All language subtitles for NCIS.S03E02.Kill.Ari.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:03,071 Previously, on NCIS... 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,772 ( bullet whooshing ) 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,074 Sorry, Caitlin. 4 00:00:06,107 --> 00:00:06,774 Ari. 5 00:00:06,807 --> 00:00:08,642 Found Ari's sniper's nest, boss. 6 00:00:08,676 --> 00:00:10,478 Didn't police his brass. 7 00:00:10,511 --> 00:00:11,745 I'm dead now, Ducky. 8 00:00:11,779 --> 00:00:13,747 Shouldn't be. 9 00:00:13,781 --> 00:00:15,616 I could have killed Ari right here. 10 00:00:15,649 --> 00:00:17,785 ( gunshots, scream ) 11 00:00:17,818 --> 00:00:19,487 You okay? Yeah. 12 00:00:19,520 --> 00:00:21,755 Him sniping Abby means he's after my people. 13 00:00:21,789 --> 00:00:23,757 I've been offered a deputy director's position 14 00:00:23,791 --> 00:00:25,593 at Homeland Security. 15 00:00:25,626 --> 00:00:27,161 Well, who'll be replacing you, sir? 16 00:00:27,195 --> 00:00:29,130 Hello, Jethro. 17 00:00:32,500 --> 00:00:36,104 On the job, it is "Director Shepard" or "ma'am." 18 00:00:36,137 --> 00:00:37,771 I'm here to see Special Agent Gibbs. 19 00:00:38,806 --> 00:00:39,840 You first. 20 00:00:39,873 --> 00:00:40,741 Ziva David, Mossad. 21 00:00:40,774 --> 00:00:41,809 She's here to stop you 22 00:00:41,842 --> 00:00:43,311 from whacking Ari. 23 00:00:43,344 --> 00:00:44,712 Director Jenny Shepard. 24 00:00:44,745 --> 00:00:46,447 Same mission. 25 00:00:46,480 --> 00:00:49,350 Ari Haswari is a Mossad operative under cover in Hamas. 26 00:00:49,383 --> 00:00:51,085 He hasn't turned on us or you. 27 00:00:51,119 --> 00:00:56,290 ( speaking Hebrew ) 28 00:00:58,159 --> 00:01:00,828 Dr. Mallard, I want to prove I didn't kill Caitlin. 29 00:01:00,861 --> 00:01:02,430 By taking Gerald hostage? 30 00:01:02,463 --> 00:01:04,398 Gerald is free to go. 31 00:01:04,432 --> 00:01:07,335 Come alone, and you can exchange places. 32 00:01:59,687 --> 00:02:06,460 ( thunder rumbling ) 33 00:02:06,494 --> 00:02:08,629 You shouldn't have come, Doctor. 34 00:02:08,662 --> 00:02:11,499 Couldn't let the bastard put a bullet in your good shoulder, 35 00:02:11,532 --> 00:02:13,734 or you'd never return to work. 36 00:02:13,767 --> 00:02:15,736 Do you have your cell phone? 37 00:02:15,769 --> 00:02:17,671 Ari took it. 38 00:02:21,742 --> 00:02:24,212 Where is Ari? 39 00:02:24,245 --> 00:02:26,314 In the backseat. 40 00:02:26,347 --> 00:02:28,482 Well, when I reach your car, 41 00:02:28,516 --> 00:02:30,918 I'll lean in through the open window. 42 00:02:30,951 --> 00:02:34,255 That's your cue to drive off fast. 43 00:02:34,288 --> 00:02:35,456 Dr. Mallard... 44 00:02:35,489 --> 00:02:36,790 Go straight to NCIS. 45 00:02:36,824 --> 00:02:39,627 Tell Gibbs everything that's happened. 46 00:02:41,462 --> 00:02:44,598 ( on phone ): You've reached Dr. Donald Mallard. 47 00:02:44,632 --> 00:02:46,467 Please leave a message, 48 00:02:46,500 --> 00:02:47,701 and I'll get back to you as soon as I can. 49 00:02:47,735 --> 00:02:48,569 ( beep ) 50 00:02:48,602 --> 00:02:51,405 I said no one was to leave the building! 51 00:02:51,439 --> 00:02:53,241 Ducky, please call, okay? We're all really worried... 52 00:02:53,274 --> 00:02:54,975 "No one" includes you, Dr. Mallard! 53 00:02:55,008 --> 00:02:56,544 We're worried, including Gibbs. 54 00:02:56,577 --> 00:02:57,711 ( dial tone ) 55 00:02:57,745 --> 00:02:59,213 Or he wouldn't be yelling. 56 00:02:59,247 --> 00:03:00,914 Look, Gibbs, it's not Ducky's fault, okay? 57 00:03:00,948 --> 00:03:03,684 He probably did Kate's autopsy on autopilot, 58 00:03:03,717 --> 00:03:04,852 and then just drove himself home 59 00:03:04,885 --> 00:03:06,687 the same way. McGEE: Boss, 60 00:03:06,720 --> 00:03:08,789 outside call came into Autopsy 23 minutes ago. 61 00:03:08,822 --> 00:03:10,391 Tracing the number. 62 00:03:28,542 --> 00:03:30,611 You look surprised. 63 00:03:30,644 --> 00:03:32,880 I expected to be shot. 64 00:03:32,913 --> 00:03:34,582 Doctor, please. 65 00:03:34,615 --> 00:03:37,251 I would never harm a fellow physician. 66 00:03:37,285 --> 00:03:40,821 ( engine starts and falters ) 67 00:03:40,854 --> 00:03:42,222 Use the clutch! 68 00:03:43,757 --> 00:03:47,261 Good God, man, use the clutch! 69 00:03:48,562 --> 00:03:49,663 ( engine starts ) 70 00:03:49,697 --> 00:03:51,465 ( engine grinding ) 71 00:03:51,499 --> 00:03:52,733 ( groans ) 72 00:03:52,766 --> 00:03:55,536 You're-You're-You're stripping the gears! 73 00:03:55,569 --> 00:03:56,937 This is too painful, Doctor. 74 00:03:56,970 --> 00:03:59,373 ( grinding, then squeaking ) 75 00:03:59,407 --> 00:04:01,909 Gerald, turn it off! 76 00:04:03,477 --> 00:04:04,578 ( engine stops ) 77 00:04:04,612 --> 00:04:07,715 Obviously, Gerald does not have an intimate relationship 78 00:04:07,748 --> 00:04:09,817 with a standard transmission. 79 00:04:09,850 --> 00:04:11,385 Unbelievable. 80 00:04:11,419 --> 00:04:13,954 The price of growing up in America. 81 00:04:13,987 --> 00:04:16,824 That was so unnecessary, Doctor. 82 00:04:16,857 --> 00:04:18,726 Gerald is free to leave... 83 00:04:20,694 --> 00:04:22,730 ...in his own car. 84 00:04:25,833 --> 00:04:26,800 McGEE: Boss, that 85 00:04:26,834 --> 00:04:29,036 call came from Gerald Jackson's cell phone. 86 00:04:29,069 --> 00:04:30,738 I almost forgot about Gerald. 87 00:04:30,771 --> 00:04:32,373 The guy's been in rehab a year. 88 00:04:32,406 --> 00:04:35,042 Maybe he heard about Kate, and he called Ducky. 89 00:04:35,075 --> 00:04:36,677 They're in a pub somewhere consoling each other? 90 00:04:36,710 --> 00:04:37,345 Yes. 91 00:04:37,378 --> 00:04:38,879 I don't like it. BOTH: Why? 92 00:04:38,912 --> 00:04:40,814 I don't need a reason why. 93 00:04:42,750 --> 00:04:47,488 Did you buy it in such pristine condition? 94 00:04:47,521 --> 00:04:48,889 God, no. 95 00:04:48,922 --> 00:04:50,891 The frame had severe termite damage. 96 00:04:50,924 --> 00:04:52,059 That's right. The Morgan 97 00:04:52,092 --> 00:04:53,561 has a wood frame. 98 00:04:53,594 --> 00:04:54,862 Mm-hmm. 99 00:04:54,895 --> 00:04:56,597 Top was in rags, the body dented, 100 00:04:56,630 --> 00:04:58,499 the rocker panels rusted out. 101 00:04:58,532 --> 00:04:59,767 ( thunder rumbling ) It was a disgrace. 102 00:04:59,800 --> 00:05:02,370 Who did the restoration? 103 00:05:02,403 --> 00:05:03,737 I did. 104 00:05:03,771 --> 00:05:06,006 Of course you did. 105 00:05:06,039 --> 00:05:07,908 Do you doubt me? 106 00:05:07,941 --> 00:05:09,577 Not at all, Doctor. 107 00:05:09,610 --> 00:05:11,612 I was thinking of the irony 108 00:05:11,645 --> 00:05:14,081 that hands so skilled at dissecting the dead 109 00:05:14,114 --> 00:05:16,817 are also capable of restoring life, 110 00:05:16,850 --> 00:05:19,453 at least to a machine. 111 00:05:19,487 --> 00:05:21,989 What do you want, Ari? 112 00:05:22,022 --> 00:05:24,024 A test drive. 113 00:05:24,057 --> 00:05:25,793 ( cell phone rings ) 114 00:05:25,826 --> 00:05:26,927 ( sighs ) 115 00:05:26,960 --> 00:05:28,796 Now, who at NCIS 116 00:05:28,829 --> 00:05:32,900 could be calling Gerald at this hour, hmm? 117 00:05:32,933 --> 00:05:34,602 ( phone rings ) 118 00:05:34,635 --> 00:05:35,636 Oh, well. 119 00:05:36,737 --> 00:05:37,571 ( phone rings ) 120 00:05:37,605 --> 00:05:39,740 Gerald is sure to arrive there shortly. 121 00:05:40,808 --> 00:05:41,909 Doctor. 122 00:05:41,942 --> 00:05:43,377 ( car door opening ) 123 00:05:44,645 --> 00:05:46,980 Oh, your cell phone. 124 00:05:51,819 --> 00:05:55,055 Now, buckle up, Doctor. 125 00:05:55,088 --> 00:05:56,957 It's a dangerous night. 126 00:06:01,929 --> 00:06:02,896 ( engine starting ) 127 00:06:09,970 --> 00:06:10,971 WOMAN: Please record your message. 128 00:06:11,004 --> 00:06:12,973 I'm getting voice mail. ABBY: They probably 129 00:06:13,006 --> 00:06:14,842 can't hear their phones because they're in a pub. 130 00:06:14,875 --> 00:06:16,810 Do you want me to leave a message? No. 131 00:06:16,844 --> 00:06:18,078 Get a GPS fix. 132 00:06:18,111 --> 00:06:19,613 ( beeping ) 133 00:06:19,647 --> 00:06:20,948 Snap it up, McGee. 134 00:06:20,981 --> 00:06:22,082 One second, boss. 135 00:06:22,115 --> 00:06:24,918 ( beeping ) 136 00:06:25,953 --> 00:06:26,787 Got it. 137 00:06:28,088 --> 00:06:29,990 GIBBS: Georgetown. Olive and 138 00:06:30,023 --> 00:06:31,592 Twenty-ninth. 139 00:06:31,625 --> 00:06:32,626 I know that street. 140 00:06:32,660 --> 00:06:33,827 It's mostly residential. 141 00:06:33,861 --> 00:06:35,463 Locate Ducky's cell. 142 00:06:36,497 --> 00:06:37,064 ( beep ) 143 00:06:37,097 --> 00:06:38,632 See, they're together. 144 00:06:38,666 --> 00:06:39,900 There's no pub there. 145 00:06:39,933 --> 00:06:41,635 Well, maybe Gerald lives there. 146 00:06:41,669 --> 00:06:42,936 McGEE: That's negative. 147 00:06:42,970 --> 00:06:43,971 He lives on Peabody. 148 00:06:44,004 --> 00:06:45,005 So, they're-they're parked. 149 00:06:45,038 --> 00:06:46,707 They're talking. 150 00:06:46,740 --> 00:06:48,942 You want me to go with you, boss? 151 00:06:48,976 --> 00:06:49,977 Uh, Tony's out. 152 00:06:50,010 --> 00:06:51,111 Stay here with Abby. 153 00:06:51,144 --> 00:06:53,046 For nobody leaving the building, 154 00:06:53,080 --> 00:06:56,216 there are a lot of people leaving the building. 155 00:06:56,249 --> 00:06:58,486 ( muffled music playing ) 156 00:07:05,192 --> 00:07:09,897 ( opera music playing ) 157 00:07:13,934 --> 00:07:16,036 KATE: Why don't you visualize her naked? 158 00:07:16,069 --> 00:07:18,171 Does she intimidate you? 159 00:07:18,205 --> 00:07:20,574 Woman hasn't been born yet 160 00:07:20,608 --> 00:07:22,643 who can intimidate Anthony DiNozzo. 161 00:07:22,676 --> 00:07:24,712 You're forgetting your mother. 162 00:07:24,745 --> 00:07:25,913 Mothers don't count. 163 00:07:25,946 --> 00:07:27,114 And that lawyer, 164 00:07:27,147 --> 00:07:28,649 Marla? 165 00:07:28,682 --> 00:07:29,950 Divorce attorney. 166 00:07:29,983 --> 00:07:31,552 Worse than mothers. 167 00:07:31,585 --> 00:07:33,587 Well, Ziva's not your mother. 168 00:07:33,621 --> 00:07:35,556 She's not a divorce lawyer. 169 00:07:35,589 --> 00:07:36,824 She definitely intimidates you. 170 00:07:36,857 --> 00:07:38,091 Does not. Does too. 171 00:07:38,125 --> 00:07:39,493 ( whispers ): Does not. 172 00:07:39,527 --> 00:07:40,594 ( whispers ): Does too. 173 00:07:40,628 --> 00:07:42,830 ( opera music playing ) 174 00:07:43,931 --> 00:07:45,766 ( brakes screeching ) 175 00:07:45,799 --> 00:07:47,968 Okay, where are they now? 176 00:07:48,001 --> 00:07:49,236 McGEE: Same place, Boss. 177 00:07:49,269 --> 00:07:50,571 Olive and Twenty-ninth. 178 00:07:50,604 --> 00:07:52,005 Get a fix on my cell. 179 00:07:52,039 --> 00:07:53,641 ( typing ) 180 00:07:53,674 --> 00:07:55,042 ( beep ) Okay, you're right 181 00:07:55,075 --> 00:07:57,911 on top of them. 182 00:07:57,945 --> 00:08:00,748 Damn it, McGee, they are not here! 183 00:08:00,781 --> 00:08:02,149 They have to be, boss. 184 00:08:02,182 --> 00:08:03,784 Gibbs, 185 00:08:03,817 --> 00:08:04,952 is there a pub? 186 00:08:04,985 --> 00:08:05,919 GIBBS: No! There is 187 00:08:05,953 --> 00:08:07,254 no pub! 188 00:08:07,287 --> 00:08:08,255 There are no people! 189 00:08:08,288 --> 00:08:09,557 There are no cars! 190 00:08:09,590 --> 00:08:11,659 Okay, I was just checking. 191 00:08:13,226 --> 00:08:14,995 How accurate is this fix, McGee? 192 00:08:15,028 --> 00:08:17,097 It's within 25 meters. 193 00:08:17,130 --> 00:08:19,733 ( thunder rumbling ) 194 00:08:29,142 --> 00:08:30,678 KATE: It's gonna happen again, 195 00:08:30,711 --> 00:08:31,945 isn't it? 196 00:08:31,979 --> 00:08:33,981 Ducky's gonna take a bullet for you. 197 00:08:39,119 --> 00:08:40,621 He won't kill Ducky. 198 00:08:40,654 --> 00:08:41,955 Why not? 199 00:08:41,989 --> 00:08:44,057 Because you couldn't live with the guilt? 200 00:08:44,091 --> 00:08:47,060 Maybe Ari knows that. 201 00:08:47,094 --> 00:08:50,864 Maybe that's his plan. 202 00:08:50,898 --> 00:08:54,267 Maybe the only way to save Ducky, Abby and McGee 203 00:08:54,301 --> 00:08:55,736 is to kill yourself. 204 00:08:55,769 --> 00:08:57,971 ( gasping ) 205 00:09:07,214 --> 00:09:11,018 ( gasping ) 206 00:09:15,689 --> 00:09:17,124 ( keypad beeping ) 207 00:09:19,627 --> 00:09:24,564 ( cell phone playing bagpipe ringtone ) 208 00:09:31,204 --> 00:09:33,273 ( phone rings ) Special Agent McGee. 209 00:09:33,306 --> 00:09:34,875 Found Ducky and Gerald's cell phone in the park. 210 00:09:34,908 --> 00:09:37,310 Why would they leave their cell phones in the park? 211 00:09:37,344 --> 00:09:39,079 They wouldn't, McGee! 212 00:09:39,112 --> 00:09:41,148 Do you want me If I wanted you comedown there? 213 00:09:41,181 --> 00:09:43,350 to come down here, I would've told you so. 214 00:09:43,383 --> 00:09:45,152 Put a BOLO out on Ducky's Morgan. 215 00:09:45,185 --> 00:09:46,654 Pull his license plate from his file. 216 00:09:46,687 --> 00:09:47,955 Gibbs. ( typing ) 217 00:09:47,988 --> 00:09:49,957 Ari has Gerald and Ducky. 218 00:09:49,990 --> 00:09:51,659 They're not dead, Abs. 219 00:09:51,692 --> 00:09:53,293 How do you know? ( typing ) 220 00:09:53,326 --> 00:09:57,665 Because... Ari dumped their cell phones in the park, 221 00:09:57,698 --> 00:09:58,766 not their bodies. 222 00:09:59,800 --> 00:10:02,169 Uh, boss, Gerald's here. 223 00:10:02,202 --> 00:10:03,771 Ari's got Dr. Mallard. 224 00:10:03,804 --> 00:10:06,073 How'd you get away?! 225 00:10:06,106 --> 00:10:07,340 I didn't. 226 00:10:07,374 --> 00:10:09,042 Ari let me go. 227 00:10:09,777 --> 00:10:11,244 ( revving engine ) 228 00:10:14,447 --> 00:10:16,650 WOMAN: Excuse me. 229 00:10:19,687 --> 00:10:20,654 May I? 230 00:10:23,757 --> 00:10:25,192 You certainly may. 231 00:10:36,403 --> 00:10:39,139 I've never driven a stick. 232 00:10:39,172 --> 00:10:40,708 Are you serious? 233 00:10:40,741 --> 00:10:42,375 What, you can drive a stick? ABBY: Yeah. 234 00:10:42,409 --> 00:10:43,844 Since I was, like, ten. 235 00:10:43,877 --> 00:10:45,746 What were you driving when you were ten? 236 00:10:45,779 --> 00:10:47,881 A red '47 Ford half-ton pickup 237 00:10:47,915 --> 00:10:48,949 with four on the floor 238 00:10:48,982 --> 00:10:50,684 and Bubba riding shotgun. 239 00:10:50,718 --> 00:10:52,219 Bubba? Oh...! 240 00:10:52,252 --> 00:10:55,322 Best damn coon dog in Jefferson parish. 241 00:10:57,090 --> 00:11:00,393 I don't believe in coincidences, Tony. 242 00:11:00,427 --> 00:11:01,762 I know, boss. 243 00:11:01,795 --> 00:11:02,830 ( garbled reception ) 244 00:11:02,863 --> 00:11:04,164 Haven't I beat that into you?! 245 00:11:04,197 --> 00:11:05,733 That's what I said. 246 00:11:05,766 --> 00:11:07,735 ( staticky ): What did you say? 247 00:11:07,768 --> 00:11:10,237 I said the reception sucks! 248 00:11:10,270 --> 00:11:11,839 Stay with them! 249 00:11:11,872 --> 00:11:13,741 I'm on my way. ( static burst ) 250 00:11:13,774 --> 00:11:14,441 ...they split up? 251 00:11:14,474 --> 00:11:15,709 What about your gut?! 252 00:11:15,743 --> 00:11:17,745 It wants a pizza! 253 00:11:18,478 --> 00:11:20,447 Ah, God. 254 00:11:20,480 --> 00:11:21,715 What do we have? 255 00:11:21,749 --> 00:11:23,283 Ari picked up Gerald to force Ducky 256 00:11:23,316 --> 00:11:25,418 into a meet. Did you warn him? 257 00:11:25,452 --> 00:11:27,755 I did, but you know Dr. Mallard-- he came anyway. 258 00:11:27,788 --> 00:11:29,990 Not your fault, Gerald. 259 00:11:30,023 --> 00:11:31,825 Ari's the bastard. 260 00:11:31,859 --> 00:11:34,227 Ducky made the decision to go, not you. 261 00:11:34,261 --> 00:11:35,262 Debrief it. 262 00:11:35,295 --> 00:11:36,764 Write it up. 263 00:11:36,797 --> 00:11:38,498 I'll be with Tony at the Embassy Hotel. 264 00:11:38,531 --> 00:11:39,432 Um... 265 00:11:39,466 --> 00:11:40,433 Tony's at the Embasero. 266 00:11:40,467 --> 00:11:41,869 Well, why did he say the Embassy? 267 00:11:41,902 --> 00:11:43,270 Cell phone garble? 268 00:11:43,303 --> 00:11:44,772 All right, from now on, 269 00:11:44,805 --> 00:11:45,973 everyone is 270 00:11:46,006 --> 00:11:48,041 using phonetics, like we did in the Corps. 271 00:11:48,075 --> 00:11:51,044 Um... Golf-India- Bravo-Bravo-Sierra? 272 00:11:52,813 --> 00:11:54,014 Can I please go back to my lab? 273 00:11:54,047 --> 00:11:55,448 I'm flipping out up here with nothing to do. 274 00:11:55,482 --> 00:11:57,350 Okay, but don't leave... Don't leave the building. 275 00:11:57,384 --> 00:11:58,786 I know. 276 00:11:58,819 --> 00:12:01,421 Bravo-Yankee-Echo. 277 00:12:09,863 --> 00:12:11,431 Mind if I join you? 278 00:12:11,464 --> 00:12:13,333 One more lap, you'll have it all to yourself. 279 00:12:15,268 --> 00:12:16,303 ( camera clicks ) 280 00:12:18,939 --> 00:12:20,307 How's the water? 281 00:12:20,340 --> 00:12:21,441 Lovely. 282 00:12:23,110 --> 00:12:24,845 Have a nice swim. 283 00:12:24,878 --> 00:12:27,114 Thank you. 284 00:12:37,891 --> 00:12:40,861 ( elevator bell dings ) 285 00:12:57,577 --> 00:13:00,580 ( keypad beeping ) 286 00:13:00,613 --> 00:13:02,182 They're switching robes. 287 00:13:27,107 --> 00:13:28,508 WOMAN: Hey! 288 00:13:30,210 --> 00:13:31,178 What are you doing? 289 00:13:31,211 --> 00:13:32,946 Going for a swim! 290 00:13:35,582 --> 00:13:36,616 There's a locker room. 291 00:13:36,649 --> 00:13:37,817 I'm fine. 292 00:13:39,586 --> 00:13:40,921 Where's your swimsuit? 293 00:13:40,954 --> 00:13:42,522 Don't have one. 294 00:13:45,125 --> 00:13:46,559 I should call security. 295 00:13:46,593 --> 00:13:48,862 ( laughs ) 296 00:13:48,896 --> 00:13:50,397 You didn't see the sign. 297 00:13:50,430 --> 00:13:51,631 What sign? 298 00:13:51,664 --> 00:13:52,699 I must've been blocking it. 299 00:13:52,732 --> 00:13:55,568 Uh, remember when I was waiting outside and you... 300 00:13:55,602 --> 00:13:56,603 wanted to come in? I remember. 301 00:13:56,636 --> 00:13:58,171 Hackensack Nudist Society. 302 00:13:58,205 --> 00:13:59,572 From 10:27 to 11:51, 303 00:13:59,606 --> 00:14:02,375 the pool is ours. 304 00:14:02,409 --> 00:14:04,477 And, uh, it's our third annual convention-- here's 305 00:14:04,511 --> 00:14:06,113 Agnes and Agnew right now. 306 00:14:06,146 --> 00:14:08,215 Uh, he's our president, and Agnes 307 00:14:08,248 --> 00:14:09,549 is our social secretary. 308 00:14:09,582 --> 00:14:10,650 Hey, guys. 309 00:14:10,683 --> 00:14:12,019 ( chuckles ) 310 00:14:12,052 --> 00:14:14,021 They look funny with clothes on. 311 00:14:14,054 --> 00:14:15,588 ( chuckles ) Inventive. 312 00:14:15,622 --> 00:14:17,524 Funny, even. 313 00:14:17,557 --> 00:14:19,292 But I'm married. 314 00:14:20,961 --> 00:14:22,229 So am I. 315 00:14:32,239 --> 00:14:33,040 Boss, can you hear me? 316 00:14:33,073 --> 00:14:34,574 GIBBS: Across the street. Boss? 317 00:14:35,442 --> 00:14:36,343 Here. Got you. 318 00:14:38,511 --> 00:14:39,646 ( grunts ) 319 00:14:42,015 --> 00:14:45,953 Ziva slipped a phony French passport and some cash... 320 00:14:45,986 --> 00:14:46,920 ( sniffs ) 321 00:14:47,955 --> 00:14:48,621 ...to the, uh, 322 00:14:48,655 --> 00:14:50,390 woman with the Star of David. 323 00:14:50,423 --> 00:14:51,558 ( sniffing ) ...I told you about. 324 00:14:51,591 --> 00:14:52,559 ( Tony sniffing ) 325 00:14:53,626 --> 00:14:54,962 I love you, boss. 326 00:14:54,995 --> 00:14:56,629 How do you know the passport's a phony? 327 00:14:56,663 --> 00:14:59,599 Ari's photo, but not his name. 328 00:14:59,632 --> 00:15:00,467 What name is he using? 329 00:15:00,500 --> 00:15:02,669 Aren't you curious to know how I got it? 330 00:15:02,702 --> 00:15:04,972 I assume you improvised like a good agent should. 331 00:15:05,005 --> 00:15:06,239 ( laughing ): What an improv. 332 00:15:06,273 --> 00:15:08,075 I swear to God, I could get a gig on SNL. 333 00:15:08,108 --> 00:15:09,109 Okay, get this: 334 00:15:09,142 --> 00:15:10,110 I pretend like 335 00:15:10,143 --> 00:15:11,144 I'm this real goofy guy trying to get laid. 336 00:15:11,178 --> 00:15:12,245 Pretend?! 337 00:15:12,279 --> 00:15:13,947 That hurt, boss. 338 00:15:13,981 --> 00:15:15,148 What's the name? 339 00:15:15,182 --> 00:15:17,417 Well... the... 340 00:15:20,487 --> 00:15:21,688 The name. 341 00:15:21,721 --> 00:15:23,223 Rene Saurel. 342 00:15:23,256 --> 00:15:24,591 S-A-U-R-E-L. 343 00:15:24,624 --> 00:15:25,458 Description? 344 00:15:25,492 --> 00:15:27,494 All I saw was the name and the photo. 345 00:15:27,527 --> 00:15:28,628 The woman. 346 00:15:28,661 --> 00:15:31,564 About 5' 9", dark hair, blue and white jogging outfit, 347 00:15:31,598 --> 00:15:32,699 big gym bag, real pretty girl. 348 00:15:32,732 --> 00:15:35,735 Looked enough like Ziva to be her sister-- real pretty. 349 00:15:35,768 --> 00:15:37,404 ( keypad beeping ) Maybe she is. 350 00:15:37,437 --> 00:15:38,738 Mossad's like the Mafia-- 351 00:15:38,771 --> 00:15:40,407 one big happy family. 352 00:15:40,440 --> 00:15:42,642 Hey, McGee, put out a passport alert. 353 00:15:42,675 --> 00:15:45,979 Ari's traveling with a French passport under an alias: 354 00:15:46,013 --> 00:15:47,714 Rene Saurel. 355 00:15:47,747 --> 00:15:50,050 Sierra-Alpha-Uniform- 356 00:15:50,083 --> 00:15:52,986 Romeo-Echo-Lima. 357 00:15:53,020 --> 00:15:54,988 Okay, what alert category? Terrorism. 358 00:15:55,022 --> 00:15:56,656 On it. 359 00:15:56,689 --> 00:15:58,158 That out to get Customs' attention. 360 00:15:58,191 --> 00:16:00,527 Well, let's make sure he doesn't get that far. 361 00:16:00,560 --> 00:16:01,394 Boss, that's her. 362 00:16:02,662 --> 00:16:03,763 GIBBS: Stay with Ziva. 363 00:16:03,796 --> 00:16:05,765 TONY: What if this girl's meeting Ari? 364 00:16:05,798 --> 00:16:07,100 You're gonna need backup. 365 00:16:08,335 --> 00:16:09,302 Let me rephrase that... 366 00:16:09,336 --> 00:16:10,337 Out! 367 00:16:11,438 --> 00:16:12,639 Thanks for the pizza, boss. 368 00:16:12,672 --> 00:16:15,175 GIBBS: Thank the night shift. 369 00:16:15,208 --> 00:16:16,709 I swiped it from them. 370 00:16:16,743 --> 00:16:20,380 ( tires screeching ) 371 00:16:26,753 --> 00:16:29,056 ( tires screeching ) 372 00:16:46,173 --> 00:16:47,440 Ari! 373 00:16:48,408 --> 00:16:49,576 Get out, Ari! 374 00:16:49,609 --> 00:16:51,044 DUCKY: Good grief, Jethro! 375 00:16:51,078 --> 00:16:52,345 Put that weapon down! 376 00:16:52,379 --> 00:16:53,646 Had enough excitement for tonight. 377 00:16:53,680 --> 00:16:55,382 Ari abducts me, 378 00:16:55,415 --> 00:16:57,184 Gerald strips my gears, 379 00:16:57,217 --> 00:16:59,319 and now you play chicken on a wet street. 380 00:16:59,352 --> 00:17:00,220 Where's Ari? 381 00:17:00,253 --> 00:17:01,721 Well, gone, I imagine. 382 00:17:01,754 --> 00:17:03,656 We were parked about... well, a ways back. 383 00:17:03,690 --> 00:17:05,825 He received a cell phone call and then... ( Gibbs dialing ) 384 00:17:05,858 --> 00:17:08,361 told me to drive down the street for ten minutes. 385 00:17:08,395 --> 00:17:09,362 McGee. 386 00:17:09,396 --> 00:17:11,831 Congress Cab number 17 picked up a female fare 387 00:17:11,864 --> 00:17:14,467 at the Embasero Hotel ten minutes ago. 388 00:17:14,501 --> 00:17:16,369 If he's en route, I need his 20. 389 00:17:16,403 --> 00:17:17,437 If he's dropped his fare, 390 00:17:17,470 --> 00:17:18,538 then get me an address 391 00:17:18,571 --> 00:17:20,573 and take the BOLO off Ducky's Morgan-- he's safe. 392 00:17:20,607 --> 00:17:23,676 Our paths didn't cross by accident. 393 00:17:23,710 --> 00:17:27,247 Ari's cell call came from that woman in that cab I was tailing. 394 00:17:27,280 --> 00:17:29,716 He sent me down this street so that you would run into me? 395 00:17:29,749 --> 00:17:32,585 Yeah, cab keeps going, picks him up, they're gone. 396 00:17:32,619 --> 00:17:35,522 Ari abducts me to get you off a tail? 397 00:17:35,555 --> 00:17:36,689 Maybe. What'd you talk about? 398 00:17:36,723 --> 00:17:38,791 Well, my Morgan, for awhile. 399 00:17:38,825 --> 00:17:40,593 He was surprisingly knowledgeable. 400 00:17:40,627 --> 00:17:42,495 Then, Edinburgh Medical School. 401 00:17:42,529 --> 00:17:44,097 Yeah, we were both alumni 402 00:17:44,131 --> 00:17:45,532 a few decades apart... 403 00:17:45,565 --> 00:17:47,434 Anything important, Ducky? 404 00:17:47,467 --> 00:17:48,701 Yes. 405 00:17:48,735 --> 00:17:51,604 He swore he didn't kill Caitlin. 406 00:17:51,638 --> 00:17:54,541 Made a very logical and passionate defense. 407 00:17:54,574 --> 00:17:56,209 You believe him? 408 00:17:56,243 --> 00:17:57,744 He was very persuasive. 409 00:17:57,777 --> 00:17:59,879 Said he knows you'll never believe him. 410 00:17:59,912 --> 00:18:01,514 He's right about that! 411 00:18:01,548 --> 00:18:02,782 And that it's a shame 412 00:18:02,815 --> 00:18:04,351 that one of you has to die. 413 00:18:04,384 --> 00:18:07,787 He's arrogantly confident that it won't be him. 414 00:18:07,820 --> 00:18:11,324 But said, on the off chance that it is, 415 00:18:11,358 --> 00:18:13,660 to keep looking for Caitlin's killer. 416 00:18:13,693 --> 00:18:15,628 He's a slick bastard, Duck! 417 00:18:15,662 --> 00:18:16,829 But he's right. 418 00:18:16,863 --> 00:18:18,431 One of us is gonna die! 419 00:18:18,465 --> 00:18:19,532 Jethro! 420 00:18:20,333 --> 00:18:21,534 Jethro! 421 00:18:21,568 --> 00:18:22,802 ( tires screeching ) 422 00:18:34,447 --> 00:18:36,483 ( thunder rumbling ) 423 00:18:37,950 --> 00:18:39,652 ZIVA: Espresso? 424 00:18:39,686 --> 00:18:41,854 Take it. 425 00:18:41,888 --> 00:18:43,723 It's not a bribe. 426 00:18:43,756 --> 00:18:45,592 How long have you known I was...? 427 00:18:45,625 --> 00:18:46,659 Following me? 428 00:18:46,693 --> 00:18:47,860 Since I left the Navy Yard. 429 00:18:47,894 --> 00:18:49,296 ( laughs ) 430 00:18:49,329 --> 00:18:50,630 I don't think so. 431 00:18:50,663 --> 00:18:52,199 Blue sedan. 432 00:18:52,232 --> 00:18:53,933 You laid behind a white station wagon 433 00:18:53,966 --> 00:18:55,435 for a while, then a telephone van. 434 00:18:55,468 --> 00:18:56,703 You lost me at the traffic circle on... 435 00:18:56,736 --> 00:18:58,771 Okay, okay, you knew. 436 00:18:58,805 --> 00:19:00,940 Take it. 437 00:19:00,973 --> 00:19:02,675 It's chilly out here. 438 00:19:09,316 --> 00:19:10,717 You shouldn't feel bad. 439 00:19:10,750 --> 00:19:12,552 I was trained by the best. 440 00:19:12,585 --> 00:19:15,555 You know, that's what I like about Mossad. 441 00:19:15,588 --> 00:19:17,390 Our training? 442 00:19:17,424 --> 00:19:18,825 Modesty. 443 00:19:21,394 --> 00:19:22,662 Um, there's a slice in there. 444 00:19:31,538 --> 00:19:32,939 Toda. 445 00:19:32,972 --> 00:19:34,574 Prego. 446 00:19:34,607 --> 00:19:36,776 ( thunder rumbling ) 447 00:19:46,386 --> 00:19:48,355 I lost my little sister Tali 448 00:19:48,388 --> 00:19:51,658 in a Hamas suicide bombing. 449 00:19:51,691 --> 00:19:54,461 She was 16 and the best of us. 450 00:19:56,729 --> 00:20:00,300 Tali had compassion. 451 00:20:00,333 --> 00:20:02,302 I'm sorry. 452 00:20:02,335 --> 00:20:04,937 After Tali's death, I was like Gibbs. 453 00:20:04,971 --> 00:20:08,608 All I wanted was revenge. 454 00:20:08,641 --> 00:20:10,643 Is that why you joined Mossad? 455 00:20:10,677 --> 00:20:13,246 I was Mossad long before Tali's death. 456 00:20:13,280 --> 00:20:14,414 Old... 457 00:20:14,447 --> 00:20:15,615 ...family tradition? 458 00:20:15,648 --> 00:20:17,484 Israeli sense of duty. 459 00:20:17,517 --> 00:20:19,552 So, come on. 460 00:20:19,586 --> 00:20:20,953 Who recruited you? 461 00:20:20,987 --> 00:20:23,623 Father? Uncle? Brother? Boyfriend? 462 00:20:23,656 --> 00:20:25,725 Aunt? Sister? 463 00:20:25,758 --> 00:20:27,594 Lesbian lover? 464 00:20:27,627 --> 00:20:29,329 ( laughs ) 465 00:20:29,362 --> 00:20:30,563 You're good. 466 00:20:30,597 --> 00:20:32,299 You almost got me off the question. 467 00:20:32,332 --> 00:20:34,634 Almost. 468 00:20:34,667 --> 00:20:37,537 I volunteered. 469 00:20:38,571 --> 00:20:40,607 Laila Tov. 470 00:20:42,942 --> 00:20:44,911 Buona notte. 471 00:20:44,944 --> 00:20:46,646 ( thunder rumbling ) 472 00:20:49,649 --> 00:20:52,251 ( beeping ) 473 00:20:57,089 --> 00:20:59,792 ( printer whirring ) 474 00:21:14,774 --> 00:21:17,877 KATE: Why haven't you come down to see me yet? 475 00:21:17,910 --> 00:21:19,712 If you don't peek at the back of my head, 476 00:21:19,746 --> 00:21:21,448 it'll just look like I'm asleep. 477 00:21:22,482 --> 00:21:23,750 ( Kate sighs ) 478 00:21:23,783 --> 00:21:25,418 I'm so lonely. 479 00:21:25,452 --> 00:21:28,521 I'd even welcome a visit from Tony. 480 00:21:28,555 --> 00:21:30,457 ABBY: McGee! 481 00:21:30,490 --> 00:21:31,424 Didn't Tony 482 00:21:31,458 --> 00:21:33,793 match the tire tracks to a Chevy Suburban? 483 00:21:33,826 --> 00:21:35,928 Uh, yeah, Bridgestone Duelers. 484 00:21:35,962 --> 00:21:37,564 Factory issue. 485 00:21:37,597 --> 00:21:38,698 Uh, what are you doing? 486 00:21:38,731 --> 00:21:39,832 We caught a break. 487 00:21:39,866 --> 00:21:41,701 NRO orbited a new Keyhole. 488 00:21:41,734 --> 00:21:43,803 They're doing calibration tests 489 00:21:43,836 --> 00:21:46,739 using the seventh hole of Norfolk Naval golf course. 490 00:21:46,773 --> 00:21:48,375 Why the seventh hole? 491 00:21:48,408 --> 00:21:49,842 See, that's why I dig you, McGee. 492 00:21:49,876 --> 00:21:51,511 You think specific. 493 00:21:51,544 --> 00:21:53,880 Whatever the reason, we are grateful because 494 00:21:53,913 --> 00:21:57,384 that orbit took the Keyhole over Newport News. 495 00:21:57,417 --> 00:21:58,585 I inputted 496 00:21:58,618 --> 00:22:01,020 the warehouse coordinates... 497 00:22:03,022 --> 00:22:05,024 That's the rooftop. 498 00:22:07,894 --> 00:22:10,597 That's me... Tony... 499 00:22:10,630 --> 00:22:12,899 Gibbs... Kate. 500 00:22:14,434 --> 00:22:16,369 Is that the building 501 00:22:16,403 --> 00:22:17,737 where Ari's sniper nest was? 502 00:22:17,770 --> 00:22:19,772 It is. 503 00:22:23,643 --> 00:22:24,577 Ari's not there. 504 00:22:24,611 --> 00:22:26,779 What do you expect, video of him shooting? 505 00:22:26,813 --> 00:22:27,714 Well, I was hoping. 506 00:22:27,747 --> 00:22:29,416 Only in flicks, McGee. 507 00:22:29,449 --> 00:22:31,384 Okay. Then why are you so excited? 508 00:22:31,418 --> 00:22:33,886 I don't know. Maybe it's being alone with you on a rainy night. 509 00:22:33,920 --> 00:22:35,855 Abby... Oh, look. 510 00:22:35,888 --> 00:22:37,557 Could it be? A black 511 00:22:37,590 --> 00:22:39,526 Chevy Suburban driving down the alleyway. 512 00:22:39,559 --> 00:22:41,461 Uh... 513 00:22:41,494 --> 00:22:42,762 can-can-can you read the license plate? 514 00:22:42,795 --> 00:22:44,864 That depends more on angle than resolution. 515 00:22:51,671 --> 00:22:52,705 It's not a dress, McGee. 516 00:22:52,739 --> 00:22:53,940 You can't look up it 517 00:22:53,973 --> 00:22:55,107 to see what you want. 518 00:22:57,844 --> 00:22:59,646 Ha! 519 00:23:00,747 --> 00:23:02,181 Yes! Yes! 520 00:23:02,214 --> 00:23:04,517 Yes! Yes! Yes! 521 00:23:07,053 --> 00:23:08,020 Aw! 522 00:23:08,054 --> 00:23:09,121 Ow! 523 00:23:09,155 --> 00:23:10,523 McGee! 524 00:23:10,557 --> 00:23:11,824 I'm sorry. I'm sorry. I got 525 00:23:11,858 --> 00:23:13,726 to put a BOLO out on that plate. 526 00:23:13,760 --> 00:23:15,027 We did good, huh? 527 00:23:15,061 --> 00:23:16,763 You did great. 528 00:23:21,934 --> 00:23:24,904 ( dog barking in distance ) 529 00:23:26,473 --> 00:23:29,008 ( barking continuing, thunder rumbling ) 530 00:23:31,611 --> 00:23:33,680 ( phone rings ) Yeah. Gibbs. 531 00:23:33,713 --> 00:23:34,714 McGEE: We got Ari's... 532 00:23:34,747 --> 00:23:35,848 Slow down, McGee. 533 00:23:35,882 --> 00:23:36,749 Take a breath. 534 00:23:36,783 --> 00:23:38,417 Start with the address. 535 00:23:39,051 --> 00:23:40,720 GIBBS: Seven-two-four 536 00:23:40,753 --> 00:23:42,889 Tango-Juliet-Alpha. 537 00:23:42,922 --> 00:23:44,023 Got it. 538 00:23:48,628 --> 00:23:50,830 ( keypad beeping ) 539 00:23:53,733 --> 00:23:54,934 ( laughs ) 540 00:23:54,967 --> 00:23:56,836 ( phone ringing ) 541 00:23:56,869 --> 00:23:58,738 Shepard. 542 00:23:58,771 --> 00:24:00,540 GIBBS: I need a partner for the night. 543 00:24:00,573 --> 00:24:03,142 You up for it? 544 00:24:03,175 --> 00:24:04,076 Jen? 545 00:24:04,110 --> 00:24:05,044 Jethro, don't you know 546 00:24:05,077 --> 00:24:06,012 any other women? 547 00:24:06,045 --> 00:24:07,680 None I can call for backup. 548 00:24:08,581 --> 00:24:09,849 You didn't think I meant... 549 00:24:09,882 --> 00:24:12,151 That's what you have a whole team of agents for. 550 00:24:12,184 --> 00:24:14,854 Well, McGee's on protection duty with Abby. 551 00:24:14,887 --> 00:24:16,255 DiNozzo's tailing Ziva. 552 00:24:16,288 --> 00:24:17,924 And since I lost... DiNozzo's what? 553 00:24:17,957 --> 00:24:19,526 He's tailing Ziva. 554 00:24:19,559 --> 00:24:20,693 Well, where are you? 555 00:24:20,727 --> 00:24:21,694 Outside. 556 00:24:25,197 --> 00:24:28,034 ( dog barking ) 557 00:24:33,139 --> 00:24:35,141 What are the chances that Ari is still at this house? 558 00:24:35,174 --> 00:24:36,676 Zero. 559 00:24:36,709 --> 00:24:37,877 Ducky was a diversion, so your friend 560 00:24:37,910 --> 00:24:40,813 Ziva could pass cash and documents to him. 561 00:24:40,847 --> 00:24:42,649 Ziva's a control officer doing her job. 562 00:24:42,682 --> 00:24:44,917 You'd do the same if the roles were reversed. 563 00:24:44,951 --> 00:24:45,885 She's using you, Jen. 564 00:24:45,918 --> 00:24:47,854 And I'm using her. A half dozen 565 00:24:47,887 --> 00:24:49,889 Hamas suicide bombers will not be blowing up 566 00:24:49,922 --> 00:24:51,190 our boys in Iraq because of Ziva. 567 00:24:51,223 --> 00:24:53,259 She's "Metsada," isn't she? 568 00:24:53,292 --> 00:24:56,629 The Mossad code name for that division is "Komemiute." 569 00:24:56,663 --> 00:24:58,064 Whatever they name it, 570 00:24:58,097 --> 00:25:00,266 they specialize in assassinations. 571 00:25:00,299 --> 00:25:02,168 Excuse me. 572 00:25:02,201 --> 00:25:04,704 Weren't you a Marine sniper? 573 00:25:04,737 --> 00:25:07,707 If I have to go through your friend to get Ari, I will. 574 00:25:07,740 --> 00:25:08,908 Ziva knows that. 575 00:25:08,941 --> 00:25:11,043 You really do like her. 576 00:25:13,713 --> 00:25:15,715 She's damn good. 577 00:25:17,016 --> 00:25:18,851 And I owe her. 578 00:25:18,885 --> 00:25:21,754 She saved my life in Cairo two years ago. 579 00:25:27,827 --> 00:25:30,663 ( crickets chirping, thunder rumbling ) 580 00:25:32,865 --> 00:25:34,934 I can't believe this. 581 00:25:34,967 --> 00:25:37,169 I've been a director less than 24 hours, 582 00:25:37,203 --> 00:25:38,771 and I'm back on the street. 583 00:25:38,805 --> 00:25:40,039 It's great, isn't it? 584 00:25:40,072 --> 00:25:42,274 No, Jethro, it isn't. 585 00:25:42,308 --> 00:25:43,643 Come on. Come on. 586 00:25:43,676 --> 00:25:44,977 You love it. 587 00:25:45,011 --> 00:25:46,312 Truthfully? 588 00:25:46,345 --> 00:25:48,715 I'd rather be in bed. 589 00:25:50,116 --> 00:25:52,018 Sleeping. 590 00:25:53,052 --> 00:25:55,021 Remember that stakeout in Marseilles? 591 00:25:55,054 --> 00:25:56,956 August. 592 00:25:56,989 --> 00:26:00,359 Stuck in that attic with no air. 593 00:26:00,392 --> 00:26:02,595 Photographing everyone 594 00:26:02,629 --> 00:26:04,631 who boarded that Lebanese trawler. 595 00:26:04,664 --> 00:26:07,800 That second night-- that's the first time we... 596 00:26:07,834 --> 00:26:08,701 Okay. 597 00:26:09,769 --> 00:26:11,904 Shut up. 598 00:26:22,014 --> 00:26:24,083 Hand me the binocs underneath your seat. 599 00:26:30,957 --> 00:26:32,191 SHEPARD: What? 600 00:26:32,224 --> 00:26:34,727 It's Ari's SUV. 601 00:26:36,062 --> 00:26:37,096 ( cocking gun ) 602 00:26:38,064 --> 00:26:39,198 SHEPARD: Shooter! 603 00:26:40,199 --> 00:26:41,200 Stay down! ( engine starting ) 604 00:26:41,233 --> 00:26:43,369 ( tires squealing ) 605 00:26:43,402 --> 00:26:44,637 ( gunshot ) 606 00:26:44,671 --> 00:26:46,138 ( engine revving ) 607 00:26:49,275 --> 00:26:52,979 ( tires squealing ) 608 00:26:57,784 --> 00:27:00,687 ( grunting ) 609 00:27:01,988 --> 00:27:04,323 ( dog barking ) 610 00:27:11,297 --> 00:27:13,866 I expected Haswari to be older. 611 00:27:14,934 --> 00:27:16,235 GIBBS: He is. 612 00:27:26,445 --> 00:27:29,281 DUCKY: Gunshot number three is located 613 00:27:29,315 --> 00:27:30,449 under the right clavicle. 614 00:27:30,482 --> 00:27:32,685 Appears to be a distant wound 615 00:27:32,719 --> 00:27:35,254 from the absence of sooting and stippling. 616 00:27:35,287 --> 00:27:37,857 Gunshot number four is located 617 00:27:37,890 --> 00:27:40,827 six centimeters to the left. 618 00:27:40,860 --> 00:27:42,829 Appears to be a distant wound 619 00:27:42,862 --> 00:27:45,932 from the absence of sooting and stippling... 620 00:27:45,965 --> 00:27:47,800 McGEE: ...is a miracle, boss. 621 00:27:47,834 --> 00:27:49,902 He was shooting to kill her, not you, 622 00:27:49,936 --> 00:27:52,404 just like he did with Kate and Abby. 623 00:27:52,438 --> 00:27:54,907 It's funny how he always went after women... 624 00:27:54,941 --> 00:27:57,777 ABBY: You're not going to like this, Gibbs. 625 00:27:57,810 --> 00:28:00,146 All of the .308 full metal jacket rounds 626 00:28:00,179 --> 00:28:02,815 recovered from the shooting 627 00:28:02,849 --> 00:28:05,718 came from this Bravo 51 rifle, 628 00:28:05,752 --> 00:28:09,722 dropped by the sniper you shot last night... 629 00:28:09,756 --> 00:28:12,491 ...Mohamed Esfiri was a homegrown terrorist. 630 00:28:12,524 --> 00:28:13,793 Born in Cleveland. 631 00:28:13,826 --> 00:28:17,296 He was an ardent of a radical Imam, who promised martyrdom... 632 00:28:17,329 --> 00:28:19,365 SHEPARD: ...Miss Scuito confirmed that the sniper rifle 633 00:28:19,398 --> 00:28:21,834 we recovered last night was the weapon used 634 00:28:21,868 --> 00:28:23,269 to murder Special Agent Todd 635 00:28:23,302 --> 00:28:26,238 and, with no evidence to the contrary, 636 00:28:26,272 --> 00:28:29,809 it appears that Mohammed Esfiri was the sniper. 637 00:28:29,842 --> 00:28:32,845 I believe it's safe for your team to go home, Gibbs. 638 00:28:35,848 --> 00:28:39,786 Special Agent Todd's funeral is in Indiana tomorrow afternoon. 639 00:28:39,819 --> 00:28:43,790 SecNav has offered his private jet to fly us there. 640 00:28:43,823 --> 00:28:44,957 Go home. 641 00:28:44,991 --> 00:28:46,125 Get some rest. 642 00:29:04,877 --> 00:29:07,013 What about you, Jethro? 643 00:29:07,046 --> 00:29:09,081 Mohammed didn't kill Kate and he didn't shoot at Abby. 644 00:29:09,115 --> 00:29:10,449 You are not infallible, 645 00:29:10,482 --> 00:29:14,120 Jethro, no matter what your gut is telling you. 646 00:29:14,153 --> 00:29:16,923 Ari isn't trying to kill you, but this obsession might. 647 00:29:18,190 --> 00:29:19,959 Hey, Jen. What? 648 00:29:19,992 --> 00:29:21,260 Why did he only shoot 649 00:29:21,293 --> 00:29:22,929 at your side of the car last night? 650 00:29:22,962 --> 00:29:24,897 I suppose you were right. 651 00:29:24,931 --> 00:29:26,966 He was trying to kill women who work with you. 652 00:29:26,999 --> 00:29:29,902 How did he know you were in the car? 653 00:29:29,936 --> 00:29:32,805 I called you at the spur of the moment. 654 00:29:32,839 --> 00:29:35,074 I parked in the dark. 655 00:29:35,107 --> 00:29:36,943 He couldn't see through our windshield, 656 00:29:36,976 --> 00:29:38,845 even with a scope. 657 00:29:38,878 --> 00:29:43,782 That guy was sent to die, not to kill. 658 00:29:44,616 --> 00:29:46,919 No. No one's going to do that. 659 00:29:46,953 --> 00:29:48,087 Come on, Jen. 660 00:29:48,120 --> 00:29:51,057 Hamas suicide bombers blow themselves up all the time. 661 00:29:51,090 --> 00:29:52,491 It doesn't matter how a martyr dies, 662 00:29:52,524 --> 00:29:53,592 as long as it's for the jihad. 663 00:29:53,625 --> 00:29:57,930 Mohammed, last night-- he died for rivers of honey 664 00:29:57,964 --> 00:29:59,999 and 72 virgins. 665 00:30:04,103 --> 00:30:06,238 I'm not saying you're right. 666 00:30:06,272 --> 00:30:09,275 But if you are, how do we prove it? 667 00:30:09,308 --> 00:30:10,877 "We"? 668 00:30:10,910 --> 00:30:12,611 Did you just join my side? 669 00:30:12,644 --> 00:30:15,882 Jethro, I've always been on your side. 670 00:30:15,915 --> 00:30:18,384 What do we do? 671 00:30:18,417 --> 00:30:20,887 Kill Ari before he kills me. 672 00:30:24,156 --> 00:30:27,894 ( door hisses ) 673 00:30:27,927 --> 00:30:28,961 ( clanks ) 674 00:30:46,946 --> 00:30:49,982 TONY: Told you she looked good. 675 00:30:50,016 --> 00:30:53,052 Probie wouldn't believe me, Kate. 676 00:30:53,085 --> 00:30:56,522 Thought you'd look like Return of the Living Dead. 677 00:30:58,024 --> 00:30:58,958 Did not. 678 00:30:58,991 --> 00:31:01,627 Don't lie to the dead, McGee. 679 00:31:03,529 --> 00:31:05,331 Not nice. 680 00:31:09,936 --> 00:31:11,270 I was a little afraid. 681 00:31:11,303 --> 00:31:14,340 Kid was terrified. 682 00:31:14,373 --> 00:31:18,877 But it took a lot of guts to come down here, alone. 683 00:31:20,712 --> 00:31:25,184 Showed how much he cared for you. 684 00:31:25,217 --> 00:31:29,555 I really did like you, Kate. 685 00:31:31,657 --> 00:31:33,092 A lot. 686 00:31:43,035 --> 00:31:45,371 ( thunder rumbling ) 687 00:31:45,404 --> 00:31:49,008 FORNELL: It's raining, Gibbs. 688 00:31:51,210 --> 00:31:52,678 Uh-huh. 689 00:31:55,614 --> 00:31:58,317 ( grunts ) 690 00:32:03,289 --> 00:32:05,224 You smell like a wet dog. 691 00:32:05,257 --> 00:32:07,559 Well, there was one... 692 00:32:07,593 --> 00:32:11,130 here, underneath the bench, when I got here. 693 00:32:11,163 --> 00:32:12,531 I put him in the gazebo. 694 00:32:12,564 --> 00:32:14,967 Why aren't you in the gazebo? 695 00:32:15,001 --> 00:32:17,003 Dog smells like hell. 696 00:32:17,036 --> 00:32:19,405 So why didn't you leave him under... 697 00:32:19,438 --> 00:32:21,407 Never mind. 698 00:32:21,440 --> 00:32:25,344 If I ask you something, Tobias, you going to lie to me? 699 00:32:25,377 --> 00:32:26,712 Depends on the question. 700 00:32:26,745 --> 00:32:30,082 What's Ari Haswari's real mission here? 701 00:32:30,116 --> 00:32:32,184 I'm going to lie to you. 702 00:32:34,086 --> 00:32:36,155 Mossad lies to the CIA. 703 00:32:36,188 --> 00:32:38,090 They lie to us, I lie to you. 704 00:32:38,124 --> 00:32:39,658 I don't know who you lie to, 705 00:32:39,691 --> 00:32:42,128 being the bottom of the armed Fed food chain... 706 00:32:42,161 --> 00:32:43,362 and not married. 707 00:32:43,395 --> 00:32:45,531 So, you don't know. 708 00:32:45,564 --> 00:32:47,133 Correct. 709 00:32:47,166 --> 00:32:51,570 I do not know. 710 00:32:51,603 --> 00:32:54,306 You ever go to the movies? 711 00:32:54,340 --> 00:32:57,109 I build a boat. 712 00:32:57,143 --> 00:32:59,178 Well, you and that dog are gonna need one. 713 00:33:09,755 --> 00:33:12,091 Why don't you get out of the rain, Jethro, 714 00:33:12,124 --> 00:33:14,160 and go watch a movie. 715 00:33:16,195 --> 00:33:18,564 You have a film in mind? 716 00:33:18,597 --> 00:33:23,102 Not in theaters anymore, but you can rent a DVD. 717 00:33:23,135 --> 00:33:25,404 Sounds like a good idea. 718 00:33:25,437 --> 00:33:27,539 Good thing to do on a rainy afternoon. 719 00:33:27,573 --> 00:33:30,342 What's the name of this film? 720 00:33:30,376 --> 00:33:31,443 TONY: The Peacemaker. 721 00:33:31,477 --> 00:33:34,213 George Clooney, Nicole Kidman, 722 00:33:34,246 --> 00:33:36,148 directed by Mimi Leder. Made it in '97. 723 00:33:36,182 --> 00:33:38,484 It's a real action flick. 724 00:33:38,517 --> 00:33:39,751 Clooney and Kidman 725 00:33:39,785 --> 00:33:41,387 have to find this stolen nuclear weapon 726 00:33:41,420 --> 00:33:43,155 before it's used by terrorists. 727 00:33:43,189 --> 00:33:44,390 I can't believe you never saw it. 728 00:33:44,423 --> 00:33:45,557 Where is Gibbs? 729 00:33:45,591 --> 00:33:47,059 You know, that's the first question 730 00:33:47,093 --> 00:33:48,227 you asked me when we met. 731 00:33:48,260 --> 00:33:51,463 No, the first question was "Were you having phone sex?" 732 00:33:51,497 --> 00:33:52,698 ( laughs ) 733 00:33:52,731 --> 00:33:54,466 SHEPARD: Ziva. 734 00:33:54,500 --> 00:33:55,501 Deputy Director David 735 00:33:55,534 --> 00:33:57,436 is on teleconference for you. 736 00:33:57,469 --> 00:33:58,570 Whoa, whoa! 737 00:33:58,604 --> 00:34:00,539 Deputy Director David? 738 00:34:00,572 --> 00:34:02,508 Wouldn't be "Daddy," would it? 739 00:34:02,541 --> 00:34:04,643 ZIVA: David is a common Israeli name. 740 00:34:04,676 --> 00:34:06,512 You didn't answer my question. 741 00:34:08,280 --> 00:34:09,515 They lose a nuke, boss? 742 00:34:09,548 --> 00:34:11,717 According to the deputy director, Israel 743 00:34:11,750 --> 00:34:12,984 doesn't have nukes. 744 00:34:13,018 --> 00:34:15,154 ( clears throat ) Boss? They have a power plant 745 00:34:15,187 --> 00:34:17,589 in Dimona, where a small amount of plutonium is missing. 746 00:34:17,623 --> 00:34:19,258 Hamas is making a bomb? 747 00:34:19,291 --> 00:34:20,859 They have a core, no detonator. 748 00:34:20,892 --> 00:34:23,162 Ari was to buy a Krytron trigger. 749 00:34:23,195 --> 00:34:24,630 When he delivers it to the Hamas cell 750 00:34:24,663 --> 00:34:26,132 with the plutonium... 751 00:34:26,165 --> 00:34:27,366 Mossad grabs 'em. 752 00:34:27,399 --> 00:34:29,201 Only he's a little behind schedule. 753 00:34:29,235 --> 00:34:30,202 They're getting nervous. 754 00:34:30,236 --> 00:34:32,871 Deputy Director David is up there, right now, 755 00:34:32,904 --> 00:34:36,108 ordering Ziva to cooperate. 756 00:34:36,142 --> 00:34:37,176 He her daddy? 757 00:34:37,209 --> 00:34:39,645 No idea. I didn't ask. 758 00:34:43,215 --> 00:34:46,352 GIBBS: Do you know why Ari left his brass behind? 759 00:34:46,385 --> 00:34:47,819 ( sighs ) 760 00:34:47,853 --> 00:34:50,556 You are a broken tape, Gibbs. 761 00:34:50,589 --> 00:34:52,491 Record. Broken record. 762 00:34:54,526 --> 00:34:57,463 A sniper's brass is like signing your signature. 763 00:34:57,496 --> 00:35:00,832 That's why a sniper always polices his brass. 764 00:35:00,866 --> 00:35:04,136 Lapua .308 casing. 765 00:35:04,170 --> 00:35:05,804 Boat tail. 766 00:35:05,837 --> 00:35:08,174 Moly-coated full metal jacket bullet. 767 00:35:08,207 --> 00:35:09,875 That's what you shot as a Marine sniper. 768 00:35:09,908 --> 00:35:12,244 At Mossad, we use Sierra 769 00:35:12,278 --> 00:35:13,179 6.5 hollow points. 770 00:35:13,212 --> 00:35:17,683 How do you know what I shot, Miss David? 771 00:35:22,188 --> 00:35:23,655 She profiled you for Ari. 772 00:35:23,689 --> 00:35:25,824 TONY: Not just the boss. 773 00:35:25,857 --> 00:35:27,826 That's how you knew where I was born and went to school. 774 00:35:27,859 --> 00:35:29,395 Ari's missions involved NCIS. 775 00:35:29,428 --> 00:35:30,462 As his controller, of course, 776 00:35:30,496 --> 00:35:34,166 I did dossiers on everyone he might interact with. 777 00:35:34,200 --> 00:35:35,501 It's SOP at Komemiute. 778 00:35:35,534 --> 00:35:37,903 Director, Abs, 779 00:35:37,936 --> 00:35:38,904 Tony... 780 00:35:38,937 --> 00:35:41,773 give me a minute alone with Ms. David, please. 781 00:36:02,428 --> 00:36:04,930 You found out about my first wife and my daughter? 782 00:36:08,834 --> 00:36:11,970 Yes. 783 00:36:12,003 --> 00:36:13,272 I'm sorry. 784 00:36:13,305 --> 00:36:16,208 Then we know why Ari is shooting at women, then, don't we? 785 00:36:16,242 --> 00:36:18,610 If he wanted you to know he is the sniper, 786 00:36:18,644 --> 00:36:21,213 why didn't he use your rifle-- an M-40? 787 00:36:21,247 --> 00:36:24,783 The Bravo 51 he fired is called a "Kate." 788 00:36:35,927 --> 00:36:38,997 I still don't believe Ari is the sniper. 789 00:36:39,030 --> 00:36:42,368 But what you have said should be investigated. 790 00:36:42,401 --> 00:36:44,503 Well, when the media gets wind of this, 791 00:36:44,536 --> 00:36:45,937 it's going to create a furor. 792 00:36:45,971 --> 00:36:47,473 Are you threatening to go to the media? 793 00:36:47,506 --> 00:36:48,340 No, not me. 794 00:36:48,374 --> 00:36:51,443 This can stay between Mossad and NCIS. 795 00:36:51,477 --> 00:36:53,979 In exchange for what? Setting up Ari for you to kill? 796 00:36:54,012 --> 00:36:55,481 No. Setting me up for Ari. 797 00:36:55,514 --> 00:36:56,915 And if I'm wrong about this, 798 00:36:56,948 --> 00:36:58,250 he won't show up. 799 00:36:58,284 --> 00:36:59,184 And if you're right? 800 00:36:59,217 --> 00:37:02,488 Then I'm counting on you to back me up. 801 00:37:21,607 --> 00:37:24,743 You looking for this, Jethro? 802 00:37:29,014 --> 00:37:31,317 I want you to know, 803 00:37:31,350 --> 00:37:34,520 I wish I hadn't had to shoot Caitlin. 804 00:37:34,553 --> 00:37:37,889 Why did you? 805 00:37:37,923 --> 00:37:40,292 To cause you pain. 806 00:37:40,326 --> 00:37:43,695 I piss you off that much? 807 00:37:43,729 --> 00:37:46,798 Not you. 808 00:37:46,832 --> 00:37:48,667 My father. 809 00:37:48,700 --> 00:37:53,605 You have the misfortune of reminding me of the bastard. 810 00:37:53,639 --> 00:37:55,741 Ah. 811 00:37:55,774 --> 00:37:58,043 He didn't marry your mother, huh? 812 00:37:58,076 --> 00:38:02,614 That's what makes me a bastard, not him. 813 00:38:02,648 --> 00:38:04,916 From the moment of my birth, 814 00:38:04,950 --> 00:38:07,085 he groomed me to be one thing: 815 00:38:07,118 --> 00:38:09,455 his mole in Hamas. 816 00:38:09,488 --> 00:38:12,691 Sent me to Edinburgh to become a doctor, 817 00:38:12,724 --> 00:38:15,894 so I could work in the Gaza camps alongside my mother. 818 00:38:15,927 --> 00:38:19,064 When he had her killed, 819 00:38:19,097 --> 00:38:21,767 I had no trouble joining the Iz Adin al-Kassam. 820 00:38:21,800 --> 00:38:25,103 You don't really believe your father had your mother killed. 821 00:38:25,136 --> 00:38:30,409 It was a retaliatory Israeli strike, 822 00:38:30,442 --> 00:38:35,080 on a day I was in Tel Aviv, visiting him. 823 00:38:35,113 --> 00:38:39,017 After decades of planning, the bastard had his mole in Hamas. 824 00:38:39,050 --> 00:38:43,522 He never knew how much I hated him. 825 00:38:43,555 --> 00:38:46,692 I wish I could see his face 826 00:38:46,725 --> 00:38:52,431 when he realizes he created not a mole but a monster, 827 00:38:52,464 --> 00:38:55,701 eager to strike at the heart of Mossad 828 00:38:55,734 --> 00:38:58,036 and Israel. 829 00:38:58,069 --> 00:39:01,039 Yeah, I almost feel sorry for you. 830 00:39:01,072 --> 00:39:04,676 And I for you. 831 00:39:17,956 --> 00:39:20,659 When Ziva told me you were placing flowers on the roof 832 00:39:20,692 --> 00:39:21,727 where Caitlin died, 833 00:39:21,760 --> 00:39:22,994 I couldn't believe it. 834 00:39:23,028 --> 00:39:24,863 Such a romantic touch. 835 00:39:24,896 --> 00:39:27,499 Almost too good to pass up. 836 00:39:27,533 --> 00:39:29,435 Almost. 837 00:39:29,468 --> 00:39:32,070 Why did you? 838 00:39:32,103 --> 00:39:35,441 I need you to commit suicide with your own rifle. 839 00:39:35,474 --> 00:39:38,577 You never did give me enough credit in our game. 840 00:39:38,610 --> 00:39:40,412 I knew it was a trap 841 00:39:40,446 --> 00:39:42,648 before Ziva told me you asked her to cover you. 842 00:39:42,681 --> 00:39:44,149 You'd never trust Ziva. 843 00:39:44,182 --> 00:39:46,618 And you need to kill me, 844 00:39:46,652 --> 00:39:50,456 to taste the sweetness of revenge. 845 00:39:52,157 --> 00:39:57,463 I've killed enough men in my life, Ari. 846 00:39:57,496 --> 00:40:00,632 It's going to be just as sweet watching you die. 847 00:40:03,769 --> 00:40:04,870 Sorry to spoil your... 848 00:40:04,903 --> 00:40:07,105 ( gunshot ) 849 00:40:25,023 --> 00:40:26,825 ( cocks rifle ) 850 00:40:34,800 --> 00:40:38,470 His father is a deputy director in Mossad? 851 00:40:38,504 --> 00:40:40,839 Yes. 852 00:40:40,872 --> 00:40:44,009 Not David... 853 00:40:44,042 --> 00:40:47,679 Yes. 854 00:40:47,713 --> 00:40:50,081 He's my half-brother. 855 00:41:10,602 --> 00:41:14,272 ( singing in Hebrew ) 856 00:41:14,305 --> 00:41:17,576 ( priest reciting in Latin as Hebrew slowly fades ) 857 00:41:47,272 --> 00:41:50,175 Afraid I wasn't going to make it. 858 00:41:50,208 --> 00:41:53,979 Ari? 859 00:41:54,012 --> 00:41:56,682 Ziva's escorting his body to Tel Aviv. 860 00:42:34,219 --> 00:42:36,622 You're late for my funeral, Gibbs. 861 00:42:51,036 --> 00:42:54,205 Sorry, Kate. 862 00:42:58,143 --> 00:43:00,646 Do you mind if I play a song for Kate? 863 00:43:00,679 --> 00:43:01,913 She was very fond of you. 864 00:43:01,947 --> 00:43:03,348 ( kisses ) Thank you so much. 865 00:43:05,684 --> 00:43:09,688 ( jubilant New Orleans jazz, "The Viper," playing ) 866 00:43:11,256 --> 00:43:21,266 * 57627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.