All language subtitles for NCIS.S03E10.Probie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,538 --> 00:00:06,607 You sold your sperm? 2 00:00:06,640 --> 00:00:07,775 Stop looking at me like that. 3 00:00:07,808 --> 00:00:08,809 I was a freshman in college. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,744 Phew! There are little 5 00:00:10,778 --> 00:00:14,782 teenage DiNozzos running around somewhere? 6 00:00:14,815 --> 00:00:16,817 ( laughs ): That's frightening. 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,153 I never thought about it until this morning. 8 00:00:19,187 --> 00:00:21,089 I got a registered letter from the sperm bank 9 00:00:21,122 --> 00:00:23,757 telling me to contact them as soon as possible. 10 00:00:23,791 --> 00:00:25,726 Why? I don't know. 11 00:00:25,759 --> 00:00:26,727 GIBBS: We're moving, DiNozzo. 12 00:00:26,760 --> 00:00:29,263 Coming out. 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,335 We're on our way down. 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,104 McGEE: Roger, boss. 15 00:00:36,137 --> 00:00:36,837 The car's ready. 16 00:00:36,870 --> 00:00:37,738 GIBBS: Check the exit. 17 00:00:37,771 --> 00:00:39,373 McGEE: On it. 18 00:00:39,407 --> 00:00:39,973 They're coming down! 19 00:00:40,007 --> 00:00:41,342 Yes, sir. Standing by. 20 00:00:48,849 --> 00:00:50,784 MAN: Get out of the car! 21 00:00:50,818 --> 00:00:52,186 Don't be stupid. No! 22 00:00:52,220 --> 00:00:53,354 You're making a big mistake! 23 00:00:53,387 --> 00:00:54,388 Why don't you just back off? 24 00:00:54,422 --> 00:00:55,623 Boss, hold on one second. Get out of the car. 25 00:00:58,592 --> 00:01:00,861 What do you got, McGee? 26 00:01:00,894 --> 00:01:03,131 I'm not sure. ( men arguing ) 27 00:01:03,131 --> 00:01:04,765 You're not telling me what to do. 28 00:01:04,798 --> 00:01:06,400 Get out of the car! You listen to me! 29 00:01:06,434 --> 00:01:07,801 Talk to me, McGee. 30 00:01:07,835 --> 00:01:10,204 ( gunshots ) 31 00:01:10,238 --> 00:01:11,272 GIBBS Go, go, go! 32 00:01:11,305 --> 00:01:13,274 Get him out of here through the front entrance! Go! 33 00:01:13,307 --> 00:01:14,575 Go, go, go, go! 34 00:01:14,608 --> 00:01:16,444 ( tires squealing ) 35 00:01:22,883 --> 00:01:25,219 ( distant sirens wailing ) 36 00:01:33,861 --> 00:01:38,499 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 37 00:01:38,532 --> 00:01:42,603 and CBS 38 00:02:20,808 --> 00:02:21,875 ( garbled radio transmission ) 39 00:02:21,909 --> 00:02:23,477 DUCKY: You find a weapon? 40 00:02:23,511 --> 00:02:25,213 Nope. 41 00:02:25,213 --> 00:02:26,380 DUCKY: Yeah, well, we're done. 42 00:02:27,981 --> 00:02:30,284 Let's bag 'em and tag 'em, Mr. Palmer. 43 00:02:30,318 --> 00:02:32,220 Yes, sir. 44 00:02:33,521 --> 00:02:36,390 You think Mr. Ryan was connected in any way 45 00:02:36,424 --> 00:02:39,327 to the death threat on the Chief of Naval Operations? 46 00:02:39,360 --> 00:02:40,961 Gonna find out. 47 00:02:40,994 --> 00:02:43,564 It came from a human rights group protesting Marine abuse 48 00:02:43,597 --> 00:02:44,865 of prisoners at Gitmo. 49 00:02:44,898 --> 00:02:45,799 It's ironic, isn't it? 50 00:02:45,833 --> 00:02:48,336 A human rights group threatening to kill? 51 00:02:48,369 --> 00:02:50,704 It's no different than a right-to-lifer 52 00:02:50,738 --> 00:02:54,308 bombing a family planning clinic, Doc. 53 00:02:54,342 --> 00:02:56,944 Yes, we live in interesting times, Jethro. 54 00:02:56,977 --> 00:02:58,312 You think, Duck? 55 00:02:58,346 --> 00:02:59,413 ( Ducky laughs ) 56 00:03:00,648 --> 00:03:02,283 Way to go, Probie-- three shots, 57 00:03:02,316 --> 00:03:04,252 three hits. 58 00:03:04,285 --> 00:03:06,787 Guess my instruction on the range paid off, huh? 59 00:03:06,820 --> 00:03:09,323 Tony, I killed somebody, okay? 60 00:03:09,357 --> 00:03:13,294 Get out of the car! Get out of the car! 61 00:03:13,327 --> 00:03:14,828 ( gunshots ) 62 00:03:14,862 --> 00:03:16,764 ( grunts ) 63 00:03:16,797 --> 00:03:19,800 ( tires squealing ) 64 00:03:19,833 --> 00:03:20,968 What about the CNO? 65 00:03:21,001 --> 00:03:22,303 Secured at home. 66 00:03:22,336 --> 00:03:23,304 Doubled his security detail. 67 00:03:23,337 --> 00:03:24,272 Did you find his weapon? 68 00:03:24,305 --> 00:03:26,840 No. It's got to be here. 69 00:03:28,676 --> 00:03:32,313 I identified myself as a federal officer, 70 00:03:32,346 --> 00:03:34,582 he fired at me, 71 00:03:34,615 --> 00:03:36,917 I returned fire, and the SUV drove off. 72 00:03:36,950 --> 00:03:38,919 His weapon has got to be here. 73 00:03:38,952 --> 00:03:41,322 The SUV, McGee-- did you get the color, number, 74 00:03:41,355 --> 00:03:43,291 make? 75 00:03:43,324 --> 00:03:45,025 Dark blue or black. 76 00:03:45,058 --> 00:03:47,461 Virginia plate. 77 00:03:47,495 --> 00:03:49,797 First two numbers: 8-9. I don't know the model. 78 00:03:49,830 --> 00:03:50,964 Ziva, get out a BOLO. 79 00:03:50,998 --> 00:03:52,500 On just that? 80 00:03:52,533 --> 00:03:54,402 Right. 81 00:03:54,435 --> 00:03:55,569 BOLO. 82 00:03:55,603 --> 00:03:56,770 Hang on. Hey. 83 00:03:56,804 --> 00:03:58,772 I want to know everything about this guy. 84 00:03:59,807 --> 00:04:01,575 McGee, go back to where 85 00:04:01,609 --> 00:04:03,444 you fired from. DiNozzo. 86 00:04:05,746 --> 00:04:08,316 Show me, McGee. 87 00:04:12,653 --> 00:04:14,622 Federal officer. 88 00:04:14,655 --> 00:04:16,790 Drop your weapon. 89 00:04:18,492 --> 00:04:19,893 GIBBS: Got it? 90 00:04:19,927 --> 00:04:21,329 TONY: Got it. 91 00:04:24,765 --> 00:04:26,534 Don't worry, McGee. 92 00:04:26,567 --> 00:04:28,636 We'll find the slug. 93 00:04:31,672 --> 00:04:32,973 ABBY: This guy's a mess. 94 00:04:33,006 --> 00:04:35,075 Yeah, you don't know 95 00:04:35,108 --> 00:04:35,876 the half of it. 96 00:04:35,909 --> 00:04:36,944 His lungs were completely blackened 97 00:04:36,977 --> 00:04:39,647 from what I would guess is a two-pack-a-day habit. 98 00:04:39,680 --> 00:04:42,416 His coronary arteries are almost completely blocked, 99 00:04:42,450 --> 00:04:44,952 and his liver shows definite sign of abuse. 100 00:04:47,455 --> 00:04:49,757 This little sluggy's in good shape. 101 00:04:49,790 --> 00:04:52,460 I took that out of his thigh. 102 00:04:52,493 --> 00:04:54,462 Didn't impact any bone, then embedded itself 103 00:04:54,495 --> 00:04:56,630 in the adductor longus. 104 00:04:58,031 --> 00:05:00,501 Ooh, this one's all banged up. 105 00:05:00,534 --> 00:05:02,370 Yeah. Left shoulder. 106 00:05:02,370 --> 00:05:04,805 It entered the deltoid pectoral triangle, 107 00:05:04,838 --> 00:05:06,540 smashed the fourth rib, 108 00:05:06,574 --> 00:05:09,710 and ended up in the upper lobe of his left lung. 109 00:05:09,743 --> 00:05:12,079 Both those were nonlethal. 110 00:05:12,112 --> 00:05:13,947 That one, however, caused massive damage. 111 00:05:14,948 --> 00:05:16,850 ( sighs ) 112 00:05:16,884 --> 00:05:18,886 Abigail. 113 00:05:18,919 --> 00:05:20,654 Ducky. 114 00:05:20,688 --> 00:05:22,390 You know, there was a time 115 00:05:22,390 --> 00:05:25,493 when you wouldn't set foot in Autopsy. 116 00:05:25,526 --> 00:05:26,660 Look how far I've come. 117 00:05:26,694 --> 00:05:28,396 Regrettably, for the moment. 118 00:05:28,429 --> 00:05:29,730 Look, back off. 119 00:05:31,432 --> 00:05:33,934 I think I'm ready for the next big step. 120 00:05:33,967 --> 00:05:35,836 And what's that? 121 00:05:35,869 --> 00:05:38,506 Assisting in an autopsy. 122 00:05:38,539 --> 00:05:40,708 Oh, yeah, right! 123 00:05:40,741 --> 00:05:42,510 Actually, Mr. Palmer, 124 00:05:42,543 --> 00:05:45,012 a medical degree is not required, 125 00:05:45,045 --> 00:05:46,847 even to be a coroner. 126 00:05:46,880 --> 00:05:50,551 Abby has an exceptional analytical mind. 127 00:05:50,584 --> 00:05:52,453 And she's a quick study. 128 00:05:52,486 --> 00:05:55,088 I think you'd do very well. Put it on. 129 00:05:56,724 --> 00:05:59,527 ( chuckles ) 130 00:05:59,560 --> 00:06:02,763 Your first lesson-- lesson number one. 131 00:06:02,796 --> 00:06:05,533 The third bullet removed what was left 132 00:06:05,566 --> 00:06:06,967 of the fourth rib, 133 00:06:07,000 --> 00:06:09,002 smashing the costal cartilage, 134 00:06:09,036 --> 00:06:11,472 took a piece out of the left atrium, 135 00:06:11,505 --> 00:06:13,106 and lodged itself 136 00:06:13,140 --> 00:06:16,910 against the costal surface of the scapula. 137 00:06:16,944 --> 00:06:19,813 It's amazing how much damage one bullet can do. 138 00:06:19,847 --> 00:06:21,449 Mm. Definitely the kill shot. 139 00:06:21,482 --> 00:06:23,116 Um... 140 00:06:23,150 --> 00:06:24,485 Something wrong? 141 00:06:27,154 --> 00:06:28,956 Uh... 142 00:06:28,989 --> 00:06:31,058 I'm sorry, McGee. That wasn't 143 00:06:31,091 --> 00:06:33,494 meant for your ears. 144 00:06:33,527 --> 00:06:35,463 Not a problem, Ducky. 145 00:06:37,498 --> 00:06:38,799 ( sighs ) 146 00:06:38,832 --> 00:06:40,668 Yeah, I was hoping when I woke up 147 00:06:40,701 --> 00:06:43,471 this morning, it was all a nightmare. 148 00:06:43,504 --> 00:06:45,473 Somebody needs a hug. 149 00:06:49,242 --> 00:06:51,579 I was trained 150 00:06:51,612 --> 00:06:52,813 for last night, but... 151 00:06:52,846 --> 00:06:54,782 Well, shooting at human 152 00:06:54,815 --> 00:06:57,217 cutout is not quite the same, Timothy. 153 00:06:57,250 --> 00:07:01,655 No one is prepared for their first kill. 154 00:07:04,792 --> 00:07:06,660 Abby, I'm gonna need you 155 00:07:06,694 --> 00:07:07,861 to run his prints. 156 00:07:07,895 --> 00:07:10,130 Driver's license was phony. 157 00:07:12,633 --> 00:07:14,768 The only Andrew Aidan Ryan I could find 158 00:07:14,802 --> 00:07:16,236 is three years old and lives in Los Angeles. 159 00:07:16,269 --> 00:07:17,605 The address, if it existed, 160 00:07:17,638 --> 00:07:19,006 would be in the middle of the Potomac. 161 00:07:19,039 --> 00:07:19,807 Run his prints. 162 00:07:19,840 --> 00:07:21,775 Why didn't we think of that, Tony? 163 00:07:21,809 --> 00:07:23,644 Abby's working on it. 164 00:07:23,677 --> 00:07:26,514 FBI's identified three radical groups protesting 165 00:07:26,514 --> 00:07:27,715 prisoner abuse at Gitmo, boss. 166 00:07:27,748 --> 00:07:30,017 Catch anything with the BOLO, Officer David? 167 00:07:30,050 --> 00:07:32,786 We did. 600,000 SUVs. 168 00:07:33,821 --> 00:07:35,523 That are registered in Virginia. 169 00:07:35,556 --> 00:07:36,690 Yeah. So? 170 00:07:36,724 --> 00:07:38,125 So, we're gonna check them 171 00:07:38,158 --> 00:07:39,993 against radical groups. 172 00:07:40,027 --> 00:07:42,129 ( both whispering ) 173 00:07:42,162 --> 00:07:43,631 Something bothering you, Tony? 174 00:07:43,664 --> 00:07:45,966 Uh... 175 00:07:45,999 --> 00:07:47,935 He doesn't want to say what we're all thinking. 176 00:07:47,968 --> 00:07:49,269 GIBBS: Spit it out. 177 00:07:49,302 --> 00:07:50,704 ( phone ringing ) 178 00:07:50,738 --> 00:07:52,673 McGee says he was shot at, but we can't seem 179 00:07:52,706 --> 00:07:56,544 to find the slug, shell casing or a weapon. 180 00:07:56,577 --> 00:07:58,178 Yeah. Gibbs. 181 00:07:58,211 --> 00:08:00,548 WOMAN: Sir, the Director would like to see you in her office. 182 00:08:00,581 --> 00:08:01,782 GIBBS: Be right up. 183 00:08:03,617 --> 00:08:05,719 McGee isn't your father, 184 00:08:05,753 --> 00:08:08,756 and he isn't Ari. 185 00:08:08,789 --> 00:08:10,558 He doesn't know how to lie. 186 00:08:14,628 --> 00:08:15,963 What'd he say? 187 00:08:18,632 --> 00:08:20,634 To go back to work. 188 00:08:23,737 --> 00:08:25,639 Go right in, 189 00:08:25,673 --> 00:08:27,040 Special Agent Gibbs. 190 00:08:27,074 --> 00:08:29,677 Shut the door, Jethro. 191 00:08:37,250 --> 00:08:41,655 I'm flashing back to Paris in '99. 192 00:08:43,123 --> 00:08:46,927 ( horns honking ) 193 00:08:46,960 --> 00:08:49,630 Not what you're thinking. 194 00:08:49,663 --> 00:08:52,666 No? Then what? 195 00:08:52,700 --> 00:08:56,069 I remember you covering for another agent 196 00:08:56,103 --> 00:08:58,238 who messed up. 197 00:08:58,271 --> 00:09:00,240 What agent was that? 198 00:09:00,273 --> 00:09:01,775 You know damn well what agent! 199 00:09:01,809 --> 00:09:04,144 Oh, you mean the time you shot that guy... 200 00:09:04,177 --> 00:09:05,345 Did McGee blow it? 201 00:09:05,378 --> 00:09:06,680 McGee's a probie. 202 00:09:06,714 --> 00:09:08,181 Probies make mistakes. 203 00:09:08,215 --> 00:09:09,883 Having said that, no, I don't think he did. 204 00:09:09,917 --> 00:09:11,685 Where's the gun? 205 00:09:11,719 --> 00:09:12,853 The slug that was fired... 206 00:09:12,886 --> 00:09:15,823 I don't know, but I will find out. 207 00:09:15,856 --> 00:09:18,258 The CNO's aide called me at 7:00 a.m. this morning. 208 00:09:18,291 --> 00:09:19,993 Admiral Chapman wants to know 209 00:09:20,027 --> 00:09:21,161 what's going on. 210 00:09:21,194 --> 00:09:22,630 He asked me... 211 00:09:24,064 --> 00:09:26,066 What are you thinking about? 212 00:09:26,099 --> 00:09:28,736 Paris. 213 00:09:28,769 --> 00:09:31,639 Get your mind out of the bedroom, Jethro. 214 00:09:32,940 --> 00:09:34,708 ( sighs ): Let's get some answers. 215 00:09:36,309 --> 00:09:38,145 FEMALE VOICE: Your call is very important to us. 216 00:09:38,178 --> 00:09:39,312 Please stay on the line. 217 00:09:39,346 --> 00:09:40,347 We will be with you in a moment. 218 00:09:40,380 --> 00:09:41,214 ( canned music plays over phone ) 219 00:09:41,248 --> 00:09:43,083 You've been holding for 15 minutes. 220 00:09:43,116 --> 00:09:45,252 Must be important. 221 00:09:45,285 --> 00:09:47,287 Yup. 222 00:09:47,320 --> 00:09:49,322 The sperm bank? 223 00:09:54,294 --> 00:09:56,764 Yeah. 224 00:09:56,797 --> 00:09:58,165 Why'd you do it? 225 00:09:58,198 --> 00:09:59,667 You didn't need the money. 226 00:09:59,667 --> 00:10:01,969 It was easier than giving blood. 227 00:10:02,002 --> 00:10:04,972 You enjoyed making those deposits. 228 00:10:05,005 --> 00:10:07,240 ( chuckles ) 229 00:10:07,274 --> 00:10:08,642 ( laughs ) 230 00:10:08,676 --> 00:10:11,679 Was there a penalty for early withdrawal? 231 00:10:11,712 --> 00:10:13,647 ( laughs ) 232 00:10:13,681 --> 00:10:16,049 You're a sick chick, David. 233 00:10:16,083 --> 00:10:17,885 WOMAN: Thank you for holding. 234 00:10:17,918 --> 00:10:19,753 Hi, there. I received 235 00:10:19,787 --> 00:10:21,822 a certified letter requesting 236 00:10:21,855 --> 00:10:22,990 I call... Uh... 237 00:10:23,023 --> 00:10:25,125 Thanks, Agent Vandalay. You are the man. 238 00:10:25,158 --> 00:10:26,359 I owe you one, man. 239 00:10:26,393 --> 00:10:28,261 Anything useful, DiNozzo? 240 00:10:28,295 --> 00:10:31,098 Of the 621,800 SUVs registered in Virginia, 241 00:10:31,131 --> 00:10:33,901 approximately 127,000 of them are dark colored. 242 00:10:33,934 --> 00:10:36,804 Vanity plates aside, one in every hundred 243 00:10:36,837 --> 00:10:38,438 begins with the numbers 8-9. 244 00:10:38,471 --> 00:10:39,807 It's over 1,200 vehicles. 245 00:10:39,840 --> 00:10:41,108 We're running 246 00:10:41,141 --> 00:10:43,677 the registered owners against the names on the list 247 00:10:43,711 --> 00:10:45,112 of protesters. It's gonna take a while. 248 00:10:48,481 --> 00:10:49,850 What's wrong? 249 00:10:50,884 --> 00:10:52,820 I ran the fingerprint through AFIS. 250 00:10:52,853 --> 00:10:55,188 The victim's real name is John Benedict. 251 00:10:55,222 --> 00:10:58,091 Has he got a record? 252 00:10:58,125 --> 00:11:00,227 He was a Metro detective. 253 00:11:00,260 --> 00:11:03,030 He was working undercover. 254 00:11:05,265 --> 00:11:08,068 I killed a cop, boss. 255 00:11:17,477 --> 00:11:18,478 Can I get you two anything? 256 00:11:18,511 --> 00:11:19,813 No, thanks. 257 00:11:21,314 --> 00:11:22,315 ( phone beeps ) 258 00:11:24,151 --> 00:11:25,853 Yes, ma'am, I'll send them in. 259 00:11:34,327 --> 00:11:38,165 Special Agents Gibbs and McGee, 260 00:11:38,198 --> 00:11:40,467 this is Metro Police Captain Dan Karzin 261 00:11:40,500 --> 00:11:42,302 and Sergeant Keith Archer, 262 00:11:42,335 --> 00:11:44,104 the dead officer's partner. 263 00:11:45,839 --> 00:11:46,774 I'm sorry about... 264 00:11:46,807 --> 00:11:49,109 KARZIN: The Director Shepard already gave us 265 00:11:49,142 --> 00:11:50,811 the official NCIS condolences, 266 00:11:50,844 --> 00:11:52,846 Special Agent McGee. 267 00:11:52,880 --> 00:11:54,915 We're here to find out what happened. 268 00:11:55,548 --> 00:11:56,984 Please sit. 269 00:12:04,224 --> 00:12:07,027 I'd like to ask Sergeant Archer some questions. 270 00:12:07,060 --> 00:12:08,829 You know why your partner was 271 00:12:08,862 --> 00:12:10,798 behind the hotel last night? 272 00:12:10,831 --> 00:12:13,066 No. We were off duty. 273 00:12:13,100 --> 00:12:14,334 When'd you last see him? 274 00:12:14,367 --> 00:12:15,803 Yesterday about noon. 275 00:12:15,836 --> 00:12:17,971 KARZIN: They were working undercover narcotics. 276 00:12:18,005 --> 00:12:20,407 Just got off a 36-hour shift. 277 00:12:20,440 --> 00:12:23,877 I read your report. 278 00:12:23,911 --> 00:12:25,078 I got some questions. 279 00:12:25,112 --> 00:12:27,981 You say you identified yourself? 280 00:12:29,182 --> 00:12:30,150 Yes, sir. 281 00:12:30,183 --> 00:12:31,284 Loud enough to be heard? 282 00:12:31,318 --> 00:12:33,420 Definitely. 283 00:12:33,453 --> 00:12:34,855 And you contend that 284 00:12:34,888 --> 00:12:35,856 Lieutenant Benedict then turned 285 00:12:35,889 --> 00:12:36,223 and fired at you? 286 00:12:36,256 --> 00:12:37,457 Yes, sir. 287 00:12:37,490 --> 00:12:39,960 So why can't you find a bullet or weapon? 288 00:12:39,993 --> 00:12:41,494 GIBBS: We can't answer that, yet. 289 00:12:41,528 --> 00:12:43,063 Yeah, I can: 290 00:12:43,096 --> 00:12:45,498 Bennie wasn't carrying one. 291 00:12:46,599 --> 00:12:47,868 KARZIN: Are you sure 292 00:12:47,901 --> 00:12:48,969 it happened like that, son? 293 00:12:50,037 --> 00:12:51,304 Get out of the car! 294 00:12:51,338 --> 00:12:52,372 Get out of the car! 295 00:12:54,107 --> 00:12:55,375 ( gunshots ) 296 00:12:57,010 --> 00:13:00,013 It happened the way that I reported it, Captain. 297 00:13:00,047 --> 00:13:01,481 Because I knew Lieutenant John Benedict 298 00:13:01,514 --> 00:13:02,515 maybe 20 years. 299 00:13:03,951 --> 00:13:06,019 He was a highly decorated officer. 300 00:13:06,053 --> 00:13:07,087 A great cop. 301 00:13:07,120 --> 00:13:09,589 And if Agent McGee had 302 00:13:09,622 --> 00:13:10,590 properly identified himself 303 00:13:10,623 --> 00:13:11,491 the way that he claims, 304 00:13:11,524 --> 00:13:13,861 there's no way that 305 00:13:13,894 --> 00:13:14,962 Bennie would have acted threateningly. 306 00:13:14,995 --> 00:13:15,863 Evidently, he did. 307 00:13:15,896 --> 00:13:17,397 I don't believe it. 308 00:13:17,430 --> 00:13:18,565 Special Agent McGee, 309 00:13:18,598 --> 00:13:21,101 why don't you return to the squad room. 310 00:13:21,134 --> 00:13:23,303 We'll call you if we need you. 311 00:13:33,881 --> 00:13:35,548 I'm really sorry. 312 00:13:38,986 --> 00:13:40,954 ( Karzin sighs ) 313 00:13:43,123 --> 00:13:45,192 With all due respect, Director Shepard, 314 00:13:45,225 --> 00:13:47,294 I think we all know what happened here. 315 00:13:47,327 --> 00:13:49,897 Nobody else saw another vehicle in the alley. 316 00:13:49,930 --> 00:13:52,332 A nervous rookie panicked. 317 00:13:52,365 --> 00:13:53,600 Fired prematurely. 318 00:13:55,102 --> 00:13:56,469 Killed a veteran cop. 319 00:13:56,503 --> 00:13:58,605 McGee's young, but he's a damned good agent. 320 00:13:58,638 --> 00:14:00,040 Are you sure your partner 321 00:14:00,073 --> 00:14:01,608 wasn't carrying a weapon last night? 322 00:14:01,641 --> 00:14:03,610 It would have blown his cover on the case 323 00:14:03,643 --> 00:14:04,644 that we were working. 324 00:14:04,677 --> 00:14:05,512 You said he was off duty, 325 00:14:05,545 --> 00:14:06,947 just like you are right now? Yeah. 326 00:14:06,980 --> 00:14:07,981 You're carrying. 327 00:14:09,449 --> 00:14:10,450 Small of your back. 328 00:14:13,120 --> 00:14:15,355 Your partner's liver said he drank a lot... 329 00:14:15,388 --> 00:14:16,456 Oh, go to hell! 330 00:14:16,489 --> 00:14:17,290 SHEPARD: Gentlemen... 331 00:14:17,324 --> 00:14:20,127 I'm not going to stand for a cover-up. 332 00:14:20,160 --> 00:14:21,328 And neither am I, Captain. 333 00:14:21,361 --> 00:14:23,363 I shared our preliminary report, 334 00:14:23,396 --> 00:14:25,999 and you'll have full access to our findings. 335 00:14:26,033 --> 00:14:27,534 I'm going to conduct my own investigation. 336 00:14:27,567 --> 00:14:28,936 That is your prerogative. 337 00:14:28,969 --> 00:14:30,170 And I want to interrogate McGee. 338 00:14:30,203 --> 00:14:31,571 That's not going to happen. 339 00:14:31,604 --> 00:14:32,940 I'll handle this, 340 00:14:32,973 --> 00:14:34,407 Special Agent Gibbs. 341 00:14:34,441 --> 00:14:36,476 McGee has made his statement, that's not going to change. 342 00:14:36,509 --> 00:14:38,445 Thank you for coming. 343 00:14:38,478 --> 00:14:40,948 You'll have NCIS's full cooperation. 344 00:14:40,981 --> 00:14:43,250 Do I get to question Agent McGee? 345 00:14:43,283 --> 00:14:44,251 SHEPARD: Yes. 346 00:14:44,284 --> 00:14:46,153 But not today. 347 00:14:55,528 --> 00:14:57,464 Before you jump down my throat, 348 00:14:57,497 --> 00:14:59,132 you think about what you would do 349 00:14:59,166 --> 00:15:01,168 if that cop shot McGee, 350 00:15:01,201 --> 00:15:03,603 and McGee didn't have a weapon! 351 00:15:05,105 --> 00:15:07,107 ZIVA: DiNozzo, look at this. 352 00:15:07,140 --> 00:15:09,142 Got a possible. 353 00:15:09,176 --> 00:15:10,978 "Robert Gershon." 354 00:15:10,978 --> 00:15:13,013 32 year-old white male, lives in Alexandria. 355 00:15:13,046 --> 00:15:16,083 Drives a 2003, dark-blue Ford Expedition. 356 00:15:16,116 --> 00:15:19,987 First two digits of license plate: 8-9. 357 00:15:20,020 --> 00:15:23,623 McGee, was the SUV as big as an Expedition? 358 00:15:23,656 --> 00:15:24,992 Uh... maybe. 359 00:15:25,025 --> 00:15:25,993 I don't know. 360 00:15:26,026 --> 00:15:27,460 I'm not sure. 361 00:15:27,494 --> 00:15:29,662 This guy belongs to a protest group called "CACA." 362 00:15:29,696 --> 00:15:31,298 You're making that up. 363 00:15:31,331 --> 00:15:34,001 "Citizens Against Criminal Abuse." 364 00:15:34,034 --> 00:15:35,635 He was arrested last May for defacing 365 00:15:35,668 --> 00:15:37,137 the main entrance of the Pentagon 366 00:15:37,170 --> 00:15:39,306 with horse manure. 367 00:15:39,339 --> 00:15:40,340 TONY: Call me crazy, 368 00:15:40,373 --> 00:15:42,609 but a guy that belongs to a group called CACA, 369 00:15:42,642 --> 00:15:44,177 and smears horse pucky on a government building, 370 00:15:44,211 --> 00:15:45,178 isn't making death threats. 371 00:15:45,212 --> 00:15:46,179 DiNozzo! David! 372 00:15:46,213 --> 00:15:47,180 Get back in that alley, 373 00:15:47,214 --> 00:15:48,048 find that damn bullet! 374 00:15:48,081 --> 00:15:49,182 Do it now! 375 00:15:49,216 --> 00:15:50,183 Boss, we spent hours. 376 00:15:50,217 --> 00:15:52,152 We covered every inch of where McGee was standing 377 00:15:52,185 --> 00:15:53,520 when he... 378 00:15:53,553 --> 00:15:55,422 Well, maybe we'll find something in daylight. 379 00:15:55,455 --> 00:15:57,357 We're working the protester angle. 380 00:15:57,390 --> 00:15:59,592 I don't think that cop being there 381 00:15:59,626 --> 00:16:02,595 had anything to do with the threat against that CNO. 382 00:16:02,629 --> 00:16:04,697 Can somebody tell me what the hell is going on here? 383 00:16:04,731 --> 00:16:09,569 First, Abby's lab nerd frames DiNozzo for murder, 384 00:16:09,602 --> 00:16:11,104 and then McGee kills a cop. 385 00:16:11,138 --> 00:16:14,074 Did somebody break a mirror? 386 00:16:14,107 --> 00:16:16,043 McGEE: Boss, can I go with Tony and Ziva? 387 00:16:16,076 --> 00:16:17,210 Extra set of eyes might help. 388 00:16:17,244 --> 00:16:18,211 No! 389 00:16:18,245 --> 00:16:19,612 Metro PD is out to get you. 390 00:16:19,646 --> 00:16:21,248 You find the bullet, it's compromised evidence. 391 00:16:21,281 --> 00:16:22,782 Hey, DiNozzo? 392 00:16:22,815 --> 00:16:24,751 While you're there, see if anyone saw Benedict 393 00:16:24,784 --> 00:16:26,553 in the area last night. 394 00:16:26,586 --> 00:16:27,587 TONY: Got it. 395 00:16:29,089 --> 00:16:30,723 What should I do? 396 00:16:30,757 --> 00:16:32,125 Find that SUV. 397 00:16:34,261 --> 00:16:37,097 This is a waste of time. 398 00:16:37,130 --> 00:16:38,531 Gibbs says search the alley again, 399 00:16:38,565 --> 00:16:39,666 we search the alley again. 400 00:16:39,699 --> 00:16:42,235 You never question anything he tells you to do, huh? 401 00:16:42,269 --> 00:16:43,236 Nope. 402 00:16:43,270 --> 00:16:44,304 We can't find anything 403 00:16:44,337 --> 00:16:46,306 because there is nothing to be found. 404 00:16:46,339 --> 00:16:47,307 You don't believe 405 00:16:47,340 --> 00:16:48,308 McGee was shot at? 406 00:16:48,341 --> 00:16:49,376 Tony... 407 00:16:49,409 --> 00:16:51,711 McGee stumbled across something, 408 00:16:51,744 --> 00:16:53,346 misread it and overreacted. 409 00:16:53,380 --> 00:16:54,781 Not McGee. 410 00:16:54,814 --> 00:16:57,584 His brain's like a computer. 411 00:16:57,617 --> 00:16:58,585 It's scary. 412 00:16:58,618 --> 00:17:00,587 I'm sure procedures and regs 413 00:17:00,620 --> 00:17:01,821 warp-sped through his processor 414 00:17:01,854 --> 00:17:04,091 before he pulled the trigger. 415 00:17:04,091 --> 00:17:05,092 It happens so fast. 416 00:17:05,125 --> 00:17:06,226 You don't have time to think. 417 00:17:08,095 --> 00:17:09,696 We're talking about a guy who has protocols 418 00:17:09,729 --> 00:17:12,499 and checklist for brushing and flossing. 419 00:17:14,467 --> 00:17:17,237 I'll start flashing Benedict's photo on the street. 420 00:17:21,708 --> 00:17:24,311 ( distant siren blaring ) 421 00:17:26,213 --> 00:17:30,350 ( exotic sitar music playing, computer beeping ) 422 00:17:30,383 --> 00:17:32,352 Hey. 423 00:17:32,385 --> 00:17:34,221 How you doing? 424 00:17:34,254 --> 00:17:37,390 Okay. 425 00:17:37,424 --> 00:17:40,227 What's this music? 426 00:17:40,260 --> 00:17:42,529 I'm almost done here. 427 00:17:42,562 --> 00:17:43,563 Tox screen? 428 00:17:43,596 --> 00:17:44,797 Yeah. 429 00:17:44,831 --> 00:17:47,200 It's Benedict's. Ducky said 430 00:17:47,234 --> 00:17:49,536 his liver showed signs of cirrhosis, but 431 00:17:49,569 --> 00:17:51,804 he was clean and sober last night. 432 00:17:51,838 --> 00:17:54,141 Is that why you called me down here? 433 00:17:54,174 --> 00:17:55,875 Nope. 434 00:17:55,908 --> 00:17:57,510 Come with me, McG. 435 00:17:57,544 --> 00:17:59,512 Where are we going? 436 00:17:59,546 --> 00:18:01,481 Your therapy session. 437 00:18:01,514 --> 00:18:03,683 What? 438 00:18:07,254 --> 00:18:09,622 What's that smell? 439 00:18:09,656 --> 00:18:12,192 Aromatherapy. 440 00:18:12,225 --> 00:18:14,727 You're stressed, anxious. 441 00:18:14,761 --> 00:18:18,365 30 minutes in here, and you'll be back to your old self. 442 00:18:18,398 --> 00:18:20,367 Probably even better. 443 00:18:20,400 --> 00:18:23,336 Now, sit. 444 00:18:23,370 --> 00:18:25,805 I don't believe in New Age panaceas, Abby. 445 00:18:28,341 --> 00:18:30,843 What are these things? 446 00:18:30,877 --> 00:18:35,248 Frankincense, lavender, and nerolioil. 447 00:18:35,282 --> 00:18:38,685 What the hell's nerolioil? 448 00:18:38,718 --> 00:18:41,254 "Used for the treatment of depression, 449 00:18:41,288 --> 00:18:43,690 "nervous tension, flatulence, and irritable 450 00:18:43,723 --> 00:18:44,691 bowel syndrome." 451 00:18:44,724 --> 00:18:45,658 Are you denying 452 00:18:45,692 --> 00:18:48,328 that more than one of those apply to you? 453 00:18:48,361 --> 00:18:49,396 Know what? I think I'm gonna pass. 454 00:18:53,433 --> 00:18:55,635 Well, where did you get those? 455 00:18:55,668 --> 00:18:58,338 Never leave home without 'em. 456 00:18:58,371 --> 00:19:00,273 Okay, Abby, I have to get back to work. 457 00:19:00,307 --> 00:19:03,376 And you will, as soon as you clear your mind. 458 00:19:03,410 --> 00:19:07,747 You'll see things from a new perspective. 459 00:19:07,780 --> 00:19:09,416 Just relax, 460 00:19:09,449 --> 00:19:13,853 enjoy and inhale. 461 00:19:16,889 --> 00:19:19,659 ( sitar music playing ) 462 00:19:32,004 --> 00:19:35,342 ( laughing ) 463 00:19:35,375 --> 00:19:37,810 Oh. 464 00:19:37,844 --> 00:19:39,546 ( elevator bell dings ) 465 00:19:42,549 --> 00:19:43,983 You still here? 466 00:19:44,016 --> 00:19:46,986 No. I'm the Director's doppelganger. 467 00:19:47,019 --> 00:19:49,556 Never did know what that meant. 468 00:19:52,392 --> 00:19:53,826 ( inhales and exhales deeply ) 469 00:19:54,861 --> 00:19:56,529 ( elevator bell dings ) 470 00:20:07,374 --> 00:20:09,409 ( elevator bell dings ) Good night. 471 00:20:09,442 --> 00:20:11,444 Good night. 472 00:20:11,478 --> 00:20:14,347 So, a doppelganger is someone who's pissed? 473 00:20:14,381 --> 00:20:16,015 Yes, Agent Gibbs, this one definitely is. 474 00:20:16,048 --> 00:20:17,750 Why? Why? 475 00:20:17,784 --> 00:20:19,986 Because you countermanded me in front of Metro police. 476 00:20:20,019 --> 00:20:21,388 I didn't countermand you. 477 00:20:21,421 --> 00:20:22,822 You overruled me! 478 00:20:22,855 --> 00:20:24,257 ( scoffs ): Semantics! 479 00:20:26,326 --> 00:20:27,727 Is that like doppelganger? 480 00:20:27,760 --> 00:20:29,796 Get a dictionary! 481 00:20:37,737 --> 00:20:42,342 ( drumroll-like knocking at door ) 482 00:20:42,375 --> 00:20:44,877 ( squeaking ) 483 00:20:46,679 --> 00:20:49,949 ( knocking continues ) 484 00:20:52,051 --> 00:20:54,754 Ha, ha! Open up, McGee. 485 00:20:54,787 --> 00:20:58,291 Tony, I'm really not in the mood. 486 00:20:58,325 --> 00:20:59,792 Let me in. 487 00:21:02,695 --> 00:21:04,964 ( laughs ) 488 00:21:06,433 --> 00:21:07,800 Okay, you're in. What do you want? 489 00:21:07,834 --> 00:21:09,802 We're going out. 490 00:21:09,836 --> 00:21:11,604 Where? 491 00:21:11,638 --> 00:21:13,340 When the going gets tough, 492 00:21:13,373 --> 00:21:15,508 the tough go clubbing. 493 00:21:15,542 --> 00:21:16,809 We have got to get you dressed. 494 00:21:16,843 --> 00:21:19,346 Tony, I really want to be alone tonight, okay? 495 00:21:19,379 --> 00:21:21,013 No, you don't. 496 00:21:23,049 --> 00:21:24,183 Still working on the novel, I see, huh? 497 00:21:24,216 --> 00:21:27,854 DiNozzo, I'm begging you, do not rag on me tonight, okay? 498 00:21:27,887 --> 00:21:29,856 Well, I wouldn't be DiNozzo if I didn't. 499 00:21:29,889 --> 00:21:33,560 The wardrobe. 500 00:21:33,593 --> 00:21:35,428 You got any party clothes, McGeek? 501 00:21:35,462 --> 00:21:38,398 Tony... Baby, you are not gonna be scoring in any of this. 502 00:21:38,431 --> 00:21:39,899 Hey, would you stop?! 503 00:21:39,932 --> 00:21:42,369 I'm not going anywhere! 504 00:21:45,538 --> 00:21:48,475 ( heavy sigh ) 505 00:21:51,478 --> 00:21:53,780 Hey, listen, man, I'm sorry. I just wanted... 506 00:21:53,813 --> 00:21:55,815 No. I know, I know. 507 00:21:55,848 --> 00:21:59,786 I know you're just trying to help. 508 00:21:59,819 --> 00:22:01,988 ( sighs ) 509 00:22:02,021 --> 00:22:05,091 Tony, I'm not like you guys. 510 00:22:05,124 --> 00:22:09,562 You were trained as a cop. 511 00:22:09,596 --> 00:22:12,532 Gibbs was a Marine sniper. 512 00:22:12,565 --> 00:22:17,837 Kate protected the President of the United States. 513 00:22:17,870 --> 00:22:19,939 God only knows what Ziva did with Mossad. 514 00:22:21,641 --> 00:22:24,143 My background is biomedical engineering 515 00:22:24,176 --> 00:22:26,579 and computer forensics. 516 00:22:28,448 --> 00:22:30,750 I don't think I'm cut out to be a field agent. 517 00:22:38,157 --> 00:22:41,861 First time I shot at someone... 518 00:22:44,931 --> 00:22:46,699 I wet my pants. 519 00:22:46,733 --> 00:22:49,436 Really? 520 00:22:49,469 --> 00:22:51,003 Really. 521 00:22:52,972 --> 00:22:57,109 If you tell anyone that, I will slap you silly. 522 00:23:00,112 --> 00:23:02,114 Ooh, you got anything to eat? 523 00:23:02,148 --> 00:23:04,584 I know it's bad. 524 00:23:04,617 --> 00:23:05,718 I've been where you are, 525 00:23:05,752 --> 00:23:07,987 but a week from now, this will all be behind you, 526 00:23:08,020 --> 00:23:10,189 just a bad memory. 527 00:23:10,222 --> 00:23:12,559 Get out of the car. Get out of the car. 528 00:23:14,994 --> 00:23:16,128 ( gunshots ) 529 00:23:30,743 --> 00:23:32,579 GIBBS: What time you get up, Ziva? 530 00:23:32,612 --> 00:23:35,482 0400. 531 00:23:35,482 --> 00:23:36,949 Background check on the cop McGee killed 532 00:23:36,983 --> 00:23:38,050 didn't come up with anything. 533 00:23:38,084 --> 00:23:40,953 He drank a little too much, had three ex-wives... 534 00:23:40,987 --> 00:23:43,923 Well, that does not make him a bad person. 535 00:23:43,956 --> 00:23:45,492 His police service record is clean. 536 00:23:45,492 --> 00:23:46,593 Several commendations 537 00:23:46,626 --> 00:23:49,095 for meritorious service 538 00:23:49,128 --> 00:23:50,497 and a Mayoral award. 539 00:23:50,497 --> 00:23:51,631 Nothing negative. 540 00:23:51,664 --> 00:23:52,799 Metro's going to make it look 541 00:23:52,832 --> 00:23:55,535 like our probie killed their hero. 542 00:23:57,003 --> 00:23:59,539 They're going to interrogate McGee this afternoon. 543 00:24:01,674 --> 00:24:04,611 Request was approved by the director. 544 00:24:04,644 --> 00:24:06,646 And you know this how? 545 00:24:06,679 --> 00:24:11,518 I'm a spy... remember? 546 00:24:13,686 --> 00:24:15,522 When were you going to tell me? 547 00:24:15,555 --> 00:24:17,524 I see we're picking up where we left off yesterday. 548 00:24:17,524 --> 00:24:18,825 If you're sending McGee to Metro, 549 00:24:18,858 --> 00:24:20,593 you're damn right we are! 550 00:24:20,627 --> 00:24:22,562 Didn't know I had to ask your permission. 551 00:24:22,595 --> 00:24:24,831 Don't give me "the stare." 552 00:24:24,864 --> 00:24:26,666 I'm not a junior agent anymore. No, you're 553 00:24:26,699 --> 00:24:28,134 a junior director. That's enough, 554 00:24:28,167 --> 00:24:29,902 Special Agent Gibbs! 555 00:24:29,936 --> 00:24:32,739 CYNTHIA ( over intercom ): Excuse me, Director. They're waiting for you in MTAC. 556 00:24:32,772 --> 00:24:35,007 I'm on my way, Cynthia. 557 00:24:35,041 --> 00:24:36,709 You have to learn how to say no! 558 00:24:36,743 --> 00:24:39,546 I did, Jethro. 559 00:24:39,579 --> 00:24:41,781 Or have you forgotten? 560 00:24:49,221 --> 00:24:51,257 ( beeping ) 561 00:24:51,290 --> 00:24:55,227 McGee, what are you doing here so early? 562 00:24:55,261 --> 00:24:56,563 I had an epiphany: 563 00:24:56,596 --> 00:24:58,631 a different way of tracking the SUV. 564 00:24:58,665 --> 00:24:59,632 A-ha! 565 00:24:59,666 --> 00:25:01,568 So the aromatherapy worked. 566 00:25:01,568 --> 00:25:02,334 It cleared your mind 567 00:25:02,368 --> 00:25:04,070 so you could come up with new ideas. 568 00:25:04,103 --> 00:25:05,572 Don't know about that. 569 00:25:05,572 --> 00:25:06,939 I do. 570 00:25:06,973 --> 00:25:09,709 Did you get any sleep last night? 571 00:25:09,742 --> 00:25:10,743 Not much. 572 00:25:10,777 --> 00:25:12,645 DiNozzo kept me up till 3:00. 573 00:25:12,679 --> 00:25:14,581 Our DiNozzo? He came by my apartment 574 00:25:14,581 --> 00:25:15,882 to cheer me up. 575 00:25:15,915 --> 00:25:17,316 Really. 576 00:25:17,349 --> 00:25:19,719 Yeah, I know-- DiNozzo being nice to me 577 00:25:19,752 --> 00:25:20,887 means I'm really in trouble. 578 00:25:20,920 --> 00:25:23,723 ( techno music playing ) I think it's sweet. 579 00:25:23,756 --> 00:25:25,592 So, what was your light bulb? 580 00:25:25,625 --> 00:25:28,194 Well, uh, are you familiar with the Ajzen/Fishbein Theory 581 00:25:28,227 --> 00:25:29,829 of Reasoned Action? 582 00:25:29,862 --> 00:25:31,598 Of course. 583 00:25:31,598 --> 00:25:33,600 If Lieutenant Benedict was having an argument with the man 584 00:25:33,633 --> 00:25:35,602 in the SUV, the theory 585 00:25:35,602 --> 00:25:37,103 hypothesizes there's a high probability 586 00:25:37,136 --> 00:25:38,037 they had prior contact. 587 00:25:38,070 --> 00:25:42,609 So you're matching SUV owners to people 588 00:25:42,642 --> 00:25:43,610 Benedict knew? 589 00:25:43,643 --> 00:25:45,945 Exactly. Using what as a database? 590 00:25:45,978 --> 00:25:47,780 I wrote this program to cross-check 591 00:25:47,814 --> 00:25:49,782 registered owners 592 00:25:49,816 --> 00:25:51,751 with telephone calls and e-mails, 593 00:25:51,784 --> 00:25:54,854 sent and received by Benedict over the last three months. 594 00:25:54,887 --> 00:25:57,757 Timothy, that's brilliant. 595 00:25:57,790 --> 00:26:00,627 Eh, I thought so, but I didn't get any hits. 596 00:26:00,627 --> 00:26:03,763 Problem is, I only got his home and cell numbers. 597 00:26:03,796 --> 00:26:06,633 I was denied access to Benedict's extension at Metro. 598 00:26:06,666 --> 00:26:07,634 If you had the maintenance codes 599 00:26:07,634 --> 00:26:08,801 for the telephone servers 600 00:26:08,835 --> 00:26:11,638 at the police department, do you think that would help? 601 00:26:11,671 --> 00:26:13,706 Yes. 602 00:26:13,740 --> 00:26:15,207 While you're getting me a CAFF-POW!, 603 00:26:15,241 --> 00:26:16,242 I'll make a phone call. 604 00:26:19,646 --> 00:26:22,314 Is there any way of finding out why she wants to talk to me? 605 00:26:22,348 --> 00:26:23,650 WOMAN: Not without asking her. 606 00:26:23,650 --> 00:26:24,651 Are you a personal friend of hers? 607 00:26:24,651 --> 00:26:26,653 I was a donor. I'm sorry, could you speak up? 608 00:26:26,653 --> 00:26:28,254 I can't hear you. I'm a donor. 609 00:26:28,287 --> 00:26:29,088 Oh, a donor. Right. 610 00:26:29,121 --> 00:26:30,657 Uh, what was your last name again? 611 00:26:30,657 --> 00:26:31,490 DiNozzo. 612 00:26:31,523 --> 00:26:32,959 Uh, could you spell that for me, please? 613 00:26:32,992 --> 00:26:33,960 Big "D," little "I," 614 00:26:33,993 --> 00:26:35,762 big "N," little "ozzo." 615 00:26:35,795 --> 00:26:37,163 Uh-huh. And your first name? Anthony. 616 00:26:37,196 --> 00:26:39,732 Uh, would you please hold a moment, Mr. DiNozzo? 617 00:26:43,035 --> 00:26:45,672 Playing phone tag with the sperm bank. 618 00:26:45,672 --> 00:26:48,074 You haven't found out what it's about yet? 619 00:26:48,107 --> 00:26:50,009 Well... 620 00:26:50,042 --> 00:26:53,379 they're probably running low on their favorite 621 00:26:53,412 --> 00:26:56,248 fossil fuel: Essence of DiNozzo. 622 00:26:57,950 --> 00:26:59,151 Hello, sir? 623 00:26:59,185 --> 00:27:00,186 Yeah, I'm here. 624 00:27:00,219 --> 00:27:02,221 Uh, she's in a meeting at the moment. Uh-huh. 625 00:27:02,254 --> 00:27:03,823 Out of the office. When will she be back? 626 00:27:03,856 --> 00:27:05,692 Uh, not till tomorrow. Thank you. 627 00:27:05,725 --> 00:27:07,259 Problem? 628 00:27:09,996 --> 00:27:11,330 The woman who's been trying 629 00:27:11,363 --> 00:27:13,199 to contact me isn't there. 630 00:27:13,232 --> 00:27:15,301 Her title is Director of Critical Issues. 631 00:27:15,334 --> 00:27:19,338 What do you think that means? 632 00:27:19,371 --> 00:27:25,177 I don't know, but it sounds serious. 633 00:27:25,211 --> 00:27:27,013 It could be one of my offspring 634 00:27:27,046 --> 00:27:28,715 has a medical condition. 635 00:27:28,715 --> 00:27:31,017 Maybe they need an organ transplant. 636 00:27:31,050 --> 00:27:32,985 ( laughing ) 637 00:27:34,721 --> 00:27:36,856 You... you... 638 00:27:36,889 --> 00:27:39,759 who won't share a Krispy Kreme donut... 639 00:27:39,792 --> 00:27:41,761 you are going to give up a kidney? 640 00:27:41,794 --> 00:27:44,864 ( continues laughing ) 641 00:27:47,800 --> 00:27:50,336 You wouldn't understand. You're not a parent. 642 00:27:59,779 --> 00:28:01,380 ( laughing ) 643 00:28:01,413 --> 00:28:03,115 That's so cute. 644 00:28:03,149 --> 00:28:04,851 I didn't know you were superstitious. 645 00:28:04,884 --> 00:28:06,318 I'm not. 646 00:28:08,788 --> 00:28:09,856 We've got a hit. 647 00:28:11,223 --> 00:28:12,759 ZIVA: Edward Francis Halligan. 648 00:28:12,759 --> 00:28:15,294 Owns a black 2005 Range Rover. 649 00:28:15,327 --> 00:28:17,496 License plate 8967YZE. 650 00:28:17,529 --> 00:28:18,364 He received a call 651 00:28:18,397 --> 00:28:20,232 from Benedict's Metro office extension 652 00:28:20,266 --> 00:28:21,834 two weeks ago. 653 00:28:21,868 --> 00:28:23,135 You want to know how McGee found out? No. 654 00:28:23,169 --> 00:28:24,136 Halligan's an Irish National. 655 00:28:24,170 --> 00:28:26,372 He's been living here for the past three years. 656 00:28:26,405 --> 00:28:29,075 I'll run him by my Interpol contacts. 657 00:28:29,108 --> 00:28:30,777 Find him, Tony. Bring him in here. 658 00:28:30,810 --> 00:28:31,811 On it. 659 00:28:34,180 --> 00:28:37,850 GIBBS: So... are you going to bust them, Archer? 660 00:28:37,884 --> 00:28:39,819 Blow my cover? Why don't you? 661 00:28:39,852 --> 00:28:42,454 They don't look Navy. 662 00:28:42,488 --> 00:28:43,455 Who you staking out? 663 00:28:43,489 --> 00:28:44,456 It's a second-tier pusher 664 00:28:44,490 --> 00:28:45,892 released from Elkton this morning. 665 00:28:45,925 --> 00:28:47,426 Right now, he's in that hotel 666 00:28:47,459 --> 00:28:49,095 reacquainting himself with his old lady. 667 00:28:49,128 --> 00:28:50,963 Historically, the pusher's second stop 668 00:28:50,997 --> 00:28:52,932 is to look for employment, so... hoping he'll lead me 669 00:28:52,965 --> 00:28:54,801 to a local distributor. 670 00:28:54,834 --> 00:28:56,135 Surprised you agreed to meet. 671 00:28:56,168 --> 00:28:57,937 Just want to find out the truth. 672 00:28:57,970 --> 00:28:58,971 Appreciate it if Captain Karzin 673 00:28:59,005 --> 00:29:00,339 didn't find out we were talking. 674 00:29:00,372 --> 00:29:02,274 Not going to hear anything from me. 675 00:29:03,309 --> 00:29:04,911 You know this guy? 676 00:29:06,979 --> 00:29:09,181 Never met him, but I'd love to get my hands on him. 677 00:29:09,215 --> 00:29:10,449 It's Ed Halligan. 678 00:29:10,482 --> 00:29:11,951 He's a rich Irishman rumored to be 679 00:29:11,984 --> 00:29:13,820 the money behind a local crack ring. 680 00:29:13,853 --> 00:29:14,821 Drives a black SUV. 681 00:29:14,854 --> 00:29:17,289 Collects expensive cars. He has dozens of them. 682 00:29:17,323 --> 00:29:19,191 Why'd Benedict call him two weeks ago? 683 00:29:19,225 --> 00:29:21,027 We set a trap for Halligan, but he never showed. 684 00:29:21,060 --> 00:29:22,862 Bennie suspected he was tipped. 685 00:29:25,164 --> 00:29:26,933 Well, what are you getting at, Gibbs? 686 00:29:26,966 --> 00:29:28,835 We think that Halligan was the guy 687 00:29:28,835 --> 00:29:30,837 your partner was talking to in the alley. 688 00:29:30,837 --> 00:29:32,038 If he was, 689 00:29:32,071 --> 00:29:33,472 he had a legitimate reason. 690 00:29:33,505 --> 00:29:34,473 Wouldn't he have told you? 691 00:29:34,506 --> 00:29:36,108 Look, I'm... 692 00:29:36,142 --> 00:29:38,845 I was the junior partner on the team. 693 00:29:38,878 --> 00:29:40,479 We hadn't been together that long, so he didn't share 694 00:29:40,512 --> 00:29:42,248 everything with me. 695 00:29:42,281 --> 00:29:44,917 If you think that he was a dirty cop, forget it. 696 00:29:44,951 --> 00:29:46,886 Bennie was as straight up as they come. 697 00:29:46,919 --> 00:29:48,888 You just said you hadn't been together very long. 698 00:29:48,921 --> 00:29:50,857 How long does it take to know if your partner's dirty? 699 00:29:56,228 --> 00:29:57,964 GIBBS: That your dirtbag? 700 00:29:57,997 --> 00:30:00,299 Yeah. I got to get to work. 701 00:30:00,332 --> 00:30:03,035 Okay. 702 00:30:13,445 --> 00:30:15,247 Anxious? 703 00:30:15,281 --> 00:30:17,149 Does it show? 704 00:30:17,183 --> 00:30:19,251 May I give you some advice? 705 00:30:19,285 --> 00:30:20,486 Please. 706 00:30:20,519 --> 00:30:23,155 Be confident when Metro interrogates you. 707 00:30:23,189 --> 00:30:26,092 If you don't believe what you're saying, how can they? 708 00:30:26,125 --> 00:30:28,360 Every time I think about it... 709 00:30:28,394 --> 00:30:30,529 it comes out a little different. 710 00:30:30,562 --> 00:30:31,898 ( laughs ) 711 00:30:31,931 --> 00:30:34,300 For God's sakes, don't tell that to Metro. 712 00:30:34,333 --> 00:30:35,434 TONY: Where's the boss? 713 00:30:36,969 --> 00:30:38,237 Where's Halligan? 714 00:30:38,270 --> 00:30:40,606 Uh, not at home. I went to his house. 715 00:30:40,639 --> 00:30:42,008 It's really more like an estate. 716 00:30:42,041 --> 00:30:44,010 It's all marble and stone. 717 00:30:44,043 --> 00:30:47,246 Monolithic thing with Greco-Roman statues, 718 00:30:47,279 --> 00:30:48,981 Impressionist art and flowers everywhere. 719 00:30:49,015 --> 00:30:50,282 In the front hall, there were 720 00:30:50,316 --> 00:30:52,952 these two flowers like swans that were kissing... 721 00:30:52,985 --> 00:30:54,386 What about the Range Rover? 722 00:30:54,420 --> 00:30:56,055 Oh, uh, that wasn't in the garage, 723 00:30:56,088 --> 00:30:57,990 but the thing was loaded. 724 00:30:58,024 --> 00:30:59,525 Lamborghinis, Ferraris, 725 00:30:59,558 --> 00:31:01,560 1965 Aston Martin-- the Goldfinger... 726 00:31:01,593 --> 00:31:02,594 Tony! 727 00:31:03,629 --> 00:31:06,032 Sorry. 728 00:31:06,065 --> 00:31:07,967 Sorry. Reminded me 729 00:31:08,000 --> 00:31:09,468 of when I was a kid in the Hamptons. 730 00:31:09,501 --> 00:31:11,938 So you have no idea where he went? 731 00:31:11,938 --> 00:31:13,172 Well, he told Seamus-- 732 00:31:13,205 --> 00:31:15,007 that's his houseboy-- 733 00:31:15,041 --> 00:31:16,575 he was going away for a few days. 734 00:31:16,608 --> 00:31:18,945 I'm telling you, if I had a master bedroom like that, 735 00:31:18,978 --> 00:31:20,246 mirrors on the ceiling... 736 00:31:20,279 --> 00:31:21,347 My contact at Interpol 737 00:31:21,380 --> 00:31:23,349 said Halligan's been under investigation in Ireland, 738 00:31:23,382 --> 00:31:25,617 Britain and France. 739 00:31:26,652 --> 00:31:28,687 Several indictments, all drug related, 740 00:31:28,720 --> 00:31:30,990 but none ever... 741 00:31:31,023 --> 00:31:32,391 Oh, leazazel. 742 00:31:34,560 --> 00:31:35,962 Whatever that is doesn't sound good. 743 00:31:35,995 --> 00:31:38,397 Halligan's on the goat. Oh, no, no, not goat. 744 00:31:38,430 --> 00:31:40,566 Uh, uh, uh... sheep. 745 00:31:40,599 --> 00:31:42,301 Lam? 746 00:31:42,334 --> 00:31:44,470 That's it. 747 00:31:44,503 --> 00:31:46,538 He's on the lam. There's no "B" in that, by the way. 748 00:31:46,572 --> 00:31:48,107 Thank you. 749 00:31:48,140 --> 00:31:49,976 He bought a ticket at Dulles 750 00:31:49,976 --> 00:31:50,977 yesterday afternoon. 751 00:31:50,977 --> 00:31:52,444 To Ireland? 752 00:31:52,478 --> 00:31:54,046 Rabat, Morocco, via Lisbon. 753 00:31:54,080 --> 00:31:56,148 No extradition. 754 00:31:58,317 --> 00:32:00,086 Benedict was arresting him. 755 00:32:02,054 --> 00:32:04,023 I killed a cop arresting 756 00:32:04,056 --> 00:32:06,158 a drug lord. 757 00:32:09,695 --> 00:32:11,163 His goose is cooked. 758 00:32:12,198 --> 00:32:14,400 You would get that one right. 759 00:32:34,020 --> 00:32:35,354 Bennie didn't 760 00:32:35,387 --> 00:32:38,657 point a weapon at you... 761 00:32:38,690 --> 00:32:41,727 did he? 762 00:32:45,097 --> 00:32:46,565 Get out of the car! You listen to me! 763 00:32:52,404 --> 00:32:54,706 ( whispering ): No. 764 00:33:02,548 --> 00:33:04,050 The Director in? 765 00:33:04,083 --> 00:33:05,517 Expecting you. 766 00:33:08,487 --> 00:33:10,189 Close the door, please. No. You don't want 767 00:33:10,222 --> 00:33:11,590 that door closed, Director. 768 00:33:11,623 --> 00:33:12,591 I don't? 769 00:33:12,624 --> 00:33:14,260 No! 770 00:33:19,265 --> 00:33:20,232 Let her rip. 771 00:33:20,266 --> 00:33:21,400 The US Attorney's office 772 00:33:21,433 --> 00:33:23,435 is charging McGee with negligent homicide. 773 00:33:23,469 --> 00:33:25,104 Metro's booking him right now. 774 00:33:25,137 --> 00:33:26,172 Do you know why? 775 00:33:26,205 --> 00:33:28,074 Because he admitted to making a tragic mistake. 776 00:33:28,074 --> 00:33:29,141 No. 777 00:33:29,175 --> 00:33:32,311 Because you may know how to kiss ass, but you sure 778 00:33:32,344 --> 00:33:33,512 don't know how to protect it! 779 00:33:33,545 --> 00:33:34,746 And you think you're protecting 780 00:33:34,780 --> 00:33:36,215 that boy by ignoring the facts? 781 00:33:36,248 --> 00:33:37,216 He's not a boy. 782 00:33:37,249 --> 00:33:38,784 He's an NCIS Special Agent. 783 00:33:38,817 --> 00:33:40,086 He's one of my people. 784 00:33:40,119 --> 00:33:41,420 I don't leave my people behind. 785 00:33:41,453 --> 00:33:42,621 It's a marine thing. 786 00:33:42,654 --> 00:33:44,290 What are you going to do? 787 00:33:44,323 --> 00:33:46,625 I'm gonna go to Metro and get him. 788 00:33:46,658 --> 00:33:47,626 No. 789 00:33:47,659 --> 00:33:48,794 No? 790 00:33:48,827 --> 00:33:50,162 Your eyesight's weak, 791 00:33:50,196 --> 00:33:52,364 not your hearing. 792 00:33:57,869 --> 00:34:00,306 You're not going to Metro 793 00:34:00,339 --> 00:34:02,608 because McGee's on his way here. 794 00:34:02,641 --> 00:34:04,310 I convinced Captain Karzin 795 00:34:04,343 --> 00:34:06,112 that he wasn't a flight risk 796 00:34:06,145 --> 00:34:07,479 and to release him into our custody 797 00:34:07,513 --> 00:34:10,116 until his arraignment hearing. 798 00:34:19,225 --> 00:34:20,492 You should have gone with him. 799 00:34:20,526 --> 00:34:21,827 Why me? He's your bud. 800 00:34:21,860 --> 00:34:22,828 Bud? 801 00:34:22,861 --> 00:34:23,829 Bud. 802 00:34:23,862 --> 00:34:25,764 Buddy. Friend. 803 00:34:25,797 --> 00:34:28,600 You're not McGee's friend? 804 00:34:28,634 --> 00:34:31,703 Of course I'm his friend. 805 00:34:31,737 --> 00:34:34,540 English is a very confusing language. 806 00:34:34,573 --> 00:34:35,841 If you're his... 807 00:34:35,874 --> 00:34:37,276 Oh... 808 00:34:37,309 --> 00:34:39,278 Leazazel. 809 00:34:39,311 --> 00:34:40,179 There's that word again. 810 00:34:40,212 --> 00:34:43,215 Huh. Interpol missed Halligan in Portugal. 811 00:34:43,249 --> 00:34:46,252 He cleared Moroc customs an hour ago. 812 00:34:53,425 --> 00:34:55,227 I let you down. 813 00:34:55,261 --> 00:34:56,695 Boss, I think it's 814 00:34:56,728 --> 00:34:57,563 the other way around. 815 00:34:57,596 --> 00:34:59,431 I should have gone with you to Metro. 816 00:35:01,333 --> 00:35:03,769 I don't think it would have made a difference. 817 00:35:05,537 --> 00:35:06,538 I panicked. 818 00:35:06,572 --> 00:35:07,906 I thought he had 819 00:35:07,939 --> 00:35:09,175 a weapon in his hand. 820 00:35:09,208 --> 00:35:10,276 I need to face it. 821 00:35:10,309 --> 00:35:11,743 I shot a good cop 822 00:35:11,777 --> 00:35:12,744 making an arrest. 823 00:35:12,778 --> 00:35:15,414 What cop makes a drug bust without a weapon? 824 00:35:15,447 --> 00:35:17,616 None. 825 00:35:17,649 --> 00:35:19,585 Rule number eight is gonna save you, McGee. 826 00:35:19,618 --> 00:35:21,253 TONY: Never date a coworker? 827 00:35:21,287 --> 00:35:22,921 Never go anywhere without your knife. 828 00:35:22,954 --> 00:35:24,656 TONY: I thought that was nine. 829 00:35:24,690 --> 00:35:25,724 Never take anything for granted. 830 00:35:25,757 --> 00:35:26,792 Correcto, Jefe, but then again, 831 00:35:26,825 --> 00:35:27,893 you did make up the rules... 832 00:35:27,926 --> 00:35:28,894 Get to the point, Abs. 833 00:35:28,927 --> 00:35:30,329 ABBY: I didn't do forensics 834 00:35:30,362 --> 00:35:32,764 on the jacket because we knew what happened. 835 00:35:32,798 --> 00:35:33,799 Then I remembered 836 00:35:33,832 --> 00:35:35,801 rule numero ocho. 837 00:35:35,834 --> 00:35:37,203 GIBBS: Gunshot residue. 838 00:35:37,203 --> 00:35:39,705 ABBY: Based on the density and pattern of the stippling and sooting, 839 00:35:39,738 --> 00:35:42,508 one of the slugs in Lieutenant Benedict 840 00:35:42,541 --> 00:35:45,611 was fired from only one foot away. 841 00:35:45,644 --> 00:35:47,346 One of my shots missed? 842 00:35:47,379 --> 00:35:49,481 I knew you weren't that good, Probie. 843 00:35:49,515 --> 00:35:52,351 Three for three at 25 meters, I don't think so. 844 00:35:52,384 --> 00:35:53,652 Halligan shot him from behind the wheel. 845 00:35:53,685 --> 00:35:55,287 Wrong, boss! 846 00:35:55,321 --> 00:35:57,256 Slap him, Ziva. 847 00:35:58,424 --> 00:35:59,891 ( blows ) 848 00:35:59,925 --> 00:36:01,860 If Halligan was behind the wheel, then he was 849 00:36:01,893 --> 00:36:03,462 five or six feet away. 850 00:36:03,495 --> 00:36:05,264 Pulled the registration from the Range Rover. 851 00:36:05,297 --> 00:36:06,232 It was brought in the DMV 852 00:36:06,265 --> 00:36:09,268 for an inspection, because it was imported 853 00:36:09,301 --> 00:36:10,569 from Ireland. 854 00:36:12,438 --> 00:36:14,373 Right-hand drive. 855 00:36:14,406 --> 00:36:15,241 British, like Ducky's Morgan. 856 00:36:15,274 --> 00:36:16,442 Steering wheel's on the right-hand side. 857 00:36:16,475 --> 00:36:19,345 The person I saw arguing with Benedict was a passenger. 858 00:36:19,378 --> 00:36:20,746 There was a third man. 859 00:36:20,779 --> 00:36:21,847 TONY: That's a great movie. 860 00:36:21,880 --> 00:36:23,349 Joseph Cotten, Orson Welles... 861 00:36:23,382 --> 00:36:24,716 We're looking in the wrong direction. 862 00:36:24,750 --> 00:36:26,452 If McGee's third round didn't hit the SUV, 863 00:36:26,485 --> 00:36:28,620 then it's somewhere at the other end of that alley. 864 00:36:28,654 --> 00:36:30,622 Go. Abby, thank you. 865 00:36:32,358 --> 00:36:35,294 Boss, he still didn't fire at me. 866 00:36:35,327 --> 00:36:36,495 You saw a flash, McGee. 867 00:36:36,528 --> 00:36:37,496 You heard a gunshot. 868 00:36:37,529 --> 00:36:38,930 You had no way of knowing 869 00:36:38,964 --> 00:36:40,666 if Benedict was firing at your or not. 870 00:36:40,699 --> 00:36:42,768 If I was in your position, McGee, 871 00:36:42,801 --> 00:36:44,503 I'd have fired. 872 00:36:44,536 --> 00:36:47,373 Go on. 873 00:36:47,406 --> 00:36:48,374 Run Halligan's phone records. 874 00:36:48,407 --> 00:36:50,008 See if you can't figure out 875 00:36:50,041 --> 00:36:51,977 who he was meeting with. Right. 876 00:36:53,979 --> 00:36:56,548 Could be your two rounds weren't the fatal one. 877 00:37:03,522 --> 00:37:04,956 You ever Gibbs-slap me 878 00:37:04,990 --> 00:37:06,858 again, David, and I will 879 00:37:06,892 --> 00:37:07,859 slap you back harder. 880 00:37:07,893 --> 00:37:09,027 I was following orders. 881 00:37:09,060 --> 00:37:10,729 The dutiful Mossad agent. 882 00:37:12,364 --> 00:37:13,732 You miss the spy game? 883 00:37:13,765 --> 00:37:16,335 Must have been exciting. 884 00:37:16,368 --> 00:37:17,669 You've seen too many James Bond movies. 885 00:37:17,703 --> 00:37:19,405 It's not all about 886 00:37:19,438 --> 00:37:20,539 car chases and sex. 887 00:37:20,572 --> 00:37:23,008 It wasn't? 888 00:37:23,041 --> 00:37:26,412 Well, there was a lot of sex. 889 00:37:26,445 --> 00:37:29,515 ( cell phone rings ) 890 00:37:29,548 --> 00:37:31,450 Ooh. 891 00:37:31,483 --> 00:37:34,386 614. Ohio. 892 00:37:34,420 --> 00:37:36,388 ( whispers ): Sperm bank. 893 00:37:36,422 --> 00:37:38,324 Yeah, this is Anthony DiNozzo. 894 00:37:38,357 --> 00:37:40,326 WOMAN: There's something I need to talk to you about. 895 00:37:40,326 --> 00:37:41,360 Yeah? 896 00:37:41,393 --> 00:37:42,461 Your sperm is being discarded. 897 00:37:42,494 --> 00:37:43,695 Yeah, I know. 898 00:37:43,729 --> 00:37:45,731 But there's got to be some kind of mistake. 899 00:37:45,764 --> 00:37:47,666 You are Anthony DiNozzo? Yeah, that's me, but... 900 00:37:47,699 --> 00:37:49,335 Were you hoping for notification of birth? 901 00:37:49,368 --> 00:37:50,336 No. 902 00:37:50,369 --> 00:37:51,370 Well, have a nice day. 903 00:37:51,403 --> 00:37:52,371 Thank you. 904 00:37:52,404 --> 00:37:53,472 You're welcome. 905 00:37:53,505 --> 00:37:55,741 You want to discuss it? 906 00:37:55,774 --> 00:37:56,875 It's nothing. 907 00:37:56,908 --> 00:37:58,377 For two days, 908 00:37:58,410 --> 00:38:00,011 you've obsessed on that letter, driving me crazy. 909 00:38:00,045 --> 00:38:01,513 Now, all of a sudden, it's nothing? 910 00:38:01,547 --> 00:38:02,981 Drop it. 911 00:38:03,014 --> 00:38:03,982 I understand. 912 00:38:04,015 --> 00:38:06,818 I'd be embarrassed, too. 913 00:38:06,852 --> 00:38:09,755 I shouldn't have done it. 914 00:38:09,788 --> 00:38:12,458 But your phone kept on ringing this morning and I knew 915 00:38:12,491 --> 00:38:15,427 this call was important, so I answered it. 916 00:38:15,461 --> 00:38:17,463 You, you talked... 917 00:38:17,496 --> 00:38:18,764 To the woman at the sperm bank. 918 00:38:18,797 --> 00:38:20,866 The Director of Critical Issues. 919 00:38:20,899 --> 00:38:22,368 Yes. 920 00:38:24,370 --> 00:38:26,538 I'm sorry, Tony. 921 00:38:27,573 --> 00:38:29,741 ( chuckles ) 922 00:38:29,775 --> 00:38:33,011 She had no right to tell you that no one wants my sperm! 923 00:38:33,044 --> 00:38:34,045 ( grunts ) 924 00:38:34,079 --> 00:38:35,747 Yes! 925 00:38:35,781 --> 00:38:37,449 ( laughs ) 926 00:38:37,483 --> 00:38:38,550 You didn't talk to her. 927 00:38:38,584 --> 00:38:41,387 So no little DiNozzos anywhere. 928 00:38:42,153 --> 00:38:43,789 It's hard to believe 929 00:38:43,822 --> 00:38:46,024 that a stud like you would not be chosen. 930 00:38:46,057 --> 00:38:48,860 Were any of the prospective women shown a photo of you? 931 00:38:48,894 --> 00:38:49,961 'Cause... ( chuckles ) 932 00:38:49,995 --> 00:38:51,563 ( sighs ) 933 00:38:51,597 --> 00:38:54,600 You're enjoying this a lot, aren't you? 934 00:38:54,633 --> 00:38:57,035 Oh... yes. 935 00:38:59,571 --> 00:39:01,473 Are they going 936 00:39:01,507 --> 00:39:03,442 to return your sperm? 937 00:39:03,475 --> 00:39:05,477 Let's focus on finding the bullet. 938 00:39:05,511 --> 00:39:08,480 Don't have to. 939 00:39:15,554 --> 00:39:17,723 ABBY: The striations in the bullets are exact. 940 00:39:17,756 --> 00:39:19,791 It was definitely fired from McGee's sig. 941 00:39:19,825 --> 00:39:21,126 Where did you two find the bullet? 942 00:39:21,159 --> 00:39:22,961 Miss Abby Sciuto. 943 00:39:24,796 --> 00:39:26,832 Right here, boss. 944 00:39:26,865 --> 00:39:29,100 Behind the body, embedded in the door frame. 945 00:39:29,134 --> 00:39:31,603 McGee was wide 946 00:39:31,637 --> 00:39:32,738 to the left. 947 00:39:32,771 --> 00:39:34,840 Where the hell is Benedict's weapon? 948 00:39:36,675 --> 00:39:38,444 Yeah? 949 00:39:38,444 --> 00:39:39,545 I have a theory. 950 00:39:39,578 --> 00:39:41,713 Okay. 951 00:39:42,714 --> 00:39:44,516 McGee identified himself. 952 00:39:44,550 --> 00:39:46,685 The man in the car fires point-blank at Benedict. 953 00:39:46,718 --> 00:39:47,686 ( gunshot ) 954 00:39:47,719 --> 00:39:49,521 Now, like you said, 955 00:39:49,555 --> 00:39:51,056 it was too close and it was dark. 956 00:39:51,089 --> 00:39:53,459 So McGee couldn't distinguish where the flash came from. 957 00:39:53,492 --> 00:39:55,026 And McGee fires back. 958 00:39:56,061 --> 00:39:57,162 ( gunshots ) 959 00:39:57,195 --> 00:39:58,597 One missed. 960 00:39:58,630 --> 00:40:00,499 And when Benedict fell, 961 00:40:00,532 --> 00:40:02,100 he drops his weapon 962 00:40:02,133 --> 00:40:04,603 through the open window of the Range Rover. 963 00:40:04,636 --> 00:40:06,672 What do you think? 964 00:40:06,705 --> 00:40:07,506 What's going on? 965 00:40:07,539 --> 00:40:08,674 Saving your butt, McGee. 966 00:40:08,707 --> 00:40:09,875 Hey, come on, what do you got? 967 00:40:09,908 --> 00:40:11,877 It's a dump of Halligan's phone records. 968 00:40:11,910 --> 00:40:14,212 Morning of the shooting, placed several calls 969 00:40:14,245 --> 00:40:15,981 to Sergeant Archer's home and cell phones. 970 00:40:16,014 --> 00:40:17,215 You mean Benedict's? 971 00:40:17,248 --> 00:40:18,316 No, Archer, his partner. 972 00:40:18,349 --> 00:40:20,586 The call from Metro two weeks ago came from Archer, 973 00:40:20,619 --> 00:40:21,987 not Benedict. 974 00:40:22,020 --> 00:40:23,188 Partners share extensions at the precinct. 975 00:40:23,221 --> 00:40:24,155 I showed Archer 976 00:40:24,189 --> 00:40:25,491 a picture of Halligan yesterday. 977 00:40:25,524 --> 00:40:26,357 He acted like they never met. 978 00:40:26,391 --> 00:40:28,727 One of the phone calls lasted 18 minutes. 979 00:40:30,562 --> 00:40:33,131 Come on, McGee, you're with me. 980 00:40:34,900 --> 00:40:35,901 McGee, come here. 981 00:40:35,934 --> 00:40:37,202 Use my backup. 982 00:40:43,842 --> 00:40:46,244 Archer's got to know that Halligan's in Morocco. 983 00:40:46,277 --> 00:40:47,946 He's never gonna talk. 984 00:40:47,979 --> 00:40:49,481 Is Halligan in Morocco? 985 00:40:49,515 --> 00:40:50,582 Ziva said he passed through customs. 986 00:40:50,616 --> 00:40:53,084 Well, maybe Archer doesn't know that. 987 00:40:53,118 --> 00:40:54,119 Pull an old warrant. 988 00:41:09,801 --> 00:41:11,136 What's up? 989 00:41:11,169 --> 00:41:12,704 Got a few questions. 990 00:41:13,872 --> 00:41:15,273 He's supposed to be in custody. 991 00:41:15,306 --> 00:41:17,108 He's in my custody. You never told me 992 00:41:17,142 --> 00:41:18,944 you spoke with Halligan. Never did. 993 00:41:18,977 --> 00:41:20,111 Phone records show you exchanged 994 00:41:20,145 --> 00:41:21,980 several calls. 995 00:41:22,013 --> 00:41:23,014 I don't care 996 00:41:23,048 --> 00:41:24,983 what your phone records say. 997 00:41:25,016 --> 00:41:26,752 I never talked to Halligan. Ask him. 998 00:41:26,785 --> 00:41:28,654 McGEE: One of the calls was two weeks ago, 999 00:41:28,687 --> 00:41:30,656 about the time you claim you set the trap for Halligan. 1000 00:41:30,689 --> 00:41:32,190 I don't need this from the guy 1001 00:41:32,223 --> 00:41:33,224 who killed my partner. 1002 00:41:33,258 --> 00:41:34,860 McGee shot him... after someone inside the car 1003 00:41:34,893 --> 00:41:36,728 fired first. 1004 00:41:36,762 --> 00:41:37,796 Your partner suspected 1005 00:41:37,829 --> 00:41:38,964 you were working with Halligan. 1006 00:41:38,997 --> 00:41:40,265 He followed you to a meet 1007 00:41:40,298 --> 00:41:42,000 in the alley. 1008 00:41:42,033 --> 00:41:43,769 You guys aren't laying this off on me. 1009 00:41:43,802 --> 00:41:44,736 GIBBS: We pulled 1010 00:41:44,770 --> 00:41:46,071 a nine-millimeter slug out of Benedict's chest. 1011 00:41:46,104 --> 00:41:47,639 I want to run that 1012 00:41:47,673 --> 00:41:49,007 against your service weapon. 1013 00:41:50,576 --> 00:41:51,810 We're gonna search the premises. 1014 00:41:53,244 --> 00:41:55,246 I'm not talking to Navy wannabe cops. 1015 00:41:55,280 --> 00:41:57,749 Interpol picked Halligan up in Lisbon. 1016 00:41:57,783 --> 00:41:59,585 He never made it to Morocco. 1017 00:41:59,618 --> 00:42:01,853 We'll get him back here, and he'll talk. 1018 00:42:01,887 --> 00:42:04,790 Halligan's not gonna take the fall for you. 1019 00:42:21,907 --> 00:42:23,609 Don't ever hesitate 1020 00:42:23,609 --> 00:42:24,976 because you second-guessed yourself, again. 1021 00:42:25,010 --> 00:42:26,778 I'll take your badge. 1022 00:42:26,812 --> 00:42:28,013 We clear? 1023 00:42:28,046 --> 00:42:29,047 Clear. 1024 00:42:38,724 --> 00:42:40,992 ( beeping ) 1025 00:42:44,830 --> 00:42:45,797 I thought you 1026 00:42:45,831 --> 00:42:47,833 would be out celebrating. 1027 00:42:48,834 --> 00:42:51,336 No. 1028 00:42:56,374 --> 00:42:58,309 Did you come down for a hug? 1029 00:43:00,345 --> 00:43:02,247 What'd you find out? 1030 00:43:04,315 --> 00:43:07,886 I ran every test I could think of. 1031 00:43:07,919 --> 00:43:10,822 The slugs are too damaged. 1032 00:43:10,856 --> 00:43:13,124 There's no way to tell who fired the kill shot. 1033 00:43:16,995 --> 00:43:19,765 Does it really matter? 1034 00:43:19,798 --> 00:43:21,667 Yeah. 1035 00:43:24,302 --> 00:43:25,871 It matters. 1036 00:43:25,904 --> 00:43:29,074 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 1037 00:43:29,107 --> 00:43:32,778 and CBS 1038 00:43:32,811 --> 00:43:35,781 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.