Merry Christmas.
663
00:30:57,420 --> 00:30:59,379
[laughs]:
What?[chuckles]
664
00:30:59,422 --> 00:31:01,642
Victor Mir. NCIS.
665
00:31:01,685 --> 00:31:03,774
Special Agent Gibbs.
Got a few questions...
666
00:31:03,818 --> 00:31:05,776
[groans]
667
00:31:05,820 --> 00:31:06,995
Hola,Victor.
668
00:31:07,039 --> 00:31:08,823
Uh...
669
00:31:08,867 --> 00:31:10,651
You looking for this?
670
00:31:10,694 --> 00:31:12,000
Oh, look, Apple...
671
00:31:12,044 --> 00:31:13,045
Hands on your head.
672
00:31:13,088 --> 00:31:15,134
[sighs]A woman named Sahar.
673
00:31:15,177 --> 00:31:16,787
Uh...What do you know about her?
674
00:31:16,831 --> 00:31:19,529
You know, I got some friends.
They can make your day real bad.
675
00:31:19,573 --> 00:31:20,879
You should think about that...
676
00:31:20,922 --> 00:31:22,881
[grunts]
677
00:31:22,924 --> 00:31:24,883
Who is Sahar?
Where is she?
678
00:31:24,926 --> 00:31:27,886
She's not...
I don't where she is.
679
00:31:27,929 --> 00:31:29,104
But you know her.
680
00:31:29,148 --> 00:31:30,845
I never met her.
She's...
681
00:31:30,889 --> 00:31:32,455
She's, like,
a pretend waitress or...
682
00:31:32,499 --> 00:31:33,761
The hell does that mean?Oh! God.
683
00:31:33,804 --> 00:31:35,806
She goes by Sarah.
She's got a kid.
684
00:31:35,850 --> 00:31:37,939
[exclaims]
685
00:31:37,983 --> 00:31:39,506
What's the kid's name?
686
00:31:39,549 --> 00:31:41,682
What's the name?
687
00:31:41,725 --> 00:31:43,727
Phineas.
688
00:31:46,730 --> 00:31:48,341
Adam said "You know Sahar."
689
00:31:48,384 --> 00:31:50,604
He wasn't talking to Ziva.
He was talking to you, Gibbs.
690
00:31:51,822 --> 00:31:53,868
Can I help you?You Phineas' mom?
691
00:31:53,912 --> 00:31:55,914
I said not to tell her.
She gets mad.
692
00:31:55,957 --> 00:31:57,741
GIBBS:
Hmm. You okay?
693
00:31:58,873 --> 00:31:59,961
[laughs softly]
694
00:32:00,005 --> 00:32:01,615
SARAH:
Thank you for watching him.
695
00:32:01,658 --> 00:32:03,834
And I will be back
by tomorrow night.
696
00:32:04,835 --> 00:32:07,360
BISHOP:
Gibbs?
697
00:32:11,842 --> 00:32:13,844
Phin,
where are you?
698
00:32:18,849 --> 00:32:20,068
You scared me.
699
00:32:20,112 --> 00:32:21,156
Where's your mom?
700
00:32:21,200 --> 00:32:22,984
She's at work.
701
00:32:23,028 --> 00:32:25,508
She didn't want me
to tell you this, but...
702
00:32:25,552 --> 00:32:28,294
sometimes she leaves me alone
at night to go.
703
00:32:29,338 --> 00:32:31,340
What's wrong,
Jethro Gibbs?
704
00:32:39,131 --> 00:32:41,089
All right, what do we know?
705
00:32:41,133 --> 00:32:43,787
The boy's at your house
with an agent?
706
00:32:44,875 --> 00:32:46,573
McGee brought me up to speed.
707
00:32:46,616 --> 00:32:47,966
I said what
do we know?
708
00:32:48,009 --> 00:32:50,881
We've contacted all diners
within a 20-mile radius.
709
00:32:50,925 --> 00:32:52,883
BISHOP:
None of them have
an employee matching
710
00:32:52,927 --> 00:32:54,581
Sarah's description,
so the waitress job
711
00:32:54,624 --> 00:32:55,974
was likely just part of the act.
712
00:32:56,017 --> 00:32:57,540
McGEE:
We think she moved
in next door
713
00:32:57,584 --> 00:33:00,587
to lie in wait for Ziva
to come back.
714
00:33:00,630 --> 00:33:02,241
She used Phineas
to get close to you.
715
00:33:02,284 --> 00:33:04,156
She's obviously willing
to use any means necessary
716
00:33:04,199 --> 00:33:05,984
to get what she wants, Gibbs.
717
00:33:06,027 --> 00:33:07,898
Yeah, or maybe we called
the wrong diner.
718
00:33:09,552 --> 00:33:11,554
Gibbs, why are you
questioning this?
719
00:33:11,598 --> 00:33:12,947
Victor said it was her,
and I saw your face--
720
00:33:12,991 --> 00:33:14,514
you knew what he was gonna say
before he said it.
721
00:33:15,558 --> 00:33:17,256
I want proof.
722
00:33:18,300 --> 00:33:20,563
Hey, hey, hey, hey.
723
00:33:20,607 --> 00:33:23,044
McGee told me
how much this boy means to you.
724
00:33:24,567 --> 00:33:26,221
Now, whose judgment
is being clouded?
725
00:33:26,265 --> 00:33:29,050
You don't do anything
until I say so.
726
00:33:32,314 --> 00:33:34,055
If Victor knows
this much about Sahar,
727
00:33:34,099 --> 00:33:35,709
it's likely he knows more.
728
00:33:35,752 --> 00:33:36,971
We should
question him again.
729
00:33:37,015 --> 00:33:38,233
Well, that's not happening.
730
00:33:38,277 --> 00:33:40,409
He lawyered up
on the way to NCIS.
731
00:33:42,759 --> 00:33:44,544
What did my mom do?
732
00:33:44,587 --> 00:33:45,980
I don't know.
733
00:33:47,634 --> 00:33:50,376
Maybe nothing.
734
00:33:50,419 --> 00:33:52,726
But I need you
to help me find her.
735
00:33:52,769 --> 00:33:54,467
If something happens to her,
736
00:33:54,510 --> 00:33:56,730
I'll be alone.
737
00:33:56,773 --> 00:33:58,906
[sniffling softly]
738
00:33:58,949 --> 00:34:01,082
Phin.
739
00:34:01,126 --> 00:34:03,171
Do you know where she is?
740
00:34:03,215 --> 00:34:06,000
No. I thought she was at work.
I swear.
741
00:34:09,134 --> 00:34:12,050
Promise me
you won't let her get hurt.
742
00:34:15,749 --> 00:34:16,837
[sniffles]
743
00:34:26,499 --> 00:34:27,891
Uh, I said the thing.
744
00:34:27,935 --> 00:34:29,676
I said "lawyer."I heard.
745
00:34:29,719 --> 00:34:30,807
But until he arrives,
746
00:34:30,851 --> 00:34:32,853
I thought you and I
could chew the lard.
747
00:34:32,896 --> 00:34:35,421
What? What does that ev...
I-I... No, no, no, no, no.
748
00:34:35,464 --> 00:34:36,944
You can't do that.
Hey, there's rules.
749
00:34:36,987 --> 00:34:38,685
Well, I don't work
here, and...
750
00:34:38,728 --> 00:34:41,383
no one knows
I'm here anyway, so...
751
00:34:41,427 --> 00:34:43,864
this little chat you
and I are gonna have--
752
00:34:43,907 --> 00:34:45,648
it's gonna be off the books.
753
00:34:45,692 --> 00:34:46,997
What?
754
00:34:47,041 --> 00:34:48,912
Your friend.
755
00:34:48,956 --> 00:34:51,132
Cross tortured a good man.
756
00:34:52,960 --> 00:34:54,440
Look, I don't even know
757
00:34:54,483 --> 00:34:56,181
what ride you're on
right now, but, uh,
758
00:34:56,224 --> 00:34:57,399
I already said
everything I know,
759
00:34:57,443 --> 00:34:58,618
so you can try
to scare me...
760
00:34:58,661 --> 00:35:00,098
Oh! No, no, no.This knife
761
00:35:00,141 --> 00:35:01,838
has met deviants
in the streets of Israel,
762
00:35:01,882 --> 00:35:04,276
in the sweatshops of Turkey, the
high seas, the Horn of Africa,
763
00:35:04,319 --> 00:35:07,148
and every alley, gutter
and rotting pit in between,
764
00:35:07,192 --> 00:35:09,019
[grunts]and it never once,
765
00:35:09,063 --> 00:35:11,109
never once...
has it failed me.Uh-huh, uh-huh.
766
00:35:11,152 --> 00:35:13,937
Ow. Okay, you're...
you're Ziva David. Okay.
767
00:35:13,981 --> 00:35:15,417
Just lose the knife,
and I'll talk, okay?
768
00:35:15,461 --> 00:35:17,419
I don't like knives...You talk.
You have to talk!
769
00:35:17,463 --> 00:35:19,029
I don't like knives!
770
00:35:21,206 --> 00:35:24,034
All right, look, listen...
771
00:35:24,078 --> 00:35:26,167
Cross was holding
your friend, right,
772
00:35:26,211 --> 00:35:28,082
but h-he never tortured him.
773
00:35:29,475 --> 00:35:31,129
Sahar did that herself.
774
00:35:31,172 --> 00:35:34,393
Yeah. She'd be like,
"I'm at my waitressing job,"
775
00:35:34,436 --> 00:35:37,396
but really she was out
looking for leads on you.
776
00:35:37,439 --> 00:35:38,962
Her "work nights"...
777
00:35:39,006 --> 00:35:41,182
she'd end up cutting up
your friend or whatever,
778
00:35:41,226 --> 00:35:44,446
try to get him to say where
you were, but he never did.
779
00:35:44,490 --> 00:35:45,839
How do you know this?
780
00:35:45,882 --> 00:35:48,842
Sahar would show up
at that building
781
00:35:48,885 --> 00:35:50,931
to see your friend, and bam...
782
00:35:50,974 --> 00:35:51,932
Cross would leave.
783
00:35:51,975 --> 00:35:53,673
He'd come to the club, drink,
784
00:35:53,716 --> 00:35:55,327
spill his guts--
that's how I know.
785
00:35:55,370 --> 00:35:57,024
[yells]
786
00:35:57,067 --> 00:35:59,026
Why should I believe you?
787
00:35:59,069 --> 00:36:01,811
Only time
that Cross talked to Sahar
788
00:36:01,855 --> 00:36:04,640
was when she went
to that building, okay? See?
789
00:36:04,684 --> 00:36:07,208
She probably thinks
everything is still normal.
790
00:36:07,252 --> 00:36:10,124
Sahar's on her way
to question Adam now.
791
00:36:11,125 --> 00:36:11,952
Oh.
792
00:36:13,823 --> 00:36:14,955
Hey!
793
00:36:16,826 --> 00:36:18,915
What the...?
794
00:36:28,621 --> 00:36:30,623
[clatter in distance]
795
00:36:38,413 --> 00:36:40,154
[gunshots]
796
00:36:53,950 --> 00:36:56,431
[grunting]
797
00:37:16,190 --> 00:37:17,365
[grunts]
798
00:37:17,409 --> 00:37:18,497
[yells]
799
00:37:18,540 --> 00:37:19,846
[groans]
800
00:37:25,155 --> 00:37:27,201
Ari and I...
801
00:37:27,245 --> 00:37:30,073
had a vision for our people.
802
00:37:30,117 --> 00:37:33,033
We were building
a legacy.
803
00:37:33,076 --> 00:37:35,731
And with one shot...
804
00:37:35,775 --> 00:37:37,690
you ended it.
805
00:37:39,431 --> 00:37:41,128
But our story isn't over...
806
00:37:41,171 --> 00:37:43,086
[sniffs]
you and I.
807
00:37:45,698 --> 00:37:47,047
Just last night...
808
00:37:47,090 --> 00:37:49,528
when I came here
809
00:37:49,571 --> 00:37:51,269
to visit Adam...
810
00:37:54,097 --> 00:37:55,751
...something happened.
811
00:37:57,318 --> 00:37:59,929
He was delirious with pain,
812
00:37:59,973 --> 00:38:01,540
and he thought
813
00:38:01,583 --> 00:38:02,715
I was you.
814
00:38:02,758 --> 00:38:03,977
And he said to me,
815
00:38:04,020 --> 00:38:06,458
"Your daughter will be safe.
816
00:38:06,501 --> 00:38:09,025
You have my word."
817
00:38:09,069 --> 00:38:10,853
[panting]
818
00:38:12,072 --> 00:38:14,422
You have a daughter.
819
00:38:14,466 --> 00:38:16,424
[grunts loudly,
kicks wooden beam]
820
00:38:17,860 --> 00:38:19,775
After I kill you,
821
00:38:19,819 --> 00:38:22,517
I will find her...
822
00:38:22,561 --> 00:38:26,216
and I will end your legacy.
823
00:38:26,260 --> 00:38:28,218
My daughter...
824
00:38:28,262 --> 00:38:31,613
will be everything
she's meant to be.
825
00:38:33,093 --> 00:38:34,224
[grunting, kicking]
826
00:38:57,247 --> 00:38:59,119
How did he know
where Sahar would be?
827
00:38:59,162 --> 00:39:00,250
The laptop.
828
00:39:00,294 --> 00:39:02,557
The one Phineas had left
at Gibbs' house.
829
00:39:02,601 --> 00:39:04,037
Sahar had bugged it.
830
00:39:04,080 --> 00:39:05,386
Phin had no idea.
831
00:39:05,430 --> 00:39:07,083
But Gibbs--
832
00:39:07,127 --> 00:39:09,129
he figured it out.
833
00:39:09,172 --> 00:39:10,870
McGEE:
We traced the bug
834
00:39:10,913 --> 00:39:12,872
to a burn phone
that Sahar had on her.
835
00:39:12,915 --> 00:39:14,917
Pinged it for a location.
836
00:39:15,962 --> 00:39:17,659
14 years ago,
837
00:39:17,703 --> 00:39:20,706
Ziva kills her brother Ari.
838
00:39:22,185 --> 00:39:25,101
14 years and one bullet.
839
00:39:25,145 --> 00:39:28,322
Look what it's left in its wake.
840
00:39:29,845 --> 00:39:32,935
ODETTE:
Right or wrong,
every time we act,
841
00:39:32,979 --> 00:39:35,285
something is lost that
we can never regain.
842
00:39:36,809 --> 00:39:38,811
Don't you agree?
843
00:39:40,769 --> 00:39:44,556
I'm not going to apologize, if
that's why you called me here.
844
00:39:44,599 --> 00:39:48,037
Do you know why I asked you
to retrieve that drive?
845
00:39:48,081 --> 00:39:49,952
You said Ziva
doesn't do well in crowds.
846
00:39:49,996 --> 00:39:51,432
I did say that.
847
00:39:51,476 --> 00:39:54,043
And yet I'm fully aware
her anxiety
848
00:39:54,087 --> 00:39:55,654
could strike at any moment.
849
00:39:55,697 --> 00:39:57,220
Crowd or empty room.
850
00:39:59,135 --> 00:40:02,530
So you knew she was too proud
to call Gibbs herself,
851
00:40:02,574 --> 00:40:04,402
but she needed him.
852
00:40:04,445 --> 00:40:06,839
And, in a way,
he needed her, too.
853
00:40:06,882 --> 00:40:09,972
They had unfinished business
to address.
854
00:40:10,016 --> 00:40:12,105
Why involve me at all?
855
00:40:12,148 --> 00:40:14,194
Why not just call Gibbs?
856
00:40:16,109 --> 00:40:18,328
Two birds with one stone,
my dear.
857
00:40:21,027 --> 00:40:23,464
I had a performance
to evaluate.
858
00:40:23,508 --> 00:40:26,815
Took a lot of guts to walk away
from me with that drive.
859
00:40:30,036 --> 00:40:31,820
I see a certain...
860
00:40:31,864 --> 00:40:34,301
promise in you, Agent Bishop.
861
00:40:36,129 --> 00:40:38,087
I'd like
to offer you some...
862
00:40:38,131 --> 00:40:40,438
specialized training,
863
00:40:40,481 --> 00:40:43,528
if you'd be interested.
864
00:40:46,052 --> 00:40:48,097
[toy's siren blaring]
865
00:40:51,710 --> 00:40:54,321
[door opens, closes]
866
00:40:57,542 --> 00:41:00,066
How's the arm?Nothing serious.
867
00:41:00,109 --> 00:41:01,241
I'll live.
868
00:41:01,284 --> 00:41:02,808
Phineas?
869
00:41:02,851 --> 00:41:05,550
He's asleep upstairs.
870
00:41:08,857 --> 00:41:10,729
I haven't told him yet.
871
00:41:15,168 --> 00:41:16,996
[sighs]
872
00:41:17,039 --> 00:41:19,607
[sighs heavily]
873
00:41:21,217 --> 00:41:24,830
After you left my office,
I did what you said.
874
00:41:24,873 --> 00:41:28,137
I called Tony and I told him
to take Tali into hiding.
875
00:41:28,181 --> 00:41:30,923
For everyone's safety,
I do not know where they went.
876
00:41:30,966 --> 00:41:33,839
Once they are there
and secure, Tony...
877
00:41:33,882 --> 00:41:35,971
will make contact with me.
878
00:41:36,015 --> 00:41:38,408
You looking for a place
to stay till then?
879
00:41:39,671 --> 00:41:41,150
[laughs]
880
00:41:51,073 --> 00:41:53,554
I should not
have let you mourn me.
881
00:41:55,600 --> 00:41:57,863
I should have come to you
after the explosion.
882
00:41:57,906 --> 00:41:59,125
I should have trusted you.
883
00:41:59,168 --> 00:42:01,214
You would have
been there for me.
884
00:42:03,695 --> 00:42:06,045
Like you were there tonight.
885
00:42:06,088 --> 00:42:08,308
It cost a lot.
886
00:42:14,314 --> 00:42:18,100
But I will never regret
taking that shot.
887
00:42:19,885 --> 00:42:23,149
Like I'll never regret
the one I took for you, either.
888
00:42:26,369 --> 00:42:28,328
PHINEAS [in distance]:
Jethro Gibbs?
889
00:42:28,371 --> 00:42:30,330
Are you there?
890
00:42:49,436 --> 00:42:50,829
Captioning sponsored by
CBS
891
00:42:52,439 --> 00:42:52,831
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.