Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:03,071
Previously, on NCIS...
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,772
( bullet whooshing )
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,074
Sorry, Caitlin.
4
00:00:06,107 --> 00:00:06,774
Ari.
5
00:00:06,807 --> 00:00:08,642
Found Ari's sniper's nest, boss.
6
00:00:08,676 --> 00:00:10,478
Didn't police his brass.
7
00:00:10,511 --> 00:00:11,745
I'm dead now, Ducky.
8
00:00:11,779 --> 00:00:13,747
Shouldn't be.
9
00:00:13,781 --> 00:00:15,616
I could have killed Ari
right here.
10
00:00:15,649 --> 00:00:17,785
( gunshots, scream )
11
00:00:17,818 --> 00:00:19,487
You okay?
Yeah.
12
00:00:19,520 --> 00:00:21,755
Him sniping Abby means
he's after my people.
13
00:00:21,789 --> 00:00:23,757
I've been offered
a deputy director's position
14
00:00:23,791 --> 00:00:25,593
at Homeland Security.
15
00:00:25,626 --> 00:00:27,161
Well, who'll be
replacing you, sir?
16
00:00:27,195 --> 00:00:29,130
Hello, Jethro.
17
00:00:32,500 --> 00:00:36,104
On the job, it is
"Director Shepard" or "ma'am."
18
00:00:36,137 --> 00:00:37,771
I'm here to see
Special Agent Gibbs.
19
00:00:38,806 --> 00:00:39,840
You first.
20
00:00:39,873 --> 00:00:40,741
Ziva David, Mossad.
21
00:00:40,774 --> 00:00:41,809
She's here to stop you
22
00:00:41,842 --> 00:00:43,311
from whacking Ari.
23
00:00:43,344 --> 00:00:44,712
Director Jenny Shepard.
24
00:00:44,745 --> 00:00:46,447
Same mission.
25
00:00:46,480 --> 00:00:49,350
Ari Haswari is a Mossad
operative under cover in Hamas.
26
00:00:49,383 --> 00:00:51,085
He hasn't turned on us or you.
27
00:00:51,119 --> 00:00:56,290
( speaking Hebrew )
28
00:00:58,159 --> 00:01:00,828
Dr. Mallard, I want to prove
I didn't kill Caitlin.
29
00:01:00,861 --> 00:01:02,430
By taking Gerald hostage?
30
00:01:02,463 --> 00:01:04,398
Gerald is free to go.
31
00:01:04,432 --> 00:01:07,335
Come alone,
and you can exchange places.
32
00:01:59,687 --> 00:02:06,460
( thunder rumbling )
33
00:02:06,494 --> 00:02:08,629
You shouldn't
have come, Doctor.
34
00:02:08,662 --> 00:02:11,499
Couldn't let the bastard put a
bullet in your good shoulder,
35
00:02:11,532 --> 00:02:13,734
or you'd never return to work.
36
00:02:13,767 --> 00:02:15,736
Do you have
your cell phone?
37
00:02:15,769 --> 00:02:17,671
Ari took it.
38
00:02:21,742 --> 00:02:24,212
Where is Ari?
39
00:02:24,245 --> 00:02:26,314
In the backseat.
40
00:02:26,347 --> 00:02:28,482
Well, when I reach
your car,
41
00:02:28,516 --> 00:02:30,918
I'll lean in
through the open window.
42
00:02:30,951 --> 00:02:34,255
That's your cue
to drive off fast.
43
00:02:34,288 --> 00:02:35,456
Dr. Mallard...
44
00:02:35,489 --> 00:02:36,790
Go straight to NCIS.
45
00:02:36,824 --> 00:02:39,627
Tell Gibbs everything
that's happened.
46
00:02:41,462 --> 00:02:44,598
( on phone ):
You've reached
Dr. Donald Mallard.
47
00:02:44,632 --> 00:02:46,467
Please leave a message,
48
00:02:46,500 --> 00:02:47,701
and I'll get back to you
as soon as I can.
49
00:02:47,735 --> 00:02:48,569
( beep )
50
00:02:48,602 --> 00:02:51,405
I said no one was to
leave the building!
51
00:02:51,439 --> 00:02:53,241
Ducky, please call, okay?
We're all really worried...
52
00:02:53,274 --> 00:02:54,975
"No one" includes
you, Dr. Mallard!
53
00:02:55,008 --> 00:02:56,544
We're worried,
including Gibbs.
54
00:02:56,577 --> 00:02:57,711
( dial tone )
55
00:02:57,745 --> 00:02:59,213
Or he wouldn't be yelling.
56
00:02:59,247 --> 00:03:00,914
Look, Gibbs,
it's not Ducky's fault, okay?
57
00:03:00,948 --> 00:03:03,684
He probably did Kate's autopsy
on autopilot,
58
00:03:03,717 --> 00:03:04,852
and then just drove himself home
59
00:03:04,885 --> 00:03:06,687
the same way.
McGEE:
Boss,
60
00:03:06,720 --> 00:03:08,789
outside call came into Autopsy
23 minutes ago.
61
00:03:08,822 --> 00:03:10,391
Tracing the number.
62
00:03:28,542 --> 00:03:30,611
You look surprised.
63
00:03:30,644 --> 00:03:32,880
I expected to be shot.
64
00:03:32,913 --> 00:03:34,582
Doctor, please.
65
00:03:34,615 --> 00:03:37,251
I would never harm
a fellow physician.
66
00:03:37,285 --> 00:03:40,821
( engine starts and falters )
67
00:03:40,854 --> 00:03:42,222
Use the clutch!
68
00:03:43,757 --> 00:03:47,261
Good God, man, use the clutch!
69
00:03:48,562 --> 00:03:49,663
( engine starts )
70
00:03:49,697 --> 00:03:51,465
( engine grinding )
71
00:03:51,499 --> 00:03:52,733
( groans )
72
00:03:52,766 --> 00:03:55,536
You're-You're-You're stripping
the gears!
73
00:03:55,569 --> 00:03:56,937
This is too painful, Doctor.
74
00:03:56,970 --> 00:03:59,373
( grinding, then squeaking )
75
00:03:59,407 --> 00:04:01,909
Gerald, turn it off!
76
00:04:03,477 --> 00:04:04,578
( engine stops )
77
00:04:04,612 --> 00:04:07,715
Obviously, Gerald does not have
an intimate relationship
78
00:04:07,748 --> 00:04:09,817
with a standard transmission.
79
00:04:09,850 --> 00:04:11,385
Unbelievable.
80
00:04:11,419 --> 00:04:13,954
The price of growing up
in America.
81
00:04:13,987 --> 00:04:16,824
That was so unnecessary,
Doctor.
82
00:04:16,857 --> 00:04:18,726
Gerald is free to leave...
83
00:04:20,694 --> 00:04:22,730
...in his own car.
84
00:04:25,833 --> 00:04:26,800
McGEE:
Boss, that
85
00:04:26,834 --> 00:04:29,036
call came from Gerald
Jackson's cell phone.
86
00:04:29,069 --> 00:04:30,738
I almost forgot
about Gerald.
87
00:04:30,771 --> 00:04:32,373
The guy's been
in rehab a year.
88
00:04:32,406 --> 00:04:35,042
Maybe he heard about Kate,
and he called Ducky.
89
00:04:35,075 --> 00:04:36,677
They're in a pub somewhere
consoling each other?
90
00:04:36,710 --> 00:04:37,345
Yes.
91
00:04:37,378 --> 00:04:38,879
I don't like it.
BOTH:
Why?
92
00:04:38,912 --> 00:04:40,814
I don't need
a reason why.
93
00:04:42,750 --> 00:04:47,488
Did you buy it
in such pristine condition?
94
00:04:47,521 --> 00:04:48,889
God, no.
95
00:04:48,922 --> 00:04:50,891
The frame had severe
termite damage.
96
00:04:50,924 --> 00:04:52,059
That's right.
The Morgan
97
00:04:52,092 --> 00:04:53,561
has a wood frame.
98
00:04:53,594 --> 00:04:54,862
Mm-hmm.
99
00:04:54,895 --> 00:04:56,597
Top was in rags,
the body dented,
100
00:04:56,630 --> 00:04:58,499
the rocker panels
rusted out.
101
00:04:58,532 --> 00:04:59,767
( thunder rumbling )
It was a disgrace.
102
00:04:59,800 --> 00:05:02,370
Who did
the restoration?
103
00:05:02,403 --> 00:05:03,737
I did.
104
00:05:03,771 --> 00:05:06,006
Of course you did.
105
00:05:06,039 --> 00:05:07,908
Do you doubt me?
106
00:05:07,941 --> 00:05:09,577
Not at all, Doctor.
107
00:05:09,610 --> 00:05:11,612
I was thinking
of the irony
108
00:05:11,645 --> 00:05:14,081
that hands so skilled
at dissecting the dead
109
00:05:14,114 --> 00:05:16,817
are also capable
of restoring life,
110
00:05:16,850 --> 00:05:19,453
at least to a machine.
111
00:05:19,487 --> 00:05:21,989
What do you want, Ari?
112
00:05:22,022 --> 00:05:24,024
A test drive.
113
00:05:24,057 --> 00:05:25,793
( cell phone rings )
114
00:05:25,826 --> 00:05:26,927
( sighs )
115
00:05:26,960 --> 00:05:28,796
Now, who at NCIS
116
00:05:28,829 --> 00:05:32,900
could be calling Gerald
at this hour, hmm?
117
00:05:32,933 --> 00:05:34,602
( phone rings )
118
00:05:34,635 --> 00:05:35,636
Oh, well.
119
00:05:36,737 --> 00:05:37,571
( phone rings )
120
00:05:37,605 --> 00:05:39,740
Gerald is sure
to arrive there shortly.
121
00:05:40,808 --> 00:05:41,909
Doctor.
122
00:05:41,942 --> 00:05:43,377
( car door opening )
123
00:05:44,645 --> 00:05:46,980
Oh, your cell phone.
124
00:05:51,819 --> 00:05:55,055
Now, buckle up, Doctor.
125
00:05:55,088 --> 00:05:56,957
It's a dangerous night.
126
00:06:01,929 --> 00:06:02,896
( engine starting )
127
00:06:09,970 --> 00:06:10,971
WOMAN:
Please record your message.
128
00:06:11,004 --> 00:06:12,973
I'm getting voice mail.
ABBY:
They probably
129
00:06:13,006 --> 00:06:14,842
can't hear their phones
because they're in a pub.
130
00:06:14,875 --> 00:06:16,810
Do you want me to
leave a message?
No.
131
00:06:16,844 --> 00:06:18,078
Get a GPS fix.
132
00:06:18,111 --> 00:06:19,613
( beeping )
133
00:06:19,647 --> 00:06:20,948
Snap it up, McGee.
134
00:06:20,981 --> 00:06:22,082
One second, boss.
135
00:06:22,115 --> 00:06:24,918
( beeping )
136
00:06:25,953 --> 00:06:26,787
Got it.
137
00:06:28,088 --> 00:06:29,990
GIBBS:
Georgetown. Olive and
138
00:06:30,023 --> 00:06:31,592
Twenty-ninth.
139
00:06:31,625 --> 00:06:32,626
I know that street.
140
00:06:32,660 --> 00:06:33,827
It's mostly residential.
141
00:06:33,861 --> 00:06:35,463
Locate Ducky's cell.
142
00:06:36,497 --> 00:06:37,064
( beep )
143
00:06:37,097 --> 00:06:38,632
See, they're together.
144
00:06:38,666 --> 00:06:39,900
There's no pub there.
145
00:06:39,933 --> 00:06:41,635
Well, maybe Gerald
lives there.
146
00:06:41,669 --> 00:06:42,936
McGEE:
That's negative.
147
00:06:42,970 --> 00:06:43,971
He lives on Peabody.
148
00:06:44,004 --> 00:06:45,005
So, they're-they're parked.
149
00:06:45,038 --> 00:06:46,707
They're talking.
150
00:06:46,740 --> 00:06:48,942
You want me to
go with you, boss?
151
00:06:48,976 --> 00:06:49,977
Uh, Tony's out.
152
00:06:50,010 --> 00:06:51,111
Stay here with Abby.
153
00:06:51,144 --> 00:06:53,046
For nobody
leaving the building,
154
00:06:53,080 --> 00:06:56,216
there are a lot of people
leaving the building.
155
00:06:56,249 --> 00:06:58,486
( muffled music playing )
156
00:07:05,192 --> 00:07:09,897
( opera music playing )
157
00:07:13,934 --> 00:07:16,036
KATE:
Why don't you
visualize her naked?
158
00:07:16,069 --> 00:07:18,171
Does she intimidate you?
159
00:07:18,205 --> 00:07:20,574
Woman hasn't been born yet
160
00:07:20,608 --> 00:07:22,643
who can intimidate
Anthony DiNozzo.
161
00:07:22,676 --> 00:07:24,712
You're forgetting your mother.
162
00:07:24,745 --> 00:07:25,913
Mothers don't count.
163
00:07:25,946 --> 00:07:27,114
And that
lawyer,
164
00:07:27,147 --> 00:07:28,649
Marla?
165
00:07:28,682 --> 00:07:29,950
Divorce attorney.
166
00:07:29,983 --> 00:07:31,552
Worse than mothers.
167
00:07:31,585 --> 00:07:33,587
Well, Ziva's
not your mother.
168
00:07:33,621 --> 00:07:35,556
She's not a
divorce lawyer.
169
00:07:35,589 --> 00:07:36,824
She definitely
intimidates you.
170
00:07:36,857 --> 00:07:38,091
Does not.
Does too.
171
00:07:38,125 --> 00:07:39,493
( whispers ):
Does not.
172
00:07:39,527 --> 00:07:40,594
( whispers ):
Does too.
173
00:07:40,628 --> 00:07:42,830
( opera music playing )
174
00:07:43,931 --> 00:07:45,766
( brakes screeching )
175
00:07:45,799 --> 00:07:47,968
Okay, where are they now?
176
00:07:48,001 --> 00:07:49,236
McGEE:
Same place, Boss.
177
00:07:49,269 --> 00:07:50,571
Olive and
Twenty-ninth.
178
00:07:50,604 --> 00:07:52,005
Get a fix on my cell.
179
00:07:52,039 --> 00:07:53,641
( typing )
180
00:07:53,674 --> 00:07:55,042
( beep )
Okay, you're right
181
00:07:55,075 --> 00:07:57,911
on top of them.
182
00:07:57,945 --> 00:08:00,748
Damn it, McGee,
they are not here!
183
00:08:00,781 --> 00:08:02,149
They have to be, boss.
184
00:08:02,182 --> 00:08:03,784
Gibbs,
185
00:08:03,817 --> 00:08:04,952
is there a pub?
186
00:08:04,985 --> 00:08:05,919
GIBBS:
No! There is
187
00:08:05,953 --> 00:08:07,254
no pub!
188
00:08:07,287 --> 00:08:08,255
There are no people!
189
00:08:08,288 --> 00:08:09,557
There are no cars!
190
00:08:09,590 --> 00:08:11,659
Okay, I was
just checking.
191
00:08:13,226 --> 00:08:14,995
How accurate is this fix, McGee?
192
00:08:15,028 --> 00:08:17,097
It's within 25 meters.
193
00:08:17,130 --> 00:08:19,733
( thunder rumbling )
194
00:08:29,142 --> 00:08:30,678
KATE:
It's gonna happen again,
195
00:08:30,711 --> 00:08:31,945
isn't it?
196
00:08:31,979 --> 00:08:33,981
Ducky's gonna take
a bullet for you.
197
00:08:39,119 --> 00:08:40,621
He won't kill Ducky.
198
00:08:40,654 --> 00:08:41,955
Why not?
199
00:08:41,989 --> 00:08:44,057
Because you couldn't
live with the guilt?
200
00:08:44,091 --> 00:08:47,060
Maybe Ari
knows that.
201
00:08:47,094 --> 00:08:50,864
Maybe that's his plan.
202
00:08:50,898 --> 00:08:54,267
Maybe the only way
to save Ducky,
Abby and McGee
203
00:08:54,301 --> 00:08:55,736
is to kill
yourself.
204
00:08:55,769 --> 00:08:57,971
( gasping )
205
00:09:07,214 --> 00:09:11,018
( gasping )
206
00:09:15,689 --> 00:09:17,124
( keypad beeping )
207
00:09:19,627 --> 00:09:24,564
( cell phone
playing bagpipe ringtone )
208
00:09:31,204 --> 00:09:33,273
( phone rings )
Special Agent McGee.
209
00:09:33,306 --> 00:09:34,875
Found Ducky and Gerald's
cell phone in the park.
210
00:09:34,908 --> 00:09:37,310
Why would they leave their
cell phones in the park?
211
00:09:37,344 --> 00:09:39,079
They wouldn't, McGee!
212
00:09:39,112 --> 00:09:41,148
Do you want me
If I wanted you
comedown there?
213
00:09:41,181 --> 00:09:43,350
to come down here,
I would've told you so.
214
00:09:43,383 --> 00:09:45,152
Put a BOLO out
on Ducky's Morgan.
215
00:09:45,185 --> 00:09:46,654
Pull his license plate
from his file.
216
00:09:46,687 --> 00:09:47,955
Gibbs.
( typing )
217
00:09:47,988 --> 00:09:49,957
Ari has Gerald and Ducky.
218
00:09:49,990 --> 00:09:51,659
They're not dead, Abs.
219
00:09:51,692 --> 00:09:53,293
How do you know?
( typing )
220
00:09:53,326 --> 00:09:57,665
Because... Ari dumped
their cell phones in the park,
221
00:09:57,698 --> 00:09:58,766
not their bodies.
222
00:09:59,800 --> 00:10:02,169
Uh, boss, Gerald's here.
223
00:10:02,202 --> 00:10:03,771
Ari's got Dr. Mallard.
224
00:10:03,804 --> 00:10:06,073
How'd you get away?!
225
00:10:06,106 --> 00:10:07,340
I didn't.
226
00:10:07,374 --> 00:10:09,042
Ari let me go.
227
00:10:09,777 --> 00:10:11,244
( revving engine )
228
00:10:14,447 --> 00:10:16,650
WOMAN:
Excuse me.
229
00:10:19,687 --> 00:10:20,654
May I?
230
00:10:23,757 --> 00:10:25,192
You certainly may.
231
00:10:36,403 --> 00:10:39,139
I've never driven a stick.
232
00:10:39,172 --> 00:10:40,708
Are you serious?
233
00:10:40,741 --> 00:10:42,375
What, you can drive a stick?
ABBY:
Yeah.
234
00:10:42,409 --> 00:10:43,844
Since I was,
like, ten.
235
00:10:43,877 --> 00:10:45,746
What were you driving
when you were ten?
236
00:10:45,779 --> 00:10:47,881
A red '47 Ford half-ton pickup
237
00:10:47,915 --> 00:10:48,949
with four on the floor
238
00:10:48,982 --> 00:10:50,684
and Bubba riding shotgun.
239
00:10:50,718 --> 00:10:52,219
Bubba?
Oh...!
240
00:10:52,252 --> 00:10:55,322
Best damn coon dog
in Jefferson parish.
241
00:10:57,090 --> 00:11:00,393
I don't believe
in coincidences, Tony.
242
00:11:00,427 --> 00:11:01,762
I know, boss.
243
00:11:01,795 --> 00:11:02,830
( garbled reception )
244
00:11:02,863 --> 00:11:04,164
Haven't I beat
that into you?!
245
00:11:04,197 --> 00:11:05,733
That's what I said.
246
00:11:05,766 --> 00:11:07,735
( staticky ):
What did you say?
247
00:11:07,768 --> 00:11:10,237
I said the reception sucks!
248
00:11:10,270 --> 00:11:11,839
Stay with them!
249
00:11:11,872 --> 00:11:13,741
I'm on my way.
( static burst )
250
00:11:13,774 --> 00:11:14,441
...they split up?
251
00:11:14,474 --> 00:11:15,709
What about your gut?!
252
00:11:15,743 --> 00:11:17,745
It wants a pizza!
253
00:11:18,478 --> 00:11:20,447
Ah, God.
254
00:11:20,480 --> 00:11:21,715
What do we have?
255
00:11:21,749 --> 00:11:23,283
Ari picked up Gerald
to force Ducky
256
00:11:23,316 --> 00:11:25,418
into a meet.
Did you warn him?
257
00:11:25,452 --> 00:11:27,755
I did, but you know
Dr. Mallard-- he came anyway.
258
00:11:27,788 --> 00:11:29,990
Not your fault, Gerald.
259
00:11:30,023 --> 00:11:31,825
Ari's the bastard.
260
00:11:31,859 --> 00:11:34,227
Ducky made the decision to go,
not you.
261
00:11:34,261 --> 00:11:35,262
Debrief it.
262
00:11:35,295 --> 00:11:36,764
Write it up.
263
00:11:36,797 --> 00:11:38,498
I'll be with Tony
at the Embassy Hotel.
264
00:11:38,531 --> 00:11:39,432
Um...
265
00:11:39,466 --> 00:11:40,433
Tony's at the Embasero.
266
00:11:40,467 --> 00:11:41,869
Well, why did he
say the Embassy?
267
00:11:41,902 --> 00:11:43,270
Cell phone garble?
268
00:11:43,303 --> 00:11:44,772
All right, from now on,
269
00:11:44,805 --> 00:11:45,973
everyone is
270
00:11:46,006 --> 00:11:48,041
using phonetics,
like we did in the Corps.
271
00:11:48,075 --> 00:11:51,044
Um... Golf-India-
Bravo-Bravo-Sierra?
272
00:11:52,813 --> 00:11:54,014
Can I please
go back to my lab?
273
00:11:54,047 --> 00:11:55,448
I'm flipping out up here
with nothing to do.
274
00:11:55,482 --> 00:11:57,350
Okay, but don't leave...
Don't leave
the building.
275
00:11:57,384 --> 00:11:58,786
I know.
276
00:11:58,819 --> 00:12:01,421
Bravo-Yankee-Echo.
277
00:12:09,863 --> 00:12:11,431
Mind if I join you?
278
00:12:11,464 --> 00:12:13,333
One more lap, you'll have it all
to yourself.
279
00:12:15,268 --> 00:12:16,303
( camera clicks )
280
00:12:18,939 --> 00:12:20,307
How's the water?
281
00:12:20,340 --> 00:12:21,441
Lovely.
282
00:12:23,110 --> 00:12:24,845
Have a nice swim.
283
00:12:24,878 --> 00:12:27,114
Thank you.
284
00:12:37,891 --> 00:12:40,861
( elevator bell dings )
285
00:12:57,577 --> 00:13:00,580
( keypad beeping )
286
00:13:00,613 --> 00:13:02,182
They're switching robes.
287
00:13:27,107 --> 00:13:28,508
WOMAN:
Hey!
288
00:13:30,210 --> 00:13:31,178
What are you doing?
289
00:13:31,211 --> 00:13:32,946
Going for a swim!
290
00:13:35,582 --> 00:13:36,616
There's a locker room.
291
00:13:36,649 --> 00:13:37,817
I'm fine.
292
00:13:39,586 --> 00:13:40,921
Where's your swimsuit?
293
00:13:40,954 --> 00:13:42,522
Don't have one.
294
00:13:45,125 --> 00:13:46,559
I should call security.
295
00:13:46,593 --> 00:13:48,862
( laughs )
296
00:13:48,896 --> 00:13:50,397
You didn't see the sign.
297
00:13:50,430 --> 00:13:51,631
What sign?
298
00:13:51,664 --> 00:13:52,699
I must've been
blocking it.
299
00:13:52,732 --> 00:13:55,568
Uh, remember when I was
waiting outside and you...
300
00:13:55,602 --> 00:13:56,603
wanted to come in?
I remember.
301
00:13:56,636 --> 00:13:58,171
Hackensack Nudist Society.
302
00:13:58,205 --> 00:13:59,572
From 10:27 to 11:51,
303
00:13:59,606 --> 00:14:02,375
the pool is ours.
304
00:14:02,409 --> 00:14:04,477
And, uh, it's our third
annual convention-- here's
305
00:14:04,511 --> 00:14:06,113
Agnes and Agnew right now.
306
00:14:06,146 --> 00:14:08,215
Uh, he's our president,
and Agnes
307
00:14:08,248 --> 00:14:09,549
is our social secretary.
308
00:14:09,582 --> 00:14:10,650
Hey, guys.
309
00:14:10,683 --> 00:14:12,019
( chuckles )
310
00:14:12,052 --> 00:14:14,021
They look funny
with clothes on.
311
00:14:14,054 --> 00:14:15,588
( chuckles )
Inventive.
312
00:14:15,622 --> 00:14:17,524
Funny, even.
313
00:14:17,557 --> 00:14:19,292
But I'm married.
314
00:14:20,961 --> 00:14:22,229
So am I.
315
00:14:32,239 --> 00:14:33,040
Boss, can you hear me?
316
00:14:33,073 --> 00:14:34,574
GIBBS:
Across the street.
Boss?
317
00:14:35,442 --> 00:14:36,343
Here.
Got you.
318
00:14:38,511 --> 00:14:39,646
( grunts )
319
00:14:42,015 --> 00:14:45,953
Ziva slipped a phony French
passport and some cash...
320
00:14:45,986 --> 00:14:46,920
( sniffs )
321
00:14:47,955 --> 00:14:48,621
...to the, uh,
322
00:14:48,655 --> 00:14:50,390
woman with the Star of David.
323
00:14:50,423 --> 00:14:51,558
( sniffing )
...I told you about.
324
00:14:51,591 --> 00:14:52,559
( Tony sniffing )
325
00:14:53,626 --> 00:14:54,962
I love you, boss.
326
00:14:54,995 --> 00:14:56,629
How do you know the
passport's a phony?
327
00:14:56,663 --> 00:14:59,599
Ari's photo, but not his name.
328
00:14:59,632 --> 00:15:00,467
What name is he using?
329
00:15:00,500 --> 00:15:02,669
Aren't you curious to know
how I got it?
330
00:15:02,702 --> 00:15:04,972
I assume you improvised
like a good agent should.
331
00:15:05,005 --> 00:15:06,239
( laughing ):
What an improv.
332
00:15:06,273 --> 00:15:08,075
I swear to God,
I could get a gig on SNL.
333
00:15:08,108 --> 00:15:09,109
Okay, get this:
334
00:15:09,142 --> 00:15:10,110
I pretend like
335
00:15:10,143 --> 00:15:11,144
I'm this real goofy guy
trying to get laid.
336
00:15:11,178 --> 00:15:12,245
Pretend?!
337
00:15:12,279 --> 00:15:13,947
That hurt, boss.
338
00:15:13,981 --> 00:15:15,148
What's the name?
339
00:15:15,182 --> 00:15:17,417
Well... the...
340
00:15:20,487 --> 00:15:21,688
The name.
341
00:15:21,721 --> 00:15:23,223
Rene Saurel.
342
00:15:23,256 --> 00:15:24,591
S-A-U-R-E-L.
343
00:15:24,624 --> 00:15:25,458
Description?
344
00:15:25,492 --> 00:15:27,494
All I saw was the name
and the photo.
345
00:15:27,527 --> 00:15:28,628
The woman.
346
00:15:28,661 --> 00:15:31,564
About 5' 9", dark hair,
blue and white jogging outfit,
347
00:15:31,598 --> 00:15:32,699
big gym bag, real pretty girl.
348
00:15:32,732 --> 00:15:35,735
Looked enough like Ziva
to be her sister-- real pretty.
349
00:15:35,768 --> 00:15:37,404
( keypad beeping )
Maybe she is.
350
00:15:37,437 --> 00:15:38,738
Mossad's like the Mafia--
351
00:15:38,771 --> 00:15:40,407
one big happy family.
352
00:15:40,440 --> 00:15:42,642
Hey, McGee,
put out a passport alert.
353
00:15:42,675 --> 00:15:45,979
Ari's traveling with a French
passport under an alias:
354
00:15:46,013 --> 00:15:47,714
Rene Saurel.
355
00:15:47,747 --> 00:15:50,050
Sierra-Alpha-Uniform-
356
00:15:50,083 --> 00:15:52,986
Romeo-Echo-Lima.
357
00:15:53,020 --> 00:15:54,988
Okay, what alert category?
Terrorism.
358
00:15:55,022 --> 00:15:56,656
On it.
359
00:15:56,689 --> 00:15:58,158
That out to get
Customs' attention.
360
00:15:58,191 --> 00:16:00,527
Well, let's make sure
he doesn't get that far.
361
00:16:00,560 --> 00:16:01,394
Boss, that's her.
362
00:16:02,662 --> 00:16:03,763
GIBBS:
Stay with Ziva.
363
00:16:03,796 --> 00:16:05,765
TONY:
What if this girl's meeting Ari?
364
00:16:05,798 --> 00:16:07,100
You're gonna need backup.
365
00:16:08,335 --> 00:16:09,302
Let me rephrase that...
366
00:16:09,336 --> 00:16:10,337
Out!
367
00:16:11,438 --> 00:16:12,639
Thanks for
the pizza, boss.
368
00:16:12,672 --> 00:16:15,175
GIBBS:
Thank the night shift.
369
00:16:15,208 --> 00:16:16,709
I swiped it from them.
370
00:16:16,743 --> 00:16:20,380
( tires screeching )
371
00:16:26,753 --> 00:16:29,056
( tires screeching )
372
00:16:46,173 --> 00:16:47,440
Ari!
373
00:16:48,408 --> 00:16:49,576
Get out, Ari!
374
00:16:49,609 --> 00:16:51,044
DUCKY:
Good grief, Jethro!
375
00:16:51,078 --> 00:16:52,345
Put that weapon down!
376
00:16:52,379 --> 00:16:53,646
Had enough excitement
for tonight.
377
00:16:53,680 --> 00:16:55,382
Ari abducts me,
378
00:16:55,415 --> 00:16:57,184
Gerald strips my gears,
379
00:16:57,217 --> 00:16:59,319
and now you play chicken
on a wet street.
380
00:16:59,352 --> 00:17:00,220
Where's Ari?
381
00:17:00,253 --> 00:17:01,721
Well, gone, I imagine.
382
00:17:01,754 --> 00:17:03,656
We were parked about...
well, a ways back.
383
00:17:03,690 --> 00:17:05,825
He received a cell phone call
and then...
( Gibbs dialing )
384
00:17:05,858 --> 00:17:08,361
told me to drive down the street
for ten minutes.
385
00:17:08,395 --> 00:17:09,362
McGee.
386
00:17:09,396 --> 00:17:11,831
Congress Cab number 17
picked up a female fare
387
00:17:11,864 --> 00:17:14,467
at the Embasero Hotel
ten minutes ago.
388
00:17:14,501 --> 00:17:16,369
If he's en route, I need his 20.
389
00:17:16,403 --> 00:17:17,437
If he's dropped his fare,
390
00:17:17,470 --> 00:17:18,538
then get me an address
391
00:17:18,571 --> 00:17:20,573
and take the BOLO off
Ducky's Morgan-- he's safe.
392
00:17:20,607 --> 00:17:23,676
Our paths didn't cross
by accident.
393
00:17:23,710 --> 00:17:27,247
Ari's cell call came from that
woman in that cab I was tailing.
394
00:17:27,280 --> 00:17:29,716
He sent me down this street
so that you would run into me?
395
00:17:29,749 --> 00:17:32,585
Yeah, cab keeps going,
picks him up, they're gone.
396
00:17:32,619 --> 00:17:35,522
Ari abducts me
to get you off a tail?
397
00:17:35,555 --> 00:17:36,689
Maybe.
What'd you talk about?
398
00:17:36,723 --> 00:17:38,791
Well, my Morgan,
for awhile.
399
00:17:38,825 --> 00:17:40,593
He was surprisingly
knowledgeable.
400
00:17:40,627 --> 00:17:42,495
Then, Edinburgh
Medical School.
401
00:17:42,529 --> 00:17:44,097
Yeah, we were both alumni
402
00:17:44,131 --> 00:17:45,532
a few decades apart...
403
00:17:45,565 --> 00:17:47,434
Anything important, Ducky?
404
00:17:47,467 --> 00:17:48,701
Yes.
405
00:17:48,735 --> 00:17:51,604
He swore he didn't kill Caitlin.
406
00:17:51,638 --> 00:17:54,541
Made a very logical
and passionate defense.
407
00:17:54,574 --> 00:17:56,209
You believe him?
408
00:17:56,243 --> 00:17:57,744
He was very persuasive.
409
00:17:57,777 --> 00:17:59,879
Said he knows
you'll never believe him.
410
00:17:59,912 --> 00:18:01,514
He's right about that!
411
00:18:01,548 --> 00:18:02,782
And that it's a shame
412
00:18:02,815 --> 00:18:04,351
that one of you has to die.
413
00:18:04,384 --> 00:18:07,787
He's arrogantly confident
that it won't be him.
414
00:18:07,820 --> 00:18:11,324
But said,
on the off chance that it is,
415
00:18:11,358 --> 00:18:13,660
to keep looking
for Caitlin's killer.
416
00:18:13,693 --> 00:18:15,628
He's a slick bastard, Duck!
417
00:18:15,662 --> 00:18:16,829
But he's right.
418
00:18:16,863 --> 00:18:18,431
One of us is gonna die!
419
00:18:18,465 --> 00:18:19,532
Jethro!
420
00:18:20,333 --> 00:18:21,534
Jethro!
421
00:18:21,568 --> 00:18:22,802
( tires screeching )
422
00:18:34,447 --> 00:18:36,483
( thunder rumbling )
423
00:18:37,950 --> 00:18:39,652
ZIVA:
Espresso?
424
00:18:39,686 --> 00:18:41,854
Take it.
425
00:18:41,888 --> 00:18:43,723
It's not a bribe.
426
00:18:43,756 --> 00:18:45,592
How long have you known
I was...?
427
00:18:45,625 --> 00:18:46,659
Following me?
428
00:18:46,693 --> 00:18:47,860
Since I left
the Navy Yard.
429
00:18:47,894 --> 00:18:49,296
( laughs )
430
00:18:49,329 --> 00:18:50,630
I don't think so.
431
00:18:50,663 --> 00:18:52,199
Blue sedan.
432
00:18:52,232 --> 00:18:53,933
You laid behind a
white station wagon
433
00:18:53,966 --> 00:18:55,435
for a while, then
a telephone van.
434
00:18:55,468 --> 00:18:56,703
You lost me at the
traffic circle on...
435
00:18:56,736 --> 00:18:58,771
Okay, okay, you knew.
436
00:18:58,805 --> 00:19:00,940
Take it.
437
00:19:00,973 --> 00:19:02,675
It's chilly out here.
438
00:19:09,316 --> 00:19:10,717
You shouldn't
feel bad.
439
00:19:10,750 --> 00:19:12,552
I was trained
by the best.
440
00:19:12,585 --> 00:19:15,555
You know, that's what I like
about Mossad.
441
00:19:15,588 --> 00:19:17,390
Our training?
442
00:19:17,424 --> 00:19:18,825
Modesty.
443
00:19:21,394 --> 00:19:22,662
Um, there's a slice
in there.
444
00:19:31,538 --> 00:19:32,939
Toda.
445
00:19:32,972 --> 00:19:34,574
Prego.
446
00:19:34,607 --> 00:19:36,776
( thunder rumbling )
447
00:19:46,386 --> 00:19:48,355
I lost my little sister Tali
448
00:19:48,388 --> 00:19:51,658
in a Hamas suicide bombing.
449
00:19:51,691 --> 00:19:54,461
She was 16 and the best of us.
450
00:19:56,729 --> 00:20:00,300
Tali had compassion.
451
00:20:00,333 --> 00:20:02,302
I'm sorry.
452
00:20:02,335 --> 00:20:04,937
After Tali's death,
I was like Gibbs.
453
00:20:04,971 --> 00:20:08,608
All I wanted was revenge.
454
00:20:08,641 --> 00:20:10,643
Is that why you
joined Mossad?
455
00:20:10,677 --> 00:20:13,246
I was Mossad long
before Tali's death.
456
00:20:13,280 --> 00:20:14,414
Old...
457
00:20:14,447 --> 00:20:15,615
...family tradition?
458
00:20:15,648 --> 00:20:17,484
Israeli sense of duty.
459
00:20:17,517 --> 00:20:19,552
So, come on.
460
00:20:19,586 --> 00:20:20,953
Who recruited you?
461
00:20:20,987 --> 00:20:23,623
Father? Uncle?
Brother? Boyfriend?
462
00:20:23,656 --> 00:20:25,725
Aunt? Sister?
463
00:20:25,758 --> 00:20:27,594
Lesbian lover?
464
00:20:27,627 --> 00:20:29,329
( laughs )
465
00:20:29,362 --> 00:20:30,563
You're good.
466
00:20:30,597 --> 00:20:32,299
You almost got me
off the question.
467
00:20:32,332 --> 00:20:34,634
Almost.
468
00:20:34,667 --> 00:20:37,537
I volunteered.
469
00:20:38,571 --> 00:20:40,607
Laila Tov.
470
00:20:42,942 --> 00:20:44,911
Buona notte.
471
00:20:44,944 --> 00:20:46,646
( thunder rumbling )
472
00:20:49,649 --> 00:20:52,251
( beeping )
473
00:20:57,089 --> 00:20:59,792
( printer whirring )
474
00:21:14,774 --> 00:21:17,877
KATE:
Why haven't you come down
to see me yet?
475
00:21:17,910 --> 00:21:19,712
If you don't peek
at the back of my head,
476
00:21:19,746 --> 00:21:21,448
it'll just look like I'm asleep.
477
00:21:22,482 --> 00:21:23,750
( Kate sighs )
478
00:21:23,783 --> 00:21:25,418
I'm so lonely.
479
00:21:25,452 --> 00:21:28,521
I'd even welcome a visit
from Tony.
480
00:21:28,555 --> 00:21:30,457
ABBY:
McGee!
481
00:21:30,490 --> 00:21:31,424
Didn't Tony
482
00:21:31,458 --> 00:21:33,793
match the tire tracks
to a Chevy Suburban?
483
00:21:33,826 --> 00:21:35,928
Uh, yeah, Bridgestone Duelers.
484
00:21:35,962 --> 00:21:37,564
Factory issue.
485
00:21:37,597 --> 00:21:38,698
Uh, what are you doing?
486
00:21:38,731 --> 00:21:39,832
We caught a break.
487
00:21:39,866 --> 00:21:41,701
NRO orbited a new Keyhole.
488
00:21:41,734 --> 00:21:43,803
They're doing calibration tests
489
00:21:43,836 --> 00:21:46,739
using the seventh hole
of Norfolk Naval golf course.
490
00:21:46,773 --> 00:21:48,375
Why the seventh hole?
491
00:21:48,408 --> 00:21:49,842
See, that's why I dig you,
McGee.
492
00:21:49,876 --> 00:21:51,511
You think specific.
493
00:21:51,544 --> 00:21:53,880
Whatever the reason,
we are grateful because
494
00:21:53,913 --> 00:21:57,384
that orbit took the Keyhole
over Newport News.
495
00:21:57,417 --> 00:21:58,585
I inputted
496
00:21:58,618 --> 00:22:01,020
the warehouse
coordinates...
497
00:22:03,022 --> 00:22:05,024
That's the rooftop.
498
00:22:07,894 --> 00:22:10,597
That's me... Tony...
499
00:22:10,630 --> 00:22:12,899
Gibbs... Kate.
500
00:22:14,434 --> 00:22:16,369
Is that the
building
501
00:22:16,403 --> 00:22:17,737
where Ari's sniper nest was?
502
00:22:17,770 --> 00:22:19,772
It is.
503
00:22:23,643 --> 00:22:24,577
Ari's not there.
504
00:22:24,611 --> 00:22:26,779
What do you expect,
video of him shooting?
505
00:22:26,813 --> 00:22:27,714
Well, I was hoping.
506
00:22:27,747 --> 00:22:29,416
Only in flicks, McGee.
507
00:22:29,449 --> 00:22:31,384
Okay. Then why are you
so excited?
508
00:22:31,418 --> 00:22:33,886
I don't know. Maybe it's being
alone with you on a rainy night.
509
00:22:33,920 --> 00:22:35,855
Abby...
Oh, look.
510
00:22:35,888 --> 00:22:37,557
Could it be? A black
511
00:22:37,590 --> 00:22:39,526
Chevy Suburban driving
down the alleyway.
512
00:22:39,559 --> 00:22:41,461
Uh...
513
00:22:41,494 --> 00:22:42,762
can-can-can you read
the license plate?
514
00:22:42,795 --> 00:22:44,864
That depends more
on angle than resolution.
515
00:22:51,671 --> 00:22:52,705
It's not a dress, McGee.
516
00:22:52,739 --> 00:22:53,940
You can't look up it
517
00:22:53,973 --> 00:22:55,107
to see what you want.
518
00:22:57,844 --> 00:22:59,646
Ha!
519
00:23:00,747 --> 00:23:02,181
Yes! Yes!
520
00:23:02,214 --> 00:23:04,517
Yes! Yes! Yes!
521
00:23:07,053 --> 00:23:08,020
Aw!
522
00:23:08,054 --> 00:23:09,121
Ow!
523
00:23:09,155 --> 00:23:10,523
McGee!
524
00:23:10,557 --> 00:23:11,824
I'm sorry. I'm sorry. I got
525
00:23:11,858 --> 00:23:13,726
to put a BOLO
out on that plate.
526
00:23:13,760 --> 00:23:15,027
We did good, huh?
527
00:23:15,061 --> 00:23:16,763
You did great.
528
00:23:21,934 --> 00:23:24,904
( dog barking in distance )
529
00:23:26,473 --> 00:23:29,008
( barking continuing,
thunder rumbling )
530
00:23:31,611 --> 00:23:33,680
( phone rings )
Yeah. Gibbs.
531
00:23:33,713 --> 00:23:34,714
McGEE:
We got Ari's...
532
00:23:34,747 --> 00:23:35,848
Slow down, McGee.
533
00:23:35,882 --> 00:23:36,749
Take a breath.
534
00:23:36,783 --> 00:23:38,417
Start with the address.
535
00:23:39,051 --> 00:23:40,720
GIBBS:
Seven-two-four
536
00:23:40,753 --> 00:23:42,889
Tango-Juliet-Alpha.
537
00:23:42,922 --> 00:23:44,023
Got it.
538
00:23:48,628 --> 00:23:50,830
( keypad beeping )
539
00:23:53,733 --> 00:23:54,934
( laughs )
540
00:23:54,967 --> 00:23:56,836
( phone ringing )
541
00:23:56,869 --> 00:23:58,738
Shepard.
542
00:23:58,771 --> 00:24:00,540
GIBBS:
I need a partner for the night.
543
00:24:00,573 --> 00:24:03,142
You up for it?
544
00:24:03,175 --> 00:24:04,076
Jen?
545
00:24:04,110 --> 00:24:05,044
Jethro, don't you know
546
00:24:05,077 --> 00:24:06,012
any other women?
547
00:24:06,045 --> 00:24:07,680
None I can call for backup.
548
00:24:08,581 --> 00:24:09,849
You didn't think I meant...
549
00:24:09,882 --> 00:24:12,151
That's what you have
a whole team of agents for.
550
00:24:12,184 --> 00:24:14,854
Well, McGee's on protection duty
with Abby.
551
00:24:14,887 --> 00:24:16,255
DiNozzo's tailing Ziva.
552
00:24:16,288 --> 00:24:17,924
And since I lost...
DiNozzo's what?
553
00:24:17,957 --> 00:24:19,526
He's tailing Ziva.
554
00:24:19,559 --> 00:24:20,693
Well, where are you?
555
00:24:20,727 --> 00:24:21,694
Outside.
556
00:24:25,197 --> 00:24:28,034
( dog barking )
557
00:24:33,139 --> 00:24:35,141
What are the chances
that Ari is still at this house?
558
00:24:35,174 --> 00:24:36,676
Zero.
559
00:24:36,709 --> 00:24:37,877
Ducky was a diversion,
so your friend
560
00:24:37,910 --> 00:24:40,813
Ziva could pass cash
and documents to him.
561
00:24:40,847 --> 00:24:42,649
Ziva's a control officer
doing her job.
562
00:24:42,682 --> 00:24:44,917
You'd do the same
if the roles were reversed.
563
00:24:44,951 --> 00:24:45,885
She's using you, Jen.
564
00:24:45,918 --> 00:24:47,854
And I'm using her.
A half dozen
565
00:24:47,887 --> 00:24:49,889
Hamas suicide bombers
will not be blowing up
566
00:24:49,922 --> 00:24:51,190
our boys in Iraq
because of Ziva.
567
00:24:51,223 --> 00:24:53,259
She's "Metsada," isn't she?
568
00:24:53,292 --> 00:24:56,629
The Mossad code name for
that division is "Komemiute."
569
00:24:56,663 --> 00:24:58,064
Whatever they name it,
570
00:24:58,097 --> 00:25:00,266
they specialize
in assassinations.
571
00:25:00,299 --> 00:25:02,168
Excuse me.
572
00:25:02,201 --> 00:25:04,704
Weren't you a Marine sniper?
573
00:25:04,737 --> 00:25:07,707
If I have to go through your
friend to get Ari, I will.
574
00:25:07,740 --> 00:25:08,908
Ziva knows that.
575
00:25:08,941 --> 00:25:11,043
You really
do like her.
576
00:25:13,713 --> 00:25:15,715
She's damn good.
577
00:25:17,016 --> 00:25:18,851
And I owe her.
578
00:25:18,885 --> 00:25:21,754
She saved my life in Cairo
two years ago.
579
00:25:27,827 --> 00:25:30,663
( crickets chirping,
thunder rumbling )
580
00:25:32,865 --> 00:25:34,934
I can't believe this.
581
00:25:34,967 --> 00:25:37,169
I've been a director
less than 24 hours,
582
00:25:37,203 --> 00:25:38,771
and I'm back on the street.
583
00:25:38,805 --> 00:25:40,039
It's great, isn't it?
584
00:25:40,072 --> 00:25:42,274
No, Jethro, it isn't.
585
00:25:42,308 --> 00:25:43,643
Come on. Come on.
586
00:25:43,676 --> 00:25:44,977
You love it.
587
00:25:45,011 --> 00:25:46,312
Truthfully?
588
00:25:46,345 --> 00:25:48,715
I'd rather be in bed.
589
00:25:50,116 --> 00:25:52,018
Sleeping.
590
00:25:53,052 --> 00:25:55,021
Remember that stakeout
in Marseilles?
591
00:25:55,054 --> 00:25:56,956
August.
592
00:25:56,989 --> 00:26:00,359
Stuck in that
attic with no air.
593
00:26:00,392 --> 00:26:02,595
Photographing everyone
594
00:26:02,629 --> 00:26:04,631
who boarded that
Lebanese trawler.
595
00:26:04,664 --> 00:26:07,800
That second night--
that's the first time we...
596
00:26:07,834 --> 00:26:08,701
Okay.
597
00:26:09,769 --> 00:26:11,904
Shut up.
598
00:26:22,014 --> 00:26:24,083
Hand me the binocs
underneath your seat.
599
00:26:30,957 --> 00:26:32,191
SHEPARD:
What?
600
00:26:32,224 --> 00:26:34,727
It's Ari's SUV.
601
00:26:36,062 --> 00:26:37,096
( cocking gun )
602
00:26:38,064 --> 00:26:39,198
SHEPARD:
Shooter!
603
00:26:40,199 --> 00:26:41,200
Stay down!
( engine starting )
604
00:26:41,233 --> 00:26:43,369
( tires squealing )
605
00:26:43,402 --> 00:26:44,637
( gunshot )
606
00:26:44,671 --> 00:26:46,138
( engine revving )
607
00:26:49,275 --> 00:26:52,979
( tires squealing )
608
00:26:57,784 --> 00:27:00,687
( grunting )
609
00:27:01,988 --> 00:27:04,323
( dog barking )
610
00:27:11,297 --> 00:27:13,866
I expected Haswari to be older.
611
00:27:14,934 --> 00:27:16,235
GIBBS:
He is.
612
00:27:26,445 --> 00:27:29,281
DUCKY:
Gunshot number
three is located
613
00:27:29,315 --> 00:27:30,449
under the right clavicle.
614
00:27:30,482 --> 00:27:32,685
Appears to be a
distant wound
615
00:27:32,719 --> 00:27:35,254
from the absence of
sooting and stippling.
616
00:27:35,287 --> 00:27:37,857
Gunshot number
four is located
617
00:27:37,890 --> 00:27:40,827
six centimeters
to the left.
618
00:27:40,860 --> 00:27:42,829
Appears to be
a distant wound
619
00:27:42,862 --> 00:27:45,932
from the absence of
sooting and stippling...
620
00:27:45,965 --> 00:27:47,800
McGEE:
...is a miracle, boss.
621
00:27:47,834 --> 00:27:49,902
He was shooting
to kill her, not you,
622
00:27:49,936 --> 00:27:52,404
just like he did
with Kate and Abby.
623
00:27:52,438 --> 00:27:54,907
It's funny how he always
went after women...
624
00:27:54,941 --> 00:27:57,777
ABBY:
You're not going
to like this, Gibbs.
625
00:27:57,810 --> 00:28:00,146
All of the .308
full metal jacket rounds
626
00:28:00,179 --> 00:28:02,815
recovered
from the shooting
627
00:28:02,849 --> 00:28:05,718
came from this Bravo 51 rifle,
628
00:28:05,752 --> 00:28:09,722
dropped by the sniper
you shot last night...
629
00:28:09,756 --> 00:28:12,491
...Mohamed Esfiri was
a homegrown terrorist.
630
00:28:12,524 --> 00:28:13,793
Born in Cleveland.
631
00:28:13,826 --> 00:28:17,296
He was an ardent
of a radical Imam,
who promised martyrdom...
632
00:28:17,329 --> 00:28:19,365
SHEPARD:
...Miss Scuito confirmed
that the sniper rifle
633
00:28:19,398 --> 00:28:21,834
we recovered last night
was the weapon used
634
00:28:21,868 --> 00:28:23,269
to murder Special Agent Todd
635
00:28:23,302 --> 00:28:26,238
and, with no evidence
to the contrary,
636
00:28:26,272 --> 00:28:29,809
it appears that
Mohammed Esfiri
was the sniper.
637
00:28:29,842 --> 00:28:32,845
I believe it's safe
for your team
to go home, Gibbs.
638
00:28:35,848 --> 00:28:39,786
Special Agent Todd's funeral is
in Indiana tomorrow afternoon.
639
00:28:39,819 --> 00:28:43,790
SecNav has offered
his private jet
to fly us there.
640
00:28:43,823 --> 00:28:44,957
Go home.
641
00:28:44,991 --> 00:28:46,125
Get some rest.
642
00:29:04,877 --> 00:29:07,013
What about you, Jethro?
643
00:29:07,046 --> 00:29:09,081
Mohammed didn't kill Kate
and he didn't shoot at Abby.
644
00:29:09,115 --> 00:29:10,449
You are not infallible,
645
00:29:10,482 --> 00:29:14,120
Jethro, no matter what
your gut is telling you.
646
00:29:14,153 --> 00:29:16,923
Ari isn't trying to kill you,
but this obsession might.
647
00:29:18,190 --> 00:29:19,959
Hey, Jen.
What?
648
00:29:19,992 --> 00:29:21,260
Why did he only shoot
649
00:29:21,293 --> 00:29:22,929
at your side
of the car last night?
650
00:29:22,962 --> 00:29:24,897
I suppose
you were right.
651
00:29:24,931 --> 00:29:26,966
He was trying to kill
women who work with you.
652
00:29:26,999 --> 00:29:29,902
How did he know
you were in the car?
653
00:29:29,936 --> 00:29:32,805
I called you
at the spur of the moment.
654
00:29:32,839 --> 00:29:35,074
I parked
in the dark.
655
00:29:35,107 --> 00:29:36,943
He couldn't see
through our windshield,
656
00:29:36,976 --> 00:29:38,845
even with a scope.
657
00:29:38,878 --> 00:29:43,782
That guy was sent to die,
not to kill.
658
00:29:44,616 --> 00:29:46,919
No.
No one's going to do that.
659
00:29:46,953 --> 00:29:48,087
Come on, Jen.
660
00:29:48,120 --> 00:29:51,057
Hamas suicide bombers blow
themselves up all the time.
661
00:29:51,090 --> 00:29:52,491
It doesn't matter
how a martyr dies,
662
00:29:52,524 --> 00:29:53,592
as long as it's for the jihad.
663
00:29:53,625 --> 00:29:57,930
Mohammed, last night--
he died for rivers of honey
664
00:29:57,964 --> 00:29:59,999
and 72 virgins.
665
00:30:04,103 --> 00:30:06,238
I'm not saying you're right.
666
00:30:06,272 --> 00:30:09,275
But if you are,
how do we prove it?
667
00:30:09,308 --> 00:30:10,877
"We"?
668
00:30:10,910 --> 00:30:12,611
Did you just join my side?
669
00:30:12,644 --> 00:30:15,882
Jethro, I've always been
on your side.
670
00:30:15,915 --> 00:30:18,384
What do we do?
671
00:30:18,417 --> 00:30:20,887
Kill Ari
before he kills me.
672
00:30:24,156 --> 00:30:27,894
( door hisses )
673
00:30:27,927 --> 00:30:28,961
( clanks )
674
00:30:46,946 --> 00:30:49,982
TONY:
Told you she looked good.
675
00:30:50,016 --> 00:30:53,052
Probie wouldn't
believe me, Kate.
676
00:30:53,085 --> 00:30:56,522
Thought you'd look like
Return of the Living Dead.
677
00:30:58,024 --> 00:30:58,958
Did not.
678
00:30:58,991 --> 00:31:01,627
Don't lie to
the dead, McGee.
679
00:31:03,529 --> 00:31:05,331
Not nice.
680
00:31:09,936 --> 00:31:11,270
I was a little afraid.
681
00:31:11,303 --> 00:31:14,340
Kid was terrified.
682
00:31:14,373 --> 00:31:18,877
But it took a lot of guts
to come down here, alone.
683
00:31:20,712 --> 00:31:25,184
Showed how much
he cared for you.
684
00:31:25,217 --> 00:31:29,555
I really did like you, Kate.
685
00:31:31,657 --> 00:31:33,092
A lot.
686
00:31:43,035 --> 00:31:45,371
( thunder rumbling )
687
00:31:45,404 --> 00:31:49,008
FORNELL:
It's raining, Gibbs.
688
00:31:51,210 --> 00:31:52,678
Uh-huh.
689
00:31:55,614 --> 00:31:58,317
( grunts )
690
00:32:03,289 --> 00:32:05,224
You smell like a wet dog.
691
00:32:05,257 --> 00:32:07,559
Well, there was one...
692
00:32:07,593 --> 00:32:11,130
here, underneath the bench,
when I got here.
693
00:32:11,163 --> 00:32:12,531
I put him in the gazebo.
694
00:32:12,564 --> 00:32:14,967
Why aren't you
in the gazebo?
695
00:32:15,001 --> 00:32:17,003
Dog smells like hell.
696
00:32:17,036 --> 00:32:19,405
So why didn't you
leave him under...
697
00:32:19,438 --> 00:32:21,407
Never mind.
698
00:32:21,440 --> 00:32:25,344
If I ask you something, Tobias,
you going to lie to me?
699
00:32:25,377 --> 00:32:26,712
Depends on the question.
700
00:32:26,745 --> 00:32:30,082
What's Ari Haswari's
real mission here?
701
00:32:30,116 --> 00:32:32,184
I'm going to lie to you.
702
00:32:34,086 --> 00:32:36,155
Mossad lies to the CIA.
703
00:32:36,188 --> 00:32:38,090
They lie to us,
I lie to you.
704
00:32:38,124 --> 00:32:39,658
I don't know
who you lie to,
705
00:32:39,691 --> 00:32:42,128
being the bottom of the
armed Fed food chain...
706
00:32:42,161 --> 00:32:43,362
and not married.
707
00:32:43,395 --> 00:32:45,531
So, you don't know.
708
00:32:45,564 --> 00:32:47,133
Correct.
709
00:32:47,166 --> 00:32:51,570
I do not know.
710
00:32:51,603 --> 00:32:54,306
You ever go to the movies?
711
00:32:54,340 --> 00:32:57,109
I build a boat.
712
00:32:57,143 --> 00:32:59,178
Well, you and that dog
are gonna need one.
713
00:33:09,755 --> 00:33:12,091
Why don't you
get out of the rain, Jethro,
714
00:33:12,124 --> 00:33:14,160
and go watch a movie.
715
00:33:16,195 --> 00:33:18,564
You have a film in mind?
716
00:33:18,597 --> 00:33:23,102
Not in theaters anymore,
but you can rent a DVD.
717
00:33:23,135 --> 00:33:25,404
Sounds like a good idea.
718
00:33:25,437 --> 00:33:27,539
Good thing to do
on a rainy afternoon.
719
00:33:27,573 --> 00:33:30,342
What's the name of this film?
720
00:33:30,376 --> 00:33:31,443
TONY:
The Peacemaker.
721
00:33:31,477 --> 00:33:34,213
George Clooney, Nicole Kidman,
722
00:33:34,246 --> 00:33:36,148
directed by Mimi Leder.
Made it in '97.
723
00:33:36,182 --> 00:33:38,484
It's a real
action flick.
724
00:33:38,517 --> 00:33:39,751
Clooney and Kidman
725
00:33:39,785 --> 00:33:41,387
have to find
this stolen nuclear weapon
726
00:33:41,420 --> 00:33:43,155
before it's used
by terrorists.
727
00:33:43,189 --> 00:33:44,390
I can't believe
you never saw it.
728
00:33:44,423 --> 00:33:45,557
Where is Gibbs?
729
00:33:45,591 --> 00:33:47,059
You know, that's
the first question
730
00:33:47,093 --> 00:33:48,227
you asked me when we met.
731
00:33:48,260 --> 00:33:51,463
No, the first question was
"Were you having phone sex?"
732
00:33:51,497 --> 00:33:52,698
( laughs )
733
00:33:52,731 --> 00:33:54,466
SHEPARD:
Ziva.
734
00:33:54,500 --> 00:33:55,501
Deputy Director David
735
00:33:55,534 --> 00:33:57,436
is on teleconference
for you.
736
00:33:57,469 --> 00:33:58,570
Whoa, whoa!
737
00:33:58,604 --> 00:34:00,539
Deputy Director David?
738
00:34:00,572 --> 00:34:02,508
Wouldn't be
"Daddy," would it?
739
00:34:02,541 --> 00:34:04,643
ZIVA:
David is a common Israeli name.
740
00:34:04,676 --> 00:34:06,512
You didn't answer my question.
741
00:34:08,280 --> 00:34:09,515
They lose a nuke, boss?
742
00:34:09,548 --> 00:34:11,717
According to
the deputy director, Israel
743
00:34:11,750 --> 00:34:12,984
doesn't have nukes.
744
00:34:13,018 --> 00:34:15,154
( clears throat )
Boss?
They have a power plant
745
00:34:15,187 --> 00:34:17,589
in Dimona, where a small amount
of plutonium is missing.
746
00:34:17,623 --> 00:34:19,258
Hamas is making a bomb?
747
00:34:19,291 --> 00:34:20,859
They have a core,
no detonator.
748
00:34:20,892 --> 00:34:23,162
Ari was to buy
a Krytron trigger.
749
00:34:23,195 --> 00:34:24,630
When he delivers it
to the Hamas cell
750
00:34:24,663 --> 00:34:26,132
with the plutonium...
751
00:34:26,165 --> 00:34:27,366
Mossad grabs 'em.
752
00:34:27,399 --> 00:34:29,201
Only he's a little
behind schedule.
753
00:34:29,235 --> 00:34:30,202
They're getting nervous.
754
00:34:30,236 --> 00:34:32,871
Deputy Director David
is up there, right now,
755
00:34:32,904 --> 00:34:36,108
ordering Ziva to cooperate.
756
00:34:36,142 --> 00:34:37,176
He her daddy?
757
00:34:37,209 --> 00:34:39,645
No idea. I didn't ask.
758
00:34:43,215 --> 00:34:46,352
GIBBS:
Do you know why Ari
left his brass behind?
759
00:34:46,385 --> 00:34:47,819
( sighs )
760
00:34:47,853 --> 00:34:50,556
You are a broken
tape, Gibbs.
761
00:34:50,589 --> 00:34:52,491
Record.
Broken record.
762
00:34:54,526 --> 00:34:57,463
A sniper's brass
is like signing your signature.
763
00:34:57,496 --> 00:35:00,832
That's why a sniper always
polices his brass.
764
00:35:00,866 --> 00:35:04,136
Lapua .308 casing.
765
00:35:04,170 --> 00:35:05,804
Boat tail.
766
00:35:05,837 --> 00:35:08,174
Moly-coated full
metal jacket bullet.
767
00:35:08,207 --> 00:35:09,875
That's what you shot
as a Marine sniper.
768
00:35:09,908 --> 00:35:12,244
At Mossad,
we use Sierra
769
00:35:12,278 --> 00:35:13,179
6.5 hollow points.
770
00:35:13,212 --> 00:35:17,683
How do you know what I shot,
Miss David?
771
00:35:22,188 --> 00:35:23,655
She profiled you for Ari.
772
00:35:23,689 --> 00:35:25,824
TONY:
Not just the boss.
773
00:35:25,857 --> 00:35:27,826
That's how you knew where
I was born and went to school.
774
00:35:27,859 --> 00:35:29,395
Ari's missions
involved NCIS.
775
00:35:29,428 --> 00:35:30,462
As his controller, of course,
776
00:35:30,496 --> 00:35:34,166
I did dossiers on everyone he
might interact with.
777
00:35:34,200 --> 00:35:35,501
It's SOP at Komemiute.
778
00:35:35,534 --> 00:35:37,903
Director, Abs,
779
00:35:37,936 --> 00:35:38,904
Tony...
780
00:35:38,937 --> 00:35:41,773
give me a minute alone
with Ms. David, please.
781
00:36:02,428 --> 00:36:04,930
You found out about my first
wife and my daughter?
782
00:36:08,834 --> 00:36:11,970
Yes.
783
00:36:12,003 --> 00:36:13,272
I'm sorry.
784
00:36:13,305 --> 00:36:16,208
Then we know why Ari
is shooting at women,
then, don't we?
785
00:36:16,242 --> 00:36:18,610
If he wanted you to know
he is the sniper,
786
00:36:18,644 --> 00:36:21,213
why didn't he use
your rifle-- an M-40?
787
00:36:21,247 --> 00:36:24,783
The Bravo 51 he fired
is called a "Kate."
788
00:36:35,927 --> 00:36:38,997
I still don't believe
Ari is the sniper.
789
00:36:39,030 --> 00:36:42,368
But what you have said
should be investigated.
790
00:36:42,401 --> 00:36:44,503
Well, when the media
gets wind of this,
791
00:36:44,536 --> 00:36:45,937
it's going to
create a furor.
792
00:36:45,971 --> 00:36:47,473
Are you threatening
to go to the media?
793
00:36:47,506 --> 00:36:48,340
No, not me.
794
00:36:48,374 --> 00:36:51,443
This can stay between
Mossad and NCIS.
795
00:36:51,477 --> 00:36:53,979
In exchange for what?
Setting up Ari for you to kill?
796
00:36:54,012 --> 00:36:55,481
No. Setting me up
for Ari.
797
00:36:55,514 --> 00:36:56,915
And if I'm wrong
about this,
798
00:36:56,948 --> 00:36:58,250
he won't show up.
799
00:36:58,284 --> 00:36:59,184
And if you're right?
800
00:36:59,217 --> 00:37:02,488
Then I'm counting
on you to back me up.
801
00:37:21,607 --> 00:37:24,743
You looking for
this, Jethro?
802
00:37:29,014 --> 00:37:31,317
I want you to know,
803
00:37:31,350 --> 00:37:34,520
I wish I hadn't had to shoot
Caitlin.
804
00:37:34,553 --> 00:37:37,889
Why did you?
805
00:37:37,923 --> 00:37:40,292
To cause you pain.
806
00:37:40,326 --> 00:37:43,695
I piss you off that much?
807
00:37:43,729 --> 00:37:46,798
Not you.
808
00:37:46,832 --> 00:37:48,667
My father.
809
00:37:48,700 --> 00:37:53,605
You have the misfortune of
reminding me of the bastard.
810
00:37:53,639 --> 00:37:55,741
Ah.
811
00:37:55,774 --> 00:37:58,043
He didn't marry your mother,
huh?
812
00:37:58,076 --> 00:38:02,614
That's what makes me
a bastard, not him.
813
00:38:02,648 --> 00:38:04,916
From the moment of my birth,
814
00:38:04,950 --> 00:38:07,085
he groomed me to be one thing:
815
00:38:07,118 --> 00:38:09,455
his mole in Hamas.
816
00:38:09,488 --> 00:38:12,691
Sent me to Edinburgh
to become a doctor,
817
00:38:12,724 --> 00:38:15,894
so I could work in the Gaza
camps alongside my mother.
818
00:38:15,927 --> 00:38:19,064
When he had her killed,
819
00:38:19,097 --> 00:38:21,767
I had no trouble joining
the Iz Adin al-Kassam.
820
00:38:21,800 --> 00:38:25,103
You don't really believe your
father had your mother killed.
821
00:38:25,136 --> 00:38:30,409
It was a retaliatory
Israeli strike,
822
00:38:30,442 --> 00:38:35,080
on a day I was in Tel Aviv,
visiting him.
823
00:38:35,113 --> 00:38:39,017
After decades of planning, the
bastard had his mole in Hamas.
824
00:38:39,050 --> 00:38:43,522
He never knew how much
I hated him.
825
00:38:43,555 --> 00:38:46,692
I wish I could see his face
826
00:38:46,725 --> 00:38:52,431
when he realizes he created
not a mole but a monster,
827
00:38:52,464 --> 00:38:55,701
eager to strike at
the heart of Mossad
828
00:38:55,734 --> 00:38:58,036
and Israel.
829
00:38:58,069 --> 00:39:01,039
Yeah, I almost feel
sorry for you.
830
00:39:01,072 --> 00:39:04,676
And I for you.
831
00:39:17,956 --> 00:39:20,659
When Ziva told me you were
placing flowers on the roof
832
00:39:20,692 --> 00:39:21,727
where Caitlin died,
833
00:39:21,760 --> 00:39:22,994
I couldn't believe it.
834
00:39:23,028 --> 00:39:24,863
Such a romantic touch.
835
00:39:24,896 --> 00:39:27,499
Almost too good to pass up.
836
00:39:27,533 --> 00:39:29,435
Almost.
837
00:39:29,468 --> 00:39:32,070
Why did you?
838
00:39:32,103 --> 00:39:35,441
I need you to commit suicide
with your own rifle.
839
00:39:35,474 --> 00:39:38,577
You never did give me enough
credit in our game.
840
00:39:38,610 --> 00:39:40,412
I knew it was a trap
841
00:39:40,446 --> 00:39:42,648
before Ziva told me
you asked her to cover you.
842
00:39:42,681 --> 00:39:44,149
You'd never
trust Ziva.
843
00:39:44,182 --> 00:39:46,618
And you need to kill me,
844
00:39:46,652 --> 00:39:50,456
to taste the sweetness
of revenge.
845
00:39:52,157 --> 00:39:57,463
I've killed enough men
in my life, Ari.
846
00:39:57,496 --> 00:40:00,632
It's going to be just as sweet
watching you die.
847
00:40:03,769 --> 00:40:04,870
Sorry to spoil your...
848
00:40:04,903 --> 00:40:07,105
( gunshot )
849
00:40:25,023 --> 00:40:26,825
( cocks rifle )
850
00:40:34,800 --> 00:40:38,470
His father is a
deputy director in Mossad?
851
00:40:38,504 --> 00:40:40,839
Yes.
852
00:40:40,872 --> 00:40:44,009
Not David...
853
00:40:44,042 --> 00:40:47,679
Yes.
854
00:40:47,713 --> 00:40:50,081
He's my half-brother.
855
00:41:10,602 --> 00:41:14,272
( singing in Hebrew )
856
00:41:14,305 --> 00:41:17,576
( priest reciting in Latin
as Hebrew slowly fades )
857
00:41:47,272 --> 00:41:50,175
Afraid I wasn't going
to make it.
858
00:41:50,208 --> 00:41:53,979
Ari?
859
00:41:54,012 --> 00:41:56,682
Ziva's escorting his body
to Tel Aviv.
860
00:42:34,219 --> 00:42:36,622
You're late for my funeral,
Gibbs.
861
00:42:51,036 --> 00:42:54,205
Sorry, Kate.
862
00:42:58,143 --> 00:43:00,646
Do you mind if I play
a song for Kate?
863
00:43:00,679 --> 00:43:01,913
She was very fond
of you.
864
00:43:01,947 --> 00:43:03,348
( kisses )
Thank you so much.
865
00:43:05,684 --> 00:43:09,688
( jubilant New Orleans jazz,
"The Viper," playing )
866
00:43:11,256 --> 00:43:21,266
*
57627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.