All language subtitles for Leap.Year.2010.SPANISH.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,495 --> 00:02:06,043 LEAP YEAR 2 00:04:54,795 --> 00:04:55,962 Hello? 3 00:04:56,338 --> 00:04:57,589 Hi, Mom. 4 00:04:58,340 --> 00:04:59,716 Fine and you? 5 00:05:01,092 --> 00:05:03,345 Good. What are you guys doing? 6 00:05:03,929 --> 00:05:05,680 Oh, it's raining? 7 00:05:07,682 --> 00:05:09,935 Yeah, tomorrow is February already. 8 00:05:12,229 --> 00:05:14,105 What did you have for lunch? 9 00:05:16,358 --> 00:05:17,901 Sounds delicious. 10 00:05:17,943 --> 00:05:20,362 And who made it, you or Grandma? 11 00:05:21,613 --> 00:05:22,948 Delicious... 12 00:05:24,491 --> 00:05:25,700 Who? 13 00:05:26,952 --> 00:05:28,119 Really? 14 00:05:29,830 --> 00:05:32,958 That's nice. Did you say hello for me? 15 00:08:22,168 --> 00:08:26,047 Good afternoon. I'm Laura López from Your Business magazine. 16 00:08:26,923 --> 00:08:28,550 Fine, thank you. And you? 17 00:08:29,009 --> 00:08:30,260 Good. 18 00:08:31,302 --> 00:08:32,637 Let me explain. 19 00:08:32,679 --> 00:08:35,265 In our May edition, we're offering 20 00:08:35,306 --> 00:08:38,476 30 tips to take advantage of the economic crisis. 21 00:08:38,518 --> 00:08:41,271 I was wondering if you could share your ideas. 22 00:08:42,313 --> 00:08:43,565 Exactly. 23 00:10:30,130 --> 00:10:34,384 You think he wants to build a house for my brother and I? 24 00:10:35,927 --> 00:10:38,680 But Dad left that property to me, Mom. 25 00:10:39,055 --> 00:10:40,557 But Mom! 26 00:12:01,387 --> 00:12:03,722 At the club I drink Vodka. 27 00:12:03,765 --> 00:12:05,516 I like the Mandarin. 28 00:12:09,020 --> 00:12:10,521 So you're a designer? 29 00:14:47,762 --> 00:14:50,890 Listen, Raúl. I think she's an idiot. 30 00:14:51,557 --> 00:14:54,310 She's light-skinned so she thinks she's hot shit. 31 00:14:57,021 --> 00:15:00,942 Well it's up to you, but I don't think she's good for you. 32 00:15:02,318 --> 00:15:03,277 O.K... 33 00:15:04,320 --> 00:15:05,822 Yes, I ate already. 34 00:15:06,572 --> 00:15:08,449 I ate with Miguel. 35 00:15:09,200 --> 00:15:10,785 Actually, he just left. 36 00:15:11,786 --> 00:15:15,081 Yeah, he left me a sink full of dirty dishes. 37 00:15:16,207 --> 00:15:18,209 He made me some chow fan. 38 00:15:19,710 --> 00:15:21,337 Chow fan. 39 00:15:22,672 --> 00:15:25,007 A kind of Chinese fried rice. 40 00:15:25,049 --> 00:15:26,717 He made it with shrimp. 41 00:15:28,594 --> 00:15:31,431 He's fine, he's got a new boyfriend. 42 00:15:32,056 --> 00:15:34,308 Yeah, they went to Acapulco. 43 00:15:37,603 --> 00:15:38,938 Exactly. 44 00:15:40,314 --> 00:15:42,817 It's like you're watching them. 45 00:15:46,320 --> 00:15:48,448 That's because they're all the same. 46 00:15:50,241 --> 00:15:51,325 Yes. 47 00:15:52,201 --> 00:15:53,870 I know, except for you. 48 00:15:57,999 --> 00:16:00,460 What time did you tell her you'd call? 49 00:16:03,629 --> 00:16:06,132 O.K., then we'll talk tomorrow. 50 00:16:07,008 --> 00:16:08,593 A big kiss. 51 00:16:09,510 --> 00:16:11,095 I love you. 52 00:17:12,406 --> 00:17:14,575 I always use one. 53 00:17:15,201 --> 00:17:17,662 Big ones, small ones and in all flavors. 54 00:17:17,703 --> 00:17:19,789 And there's no risk of infection, 55 00:17:20,456 --> 00:17:21,415 it's great. 56 00:17:21,457 --> 00:17:23,960 You add the amount of lubricant you want. 57 00:17:32,552 --> 00:17:33,594 Hi, Mom. 58 00:17:34,971 --> 00:17:37,431 Yeah, the phone battery died. 59 00:17:39,725 --> 00:17:41,602 Nothing, having dinner. 60 00:17:43,312 --> 00:17:45,439 I made steak. 61 00:17:51,946 --> 00:17:54,615 Why don't we talk about it when I'm there? 62 00:17:57,868 --> 00:17:59,745 Yes, I'll think about it. 63 00:18:03,874 --> 00:18:05,835 Mom, I'm having dinner! 64 00:18:07,962 --> 00:18:09,213 O.K. 65 00:18:10,256 --> 00:18:11,507 You too. 66 00:20:46,537 --> 00:20:48,372 Would you pass me my pants? 67 00:21:29,330 --> 00:21:30,581 Hi, honey. 68 00:21:32,333 --> 00:21:33,667 Were you asleep? 69 00:21:34,960 --> 00:21:37,588 Yeah, I'm sorry. No, I'm on my way. 70 00:21:39,089 --> 00:21:41,592 Give me about five minutes. 71 00:21:43,302 --> 00:21:44,845 Yeah, I do to. 72 00:21:46,972 --> 00:21:48,474 See you in a bit, O.K.? 73 00:22:03,614 --> 00:22:05,699 Did you make up? 74 00:22:07,076 --> 00:22:09,328 So what did you tell her? 75 00:22:11,121 --> 00:22:12,873 Oh, Raúl... 76 00:22:16,126 --> 00:22:20,005 Well, like Grandma says, "It takes two to tango." 77 00:22:23,968 --> 00:22:25,010 Raúl! 78 00:22:26,887 --> 00:22:28,764 Nothing, just here... 79 00:22:29,347 --> 00:22:30,891 Hey, guess what? 80 00:22:31,517 --> 00:22:34,144 They set up a funfair near my house. 81 00:22:38,524 --> 00:22:42,194 And tomorrow, I'm going and buying pecan bread, 82 00:22:42,236 --> 00:22:44,822 I'm taking a ride on the carrousel 83 00:22:44,864 --> 00:22:47,032 and I'm going to be very happy. 84 00:22:48,284 --> 00:22:49,660 You tell me. 85 00:22:51,662 --> 00:22:53,581 O.K., perfect. 86 00:22:53,622 --> 00:22:55,749 Do you want me to go get you? 87 00:22:56,917 --> 00:22:58,502 O.K., it's up to you. 88 00:22:59,670 --> 00:23:01,505 Yes, I'll see you here. 89 00:23:01,922 --> 00:23:02,882 O.K... 90 00:23:03,299 --> 00:23:05,134 Sleep on the bus, all right? 91 00:23:05,801 --> 00:23:06,927 Kiss kiss! 92 00:24:15,245 --> 00:24:16,246 How are you? 93 00:24:17,455 --> 00:24:18,666 I'm fine, and you? 94 00:24:18,707 --> 00:24:20,626 I asked you first. 95 00:24:21,502 --> 00:24:22,586 How did it go? 96 00:24:22,628 --> 00:24:25,089 Good. Very tiring. 97 00:24:25,130 --> 00:24:25,839 Why? 98 00:24:25,881 --> 00:24:27,716 The bus took eight hours. 99 00:24:27,758 --> 00:24:29,093 Eight hours? 100 00:24:29,134 --> 00:24:31,469 Yes. Say, this place is looking good. 101 00:24:31,512 --> 00:24:32,721 It's coming along, right? 102 00:24:32,763 --> 00:24:35,391 Happy to see you're using the StairMaster. 103 00:24:38,602 --> 00:24:40,229 What did Mom say? 104 00:24:40,521 --> 00:24:41,647 Nothing. 105 00:24:42,398 --> 00:24:45,401 Call her later. How is she? 106 00:24:45,776 --> 00:24:48,028 With her boyfriend, same as always. 107 00:24:51,365 --> 00:24:52,866 And Grandma? 108 00:24:53,367 --> 00:24:55,577 She still has that eye problem. 109 00:24:55,619 --> 00:24:57,495 She has to have an operation. 110 00:24:57,538 --> 00:24:59,999 - When? - At the end of the month. 111 00:25:00,040 --> 00:25:02,376 I'll see how much work I have then. 112 00:25:03,043 --> 00:25:04,795 How is it going with Sofia? 113 00:25:05,796 --> 00:25:07,297 It's going... 114 00:25:08,257 --> 00:25:10,259 What are you doing on the 14th? 115 00:25:10,300 --> 00:25:13,053 I guess a movie and then dinner. 116 00:25:13,679 --> 00:25:14,888 And you? 117 00:25:16,514 --> 00:25:19,059 I get to meet Miguel's new boyfriend. 118 00:25:21,311 --> 00:25:22,563 Are you ready? 119 00:25:23,397 --> 00:25:25,315 I'll take a shower and we'll go? 120 00:25:30,571 --> 00:25:33,323 Get your feet off my bed. 121 00:25:49,089 --> 00:25:51,592 ...governments end up broke, 122 00:25:52,092 --> 00:25:55,929 so they stop paying for health care, education, 123 00:25:55,971 --> 00:25:57,681 all the public services. 124 00:25:57,723 --> 00:26:00,434 Since they're out of money, they sell assets. 125 00:26:00,476 --> 00:26:01,935 Then, what's left? 126 00:26:01,977 --> 00:26:03,437 Security. 127 00:26:03,479 --> 00:26:06,648 The only thing the U.S. government takes care of. 128 00:26:06,690 --> 00:26:09,943 And when security is your only political function 129 00:26:09,985 --> 00:26:12,570 and your only source of legitimacy, 130 00:26:12,613 --> 00:26:16,492 you've got to make people feel at risk. 131 00:26:17,618 --> 00:26:21,497 That way, they need you and pay you. Get it? 132 00:26:23,624 --> 00:26:25,459 Don't you miss Oaxaca? 133 00:26:25,876 --> 00:26:27,628 It's fucking hickville. 134 00:26:27,961 --> 00:26:29,546 I have lots of friends here. 135 00:26:29,587 --> 00:26:32,633 I'm doing really well, I'm very happy. 136 00:26:45,646 --> 00:26:47,022 Take care. 137 00:26:52,361 --> 00:26:54,029 Have a safe trip. 138 00:28:21,116 --> 00:28:23,118 Oso... hi. 139 00:28:24,244 --> 00:28:26,496 No, not at all. What's up? 140 00:28:29,374 --> 00:28:31,210 What happened? 141 00:28:34,379 --> 00:28:37,132 That's what he told me, I've got the recording. 142 00:28:41,136 --> 00:28:42,971 But who told you that? 143 00:28:44,389 --> 00:28:46,016 And how do they know? 144 00:28:51,605 --> 00:28:54,524 Come on, how can he be a fraud? 145 00:28:57,486 --> 00:28:59,488 But you sent me the contact, 146 00:28:59,529 --> 00:29:02,324 you chose him as "Entrepreneur of the Year." 147 00:29:02,366 --> 00:29:04,243 How was I supposed to know? 148 00:29:06,912 --> 00:29:09,414 Yeah, maybe I should have checked. 149 00:29:11,291 --> 00:29:12,584 You're my editor, 150 00:29:12,626 --> 00:29:15,504 I thought it was the magazine's choice. 151 00:29:19,299 --> 00:29:20,676 Well, fine. 152 00:29:22,928 --> 00:29:25,639 Well don't publish it, then. 153 00:29:38,402 --> 00:29:40,529 It's already in all the stands? 154 00:29:50,706 --> 00:29:51,707 Sorry. 155 00:29:53,709 --> 00:29:55,210 Forgive me, Oso. 156 00:29:55,961 --> 00:29:57,963 How was I supposed to know? 157 00:30:00,841 --> 00:30:01,967 Sorry... 158 00:30:08,724 --> 00:30:09,975 Yeah... 159 00:30:12,352 --> 00:30:13,562 I understand. 160 00:30:15,480 --> 00:30:19,484 But making the reporter the scapegoat isn't fair. 161 00:30:24,489 --> 00:30:25,991 Until July? 162 00:30:31,330 --> 00:30:35,042 Of course I have other jobs! I'm with Adolfo and... 163 00:30:35,083 --> 00:30:36,001 Yes! 164 00:30:42,466 --> 00:30:43,759 I understand. 165 00:30:46,595 --> 00:30:47,763 All right. 166 00:30:50,265 --> 00:30:51,767 I'll wait to hear from you. 167 00:30:54,019 --> 00:30:55,395 Bye, Oso. 168 00:32:33,827 --> 00:32:34,995 Give me a second. 169 00:34:11,841 --> 00:34:13,343 Did you come? 170 00:34:17,097 --> 00:34:19,849 Why do men always want to know that? 171 00:34:26,982 --> 00:34:28,483 My name is Arturo. 172 00:34:29,859 --> 00:34:31,194 I know. 173 00:34:34,990 --> 00:34:36,992 What did you say your name was? 174 00:34:45,750 --> 00:34:47,752 Why do you want to know? 175 00:35:43,933 --> 00:35:45,644 Adolfo, it's Laura. 176 00:35:47,062 --> 00:35:48,271 López. 177 00:35:49,064 --> 00:35:52,192 No, I'm with Your Business magazine with Oso. 178 00:35:53,526 --> 00:35:54,903 Hello, how are you? 179 00:35:58,573 --> 00:36:01,826 We met at the Irish Pub a couple of months ago. 180 00:36:03,411 --> 00:36:05,205 Are you busy? 181 00:36:07,332 --> 00:36:08,667 O.K., perfect. 182 00:36:08,708 --> 00:36:11,336 Who's doing your news briefs? 183 00:36:13,421 --> 00:36:17,175 I just gave up a regular contribution and I have some time. 184 00:36:23,098 --> 00:36:25,892 Perfect, I'll send them right away. 185 00:36:25,934 --> 00:36:28,478 And is it O.K. if I call you Monday at 11? 186 00:36:29,604 --> 00:36:31,064 O.K., perfect. 187 00:36:32,732 --> 00:36:37,070 Have you got Carlos' phone number at Latin Enterprises? 188 00:36:46,079 --> 00:36:48,498 O.K., perfect. Thanks a lot, Arturo. 189 00:36:49,749 --> 00:36:51,292 Adolfo, sorry. 190 00:36:51,334 --> 00:36:53,962 So I'll call you Monday at 11. 191 00:36:55,839 --> 00:36:57,882 Thanks a lot. 192 00:37:25,618 --> 00:37:29,539 Hello ma'am, may I speak to Carlos Guerra, please? 193 00:39:10,515 --> 00:39:11,516 Hold on! 194 00:39:15,728 --> 00:39:17,146 It's the green one. 195 00:40:00,940 --> 00:40:02,066 What? 196 00:42:05,023 --> 00:42:06,399 Did I hurt you? 197 00:42:12,196 --> 00:42:13,322 No. 198 00:43:31,400 --> 00:43:33,778 Do you happen to have any whiskey? 199 00:44:14,318 --> 00:44:16,404 Laura López Martinez? 200 00:44:21,200 --> 00:44:22,451 Busybody. 201 00:44:33,963 --> 00:44:36,174 Have you lived in Mexico long? 202 00:44:40,803 --> 00:44:42,096 Do you like it? 203 00:44:58,571 --> 00:45:00,573 I like this building. 204 00:45:01,824 --> 00:45:05,453 Downstairs there's an old couple who are like my parents. 205 00:45:05,494 --> 00:45:07,371 I often have dinner with them. 206 00:45:08,372 --> 00:45:11,250 My neighbor across the hall is my best friend. 207 00:45:12,084 --> 00:45:14,587 Sometimes we go out with her boyfriend. 208 00:45:14,629 --> 00:45:17,632 The day we met they had just left. 209 00:45:19,258 --> 00:45:21,844 I take the kids upstairs to the fair 210 00:45:21,886 --> 00:45:24,013 when their mother is busy. 211 00:45:27,391 --> 00:45:30,895 The building isn't that nice, but I feel... 212 00:45:36,359 --> 00:45:37,652 protected. 213 00:45:44,909 --> 00:45:47,119 What do you want to know about me? 214 00:45:47,161 --> 00:45:48,412 Nothing. 215 00:45:51,666 --> 00:45:53,376 - Not even if I... - No. 216 00:46:11,143 --> 00:46:12,812 Do you know what time it is? 217 00:46:21,529 --> 00:46:22,947 I have to go. 218 00:46:32,540 --> 00:46:34,791 E. Fromm, "The Art of Loving" 219 00:48:52,221 --> 00:48:53,806 Shut up! 220 00:48:53,848 --> 00:48:55,307 You lunatic! 221 00:48:55,349 --> 00:48:58,144 You're completely paranoid! 222 00:48:58,185 --> 00:48:59,728 You lunatic! 223 00:49:00,104 --> 00:49:02,398 Go on, get lost! 224 00:49:02,440 --> 00:49:03,732 Goodbye! 225 00:49:15,453 --> 00:49:16,871 Hi. What's up? 226 00:49:18,122 --> 00:49:19,331 Where? 227 00:49:20,583 --> 00:49:22,460 And what are you doing here? 228 00:49:25,254 --> 00:49:28,215 It's that college expo thing, right? 229 00:49:28,757 --> 00:49:31,010 What time did you get here? 230 00:49:32,969 --> 00:49:34,472 Where are you? 231 00:49:35,972 --> 00:49:37,766 Yeah, come over. 232 00:49:56,869 --> 00:49:59,497 Don't come over. 233 00:49:59,538 --> 00:50:01,916 I have company. 234 00:50:23,312 --> 00:50:25,814 What's up? I've been knocking for ages. 235 00:50:29,944 --> 00:50:31,027 How are you? 236 00:50:31,070 --> 00:50:33,656 Fine. I was blow-drying my hair. 237 00:50:33,697 --> 00:50:35,699 Typical woman... 238 00:50:43,791 --> 00:50:44,959 Who is it? 239 00:50:48,837 --> 00:50:50,839 A friend. I'll call her later. 240 00:50:52,466 --> 00:50:54,552 After the expo, will you take me out? 241 00:50:54,593 --> 00:50:56,095 Where do you want to go? 242 00:50:58,180 --> 00:51:00,808 - What time should we be there? - At 10 a.m. 243 00:51:00,849 --> 00:51:02,434 Let's go. 244 00:51:02,476 --> 00:51:03,686 O.K. then. 245 00:54:53,791 --> 00:54:55,459 Who the fuck were you with? 246 00:54:56,043 --> 00:54:57,211 When? 247 00:54:58,086 --> 00:55:01,340 The text message you sent, don't play dumb! 248 00:55:02,174 --> 00:55:03,467 With my brother. 249 00:55:04,927 --> 00:55:06,929 You're a fucking liar. 250 00:57:28,487 --> 00:57:29,696 Thank you. 251 00:57:30,697 --> 00:57:31,865 You're welcome. 252 00:57:45,003 --> 00:57:46,505 I don't like it. 253 00:57:58,517 --> 00:58:00,102 Can I borrow them? 254 00:58:18,745 --> 00:58:21,498 An elderly rat 255 00:58:22,249 --> 00:58:25,002 And a presser, at that, 256 00:58:25,669 --> 00:58:28,171 While ironing her skirt 257 00:58:29,297 --> 00:58:32,134 To a crisp her tail burnt 258 00:58:33,135 --> 00:58:35,804 Some ointment she applied 259 00:58:36,680 --> 00:58:39,766 Then a rag on it she did tied 260 00:58:40,684 --> 00:58:43,562 But the poor lady rat 261 00:58:44,896 --> 00:58:48,275 Was bobtailed, that's a fact 262 00:59:06,960 --> 00:59:10,589 Tell me something no one else knows about you. 263 00:59:17,304 --> 00:59:19,598 One day, I'm going to have a son. 264 00:59:21,099 --> 00:59:22,976 I'll name him Ariel. 265 00:59:24,061 --> 00:59:26,354 And I'll love him dearly. 266 00:59:27,439 --> 00:59:30,233 And the two of us will be very happy together. 267 00:59:31,943 --> 00:59:33,737 Very far away from here. 268 00:59:44,581 --> 00:59:46,374 My butt hurts. 269 00:59:50,128 --> 00:59:51,963 Don't be a crybaby. 270 00:59:55,842 --> 00:59:58,512 You know, I'm going to be an actor. 271 01:00:00,972 --> 01:00:02,140 Oh yeah? 272 01:00:03,767 --> 01:00:06,770 About a year ago, I was in a commercial. 273 01:00:07,646 --> 01:00:09,981 It was never on TV, 274 01:00:10,023 --> 01:00:11,858 but they paid me and everything. 275 01:00:12,526 --> 01:00:13,610 Wow. 276 01:00:14,402 --> 01:00:16,655 And I've also done lots of auditions. 277 01:00:17,781 --> 01:00:20,492 Will you still talk to me when you're famous? 278 01:00:29,918 --> 01:00:32,671 Why is that day marked in red? 279 01:00:39,678 --> 01:00:40,929 No reason. 280 01:00:44,766 --> 01:00:46,309 Come on, tell me. 281 01:00:51,523 --> 01:00:54,818 On the 29th, it will be four years since my dad died. 282 01:01:05,078 --> 01:01:08,081 How many people die on February 29th? 283 01:01:12,836 --> 01:01:14,171 I don't know. 284 01:01:16,047 --> 01:01:18,592 The ones who have to, I suppose. 285 01:03:23,216 --> 01:03:24,592 Move the table. 286 01:03:25,802 --> 01:03:27,345 Move it! 287 01:03:38,982 --> 01:03:40,483 Close your eyes. 288 01:03:46,364 --> 01:03:47,615 Face up. 289 01:03:56,499 --> 01:03:57,584 Masturbate. 290 01:03:58,960 --> 01:04:00,754 I said masturbate, goddamnit! 291 01:04:19,147 --> 01:04:20,607 Close your eyes. 292 01:05:27,966 --> 01:05:30,468 Do you want some quesadillas? 293 01:05:31,845 --> 01:05:32,846 No. 294 01:05:33,805 --> 01:05:37,183 If you want something else I can go to the store. 295 01:05:50,697 --> 01:05:53,241 What does it feel like to be pissed on? 296 01:05:56,619 --> 01:05:58,121 Warm. 297 01:06:10,133 --> 01:06:12,218 Tell me more about yourself. 298 01:06:12,260 --> 01:06:14,387 What do you want to know? 299 01:06:16,514 --> 01:06:19,017 When did you lose your virginity? 300 01:06:29,235 --> 01:06:31,154 When I was 12. 301 01:06:34,407 --> 01:06:35,783 Who with? 302 01:06:48,671 --> 01:06:50,507 It's none of your business. 303 01:07:38,179 --> 01:07:39,931 What do you want to do to me? 304 01:08:22,140 --> 01:08:23,266 The other one. 305 01:09:23,910 --> 01:09:24,952 Hello, Oso. 306 01:09:27,080 --> 01:09:29,040 A little, but I'm listening? 307 01:09:37,090 --> 01:09:39,425 Thanks a lot, Oso, but... 308 01:09:39,467 --> 01:09:41,469 there's a small problem. 309 01:09:43,846 --> 01:09:45,723 I'm leaving the country. 310 01:09:47,475 --> 01:09:49,227 No, to live. 311 01:09:51,729 --> 01:09:52,980 To Switzerland. 312 01:09:59,195 --> 01:10:01,239 To work at an embassy. 313 01:10:02,323 --> 01:10:04,492 Yeah, the Mexican embassy. 314 01:10:07,078 --> 01:10:08,371 Thank you. 315 01:10:10,748 --> 01:10:12,250 The day after tomorrow. 316 01:10:13,376 --> 01:10:16,379 Yes, I'm packing like crazy. 317 01:10:19,757 --> 01:10:22,260 My mom has a friend who's a diplomat. 318 01:10:25,888 --> 01:10:27,390 O.K., perfect. 319 01:10:28,015 --> 01:10:30,852 Yes, of course, we'll stay in touch by e-mail. 320 01:10:31,602 --> 01:10:32,770 Yes, 321 01:10:33,479 --> 01:10:35,898 I'll send you a postcard when I get there. 322 01:10:37,525 --> 01:10:38,985 Of course. 323 01:10:40,778 --> 01:10:42,655 All right, go to your meeting. 324 01:10:45,533 --> 01:10:46,784 Thank you. 325 01:13:01,544 --> 01:13:03,421 Why don't you cut me? 326 01:13:15,391 --> 01:13:19,061 Would you like to cut my throat while you fuck me? 327 01:13:23,691 --> 01:13:25,693 Come inside of me, 328 01:13:26,068 --> 01:13:28,321 while you watch me die? 329 01:13:50,301 --> 01:13:52,970 You start by cutting my breasts. 330 01:13:58,601 --> 01:14:01,354 Can you imagine the blood coming out? 331 01:14:05,983 --> 01:14:08,694 You spread it all over my body. 332 01:14:13,240 --> 01:14:14,992 Then you put it in me... 333 01:14:17,995 --> 01:14:20,122 and while you fuck me... 334 01:14:22,208 --> 01:14:24,585 I'll be looking into your eyes. 335 01:14:35,596 --> 01:14:37,974 You can make a hole here... 336 01:14:39,141 --> 01:14:40,768 and another one here. 337 01:14:43,396 --> 01:14:46,023 And that way, I'll bleed to death. 338 01:14:56,033 --> 01:14:59,120 But I can keep talking to you the whole time. 339 01:15:12,299 --> 01:15:15,636 And since I'm dying anyway... 340 01:15:15,678 --> 01:15:17,054 you can hit me... 341 01:15:18,305 --> 01:15:19,640 cut me... 342 01:15:20,516 --> 01:15:21,892 burn me. 343 01:15:22,184 --> 01:15:24,812 You can do anything you want to me. 344 01:15:31,193 --> 01:15:33,779 Meanwhile I'll look into your eyes, 345 01:15:33,821 --> 01:15:36,198 and I'll tell you I love you. 346 01:15:37,783 --> 01:15:40,661 And when I can no longer move, 347 01:15:40,703 --> 01:15:42,788 and I'm very weak... 348 01:15:44,707 --> 01:15:46,584 and I'm dead... 349 01:15:48,961 --> 01:15:51,589 you can come inside my corpse. 350 01:17:08,749 --> 01:17:10,292 Would you kill me? 351 01:17:18,551 --> 01:17:20,427 Don't worry. 352 01:17:21,637 --> 01:17:23,806 Nobody will find out. 353 01:17:31,939 --> 01:17:34,316 No one knows you know me. 354 01:17:40,531 --> 01:17:42,283 I can leave you 355 01:17:42,324 --> 01:17:44,785 clean clothes in the dining room. 356 01:17:48,455 --> 01:17:51,709 And a bag so you can take the dirty clothes. 357 01:17:56,338 --> 01:17:59,967 You can wear gloves so you don't leave any fingerprints. 358 01:18:03,053 --> 01:18:05,806 And I'll leave you the neighbor's number, 359 01:18:06,348 --> 01:18:08,601 so they can find my body. 360 01:18:23,824 --> 01:18:26,243 Can you come tomorrow at 10 p.m.? 361 01:18:30,998 --> 01:18:32,625 Please? 362 01:22:24,314 --> 01:22:25,941 What are you doing here? 363 01:22:28,110 --> 01:22:29,736 What happened? 364 01:22:30,612 --> 01:22:31,613 Come here. 365 01:22:38,078 --> 01:22:39,496 She broke up with me. 366 01:22:44,626 --> 01:22:45,752 There, there. 367 01:22:47,880 --> 01:22:51,216 She says I'm taking things too seriously. 368 01:22:53,010 --> 01:22:55,762 She didn't even let me explain. 369 01:23:00,601 --> 01:23:02,769 There, there, Raúl... 370 01:23:07,024 --> 01:23:08,150 Come here. 371 01:23:19,536 --> 01:23:20,996 Don't cry. 372 01:23:26,543 --> 01:23:28,045 Calm down. 373 01:23:30,797 --> 01:23:33,050 There will be other girls. 374 01:23:35,886 --> 01:23:38,931 There will be lots of people who will love you. 375 01:23:44,144 --> 01:23:46,772 We'll always have each other. 376 01:23:50,651 --> 01:23:52,694 You're my little brother. 377 01:23:54,947 --> 01:23:56,823 And I'm your sister. 378 01:24:16,093 --> 01:24:17,719 Is this Dad's? 379 01:24:22,683 --> 01:24:23,809 Yes. 380 01:24:24,476 --> 01:24:26,228 When did you take it? 381 01:24:28,855 --> 01:24:31,441 The last time I went to Oaxaca. 382 01:24:32,317 --> 01:24:34,861 Mom didn't even notice, did she? 383 01:24:38,865 --> 01:24:40,867 You know what day it is? 384 01:25:00,887 --> 01:25:02,389 When I was a girl... 385 01:25:05,892 --> 01:25:09,980 I thought my dad was the greatest person in the world. 386 01:25:14,484 --> 01:25:16,153 He was a good person. 387 01:25:26,747 --> 01:25:28,415 Everything will be all right... 388 01:25:31,293 --> 01:25:33,045 Everything will be all right. 389 01:25:46,141 --> 01:25:47,809 He didn't come. 23371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.