Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:06,574
Welcome to the Smithsonian
Anthropology lab.
2
00:00:06,607 --> 00:00:08,376
I'm Dr. Elaine Burns,
3
00:00:08,409 --> 00:00:11,412
and you're watching
the Recovery Channel.
4
00:00:11,445 --> 00:00:14,515
Tonight, we'll be opening
a time capsule
5
00:00:14,548 --> 00:00:15,649
from the Civil War.
6
00:00:15,683 --> 00:00:16,817
Lights, please.
7
00:00:16,850 --> 00:00:20,188
This iron casket represents
8
00:00:20,221 --> 00:00:23,757
one of America's first uses of
rubber in an industrial process,
9
00:00:23,791 --> 00:00:28,729
sealing in the dead from
the ravages of weather and time.
10
00:00:28,762 --> 00:00:31,599
Now, what makes this one
particularly special
11
00:00:31,632 --> 00:00:35,336
is that all of its seals
were found to be fully intact.
12
00:00:35,369 --> 00:00:37,505
Gentlemen.
13
00:00:38,539 --> 00:00:41,675
( air whooshing )
14
00:00:41,709 --> 00:00:44,112
What we're hoping
to find inside
15
00:00:44,145 --> 00:00:47,515
are some of the best-preserved
remains from the Civil War era.
16
00:00:49,217 --> 00:00:51,085
This is unbelievable.
17
00:00:51,119 --> 00:00:53,654
This type of preservation
is unheard of
18
00:00:53,687 --> 00:00:56,157
in a 140-year-old body.
19
00:00:56,190 --> 00:00:58,226
Joe, we have a problem.
20
00:00:59,560 --> 00:01:01,629
Dr. Burns.
Yes?
21
00:01:01,662 --> 00:01:05,199
I don't think they carried
those in the Civil War.
22
00:01:13,474 --> 00:01:14,508
( sighs )
23
00:01:17,578 --> 00:01:21,549
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
24
00:01:21,582 --> 00:01:25,586
and CBS
25
00:01:59,320 --> 00:02:04,325
( shaver buzzing )
26
00:02:04,425 --> 00:02:06,227
I freakin' hate Mondays.
27
00:02:09,597 --> 00:02:13,201
Freakin' Fat Al's
All-You-Can-Eat Burrito Shack.
28
00:02:13,201 --> 00:02:17,405
More like Fat Al's
bacteria shack.
29
00:02:17,438 --> 00:02:19,407
( groans )
30
00:02:19,440 --> 00:02:21,509
Oh, come on.
31
00:02:21,542 --> 00:02:23,311
( groans )
32
00:02:23,344 --> 00:02:25,346
Shouldn't have
come in to work today.
33
00:02:25,379 --> 00:02:26,514
Gibbs sees me like this...
34
00:02:26,547 --> 00:02:29,817
He'll probably be as horrified
as I am, Agent DiNozzo.
35
00:02:31,852 --> 00:02:35,356
Working undercover as a hobo?
36
00:02:38,892 --> 00:02:42,396
You mind tell me, uh, what
you're doing here again?
37
00:02:42,430 --> 00:02:44,632
Um... waiting.
38
00:02:44,665 --> 00:02:45,966
For what?
39
00:02:45,999 --> 00:02:47,701
To start work.
40
00:02:47,735 --> 00:02:49,470
Does everyone always
come in this late?
41
00:02:49,503 --> 00:02:52,506
It's 0700.
42
00:02:52,540 --> 00:02:55,676
At Mossad, we start at 0500.
Okay.
43
00:02:55,709 --> 00:03:00,581
Let me rephrase
the original question.
44
00:03:00,614 --> 00:03:03,284
What the hell are you
doing here, Ziva?
45
00:03:03,317 --> 00:03:04,918
I see.
46
00:03:04,952 --> 00:03:07,955
Gibbs didn't tell you.
47
00:03:07,988 --> 00:03:09,723
Tell me what?
48
00:03:09,757 --> 00:03:12,360
Mossad's assigned
me to NCIS
49
00:03:12,393 --> 00:03:13,761
as a liaison officer.
50
00:03:13,794 --> 00:03:16,497
We're gonna be
working together.
51
00:03:16,530 --> 00:03:18,266
Does Gibbs know about this?
52
00:03:18,299 --> 00:03:20,634
You think I'd be
here if he didn't?
53
00:03:20,668 --> 00:03:22,603
( chuckles )
54
00:03:22,636 --> 00:03:23,971
( laughs )
55
00:03:25,839 --> 00:03:30,678
You might want to do something
about, uh, your hair.
56
00:03:30,711 --> 00:03:31,945
It's sticking up
like a pork-u-swine.
57
00:03:31,979 --> 00:03:35,316
Wrong word.
Like a pork... pork-u-pig.
58
00:03:35,349 --> 00:03:37,618
The little animal with the
little spikies, yes? The...
59
00:03:37,651 --> 00:03:39,687
Porcupine.
...porcupine!
60
00:03:39,720 --> 00:03:43,491
Thank you, Special Agent McGee.
61
00:03:43,524 --> 00:03:45,393
Toda.
62
00:03:45,426 --> 00:03:46,627
Sure.
63
00:03:50,398 --> 00:03:51,632
Anyone have a key for this?
64
00:03:52,666 --> 00:03:53,934
That's Kate's desk.
65
00:03:53,967 --> 00:03:55,303
Okay, but if I'm
66
00:03:55,303 --> 00:03:56,737
going to be a part of your team,
67
00:03:56,770 --> 00:03:57,738
I would love to...
68
00:03:57,771 --> 00:03:58,839
Whoa, whoa, whoa, whoa.
69
00:03:58,872 --> 00:04:00,441
You're part of our team?
70
00:04:00,474 --> 00:04:02,443
Yes.
71
00:04:02,476 --> 00:04:04,545
Gibbs tell you
about this?
72
00:04:04,578 --> 00:04:06,347
No.
73
00:04:08,649 --> 00:04:10,618
Here are my orders,
74
00:04:10,651 --> 00:04:12,386
signed by Director Shepard.
75
00:04:17,090 --> 00:04:18,759
Think Gibbs knows?
76
00:04:18,792 --> 00:04:19,760
I hope so.
77
00:04:19,793 --> 00:04:20,928
All my personal
possessions
78
00:04:20,961 --> 00:04:24,498
are currently being shipped
from Tel Aviv to Washington.
79
00:04:24,532 --> 00:04:25,766
TONY:
I'd hold off
on unpacking
80
00:04:25,799 --> 00:04:28,736
the waffle iron
until you talk to him, Ziva.
81
00:04:28,769 --> 00:04:30,037
When's he come in?
82
00:04:30,070 --> 00:04:31,339
Now.
83
00:04:34,842 --> 00:04:36,777
Special Agent Gibbs.
84
00:04:36,810 --> 00:04:39,046
Ziva.
85
00:04:41,682 --> 00:04:43,417
( gunshot )
86
00:04:45,919 --> 00:04:47,655
What are you doing here?
87
00:04:47,688 --> 00:04:50,023
Looking forward to being
a member of your team.
88
00:05:00,067 --> 00:05:03,003
I stand corrected.
89
00:05:03,036 --> 00:05:05,773
It appears he didn't know.
90
00:05:05,806 --> 00:05:07,608
I feel like a donkey's butt.
91
00:05:07,641 --> 00:05:08,809
Donkey's butt?
92
00:05:08,842 --> 00:05:09,743
I think she meant
93
00:05:09,777 --> 00:05:11,679
"horse's ass," McGee.
94
00:05:11,712 --> 00:05:12,880
Yes, that, too.
95
00:05:23,557 --> 00:05:24,892
Something I can help you with
96
00:05:24,925 --> 00:05:26,694
this morning,
Special Agent Gibbs?
97
00:05:29,730 --> 00:05:31,064
Yeah.
98
00:05:31,098 --> 00:05:33,033
I've got
a personnel issue.
99
00:05:33,066 --> 00:05:34,768
You know anything about that?
100
00:05:35,869 --> 00:05:37,037
I take it Ziva
101
00:05:37,070 --> 00:05:39,707
arrived a few
days early?
102
00:05:39,740 --> 00:05:40,808
Right.
103
00:05:40,841 --> 00:05:44,645
Before we get into this,
I'm going to need a refill.
104
00:05:51,752 --> 00:05:53,921
That was sweet.
Not necessarily sanitary.
105
00:05:53,954 --> 00:05:56,056
What is she
doing here, Jen?
106
00:05:56,089 --> 00:05:57,458
If we're
going to fight
107
00:05:57,491 --> 00:05:59,727
a global war on terror,
we need to work
108
00:05:59,760 --> 00:06:01,462
closely with our allies.
109
00:06:01,495 --> 00:06:02,663
Well, that sounds good.
110
00:06:02,696 --> 00:06:03,731
Put her on somebody
else's team.
111
00:06:03,764 --> 00:06:05,799
I want her
with you, Jethro.
112
00:06:05,833 --> 00:06:07,935
Mossad trained her
to spy and kill,
113
00:06:07,968 --> 00:06:10,070
not to investigate
crime scenes.
114
00:06:10,103 --> 00:06:12,005
Send her to the CIA.
115
00:06:12,039 --> 00:06:13,874
Just to be clear,
116
00:06:13,907 --> 00:06:17,711
this is not a request or
a debate, Agent Gibbs.
117
00:06:18,879 --> 00:06:20,714
( groans )
118
00:06:20,748 --> 00:06:23,717
Anything else you want to change
about my team while I'm here?
119
00:06:23,751 --> 00:06:24,885
Look,
120
00:06:24,918 --> 00:06:26,820
if anything,
you're lucky to have her.
121
00:06:26,854 --> 00:06:28,922
She's one of
the finest agents I ever
122
00:06:28,956 --> 00:06:30,023
worked with in Europe.
123
00:06:30,057 --> 00:06:32,693
Why didn't you
ask me first, Jen?
124
00:06:32,726 --> 00:06:35,028
And what would
you have said?
125
00:06:35,062 --> 00:06:37,631
Exactly.
126
00:06:37,665 --> 00:06:38,766
Number 18.
127
00:06:38,799 --> 00:06:39,900
"It's better to seek
128
00:06:39,933 --> 00:06:41,602
forgiveness and
ask permission."
129
00:06:41,635 --> 00:06:45,873
GIBBS:
Oh, that's real nice, using the
rules I taught you against me.
130
00:06:45,906 --> 00:06:47,875
Nice touch.
131
00:06:47,908 --> 00:06:49,810
I learned from
the best, Jethro.
132
00:06:49,843 --> 00:06:51,812
I want Ziva to, as well.
133
00:07:00,153 --> 00:07:01,955
You want
something to read?
134
00:07:03,724 --> 00:07:05,626
What do you have?
135
00:07:08,862 --> 00:07:10,931
GSM.
136
00:07:10,964 --> 00:07:12,833
It's a men's magazine.
137
00:07:12,866 --> 00:07:16,169
Most women find
it objectifies them.
138
00:07:21,174 --> 00:07:24,077
I read it on the plane.
139
00:07:24,111 --> 00:07:26,514
I especially liked
the article on page 57.
140
00:07:26,547 --> 00:07:28,982
In my experience...
141
00:07:29,016 --> 00:07:31,519
it works every time.
142
00:07:34,688 --> 00:07:37,024
Uh, I always thought
that was urban legend.
143
00:07:39,660 --> 00:07:40,861
Ow!
144
00:07:47,200 --> 00:07:49,002
What's the verdict?
145
00:07:50,571 --> 00:07:52,673
Pack your trash.
146
00:07:52,706 --> 00:07:55,876
Not a problem.
147
00:07:57,210 --> 00:07:58,546
Most of it doesn't
148
00:07:58,579 --> 00:07:59,913
arrive till next week.
149
00:08:04,885 --> 00:08:06,119
Nice seeing you again, Tony.
150
00:08:07,655 --> 00:08:10,057
McGee.
151
00:08:21,969 --> 00:08:23,871
I told you to pack
152
00:08:23,904 --> 00:08:25,706
your trash, Ziva.
153
00:08:25,739 --> 00:08:26,574
I don't remember
154
00:08:26,607 --> 00:08:28,909
giving you permission
to leave yet.
155
00:08:35,916 --> 00:08:37,885
You requested this assignment?
156
00:08:37,918 --> 00:08:38,886
I did.
157
00:08:38,919 --> 00:08:40,688
Why?
158
00:08:40,721 --> 00:08:43,090
I had to get away
from Mossad for a while.
159
00:08:43,123 --> 00:08:45,759
Do you believe what Ari
said about your father?
160
00:08:45,793 --> 00:08:46,827
No.
161
00:08:48,929 --> 00:08:51,331
Yes.
162
00:08:51,364 --> 00:08:53,767
Maybe.
163
00:08:53,801 --> 00:08:57,004
Your brother was
a Svengali, Ziva.
164
00:08:57,037 --> 00:08:59,239
Like father, like son.
165
00:08:59,272 --> 00:09:00,674
Does Mossad know
you killed Ari?
166
00:09:00,708 --> 00:09:02,810
No. They believe your report.
167
00:09:04,277 --> 00:09:06,614
Only you and I know the truth.
168
00:09:08,281 --> 00:09:10,651
For that, I thank you.
169
00:09:12,953 --> 00:09:15,188
I trust you, you know that.
170
00:09:15,222 --> 00:09:17,791
But when we leave
this elevator...
171
00:09:17,825 --> 00:09:18,926
You start
kicking my butt.
172
00:09:18,959 --> 00:09:21,629
I don't kick butt.
173
00:09:36,810 --> 00:09:40,280
Miss David will be
with us for a while.
174
00:09:44,084 --> 00:09:45,085
That's Kate's desk.
175
00:09:45,118 --> 00:09:46,687
Yours is down at the end.
176
00:09:46,720 --> 00:09:47,788
( sighs )
177
00:09:49,289 --> 00:09:50,758
He's a tough one
178
00:09:50,791 --> 00:09:52,860
to read.
You'll find most
179
00:09:52,893 --> 00:09:54,394
NCIS agents are like that.
It's our training.
180
00:09:54,427 --> 00:09:56,664
Is that a fact?
181
00:09:56,664 --> 00:10:01,068
We never let other people
know what we're thinking.
182
00:10:01,101 --> 00:10:05,138
Right now, you're thinking
of doing page 57 with me.
183
00:10:10,043 --> 00:10:12,012
Uh... boss,
184
00:10:12,045 --> 00:10:14,181
we have a situation at
the Smithsonian Museum.
185
00:10:14,214 --> 00:10:15,182
What?
186
00:10:15,215 --> 00:10:17,117
Uh... well, it's, um...
187
00:10:17,150 --> 00:10:19,987
kind of complicated, but
there may have been a murder.
188
00:10:20,020 --> 00:10:21,822
May have been, McGee?
Yeah. Well, they
189
00:10:21,855 --> 00:10:24,291
have a Union soldier
who was dug up
from a battlefield
190
00:10:24,324 --> 00:10:26,426
in Manassas,
and now they think
191
00:10:26,459 --> 00:10:27,695
that he may be a Marine.
192
00:10:27,728 --> 00:10:28,929
It was the
Civil War, McGee.
193
00:10:28,962 --> 00:10:30,430
Marines fought on both sides.
194
00:10:30,463 --> 00:10:32,866
Right. No, I know.
But this Marine had dog tags.
195
00:10:32,900 --> 00:10:34,001
Didn't exist back then.
196
00:10:34,034 --> 00:10:36,103
I know that
you know that,
197
00:10:36,136 --> 00:10:37,270
being a Marine.
198
00:10:37,304 --> 00:10:39,172
Get to the point, McGee.
Well, they think
that this Marine
199
00:10:39,206 --> 00:10:42,676
was killed recently, and, um...
somehow buried in a way...
200
00:10:42,710 --> 00:10:46,279
They can't quite explain it,
but in a 140-year-old cast-iron
201
00:10:46,313 --> 00:10:49,016
sarcophagus.
Dressed as
a Union soldier?
202
00:10:49,049 --> 00:10:50,918
Basically, yeah.
203
00:10:52,920 --> 00:10:54,187
Gas the truck, McGee.
204
00:10:54,221 --> 00:10:56,289
DiNozzo!
Yeah, boss?
205
00:10:56,323 --> 00:10:57,925
Got a murder
in your area
206
00:10:57,958 --> 00:10:58,926
of expertise.
207
00:10:58,959 --> 00:11:00,060
This happens
a lot, me being
208
00:11:00,093 --> 00:11:01,194
a Senior Field Agent and all.
209
00:11:01,228 --> 00:11:03,130
I'm sure it does.
210
00:11:03,163 --> 00:11:04,431
What do we got, boss?
211
00:11:04,464 --> 00:11:06,033
Multiple homicides?
No.
212
00:11:06,066 --> 00:11:07,901
Gang-related?
No.
213
00:11:07,935 --> 00:11:09,737
Decapitation?
214
00:11:09,770 --> 00:11:12,105
The Civil War.
215
00:11:12,139 --> 00:11:14,041
I can hardly wait.
216
00:11:14,074 --> 00:11:16,744
It's my favorite subject.
217
00:11:16,777 --> 00:11:18,045
What about me?
218
00:11:18,078 --> 00:11:20,380
You're coming
along strictly
219
00:11:20,413 --> 00:11:21,982
as an observer.
220
00:11:22,015 --> 00:11:24,017
Hand over
all your weapons.
221
00:11:25,218 --> 00:11:27,320
Is that
really necessary?
222
00:11:27,354 --> 00:11:29,156
All right.
223
00:11:35,262 --> 00:11:36,764
And your backup.
224
00:11:36,764 --> 00:11:37,765
What backup?
225
00:11:37,765 --> 00:11:38,766
Left leg.
Oh.
226
00:11:38,766 --> 00:11:41,101
That one.
227
00:11:45,138 --> 00:11:48,876
And the knife concealed
at your waist.
228
00:11:57,217 --> 00:11:59,787
You can keep this.
229
00:12:01,288 --> 00:12:03,023
I just want
you to know
230
00:12:03,056 --> 00:12:03,991
that I know.
231
00:12:05,859 --> 00:12:09,196
According to his dog tags,
this young man is
232
00:12:09,229 --> 00:12:11,799
Warren Sorrow, USMC.
233
00:12:13,033 --> 00:12:14,334
How long has he
been in there, Duck?
234
00:12:14,367 --> 00:12:15,903
He's remarkably
well-preserved.
235
00:12:15,936 --> 00:12:18,238
Could be months
236
00:12:18,271 --> 00:12:20,273
or even years.
237
00:12:20,307 --> 00:12:23,276
We'll know more
when we get him home.
238
00:12:23,310 --> 00:12:25,212
You know, in the 1970s,
239
00:12:25,245 --> 00:12:28,415
grave robbers raided
a Southern colonel's
cast-iron casket.
240
00:12:28,448 --> 00:12:31,885
They took his weapons,
his jewelry and,
241
00:12:31,919 --> 00:12:33,821
for some strange reason,
the poor man's head.
242
00:12:33,821 --> 00:12:37,124
When the local authorities
found the 100-year-old,
243
00:12:37,157 --> 00:12:40,527
decomposing corpse, they assumed
he was recently decapitated,
244
00:12:40,560 --> 00:12:43,931
and opened
a murder investigation.
245
00:12:43,964 --> 00:12:45,899
This guy's still got his head,
and we're not local cops.
246
00:12:45,933 --> 00:12:47,400
I want to know how he died.
247
00:12:47,434 --> 00:12:48,902
I can help
with that.
248
00:12:50,270 --> 00:12:52,139
Dr. Mallard.
249
00:12:52,172 --> 00:12:54,274
How nice to
see you again.
250
00:12:54,307 --> 00:12:56,409
Yes, it is.
How are you?
251
00:12:56,443 --> 00:12:57,845
Dr. Elaine Burns.
252
00:12:57,878 --> 00:12:59,146
We met in Hawaii
almost, oh...
253
00:12:59,179 --> 00:13:01,314
18 years ago.
254
00:13:01,348 --> 00:13:04,151
The conference
255
00:13:04,184 --> 00:13:06,153
on identifying
P.O.W. remains
256
00:13:06,186 --> 00:13:07,988
in Vietnam.
257
00:13:08,021 --> 00:13:09,022
Yes, of course.
258
00:13:09,056 --> 00:13:10,858
How wonderful
to see you again.
259
00:13:10,891 --> 00:13:12,025
I, uh... still have
260
00:13:12,059 --> 00:13:14,294
that puka shell necklace
you gave me.
261
00:13:14,327 --> 00:13:15,863
Yes.
262
00:13:15,896 --> 00:13:18,431
Quite the...
keepsake, aren't they?
263
00:13:18,465 --> 00:13:20,200
You have
information
264
00:13:20,233 --> 00:13:21,568
on how this man died, Doctor?
265
00:13:21,601 --> 00:13:23,236
Oh, yes. We
took the liberty
266
00:13:23,270 --> 00:13:24,337
of imaging
the corpse
267
00:13:24,371 --> 00:13:25,205
before we knew
for sure
268
00:13:25,238 --> 00:13:27,007
we were dealing
with an actual homicide
269
00:13:27,040 --> 00:13:28,141
and not just
some sick hoax.
270
00:13:28,175 --> 00:13:30,210
Meaning you
disturbed my
crime scene?
271
00:13:30,243 --> 00:13:32,145
As a forensic
anthropologist,
272
00:13:32,179 --> 00:13:34,314
I can assure you
my examination was
273
00:13:34,347 --> 00:13:37,217
strictly noninvasive.
274
00:13:37,250 --> 00:13:39,319
There. Now,
I've seen several images
275
00:13:39,352 --> 00:13:41,922
like this in the past,
but you can't be certain
276
00:13:41,955 --> 00:13:43,223
until you get it out.
277
00:13:43,256 --> 00:13:44,224
Get what out?
278
00:13:44,257 --> 00:13:45,292
In my opinion,
279
00:13:45,325 --> 00:13:47,360
it's a musket ball.
280
00:13:54,634 --> 00:13:57,104
Come on!
281
00:13:57,137 --> 00:13:59,306
I don't think this is
what Gibbs had in mind
282
00:13:59,339 --> 00:14:01,174
when he instructed me
to observe.
283
00:14:01,208 --> 00:14:03,243
Do you have any idea
how many people get
killed in America
284
00:14:03,276 --> 00:14:06,213
by bears every year, Ziva?
285
00:14:06,246 --> 00:14:08,581
No, but I can't imagine a lot.
286
00:14:08,615 --> 00:14:10,918
You'd be surprised.
287
00:14:10,951 --> 00:14:12,419
McGee?
288
00:14:12,452 --> 00:14:15,222
Uh... I think it's about one.
289
00:14:15,255 --> 00:14:16,056
Isn't there
something
290
00:14:16,089 --> 00:14:18,391
more constructive
you could be doing?
291
00:14:18,425 --> 00:14:20,260
Like what?
292
00:14:20,293 --> 00:14:21,929
Investigating.
293
00:14:21,962 --> 00:14:23,964
DiNozzo and McGee,
report in.
294
00:14:23,997 --> 00:14:26,166
Casket was uncovered
by a housing project
295
00:14:26,199 --> 00:14:28,936
going up near Bull Run
battlefield in Manassas, boss.
296
00:14:28,969 --> 00:14:29,937
Got the name
and address
297
00:14:29,970 --> 00:14:30,938
of the construction
company,
298
00:14:30,971 --> 00:14:31,939
scheduled
an interview
299
00:14:31,972 --> 00:14:33,040
and soil test
for tomorrow.
300
00:14:33,073 --> 00:14:34,274
The only thing
removed from the casket
301
00:14:34,307 --> 00:14:35,508
was one cell
phone, damaged
302
00:14:35,542 --> 00:14:37,377
and nonoperational.
I've also got the prints
303
00:14:37,410 --> 00:14:39,046
of the lab workers
to run against
304
00:14:39,079 --> 00:14:41,214
any we find in
or on the body and tomb.
305
00:14:41,248 --> 00:14:42,950
And Dr. Burns was
wearing surgical gloves
306
00:14:42,983 --> 00:14:43,951
when she
picked this up.
307
00:14:43,984 --> 00:14:45,986
Good work. Miss David?
308
00:14:46,019 --> 00:14:50,958
I'm wondering why there's a
nine-millimeter hole in my hat.
309
00:14:50,991 --> 00:14:52,659
Ventilation.
310
00:14:52,692 --> 00:14:53,961
Oh.
311
00:14:53,994 --> 00:14:55,595
I'll escort the casket
back with Ducky.
312
00:14:55,628 --> 00:14:57,197
We'll meet
in the squad room.
313
00:14:57,230 --> 00:14:57,998
Agent Gibbs?
314
00:14:58,031 --> 00:15:00,968
I would also like
to know if I could
315
00:15:01,001 --> 00:15:03,070
drive the truck
back to base.
316
00:15:03,103 --> 00:15:04,704
Might make me feel as if
317
00:15:04,737 --> 00:15:09,109
I actually accomplished
something today.
318
00:15:09,142 --> 00:15:10,978
TONY:
Hey! Not so fast.
319
00:15:11,011 --> 00:15:13,146
I always drive fast.
320
00:15:13,180 --> 00:15:15,482
It's the best way
to avoid possible
IEDs and ambushes.
321
00:15:16,516 --> 00:15:17,717
You're in America now.
322
00:15:17,750 --> 00:15:19,386
I wouldn't
worry about it.
323
00:15:21,288 --> 00:15:22,189
How about this?
324
00:15:22,222 --> 00:15:24,224
Slow down or
I'll puke on you.
325
00:15:24,257 --> 00:15:27,127
Tony, why don't you like
the American Civil War?
326
00:15:27,160 --> 00:15:28,561
I don't talk about it.
327
00:15:28,595 --> 00:15:30,297
It's because
of his father.
328
00:15:30,330 --> 00:15:32,299
Was she talking
to you, Probie?
329
00:15:32,332 --> 00:15:34,067
Oh, you didn't
get along
330
00:15:34,101 --> 00:15:37,604
with your father.
Hmm... explains a lot.
331
00:15:37,637 --> 00:15:39,106
My father and I
got along fine.
332
00:15:39,139 --> 00:15:40,040
If you say so.
333
00:15:40,073 --> 00:15:42,575
I think it's best
to talk about things,
334
00:15:42,609 --> 00:15:44,544
instead of burying them inside.
335
00:15:44,577 --> 00:15:47,147
What about you; your father?
336
00:15:47,180 --> 00:15:49,616
Deputy Director David--
what's he like?
337
00:15:49,649 --> 00:15:51,218
Whoa.
338
00:15:51,251 --> 00:15:53,086
Slow down.
339
00:15:53,120 --> 00:15:54,487
We're taking
the next left.
340
00:15:57,690 --> 00:15:59,192
( honking )
341
00:15:59,226 --> 00:16:01,294
Ziva! Car! Car! Car!
342
00:16:02,362 --> 00:16:03,396
( screams )
343
00:16:03,430 --> 00:16:04,697
Oh, God.
344
00:16:06,399 --> 00:16:07,234
Ziva!
345
00:16:08,535 --> 00:16:10,270
ZIVA:
Sorry.
346
00:16:10,303 --> 00:16:12,172
First time behind a
wheel after a six-month
347
00:16:12,205 --> 00:16:13,706
mission in the UK.
348
00:16:13,740 --> 00:16:15,375
( retching )
349
00:16:15,408 --> 00:16:17,410
I said I was sorry.
350
00:16:20,213 --> 00:16:22,082
McGEE:
We ran his prints through AFIS.
It is confirmed.
351
00:16:22,115 --> 00:16:23,450
Our Union soldier
352
00:16:23,483 --> 00:16:25,552
is Staff Sergeant Warren Sorrow,
353
00:16:25,585 --> 00:16:27,254
an MSG instructor
in Quantico.
354
00:16:27,287 --> 00:16:28,388
MSG stands for...
355
00:16:28,421 --> 00:16:30,357
Marine Security
Guard. I've been
356
00:16:30,390 --> 00:16:33,360
to over two dozen embassies
around the world, Tony.
357
00:16:33,393 --> 00:16:35,295
What do we have
on the staff sergeant, McGee?
358
00:16:35,328 --> 00:16:36,429
Reported UA
about a year ago.
359
00:16:36,463 --> 00:16:38,198
Currently building
a profile on what
his life was like
360
00:16:38,231 --> 00:16:39,499
around the time
of his disappearance.
361
00:16:39,532 --> 00:16:41,634
Not anymore.
I want you with Abby.
362
00:16:41,668 --> 00:16:44,237
Find out what was on the cell
phone we found in the casket.
363
00:16:44,271 --> 00:16:45,438
Tony, you're on
the paper trail.
364
00:16:45,472 --> 00:16:47,274
I want to know
everything about him
365
00:16:47,307 --> 00:16:48,475
by the time
I get back.
366
00:16:48,508 --> 00:16:49,776
And you, you keep...
367
00:16:49,809 --> 00:16:51,278
You keep observing.
368
00:16:51,311 --> 00:16:53,480
What, exactly, Gibbs?
369
00:16:53,513 --> 00:16:55,548
I don't care.
370
00:16:55,582 --> 00:16:57,317
Just do it quietly.
371
00:17:01,754 --> 00:17:05,325
Now I know why
he took all my weapons away.
372
00:17:07,160 --> 00:17:09,462
Have you ever spent an evening
with a young lady
373
00:17:09,496 --> 00:17:11,598
and failed to remember it,
374
00:17:11,631 --> 00:17:13,833
Mr. Palmer?
375
00:17:13,866 --> 00:17:15,835
Oh, what was
I thinking?
Of course not.
376
00:17:15,868 --> 00:17:17,270
But I wouldn't mind.
377
00:17:17,304 --> 00:17:19,239
Well, it's...
it's not something
378
00:17:19,272 --> 00:17:20,673
to be admired, Mr. Palmer.
379
00:17:20,707 --> 00:17:24,377
That doctor today,
at the Smithsonian,
380
00:17:24,411 --> 00:17:27,347
intimated that we shared
a special something
381
00:17:27,380 --> 00:17:29,516
in Hawaii, during
a conference, once.
382
00:17:29,549 --> 00:17:32,319
What doctor
was that, Doctor?
383
00:17:32,352 --> 00:17:35,288
The young and attractive one.
384
00:17:35,322 --> 00:17:37,224
Um... still
not following you.
385
00:17:37,257 --> 00:17:40,127
Well, she was
the only doctor
there besides myself.
386
00:17:40,160 --> 00:17:41,694
Oh! You mean Dr. Burns.
Yeah.
387
00:17:41,728 --> 00:17:45,132
Oh, I'm sorry. I thought
that you said she was young.
388
00:17:45,165 --> 00:17:47,434
Young to me, Mr. Palmer.
389
00:17:47,467 --> 00:17:50,403
Young to me.
390
00:17:50,437 --> 00:17:52,672
( sighs )
391
00:17:52,705 --> 00:17:55,408
Will you rotate the head
20 degrees
392
00:17:55,442 --> 00:17:56,876
to the left?
393
00:17:56,909 --> 00:18:00,280
She invited me out for cocktails
394
00:18:00,313 --> 00:18:03,216
tomorrow evening.
I was forced to decline.
395
00:18:03,250 --> 00:18:05,152
Why? She seemed nice.
396
00:18:05,152 --> 00:18:07,554
Oh, she's more than nice.
397
00:18:07,587 --> 00:18:09,622
But how do you tell a woman
that you have
398
00:18:09,656 --> 00:18:12,292
absolutely no mental
recollection of her whatsoever?
399
00:18:12,325 --> 00:18:14,761
I suppose one
could always lie.
400
00:18:14,794 --> 00:18:17,330
Have you been
spending time
401
00:18:17,364 --> 00:18:19,499
with Agent DiNozzo again?
402
00:18:25,772 --> 00:18:28,308
Hmm. To Abby, please.
403
00:18:28,341 --> 00:18:29,509
Right away, Doctor.
404
00:18:31,944 --> 00:18:35,548
I don't suppose
you've ever been to Hawaii.
405
00:18:37,450 --> 00:18:39,252
ABBY:
That should do it.
406
00:18:39,286 --> 00:18:42,189
That's what you said
the last eight times.
407
00:18:42,189 --> 00:18:43,490
See? That shows
408
00:18:43,523 --> 00:18:45,392
how much attention
you pay to me.
409
00:18:45,425 --> 00:18:48,195
It was nine, Timmy.
410
00:18:48,228 --> 00:18:50,197
Right.
411
00:18:50,230 --> 00:18:52,265
So did we do it?
Did we do it?
412
00:18:52,299 --> 00:18:54,801
Did we do it? Did we fix
the cell phone's circuit board?
413
00:18:54,834 --> 00:18:56,336
Hold on.
414
00:18:56,369 --> 00:18:57,504
Come on.
415
00:18:57,537 --> 00:18:59,339
You're killing me, McGee.
416
00:18:59,372 --> 00:19:00,640
( beeping )
417
00:19:00,673 --> 00:19:03,343
Yes. Yes, I think we fixed it.
418
00:19:03,376 --> 00:19:05,745
I think the circuits are...
419
00:19:08,315 --> 00:19:11,251
How many Caff-Pows
you had today, Abby?
420
00:19:11,284 --> 00:19:13,720
You know. The usual.
421
00:19:13,753 --> 00:19:16,356
Trust me. I think you've
had more than the usual
422
00:19:16,389 --> 00:19:18,425
because I'm getting jumpy
just looking at you.
423
00:19:18,458 --> 00:19:20,427
Some people
drown their sorrows
424
00:19:20,460 --> 00:19:21,828
in drugs and alcohol.
425
00:19:21,861 --> 00:19:23,430
I prefer caffeine.
426
00:19:23,463 --> 00:19:24,831
Now, hook up
the cell phone board
427
00:19:24,864 --> 00:19:26,233
and get cracking
428
00:19:26,266 --> 00:19:28,535
before Gibbs decides
to crack you one.
429
00:19:28,568 --> 00:19:30,370
Think you mean crack us.
430
00:19:30,403 --> 00:19:31,704
Gibbs would never
431
00:19:31,738 --> 00:19:32,872
hit a lady.
432
00:19:32,905 --> 00:19:35,908
Exactly. So I suggest
we get started.
433
00:19:46,419 --> 00:19:47,787
Ziva?
Yes?
434
00:19:49,322 --> 00:19:53,293
First of all, don't
ever do that again.
435
00:19:53,326 --> 00:19:56,396
And, second,
what are you doing?
436
00:19:56,429 --> 00:19:58,631
I'm observing you, Tony.
437
00:19:58,665 --> 00:20:01,468
Any way you can do that
in a less creepy manner?
438
00:20:05,372 --> 00:20:08,275
Who's the woman
with Gibbs?
439
00:20:08,308 --> 00:20:09,509
Yeah. Once you're
here long enough,
440
00:20:09,542 --> 00:20:10,910
you'll figure it out.
Is that his girlfriend?
441
00:20:10,943 --> 00:20:12,412
I have no idea.
442
00:20:12,445 --> 00:20:15,315
You just told me that...
Well...
443
00:20:15,348 --> 00:20:16,616
you'll figure out
there's some things
444
00:20:16,649 --> 00:20:18,651
around here you
don't ask about.
445
00:20:27,494 --> 00:20:29,562
Bye.
446
00:20:29,596 --> 00:20:30,597
Where's Gibbs, Tony?
447
00:20:30,630 --> 00:20:31,631
Your 2:00.
448
00:20:31,664 --> 00:20:34,501
What's wrong, Duck?
449
00:20:34,534 --> 00:20:36,769
I know how
our staff sergeant died.
450
00:20:36,803 --> 00:20:37,837
From your look,
451
00:20:37,870 --> 00:20:40,840
I'm guessing it
wasn't a musket ball.
452
00:20:40,873 --> 00:20:42,442
At first,
one could assume
453
00:20:42,475 --> 00:20:44,944
that a projectile
of such size and mass
454
00:20:44,977 --> 00:20:47,614
would produce
almost instant death.
455
00:20:47,647 --> 00:20:52,285
But pre-Civil War muskets
were notoriously unreliable
456
00:20:52,319 --> 00:20:53,420
and lost most of their
457
00:20:53,453 --> 00:20:55,922
velocity over the first
100 meters.
458
00:20:55,955 --> 00:20:58,725
Our sergeant
was grievously wounded
459
00:20:58,758 --> 00:21:00,627
by a musket ball,
460
00:21:00,660 --> 00:21:03,563
but his injury
was not fatal.
461
00:21:03,596 --> 00:21:06,499
Then how did he die,
Dr. Mallard?
462
00:21:06,533 --> 00:21:08,568
His lung tissue
463
00:21:08,601 --> 00:21:13,406
was coated with an extremely
fine film of rust particles.
464
00:21:13,440 --> 00:21:14,941
One can only imagine
465
00:21:14,974 --> 00:21:18,678
how long he clawed
at the iron sides of his casket,
466
00:21:18,711 --> 00:21:24,684
trying to escape
before he suffocated.
467
00:21:33,626 --> 00:21:38,765
ZIVA:
A Marine dressed as a Civil War
soldier is shot by a musket,
468
00:21:38,798 --> 00:21:39,899
and then buried alive
469
00:21:39,932 --> 00:21:43,002
in a 140-year-old
antique iron casket.
470
00:21:43,035 --> 00:21:47,874
And you're telling me
this isn't your strangest case?
471
00:21:47,907 --> 00:21:49,576
Yep.
472
00:21:49,609 --> 00:21:51,378
Pretty much.
473
00:21:51,378 --> 00:21:52,779
I don't know what I find
more disturbing--
474
00:21:52,812 --> 00:21:55,081
your eating habits
or the fact I believe you.
475
00:21:55,114 --> 00:21:58,985
I'm sorry, do our strange
American foods frighten you?
476
00:21:59,018 --> 00:22:00,019
( chuckling )
477
00:22:00,052 --> 00:22:01,421
Not at all.
478
00:22:01,454 --> 00:22:02,088
I was referring
479
00:22:02,121 --> 00:22:03,956
to your manners.
480
00:22:03,990 --> 00:22:05,492
You should have bought me one.
481
00:22:06,726 --> 00:22:08,127
Mm.
482
00:22:08,160 --> 00:22:10,096
( chuckles )
483
00:22:10,129 --> 00:22:11,431
( mocking chuckle )
484
00:22:11,464 --> 00:22:12,865
I'm going to
go help Abby.
485
00:22:16,102 --> 00:22:17,837
SHEPARD:
She seems to be
fitting in well.
486
00:22:19,739 --> 00:22:20,840
She almost killed
487
00:22:20,873 --> 00:22:22,975
my entire team
yesterday.
How?
488
00:22:23,009 --> 00:22:25,512
Driving home
from a crime scene.
489
00:22:25,545 --> 00:22:27,146
I should have
warned you.
490
00:22:27,179 --> 00:22:29,949
I think she was an East European
cabdriver in a past life.
491
00:22:29,982 --> 00:22:31,418
Yeah, well,
she wasn't a cop.
492
00:22:31,451 --> 00:22:34,053
She obviously has
no investigative
493
00:22:34,086 --> 00:22:36,423
or law enforcement
experience, Jen.
494
00:22:36,456 --> 00:22:38,157
Neither did I when I
first started with you.
495
00:22:38,190 --> 00:22:41,093
Yeah, well, you were
always a fast learner.
496
00:22:50,437 --> 00:22:52,572
ZIVA:
You sure you don't
want it back, Tony?
497
00:22:52,605 --> 00:22:54,507
Most men usually
don't have
498
00:22:54,541 --> 00:22:55,808
a problem with my germs.
499
00:22:55,842 --> 00:22:57,944
( fax beeps )
500
00:22:57,977 --> 00:23:00,947
I've got a lead
on how our staff sergeant
501
00:23:00,980 --> 00:23:03,516
ended up
in a union soldier's uniform.
502
00:23:04,216 --> 00:23:07,053
He was a member
of a local CW...
503
00:23:08,087 --> 00:23:09,956
CWR...
504
00:23:09,989 --> 00:23:12,091
...out of Fairfax.
505
00:23:12,124 --> 00:23:13,660
CWR?
506
00:23:13,693 --> 00:23:14,694
Yeah.
507
00:23:14,727 --> 00:23:16,128
Civil War Reenactors.
508
00:23:16,162 --> 00:23:18,064
Guys who get together,
509
00:23:18,097 --> 00:23:20,667
dress up in period costumes,
reenacting famous battles.
510
00:23:20,700 --> 00:23:22,669
Why?
511
00:23:22,702 --> 00:23:24,904
I've been asking my father that
since I was ten years old.
512
00:23:24,937 --> 00:23:25,972
According to this,
513
00:23:26,005 --> 00:23:28,508
they're preparing for
one of those battles this week
514
00:23:28,541 --> 00:23:30,510
in Manassas.
515
00:23:30,543 --> 00:23:32,545
Quite the coincidence.
516
00:23:32,579 --> 00:23:36,483
And in the immortal words of
Leroy Jethro Gibbs...
517
00:23:36,516 --> 00:23:37,617
( imitates Gibbs ):
I don't believe in coincidences.
518
00:23:37,650 --> 00:23:38,851
Is that a fact, DiNozzo?
519
00:23:38,885 --> 00:23:40,753
Hey, boss.
I was just telling Ziva
520
00:23:40,787 --> 00:23:42,555
about this lead that I...
Yeah, I heard.
521
00:23:42,589 --> 00:23:44,524
Come on.
522
00:23:44,557 --> 00:23:45,191
Abby's found something.
523
00:23:45,224 --> 00:23:46,493
Let's roll.
524
00:23:46,493 --> 00:23:47,494
It's an American custom,
525
00:23:47,494 --> 00:23:49,662
a form of affection.
Hmm.
526
00:23:49,696 --> 00:23:52,499
It seemed like
Shloshet ha-Stooges to me.
527
00:23:52,532 --> 00:23:54,066
Like what?
528
00:23:54,100 --> 00:23:56,235
( whooping )
529
00:23:56,268 --> 00:23:59,772
Larry, Moe, Curly, yes?
530
00:24:06,212 --> 00:24:07,814
( door beeps )
531
00:24:09,816 --> 00:24:11,183
Abs?
532
00:24:11,217 --> 00:24:13,553
I look like a freak.
533
00:24:16,623 --> 00:24:18,691
Well?
534
00:24:18,725 --> 00:24:20,159
Whoa.
535
00:24:20,192 --> 00:24:22,595
See, I... I don't think
she really looks that bad.
536
00:24:22,629 --> 00:24:23,696
Is she making a reference
537
00:24:23,730 --> 00:24:26,265
to that strange tattoo
on her neck?
538
00:24:26,298 --> 00:24:28,601
Why?
539
00:24:31,270 --> 00:24:32,605
One of the director's
540
00:24:32,639 --> 00:24:34,574
new admin weenies
541
00:24:34,607 --> 00:24:35,942
brought me this last night.
542
00:24:35,975 --> 00:24:38,277
It's the NCIS dress code.
543
00:24:38,310 --> 00:24:40,212
He said I was in violation.
544
00:24:40,246 --> 00:24:41,881
He did, did he?
I mean,
it's bad enough
545
00:24:41,914 --> 00:24:43,683
that I have to wear
a monkey suit
546
00:24:43,716 --> 00:24:45,718
for court appearances,
but every day?
547
00:24:45,752 --> 00:24:48,721
I think you look nice, Abby.
548
00:24:48,755 --> 00:24:51,558
Nice?
549
00:24:51,591 --> 00:24:53,793
You think I look nice?
550
00:24:53,826 --> 00:24:55,928
I look like... like...
551
00:24:55,962 --> 00:24:58,565
Career Girl Barbie.
552
00:24:58,598 --> 00:25:02,569
Oh, my God.
553
00:25:02,569 --> 00:25:03,736
I do.
554
00:25:03,770 --> 00:25:04,904
( groans )
555
00:25:04,937 --> 00:25:06,573
I can't work
like this, Gibbs.
556
00:25:06,573 --> 00:25:07,574
I'll take care of it, Abs.
557
00:25:07,574 --> 00:25:09,809
I'm allergic to polyester,
it makes me itch.
558
00:25:09,842 --> 00:25:10,643
It's a medical condition.
559
00:25:10,677 --> 00:25:12,311
I could get a note
from the doctor.
560
00:25:12,344 --> 00:25:15,582
Abby, I said
I'll take care of it.
561
00:25:16,583 --> 00:25:17,850
( farts )
562
00:25:19,251 --> 00:25:20,286
Don't ask.
563
00:25:20,319 --> 00:25:22,021
Can we get back to work now?
564
00:25:22,054 --> 00:25:24,190
Do I have to wear the shoes?
565
00:25:27,960 --> 00:25:31,263
The circuit board
in the cell phone was damaged,
566
00:25:31,297 --> 00:25:32,832
but we managed
to get it working again.
567
00:25:32,865 --> 00:25:36,603
The battery shut down
on October 3, 2004.
568
00:25:36,603 --> 00:25:38,771
The last 22 calls
were made to 911.
569
00:25:38,805 --> 00:25:39,706
None of them went through.
570
00:25:39,739 --> 00:25:43,009
He was calling
from inside the casket.
Yep.
571
00:25:43,042 --> 00:25:45,344
Cast-iron
and buried underground.
572
00:25:45,377 --> 00:25:47,814
I don't think anyone's calling
plan extends that far, Tony.
573
00:25:47,847 --> 00:25:49,315
What are these
last entries here?
574
00:25:49,348 --> 00:25:51,851
McGEE:
Uh, well, he was running low
on oxygen, boss.
575
00:25:51,884 --> 00:25:53,986
I assume that he was trying
to dial another number,
576
00:25:54,020 --> 00:25:56,122
hit random keys.
Find out.
577
00:25:56,155 --> 00:25:58,324
What'd you pull
from the tomb, Abs?
578
00:25:58,357 --> 00:26:00,727
Um, there were traces
of Staff Sergeant Sorrow's blood
579
00:26:00,760 --> 00:26:01,894
inside the cover.
580
00:26:01,928 --> 00:26:04,797
Most likely from when he tried
to claw his way out.
581
00:26:04,831 --> 00:26:05,798
Since his fingers
were shredded,
582
00:26:05,832 --> 00:26:08,034
that must have been really hard
to figure out...
583
00:26:08,067 --> 00:26:09,669
Agent Deevid.
584
00:26:12,672 --> 00:26:14,841
It's pronounced David.
585
00:26:14,874 --> 00:26:17,143
Or you can just
call me Ziva.
586
00:26:17,176 --> 00:26:19,378
I also found
two very distinct
587
00:26:19,411 --> 00:26:20,713
types of dirt on the outside.
588
00:26:20,747 --> 00:26:22,114
One is red clay,
589
00:26:22,148 --> 00:26:23,783
which is very common
in Virginia.
590
00:26:23,816 --> 00:26:25,017
And the other had
591
00:26:25,051 --> 00:26:26,352
a high concentration
of fertilizer.
592
00:26:26,385 --> 00:26:27,353
What time are you meeting
593
00:26:27,386 --> 00:26:28,955
with the construction company
that found this?
594
00:26:28,988 --> 00:26:30,389
0900.
Take Ziva with you.
595
00:26:30,422 --> 00:26:32,725
See if there's anything
left of that crime scene.
596
00:26:32,759 --> 00:26:34,026
On it.
597
00:26:40,900 --> 00:26:42,201
Come on, McGee.
598
00:26:59,752 --> 00:27:03,690
Abby, what if these
aren't numbers?
599
00:27:05,792 --> 00:27:07,694
Abby?
600
00:27:09,696 --> 00:27:11,230
( door beeps, hisses open )
601
00:27:27,179 --> 00:27:28,981
See something you like, McGee?
602
00:27:29,015 --> 00:27:30,717
No.
603
00:27:32,018 --> 00:27:33,720
I mean, yes?
604
00:27:33,720 --> 00:27:34,721
Better.
605
00:27:34,721 --> 00:27:37,123
What were you going to tell me?
606
00:27:37,156 --> 00:27:38,725
Um...
607
00:27:38,725 --> 00:27:41,227
what if he wasn't trying
to dial a number,
608
00:27:41,260 --> 00:27:43,162
but he was trying to send
609
00:27:43,195 --> 00:27:45,264
a text message.
610
00:27:47,233 --> 00:27:52,772
McGee, sometimes
I think I love you.
611
00:27:52,805 --> 00:27:55,407
Tell me you have
a shower here.
We do.
612
00:27:55,441 --> 00:27:59,245
But only for biological
or chemical emergencies.
Wonderful.
613
00:27:59,278 --> 00:28:01,748
Well, you're the one who said
you were sick of observing.
614
00:28:01,748 --> 00:28:03,783
You made me crawl through
a dump truck full of dirt.
615
00:28:03,816 --> 00:28:05,417
TONY:
There could've been
valuable evidence in there.
616
00:28:05,451 --> 00:28:07,253
There wasn't.
617
00:28:07,286 --> 00:28:09,188
Yes, and thanks to you,
we now know that.
618
00:28:09,221 --> 00:28:11,190
How'd it go?
619
00:28:11,223 --> 00:28:13,325
Nothing, boss.
620
00:28:13,359 --> 00:28:14,794
Building site was clean...
621
00:28:14,827 --> 00:28:17,063
figuratively speaking.
622
00:28:17,096 --> 00:28:18,364
Very.
623
00:28:18,397 --> 00:28:19,498
We taped off the area,
624
00:28:19,531 --> 00:28:21,801
but we're not going
to find anything.
625
00:28:21,834 --> 00:28:23,135
Gibbs!
626
00:28:23,169 --> 00:28:24,370
We did it.
627
00:28:24,403 --> 00:28:25,471
Did what, Abs?
628
00:28:25,504 --> 00:28:27,273
Those random numbers
weren't random
629
00:28:27,306 --> 00:28:28,340
after all, boss.
630
00:28:28,374 --> 00:28:29,842
Staff Sergeant Sorrow
631
00:28:29,876 --> 00:28:31,143
was leaving us
a text message...
632
00:28:31,177 --> 00:28:33,379
from the grave.
633
00:28:34,914 --> 00:28:36,883
When you put it through
the cell phone's text converter,
634
00:28:36,916 --> 00:28:38,217
you get this.
635
00:28:38,250 --> 00:28:39,952
( computer blips )
636
00:28:41,087 --> 00:28:42,154
"Only got half.
637
00:28:42,188 --> 00:28:44,023
"Oxbow not on his side.
638
00:28:44,056 --> 00:28:46,392
Kearns, don't let him get
safety deposit box."
639
00:28:46,425 --> 00:28:47,459
That's it?
640
00:28:47,493 --> 00:28:49,829
ZIVA:
He was buried alive, Tony.
641
00:28:49,862 --> 00:28:50,863
What did you expect,
a soliloquy?
642
00:28:50,897 --> 00:28:53,432
We ran his Social through
the banking system.
643
00:28:53,465 --> 00:28:54,400
Staff Sergeant Sorrow
644
00:28:54,433 --> 00:28:57,269
has a safety deposit box
paid for five years
645
00:28:57,303 --> 00:28:58,971
at the North Virginia
Savings and Trust.
646
00:28:59,005 --> 00:29:00,172
McGee, get me a...
Warrant.
647
00:29:00,206 --> 00:29:01,307
Already called it in, boss.
648
00:29:01,340 --> 00:29:02,809
DiNozzo, Oxbow and Kearns?
On it.
649
00:29:02,842 --> 00:29:05,044
Get me into that
safety deposit box.
650
00:29:05,077 --> 00:29:07,046
You take Ziva with you.
651
00:29:07,079 --> 00:29:10,049
Is there somewhere
I can clean up?
652
00:29:10,082 --> 00:29:11,283
Yeah, sure.
653
00:29:11,317 --> 00:29:13,085
Tonight, when you go home.
654
00:29:22,128 --> 00:29:23,329
You know what,
let me...
655
00:29:23,362 --> 00:29:24,563
let me help you
with that.
656
00:29:24,596 --> 00:29:25,865
I'm not a child.
657
00:29:25,898 --> 00:29:27,166
Just trying to help.
658
00:29:28,400 --> 00:29:30,169
You may get what I missed.
659
00:29:31,337 --> 00:29:33,873
Thank you.
660
00:29:33,906 --> 00:29:36,275
Is Tony always so, um...
661
00:29:36,308 --> 00:29:37,910
Yeah.
662
00:29:37,944 --> 00:29:39,311
And Gibbs?
663
00:29:39,345 --> 00:29:40,579
Oh, yes.
664
00:29:40,612 --> 00:29:41,580
And Abby?
665
00:29:41,613 --> 00:29:42,982
Uh...
666
00:29:43,015 --> 00:29:45,351
Abby's usually nice.
667
00:29:45,384 --> 00:29:47,419
Then it's me.
668
00:29:47,453 --> 00:29:49,856
I guess I have
that effect on people.
669
00:29:49,889 --> 00:29:52,391
It's... it's
not you, Ziva.
670
00:29:52,424 --> 00:29:53,960
The past month
has been hard...
671
00:29:53,993 --> 00:29:55,561
on everyone.
672
00:29:55,594 --> 00:29:57,930
But I'm glad you're here.
673
00:29:57,964 --> 00:29:58,865
Yes?
674
00:29:58,865 --> 00:30:01,367
Yep. Means I'm not
the newbie anymore.
675
00:30:01,400 --> 00:30:02,434
Ha!
676
00:30:11,310 --> 00:30:13,145
What's wrong?
677
00:30:13,179 --> 00:30:15,114
Nothing.
678
00:30:15,147 --> 00:30:18,150
Still getting used to America,
I suppose.
679
00:30:25,992 --> 00:30:30,229
I understand Staff Sergeant
Sorrow has been missing.
680
00:30:30,262 --> 00:30:31,497
Who told you that?
681
00:30:31,530 --> 00:30:32,865
His brother.
682
00:30:32,899 --> 00:30:33,933
He's inquired
several times
683
00:30:33,966 --> 00:30:35,334
about the safety
deposit box.
Why?
684
00:30:35,367 --> 00:30:36,635
He felt if something had
685
00:30:36,668 --> 00:30:38,137
happened to the staff
sergeant, he would have
686
00:30:38,170 --> 00:30:39,438
wanted him to have it.
687
00:30:39,471 --> 00:30:40,873
Like death?
688
00:30:40,907 --> 00:30:42,241
Obviously, but without
a death certificate
689
00:30:42,274 --> 00:30:43,409
and a court order,
our policy
690
00:30:43,442 --> 00:30:44,643
is to maintain
the contents
691
00:30:44,676 --> 00:30:46,512
until the lease
runs out.
692
00:30:46,545 --> 00:30:48,380
Is Staff Sergeant Sorrow
missing?
693
00:30:48,414 --> 00:30:49,648
Not anymore.
694
00:30:49,681 --> 00:30:51,617
Anything else,
695
00:30:51,650 --> 00:30:53,920
or can we open the box now?
696
00:30:53,953 --> 00:30:56,255
I'll, uh, be outside,
if you need me.
697
00:31:04,530 --> 00:31:06,032
Ooh.
698
00:31:06,065 --> 00:31:08,634
We need to talk
to his brother.
699
00:31:08,667 --> 00:31:10,169
Definitely.
700
00:31:20,212 --> 00:31:23,282
ZIVA:
A mummified hand,
an ancient map.
701
00:31:23,315 --> 00:31:25,952
This has to be your
strangest case now, McGee.
702
00:31:25,952 --> 00:31:27,286
Thanks. Maybe.
703
00:31:27,319 --> 00:31:28,520
That was Tony.
704
00:31:28,554 --> 00:31:31,257
Staff Sergeant Sorrow
does not have a brother,
705
00:31:31,290 --> 00:31:33,192
so we need to pull
the bank's
706
00:31:33,225 --> 00:31:34,660
security camera footage,
see if they have
707
00:31:34,693 --> 00:31:37,296
a shot of this guy who
claims to be his brother.
708
00:31:37,329 --> 00:31:38,965
Know what this
reminds me of, McGee?
709
00:31:38,998 --> 00:31:41,367
Mossad case?
No.
710
00:31:41,400 --> 00:31:42,701
The Harry Potter novel.
711
00:31:42,734 --> 00:31:45,471
You read those, too?
712
00:31:45,504 --> 00:31:47,974
Hmm.
713
00:31:48,007 --> 00:31:49,175
Me neither.
714
00:31:53,245 --> 00:31:56,048
Hey, excuse me,
excuse me.
715
00:31:56,082 --> 00:31:58,650
Do you know where I can find,
uh, Kelleher Avenue?
716
00:31:58,684 --> 00:32:00,219
Uh, yeah, north of here,
about four blocks.
717
00:32:00,252 --> 00:32:01,220
Four blocks?
Yeah.
718
00:32:01,253 --> 00:32:02,621
Yeah. Hey.
719
00:32:02,654 --> 00:32:04,323
I'm gonna need
that map, too.
720
00:32:04,356 --> 00:32:05,557
Excuse me?
721
00:32:05,591 --> 00:32:07,059
The map.
722
00:32:07,093 --> 00:32:09,495
Why don't you take a look
in that van behind me.
723
00:32:17,403 --> 00:32:19,271
All right, now give
me your weapon.
724
00:32:19,305 --> 00:32:21,540
Come on, give it to me.
725
00:32:25,211 --> 00:32:26,545
Now, back up.
726
00:32:26,578 --> 00:32:28,314
Back up.
727
00:32:33,219 --> 00:32:34,286
Now what?
728
00:32:34,320 --> 00:32:36,022
Now you get wet.
729
00:32:40,692 --> 00:32:44,163
( tires screeching )
730
00:32:47,133 --> 00:32:48,400
Damn it!
731
00:32:51,670 --> 00:32:53,739
Gibbs is going to kill me.
732
00:32:53,772 --> 00:32:57,309
Look on the bright side, McGee.
733
00:32:57,343 --> 00:33:00,412
At least I'm clean again.
734
00:33:02,348 --> 00:33:03,582
DUCKY:
No, no, no.
Tighter.
735
00:33:03,615 --> 00:33:05,051
Hold it tighter,
Mr. Palmer.
736
00:33:05,051 --> 00:33:07,719
I'm going to put
some English on it.
737
00:33:09,621 --> 00:33:11,357
( snaps )
738
00:33:11,390 --> 00:33:12,324
Oops.
739
00:33:12,358 --> 00:33:14,526
Oh, dear.
740
00:33:14,560 --> 00:33:16,128
A little too much English,
Doctor.
741
00:33:16,162 --> 00:33:19,665
There is no such thing.
742
00:33:19,698 --> 00:33:22,401
Do you know what
we have here, Mr. Palmer?
743
00:33:22,434 --> 00:33:23,702
A very old ring?
744
00:33:23,735 --> 00:33:25,304
Yes.
745
00:33:25,337 --> 00:33:28,374
And a reason
to call Dr. Burns back.
746
00:33:28,407 --> 00:33:30,342
Boss, I'm sorry.
747
00:33:30,376 --> 00:33:31,543
I-I-I screwed up
748
00:33:31,577 --> 00:33:33,612
and it won't happen again.
749
00:33:33,645 --> 00:33:35,314
It wasn't your fault.
750
00:33:35,347 --> 00:33:36,548
They used us.
751
00:33:36,582 --> 00:33:39,551
They used us to get into that
safety deposit box for them.
752
00:33:39,585 --> 00:33:41,253
Well, he knew exactly
what he wanted.
753
00:33:41,287 --> 00:33:42,554
All he asked
for was the map.
754
00:33:42,588 --> 00:33:46,092
Map? What map?
Map of what, McGee?
755
00:33:46,092 --> 00:33:49,461
Well, I-I didn't really
get a good look at it.
756
00:33:49,495 --> 00:33:51,397
Maybe it was
a treasure map, Probie.
757
00:33:51,430 --> 00:33:52,764
You know, like,
uh... gold,
758
00:33:52,798 --> 00:33:54,433
diamonds, silver.
759
00:33:54,466 --> 00:33:57,336
It wasn't from one of your
dumbass movies, DiNozzo.
Sorry.
760
00:33:57,369 --> 00:33:58,737
We need to find
this guy.
761
00:33:58,770 --> 00:34:01,140
Claimed he was Staff
Sergeant Sorrow's brother.
762
00:34:01,173 --> 00:34:02,441
I might have
a name for him.
763
00:34:02,474 --> 00:34:04,443
Been researching
the words from Sorrow's
764
00:34:04,476 --> 00:34:07,113
farewell message--
Oxbow and Kearns.
765
00:34:07,146 --> 00:34:08,714
Oxbow was a name on the map.
766
00:34:08,747 --> 00:34:10,782
The other name
might be his.
767
00:34:10,816 --> 00:34:12,284
Judd Kearns.
768
00:34:12,318 --> 00:34:14,120
A member of the same
Civil War club
769
00:34:14,153 --> 00:34:15,521
our dead Staff Sergeant
belonged to.
770
00:34:15,554 --> 00:34:16,755
Get an address?
771
00:34:16,788 --> 00:34:18,790
Yeah, but
he's not there.
772
00:34:18,824 --> 00:34:21,393
The club is on their way
to Manassas Battlefield Park
773
00:34:21,427 --> 00:34:22,528
for a reenactment.
774
00:34:22,561 --> 00:34:24,230
Should be there
this afternoon.
775
00:34:24,263 --> 00:34:26,832
McGee, what else do you
remember about the map?
776
00:34:26,865 --> 00:34:29,435
I think I can
help with that.
777
00:34:31,437 --> 00:34:33,672
At Mossad, officers
who fail to observe
778
00:34:33,705 --> 00:34:35,874
don't generally
last long.
779
00:34:35,907 --> 00:34:38,377
TONY:
Hmm. And at N.C.I.S.,
780
00:34:38,410 --> 00:34:39,778
uh, they apparently get
781
00:34:39,811 --> 00:34:42,248
drop-kicked
into water fountains.
782
00:34:42,281 --> 00:34:44,683
That would have never happened
if I had my weapons.
783
00:34:44,716 --> 00:34:46,552
McGee, find out what
this is a map of.
784
00:34:46,585 --> 00:34:47,753
I'm gonna get right on it.
785
00:34:56,695 --> 00:35:00,399
Abby, Ziva was amazing.
786
00:35:00,432 --> 00:35:02,301
I mean, she's got
a photographic memory.
787
00:35:03,902 --> 00:35:05,671
What?
788
00:35:07,339 --> 00:35:08,207
Why don't you two
789
00:35:08,240 --> 00:35:10,576
just get a room, McGee?
790
00:35:12,578 --> 00:35:13,845
What? You think she likes me?
791
00:35:13,879 --> 00:35:15,547
McGee...
792
00:35:15,581 --> 00:35:17,383
never forget--
793
00:35:17,416 --> 00:35:20,752
I am one of the few people
in the world
794
00:35:20,786 --> 00:35:22,921
who can murder you
and leave no
795
00:35:22,954 --> 00:35:25,424
forensic evidence.
796
00:35:25,457 --> 00:35:27,526
Then perhaps we should
come back then.
797
00:35:27,559 --> 00:35:29,528
Ducky.
Just venting.
798
00:35:29,561 --> 00:35:30,429
Who's your friend?
799
00:35:30,462 --> 00:35:32,831
Ah, I'd like you
to meet Dr. Elaine Burns,
800
00:35:32,864 --> 00:35:36,368
a forensic anthropologist
from the Smithsonian.
801
00:35:36,402 --> 00:35:41,873
Ducky was saying you might
be in need of my expertise.
802
00:35:41,907 --> 00:35:44,476
It's French,
nineteenth century.
803
00:35:44,510 --> 00:35:46,478
Usually worn
by Southern gentlemen
804
00:35:46,512 --> 00:35:49,381
to telegraph
wealth and status.
805
00:35:49,415 --> 00:35:51,283
It's in fantastic condition.
806
00:35:51,317 --> 00:35:52,884
Where'd you find it?
807
00:35:52,918 --> 00:35:56,622
On a mummified hand in a safety
deposit box, I'm afraid.
808
00:35:56,655 --> 00:35:57,956
Sounds like
scavengers.
809
00:35:57,989 --> 00:35:59,225
Grave-robbers.
810
00:35:59,258 --> 00:36:02,494
I've had more sites ruined by
them than I care to remember.
811
00:36:02,528 --> 00:36:05,231
What about the map
we found with it, Abs?
812
00:36:08,600 --> 00:36:11,703
Certainly typical
of the Civil War period.
813
00:36:11,737 --> 00:36:15,841
I.C.F. stands for
Irregular Confederate Forces.
814
00:36:15,874 --> 00:36:19,578
Oxbow may be referring
to a prominent Virginia family.
815
00:36:19,611 --> 00:36:20,579
Where'd they live?
816
00:36:20,612 --> 00:36:21,613
Manassas.
817
00:36:21,647 --> 00:36:22,648
Their mansion
was destroyed
818
00:36:22,681 --> 00:36:26,285
in the second battle
of Bull Run by the Union.
819
00:36:26,318 --> 00:36:28,620
Remember how we found Boone's
dumping ground, Gibbs?
820
00:36:28,654 --> 00:36:30,289
I could run the vectors
821
00:36:30,322 --> 00:36:33,559
between these features
and satellite imagery.
822
00:36:33,592 --> 00:36:34,893
Do it.
823
00:36:34,926 --> 00:36:36,962
Well, if it is Manassas,
I've had several digs there.
824
00:36:36,995 --> 00:36:38,964
I'd be more than willing
to serve as a guide.
825
00:36:38,997 --> 00:36:41,500
That is, uh,
826
00:36:41,533 --> 00:36:43,669
if Dr. Mallard
would be
827
00:36:43,702 --> 00:36:45,704
willing to accompany me.
828
00:36:46,872 --> 00:36:49,275
Boss, his club checked in
with the park rangers.
829
00:36:49,308 --> 00:36:50,909
Judd Kearns is there now.
We rolling?
830
00:36:50,942 --> 00:36:52,944
Nope. Not yet.
831
00:36:54,946 --> 00:36:56,948
Gear up.
832
00:37:16,335 --> 00:37:17,869
( canon booms )
833
00:37:17,903 --> 00:37:18,837
Fire!
834
00:37:18,870 --> 00:37:21,540
Bring back memories
for you, Tony?
Reload!
835
00:37:21,573 --> 00:37:22,874
ZIVA:
It looks like fun.
836
00:37:22,908 --> 00:37:25,411
You know what little
Anthony DiNozzo's job was
837
00:37:25,444 --> 00:37:26,645
during these reenactments, Ziva?
838
00:37:26,678 --> 00:37:27,979
Little drummer boy?
839
00:37:28,013 --> 00:37:28,980
No.
840
00:37:29,014 --> 00:37:30,416
I would carry
around a bucket
841
00:37:30,449 --> 00:37:32,050
so these guys could
take a dump in it.
842
00:37:32,083 --> 00:37:34,653
They called me...
their little "Poo Boy".
843
00:37:34,686 --> 00:37:36,588
( laughing )
844
00:37:36,622 --> 00:37:38,724
Kearns is out here somewhere
dressed as a Union Sergeant.
845
00:37:38,757 --> 00:37:40,058
You two with me.
846
00:37:40,091 --> 00:37:41,593
See if you can match up
847
00:37:41,627 --> 00:37:43,729
any of the landmarks on the map.
848
00:37:43,762 --> 00:37:46,498
Any suggestions, Doctors?
849
00:37:46,532 --> 00:37:49,601
Let me look.
850
00:37:50,736 --> 00:37:53,472
By the orientation of the map,
851
00:37:53,505 --> 00:37:56,742
I suggest we start near some of
my old dig sites, to the north.
852
00:37:56,775 --> 00:37:58,477
Unless...
853
00:37:58,510 --> 00:37:59,678
May I?
854
00:37:59,711 --> 00:38:02,448
During times of war,
mapmakers often
855
00:38:02,481 --> 00:38:04,750
add terrain or change
the declination
856
00:38:04,783 --> 00:38:06,752
of north and south
in order to...
857
00:38:06,785 --> 00:38:09,988
Confuse the enemy if it
fell into the wrong hands.
858
00:38:10,021 --> 00:38:11,089
Yeah. Very good, Ziva.
859
00:38:11,122 --> 00:38:12,257
Yes, what troubles me
860
00:38:12,358 --> 00:38:15,727
about this map is this
Confederate flag in the corner.
861
00:38:15,761 --> 00:38:16,595
It is unfurled
862
00:38:16,628 --> 00:38:19,365
in the opposite
direction of most flags.
863
00:38:19,365 --> 00:38:20,366
Precisely.
864
00:38:20,399 --> 00:38:26,372
I think we should start
looking to the south.
865
00:38:35,514 --> 00:38:39,385
Boss, your 3:00.
Red stripes.
866
00:38:39,385 --> 00:38:41,086
It's the guy from
the bank video.
867
00:38:43,722 --> 00:38:45,624
Oh! He's going!
868
00:38:46,725 --> 00:38:48,594
He's fast!
You think?
869
00:38:49,695 --> 00:38:51,830
Son of a...
870
00:38:51,863 --> 00:38:53,865
Ziva, I really think
we should wait for Gibbs.
871
00:38:53,899 --> 00:38:55,634
He is the one
that told us
872
00:38:55,667 --> 00:38:58,404
to look for landmarks,
Dr. Mallard.
873
00:38:58,437 --> 00:38:59,405
Landmarks, yes.
874
00:38:59,438 --> 00:39:01,407
Following them deep into
the woods, probably not.
875
00:39:01,407 --> 00:39:03,809
And please,
876
00:39:03,842 --> 00:39:05,911
call me Ducky.
877
00:39:05,944 --> 00:39:07,679
Okay, Ducky.
878
00:39:07,713 --> 00:39:10,482
I believe this is the trail
indicated on the map.
879
00:39:10,516 --> 00:39:12,083
BURNS:
I doubt it. Wait.
880
00:39:12,117 --> 00:39:13,752
The topography's completely
different today.
881
00:39:13,785 --> 00:39:17,055
If anything, we might have
better luck starting
882
00:39:17,088 --> 00:39:19,591
near the site where the Oxbow
mansion used to stand.
883
00:39:21,793 --> 00:39:23,629
( panting )
884
00:39:23,662 --> 00:39:25,731
That's not bad, boss.
885
00:39:25,764 --> 00:39:28,800
I thought you were still behind
me until you tackled him.
886
00:39:28,834 --> 00:39:32,037
Not likely, DiNozzo.
887
00:39:32,070 --> 00:39:34,773
What's his excuse?
888
00:39:38,444 --> 00:39:42,147
It wasn't
an "X" on the map.
889
00:39:42,180 --> 00:39:45,684
It's-It's a cross.
890
00:39:45,717 --> 00:39:47,819
This is a graveyard.
891
00:39:47,853 --> 00:39:50,456
( distant metallic grinding )
892
00:39:50,489 --> 00:39:53,825
Ducky, wait here
and call Gibbs.
893
00:39:53,859 --> 00:39:56,828
Tell him to hurry.
894
00:39:56,862 --> 00:39:59,130
( cell phone dialing )
895
00:40:05,003 --> 00:40:09,775
( grinding )
896
00:40:11,877 --> 00:40:13,779
We need
to hurry this up.
897
00:40:15,947 --> 00:40:17,783
Here, that's it.
898
00:40:20,719 --> 00:40:24,490
( grunting )
899
00:40:24,523 --> 00:40:26,124
( air whooshing )
900
00:40:27,225 --> 00:40:28,794
They buried
these things
901
00:40:28,827 --> 00:40:30,696
so the South
could rise again.
902
00:40:30,729 --> 00:40:32,664
And now they are all mine.
903
00:40:32,698 --> 00:40:35,066
Well, there's got
to be 50 of them here.
904
00:40:35,100 --> 00:40:37,736
About 30 grand a pop.
905
00:40:37,769 --> 00:40:41,106
That's, uh...
1.5 million.
906
00:40:41,139 --> 00:40:42,574
Your rifle is ten feet away.
907
00:40:42,608 --> 00:40:44,510
I wouldn't recommend trying it.
908
00:40:44,543 --> 00:40:46,177
KEARNS:
I didn't do anything wrong.
909
00:40:46,211 --> 00:40:47,746
No? What about resisting
arrest, Kearns?
910
00:40:47,779 --> 00:40:49,247
And what's that
other charge, McGee?
911
00:40:49,280 --> 00:40:52,117
Murdering Staff Sergeant
Warren Sorrow.
912
00:40:52,150 --> 00:40:55,153
Sorrow's dead? No way.
913
00:40:55,186 --> 00:40:57,122
You guys can't pin that on me.
I wouldn't.
914
00:40:57,155 --> 00:40:59,190
They told me he got
scared and took off.
915
00:40:59,224 --> 00:41:01,226
He was
buried alive
916
00:41:01,259 --> 00:41:03,929
in a coffin, dirtbag.
917
00:41:03,962 --> 00:41:06,898
I didn't sign up for this.
918
00:41:06,932 --> 00:41:09,601
All she said I had to do
was distract you.
919
00:41:09,635 --> 00:41:10,836
DiNozzo, come on.
920
00:41:12,838 --> 00:41:14,906
Ducky!
921
00:41:14,940 --> 00:41:16,942
Ducky, where is Gibbs?
922
00:41:18,810 --> 00:41:21,146
Ducky can't
answer right now.
923
00:41:21,980 --> 00:41:23,749
Drop the gun.
924
00:41:23,782 --> 00:41:24,950
Now or he dies.
925
00:41:25,984 --> 00:41:27,553
DUCKY:
I knew there was
a reason
926
00:41:27,553 --> 00:41:30,188
I blocked you
out of my mind.
927
00:41:30,221 --> 00:41:31,590
Last time I ask.
928
00:41:31,623 --> 00:41:33,592
Drop it!
929
00:41:33,625 --> 00:41:34,860
DUCKY:
Shoot her, Ziva.
930
00:41:34,893 --> 00:41:36,161
She'll only kill both of us.
931
00:41:39,831 --> 00:41:42,801
And those weapons?
932
00:41:42,834 --> 00:41:45,871
That is why you killed
that poor Staff Sergeant?
933
00:41:45,904 --> 00:41:47,573
He found Oxbow's
casket
934
00:41:47,606 --> 00:41:48,640
and the map.
935
00:41:48,674 --> 00:41:52,143
He actually wanted
to turn them over to a museum.
936
00:41:52,177 --> 00:41:54,746
Only mistake we made was killing
him before we got the map.
937
00:41:54,780 --> 00:41:56,815
You two are gonna be
the unfortunate
938
00:41:56,848 --> 00:41:58,884
victims of scavengers.
939
00:41:58,917 --> 00:42:00,719
( grunting )
940
00:42:01,887 --> 00:42:03,221
( gunshot )
941
00:42:16,968 --> 00:42:19,771
Remind me not
to piss her off.
942
00:42:19,805 --> 00:42:21,873
Oh, DiNozzo, you have no idea.
943
00:42:38,624 --> 00:42:40,859
She's gone, Gibbs.
944
00:42:40,892 --> 00:42:43,629
I don't think Kate will mind.
945
00:42:53,038 --> 00:42:54,806
I found this.
946
00:42:54,840 --> 00:42:56,374
But I have
a feeling
947
00:42:56,407 --> 00:42:59,678
she would have
wanted you to have it.
948
00:43:05,183 --> 00:43:07,318
See you
in the morning.
949
00:43:35,346 --> 00:43:36,948
( sighs )
950
00:43:36,982 --> 00:43:40,952
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
951
00:43:40,986 --> 00:43:44,956
and CBS
952
00:43:44,990 --> 00:43:48,960
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.