All language subtitles for Goodd Liffe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,240 --> 00:00:46,540 Soul 2 00:00:46,540 --> 00:00:48,040 Dating. 3 00:00:49,180 --> 00:00:52,110 When you hear the sound of the gong, 4 00:00:52,110 --> 00:00:56,280 you will look deeply into the eyes of your partner 5 00:00:56,290 --> 00:01:00,720 and you will know whether they are your soul mate or not. 6 00:01:29,550 --> 00:01:31,220 Its working. 7 00:01:39,100 --> 00:01:42,200 And another beautiful winters day in Cape Town, 8 00:01:42,200 --> 00:01:46,170 chilly low of 6° to start then warming up later to 20°. 9 00:01:46,170 --> 00:01:47,370 Our headline News coming up after the commercial break.. 10 00:01:47,370 --> 00:01:49,870 # I'd pray we'd be together # 11 00:01:49,870 --> 00:01:52,470 # You'd say I'd see the light # 12 00:01:52,480 --> 00:01:55,580 # That one day we'll be forever # 13 00:01:55,580 --> 00:01:58,450 # For life, for life # 14 00:02:01,850 --> 00:02:03,250 Hey mom. 15 00:02:03,250 --> 00:02:04,750 How'd it go? 16 00:02:04,750 --> 00:02:06,190 Was he tall? 17 00:02:06,190 --> 00:02:07,860 It was hard to tell. 18 00:02:07,860 --> 00:02:09,720 He either was or he wasn't. 19 00:02:09,730 --> 00:02:11,130 What's he do for a living? 20 00:02:11,130 --> 00:02:12,930 It doesn't matter mom, 21 00:02:12,930 --> 00:02:14,730 he didn't tick any of your boxes, just like John. 22 00:02:14,730 --> 00:02:17,330 Who wasn't very financially stable. 23 00:02:17,330 --> 00:02:20,630 But he could afford buying me an expensive watch. 24 00:02:20,640 --> 00:02:22,300 So why'd Mr Perfect break up with you 25 00:02:22,300 --> 00:02:23,370 when you bring up marriage? 26 00:02:23,370 --> 00:02:24,420 Hmm? 27 00:02:24,420 --> 00:02:25,470 He didn't say its over over mom, 28 00:02:25,470 --> 00:02:26,740 he's just to spread too thin at work 29 00:02:26,740 --> 00:02:28,310 and he needs some space... 30 00:02:28,310 --> 00:02:30,510 So why you dating all these other men? 31 00:02:30,510 --> 00:02:33,780 Because mom, its helping take my mind off him 32 00:02:33,780 --> 00:02:35,180 while I wait for him to call. 33 00:02:35,890 --> 00:02:37,490 Lady, get off your phone! 34 00:02:39,620 --> 00:02:40,850 Olive, Olive.. 35 00:02:40,860 --> 00:02:42,760 Have some pride! 36 00:02:42,760 --> 00:02:44,690 Promise me you won't call him. 37 00:02:48,200 --> 00:02:50,360 - So, no John today? - No, just me. 38 00:02:52,300 --> 00:02:54,200 - Ciao, ciao! - Have a great day. 39 00:03:08,320 --> 00:03:11,590 So I've decided that by this time next year I shall be 40 00:03:11,590 --> 00:03:14,690 married and pregnant, hopefully to John. 41 00:03:14,690 --> 00:03:17,960 And I'm going to do it through positive thinking 42 00:03:17,960 --> 00:03:20,440 because I've been doing it all wrong. 43 00:03:20,450 --> 00:03:22,930 The trick is to see what you want already in your life, 44 00:03:22,930 --> 00:03:24,630 not in the future. 45 00:03:25,530 --> 00:03:27,230 Just like I do with my parking angels. 46 00:03:27,240 --> 00:03:29,400 What the hell are they? 47 00:03:29,410 --> 00:03:30,990 My parking angels. 48 00:03:30,990 --> 00:03:32,570 Whenever I need a parking space I ask them for a spot 49 00:03:32,580 --> 00:03:34,210 and I always get one. 50 00:03:34,210 --> 00:03:35,410 Its the power of positive thinking. 51 00:03:35,410 --> 00:03:38,310 But you park in loading bays and get tickets. 52 00:03:43,720 --> 00:03:46,450 Mr Omar, how are we today? 53 00:03:46,460 --> 00:03:49,370 Eh? 54 00:03:49,370 --> 00:03:52,290 Okay, lets get you comfy, put your head right over here, 55 00:03:52,290 --> 00:03:54,360 and lets bib you up. 56 00:03:56,670 --> 00:04:00,430 You know your children are very lucky to still have you, 57 00:04:00,440 --> 00:04:02,740 I wish my dad was still alive. 58 00:04:02,740 --> 00:04:06,510 He was very kind and very funny. 59 00:04:09,850 --> 00:04:12,480 It would be good to first meet you... 60 00:04:12,480 --> 00:04:13,810 my word. 61 00:04:28,760 --> 00:04:31,430 Olive your teeth cleaning paste has been put up 62 00:04:31,430 --> 00:04:34,370 for an environmentally innovative award, 63 00:04:34,370 --> 00:04:36,340 well done that's great news! 64 00:04:36,340 --> 00:04:37,640 Thank you Doctor J. 65 00:04:45,910 --> 00:04:48,020 Mr Omar you sleeping again? 66 00:04:48,020 --> 00:04:49,170 No, no, no, no. 67 00:04:49,170 --> 00:04:50,320 Come on Athena, just a drop. 68 00:04:50,320 --> 00:04:52,920 No, I will definitely have thanks. 69 00:04:52,920 --> 00:04:55,360 I suppose he always said he didn't believe in marriage. 70 00:04:55,360 --> 00:04:57,390 But three years seriously? 71 00:04:57,390 --> 00:04:58,890 It can't mean nothing. 72 00:04:58,890 --> 00:05:00,960 I mean how can you even think of a future with a man 73 00:05:00,960 --> 00:05:04,000 who is one point one metre tall, with his hands in the air! 74 00:05:05,530 --> 00:05:07,070 Ouch, that's a little harsh Mrs P. 75 00:05:07,070 --> 00:05:10,770 Just give him time hun, maybe he will realise what he's lost. 76 00:05:10,770 --> 00:05:13,370 I hope so, because if what we had wasn't it, 77 00:05:13,380 --> 00:05:15,040 then I don't know what is. 78 00:05:15,040 --> 00:05:17,440 Stop pestering him, let him go. 79 00:05:17,450 --> 00:05:20,310 When he does call, make him wait at least a day before 80 00:05:20,320 --> 00:05:21,350 calling him back. 81 00:05:21,350 --> 00:05:24,080 A week, make the guy sweat a bit! 82 00:05:26,490 --> 00:05:27,490 Boys! 83 00:05:27,490 --> 00:05:29,460 I'm not asking again. 84 00:05:30,390 --> 00:05:32,630 Make an appointment, before they all fall out. 85 00:05:32,630 --> 00:05:33,730 Okay. 86 00:05:33,730 --> 00:05:35,560 My favourite rascals! 87 00:05:35,560 --> 00:05:36,560 Uh-oh. 88 00:05:36,570 --> 00:05:37,600 Hi. 89 00:05:39,220 --> 00:05:40,830 You can forget about having rascals. 90 00:05:40,840 --> 00:05:43,840 Why can't you find a rich man to look after you, 91 00:05:43,840 --> 00:05:44,940 its not that difficult. 92 00:05:44,940 --> 00:05:46,570 Olive doesn't need taking care of, 93 00:05:46,580 --> 00:05:47,770 she's doing fine on her own. 94 00:05:47,780 --> 00:05:48,910 Thanks C. 95 00:05:51,130 --> 00:05:53,350 Actually I'm up for an award, for naturally white. 96 00:05:53,350 --> 00:05:54,550 Well done! 97 00:05:54,550 --> 00:05:56,020 - Congrats. - Congrats. 98 00:05:56,020 --> 00:05:58,120 You won't have your good looks forever. 99 00:05:58,120 --> 00:06:00,520 She doesn't need looks for a sperm donor. 100 00:06:01,310 --> 00:06:02,090 Reporting for duty! 101 00:06:02,990 --> 00:06:04,460 What's that? 102 00:06:06,930 --> 00:06:11,400 I've never heard of a sperm that can show a woman the world 103 00:06:11,400 --> 00:06:13,970 and spoil her with beautiful things. 104 00:06:16,670 --> 00:06:20,110 Thanks C but, I actually do want the romance 105 00:06:20,110 --> 00:06:23,940 of creating a child with a man that I love. 106 00:06:23,950 --> 00:06:25,910 I don't like this soup. 107 00:06:26,850 --> 00:06:30,450 Trust me, nothing romantic about having children. 108 00:06:30,450 --> 00:06:31,850 Okay folks. 109 00:06:31,850 --> 00:06:34,120 Welcome to speed dating. 110 00:06:34,120 --> 00:06:36,960 You have two minutes per person. 111 00:06:36,960 --> 00:06:41,430 At the end of each round, men you'll move to your left. 112 00:06:41,430 --> 00:06:43,730 Now don't exchange phone numbers. 113 00:06:43,730 --> 00:06:46,070 Only when the evening is over you can log onto our website 114 00:06:46,070 --> 00:06:48,140 and exchange details with the person 115 00:06:48,140 --> 00:06:50,740 or persons you're interested in. 116 00:06:50,740 --> 00:06:53,140 Right, time. 117 00:06:55,490 --> 00:06:56,580 Umm, I'm sorry... go ahead. 118 00:06:56,580 --> 00:06:58,040 No, no, no, you go please. 119 00:06:58,050 --> 00:07:00,750 Okay umm... 120 00:07:00,750 --> 00:07:03,450 When I graduated law school, I realised it wasn't for me, 121 00:07:03,450 --> 00:07:04,750 so I joined the United Nations. 122 00:07:04,750 --> 00:07:06,020 Wow, which area? 123 00:07:06,020 --> 00:07:07,950 Environment. 124 00:07:07,960 --> 00:07:09,920 So you're saving the planet. 125 00:07:09,930 --> 00:07:10,760 Well. 126 00:07:12,760 --> 00:07:14,760 Well, that's if there will be one left for our kids Mike... 127 00:07:16,670 --> 00:07:18,060 Our, kids... 128 00:07:29,580 --> 00:07:32,210 Hello, Stefan from Stellenbosch. 129 00:07:32,210 --> 00:07:34,450 - Hi. - Hi. 130 00:07:36,190 --> 00:07:37,820 Okay, open up. 131 00:07:40,990 --> 00:07:42,090 I'm not doing anything yet C. 132 00:07:43,230 --> 00:07:44,860 Oh, nasty... 133 00:07:47,230 --> 00:07:48,800 Doctor Jacobs is gonna have to remove it. 134 00:07:48,800 --> 00:07:50,160 What? 135 00:07:50,170 --> 00:07:51,930 - Yup. - No. 136 00:07:51,930 --> 00:07:52,970 Oh no! 137 00:07:52,970 --> 00:07:54,000 Uh uh, uh uh, Olive, no! 138 00:07:54,000 --> 00:07:55,140 - Uh uh. - Are you serious? 139 00:07:55,140 --> 00:07:56,940 Yes, yes, I'm serious. 140 00:07:57,940 --> 00:07:59,540 Such a wuss. 141 00:08:00,240 --> 00:08:02,480 Fine gas it will have to be. 142 00:08:05,250 --> 00:08:09,820 Breathe in, and out, and just relax. 143 00:08:11,690 --> 00:08:13,150 So how many kids were you planning on having 144 00:08:13,160 --> 00:08:14,750 with the U.N Guy? 145 00:08:14,760 --> 00:08:15,820 You are so mean. 146 00:08:18,090 --> 00:08:20,490 Talk about a slip of the old tongue. 147 00:08:22,700 --> 00:08:24,530 It's a funny word, tongue... 148 00:08:24,530 --> 00:08:25,830 You're such a nerd. 149 00:08:28,570 --> 00:08:29,540 What is a tongue? 150 00:08:39,920 --> 00:08:41,110 Stop it! 151 00:08:54,760 --> 00:08:56,260 Wait we're still laughing right? 152 00:08:56,270 --> 00:08:57,730 No. 153 00:08:59,230 --> 00:09:01,570 No don't respond Olive. 154 00:09:01,570 --> 00:09:02,840 I'm gonna hyperventilate! 155 00:09:02,840 --> 00:09:04,140 Look at me, look. 156 00:09:06,570 --> 00:09:09,010 The positive thing is that you have me all to yourself, ok. 157 00:09:09,010 --> 00:09:12,050 Its, its okay. 158 00:09:15,050 --> 00:09:16,720 God. 159 00:09:18,750 --> 00:09:21,250 I shouldn't have put him on the spot. 160 00:09:21,260 --> 00:09:23,290 He obviously needed more time. 161 00:09:25,860 --> 00:09:27,860 Well he's cute. 162 00:09:34,840 --> 00:09:38,740 That's a bit dramatic, he's not looking. 163 00:09:39,840 --> 00:09:43,110 No, I think I really hurt it. 164 00:09:43,110 --> 00:09:45,580 Its a classic tear in the calf. 165 00:09:45,580 --> 00:09:47,710 Did you feel anything before it happened? 166 00:09:47,720 --> 00:09:49,580 No. 167 00:09:49,590 --> 00:09:50,280 How old are you? 168 00:09:50,290 --> 00:09:53,050 I'm thirty five. 169 00:09:54,790 --> 00:09:57,590 Why what does that have to do with anything? 170 00:09:57,590 --> 00:09:59,030 Its all downhill from here. 171 00:10:00,980 --> 00:10:02,930 Common, can I just get a break here please? 172 00:10:16,950 --> 00:10:18,950 Hello John. 173 00:10:18,950 --> 00:10:20,710 Olive, hi. 174 00:10:20,720 --> 00:10:21,880 Late lunch? 175 00:10:25,650 --> 00:10:28,860 Umm, Olive this is Mary... 176 00:10:28,860 --> 00:10:29,720 Wow. 177 00:10:29,730 --> 00:10:31,690 That was quick mate. 178 00:10:31,690 --> 00:10:33,290 What happened to you? 179 00:10:33,300 --> 00:10:39,300 Oh, nothing I just tore my calf when I fell off the kitchen 180 00:10:39,300 --> 00:10:41,030 counter having sex with C. 181 00:10:45,840 --> 00:10:47,310 Right. 182 00:10:47,310 --> 00:10:48,770 - Right. - Right. 183 00:10:49,850 --> 00:10:51,210 Okay. 184 00:10:58,720 --> 00:11:01,290 Sorry Olive, 185 00:11:01,290 --> 00:11:02,720 he's such a chop. 186 00:11:02,720 --> 00:11:03,960 You're too good for him. 187 00:11:05,390 --> 00:11:07,150 Just give it a break mom I'm not in the mood. 188 00:11:09,400 --> 00:11:10,230 Some wine miss? 189 00:11:10,230 --> 00:11:12,080 No. 190 00:11:18,170 --> 00:11:22,710 So, what brought you to South Africa Mrs P? 191 00:11:22,710 --> 00:11:25,680 My husband and I left during the coup. 192 00:11:25,680 --> 00:11:27,380 That must have been difficult, 193 00:11:27,380 --> 00:11:29,220 leaving your whole family behind. 194 00:11:30,390 --> 00:11:32,250 Do you go back often. 195 00:11:32,250 --> 00:11:33,220 Never. 196 00:11:33,220 --> 00:11:35,020 What's the point? 197 00:11:35,020 --> 00:11:37,820 None of Olive's grandparents are alive. 198 00:11:37,830 --> 00:11:40,060 Except your sister is alive, she doesn't speak 199 00:11:40,060 --> 00:11:41,460 to her anymore. 200 00:11:41,460 --> 00:11:43,930 Maybe its time you forgave her mom? 201 00:11:43,930 --> 00:11:45,700 You don't know what you're talking about. 202 00:11:45,700 --> 00:11:47,770 I would if you told me. 203 00:11:47,770 --> 00:11:49,700 Leave it Olive. 204 00:11:52,910 --> 00:11:54,070 There you go ma'am. 205 00:12:00,050 --> 00:12:02,520 And for you ma'am. 206 00:12:02,520 --> 00:12:04,980 So, Olive says your husband's family owns a house there. 207 00:12:04,990 --> 00:12:07,220 Do you know who lives in it? 208 00:12:10,360 --> 00:12:12,860 - Did he have siblings? - No. 209 00:12:12,860 --> 00:12:13,870 Oh. 210 00:12:14,880 --> 00:12:15,890 So the house must be in your name mom. 211 00:12:15,900 --> 00:12:18,060 It was Aleco's family home, not mine. 212 00:12:18,070 --> 00:12:19,800 I have no intention of going back there. 213 00:12:19,800 --> 00:12:23,340 That is so ridiculous, we could have a house, in Greece. 214 00:12:23,340 --> 00:12:26,510 I told you, I'm not interested. 215 00:12:26,510 --> 00:12:28,780 Its not worth it, so much red tape in that 216 00:12:28,780 --> 00:12:30,210 country its impossible. 217 00:12:30,210 --> 00:12:31,380 Then I'll go sort it out. 218 00:12:31,380 --> 00:12:32,780 No you won't. 219 00:12:37,390 --> 00:12:38,990 You can't keep running away every time 220 00:12:38,990 --> 00:12:41,560 you have your heart broken. 221 00:12:41,560 --> 00:12:44,120 I'm not running away, I'm going to find my dad's house. 222 00:12:44,390 --> 00:12:46,830 I forbid it. 223 00:12:46,830 --> 00:12:49,960 You can't forbid me I'm not a child. 224 00:12:49,970 --> 00:12:54,270 Olive, listen to me no good will come of it. 225 00:12:55,370 --> 00:12:57,470 Look what about Doctor Jacobs? 226 00:12:57,470 --> 00:12:59,770 I don't care. 227 00:12:59,780 --> 00:13:01,310 I've gotta get away. 228 00:13:08,120 --> 00:13:08,780 Your... 229 00:13:11,920 --> 00:13:14,950 Athena She's not the same since her father died. 230 00:13:22,360 --> 00:13:23,360 Hi Olive. 231 00:13:23,370 --> 00:13:24,530 Helen hi, 232 00:13:24,530 --> 00:13:28,970 um listen, we're about to take off. 233 00:13:28,970 --> 00:13:31,370 Please won't you check in on my mom every now and again. 234 00:13:31,370 --> 00:13:33,170 Sure hun. 235 00:13:33,180 --> 00:13:37,040 I'm not going to get international roaming I just, 236 00:13:37,050 --> 00:13:38,810 don't trust myself not to call. 237 00:13:38,810 --> 00:13:40,480 Good idea. 238 00:13:40,480 --> 00:13:42,950 Have a good time and a swim for me please. 239 00:13:44,250 --> 00:13:46,550 The captains already asked you to turn you phone off. 240 00:13:46,560 --> 00:13:48,490 - And put your seat up. - Right. 241 00:13:48,490 --> 00:13:50,160 Sir we're about to take off. 242 00:15:13,540 --> 00:15:15,110 Excuse me. 243 00:15:15,110 --> 00:15:17,440 Do you know where I can find the Papadopolous house? 244 00:15:17,450 --> 00:15:18,980 Papadopolous? 245 00:15:25,490 --> 00:15:27,290 Wait, wait! 246 00:15:27,290 --> 00:15:30,990 Through the door, turn right then all the way 247 00:15:30,990 --> 00:15:32,460 to the end of the road. 248 00:16:03,090 --> 00:16:04,520 What are you looking for? 249 00:16:07,360 --> 00:16:08,660 My late father's house. 250 00:16:08,660 --> 00:16:10,630 Who is your father? 251 00:16:10,630 --> 00:16:12,530 You wouldn't know him. 252 00:16:12,530 --> 00:16:14,170 Try me. 253 00:16:15,700 --> 00:16:18,170 Aleco Papadopolous. 254 00:16:18,710 --> 00:16:20,310 His house... 255 00:16:22,740 --> 00:16:24,510 earthquake. 256 00:16:27,350 --> 00:16:28,980 What earthquake? 257 00:16:28,980 --> 00:16:30,480 Before I born. 258 00:16:42,560 --> 00:16:44,300 Common... 259 00:16:50,670 --> 00:16:53,270 Sad no help. 260 00:16:53,270 --> 00:16:54,470 Says who. 261 00:16:54,480 --> 00:16:56,780 Me. 262 00:16:56,780 --> 00:16:58,480 And my mother. 263 00:17:34,120 --> 00:17:36,250 Stupid house! 264 00:17:37,050 --> 00:17:38,680 Stupid! 265 00:17:38,690 --> 00:17:40,420 I hate you John! 266 00:19:25,760 --> 00:19:27,560 Hello. 267 00:19:27,560 --> 00:19:33,300 Hi, uh, I'm looking for a room, for one. 268 00:19:33,300 --> 00:19:36,640 Sorry there's no rooms. 269 00:19:36,640 --> 00:19:37,700 Nothing? 270 00:19:40,910 --> 00:19:44,310 Umm, do you know where else I could try? 271 00:19:45,250 --> 00:19:47,880 Only one hotel. 272 00:19:47,880 --> 00:19:49,580 In the entire village? 273 00:19:53,450 --> 00:19:56,690 Ok, thanks. 274 00:20:05,430 --> 00:20:07,200 Unbelievable. 275 00:20:08,270 --> 00:20:09,570 What is happening? 276 00:20:11,220 --> 00:20:12,870 Its like Bethlehem, no room at the inn. 277 00:20:12,870 --> 00:20:15,210 Not a single room in the entire village. 278 00:20:15,210 --> 00:20:16,740 Jet Who told you that? 279 00:20:17,880 --> 00:20:19,780 The guy in the hotel. 280 00:20:19,780 --> 00:20:21,550 Manoli? 281 00:20:21,550 --> 00:20:22,820 He is lying. 282 00:20:22,820 --> 00:20:24,950 The hotel, she is empty. 283 00:20:24,950 --> 00:20:26,920 Why would he lie? 284 00:20:26,920 --> 00:20:29,720 Greeks can be like that... 285 00:20:29,720 --> 00:20:31,820 Yea you're one of them. 286 00:20:31,830 --> 00:20:33,230 To you I look Greek? 287 00:20:36,970 --> 00:20:41,270 Outside sleeping not so bad, I likened it. 288 00:20:41,270 --> 00:20:43,670 Yea you would, you're 7 years old. 289 00:20:43,670 --> 00:20:45,910 Seven and half... 290 00:20:45,910 --> 00:20:47,640 Sorry, seven and a half... 291 00:20:49,980 --> 00:20:51,380 What about snakes and bugs? 292 00:20:51,380 --> 00:20:54,810 No snakes, no bugs... 293 00:20:54,820 --> 00:20:56,680 Only... 294 00:20:57,650 --> 00:20:58,850 You'll be fine. 295 00:21:45,030 --> 00:21:47,430 Its sold. 296 00:21:47,440 --> 00:21:48,900 Yea I know I'm buying it. 297 00:21:48,900 --> 00:21:51,700 No, it is sold. 298 00:21:51,710 --> 00:21:55,040 Ok so how do I know if its sold or not? 299 00:21:55,040 --> 00:21:57,440 You ask me. 300 00:21:58,310 --> 00:22:00,680 Right, I get it. 301 00:22:00,680 --> 00:22:04,780 Can I have some oil for the lamps please? 302 00:22:06,790 --> 00:22:08,590 We've run out. 303 00:22:09,660 --> 00:22:10,890 Of course you have. 304 00:22:10,890 --> 00:22:12,690 E12. 305 00:22:15,800 --> 00:22:16,900 They've gone up. 306 00:22:17,870 --> 00:22:20,400 What? 307 00:22:20,400 --> 00:22:22,900 Do you want them, or don't you? 308 00:22:22,900 --> 00:22:24,540 Forget it. 309 00:22:24,540 --> 00:22:26,610 Thank you. 310 00:22:31,810 --> 00:22:33,450 What is wrong with these people. 311 00:22:37,350 --> 00:22:38,850 I help you. 312 00:22:40,020 --> 00:22:44,820 Something to sleep on, you give me money and I buy for you, 313 00:22:44,830 --> 00:22:45,890 but you pay me. 314 00:22:45,890 --> 00:22:46,990 Commission? 315 00:22:46,990 --> 00:22:48,060 10%. 316 00:22:48,060 --> 00:22:50,030 No ways, I'll get it myself. 317 00:22:50,030 --> 00:22:51,700 Okay. 318 00:22:54,640 --> 00:22:56,540 Wait. 319 00:23:00,880 --> 00:23:02,010 5%. 320 00:23:02,010 --> 00:23:03,580 - 10%. - 7% 321 00:23:03,580 --> 00:23:04,640 10%. 322 00:23:05,850 --> 00:23:07,380 You drive a hard bargain. 323 00:23:07,380 --> 00:23:09,450 My father teach me good. 324 00:23:09,450 --> 00:23:11,120 Did he also teach you to speak English? 325 00:23:11,120 --> 00:23:12,890 Yes, and YouTube. 326 00:23:12,890 --> 00:23:14,420 Right. 327 00:23:15,120 --> 00:23:18,590 Jetmir, my friends call me Jet. 328 00:23:18,590 --> 00:23:19,830 Olive. 329 00:23:19,830 --> 00:23:21,590 You're joking. 330 00:23:21,600 --> 00:23:23,930 No I'm not, my parents had a sense of humour. 331 00:23:27,600 --> 00:23:29,840 What if you run away with it. 332 00:23:29,840 --> 00:23:33,870 Its small village trust me, I won't get very far. 333 00:24:14,150 --> 00:24:15,510 Where's my change? 334 00:24:15,520 --> 00:24:17,550 My commission. 335 00:24:17,790 --> 00:24:19,650 Right. 336 00:24:25,790 --> 00:24:28,690 I suppose I should thank you for the ice cream. 337 00:24:31,730 --> 00:24:32,530 Jetmir! 338 00:24:33,900 --> 00:24:35,170 Wait, wait, wait. 339 00:24:35,170 --> 00:24:36,600 Where have you been? 340 00:24:36,600 --> 00:24:38,970 I've been looking for you everywhere! 341 00:24:38,970 --> 00:24:40,140 You'll be the death of me! 342 00:24:40,140 --> 00:24:41,470 Ow mama. 343 00:27:59,340 --> 00:28:01,140 Ah, you're back! 344 00:28:01,140 --> 00:28:02,140 Bravo. 345 00:28:02,140 --> 00:28:04,480 How was it? 346 00:28:04,480 --> 00:28:06,810 Was freezing, we stopped over in Canada and Alaska. 347 00:28:06,810 --> 00:28:08,210 Pray I get another route next time. 348 00:28:12,290 --> 00:28:13,750 Nikos! 349 00:28:13,750 --> 00:28:15,020 Thanks Spiro. 350 00:28:37,110 --> 00:28:38,210 Okay. 351 00:28:39,850 --> 00:28:41,710 Hi. 352 00:28:43,350 --> 00:28:46,090 Paw paw paw paw. 353 00:28:46,090 --> 00:28:47,390 You have been nibbled. 354 00:28:47,390 --> 00:28:48,450 Mhmm. 355 00:28:48,460 --> 00:28:51,190 Do you have anything for the itch? 356 00:28:51,190 --> 00:28:52,990 Its driving me crazy. 357 00:28:52,990 --> 00:28:56,130 Don't worry Spiro, I'll get it. 358 00:29:02,500 --> 00:29:04,740 Its e5. 359 00:29:06,870 --> 00:29:09,240 No put, put it down. 360 00:29:15,020 --> 00:29:16,320 Thanks. 361 00:29:21,360 --> 00:29:23,960 Lipon. 362 00:29:23,960 --> 00:29:27,790 You're going to be invited to a wonderful dinner party. 363 00:29:30,530 --> 00:29:33,870 Fantastic food, the best you ever had. 364 00:29:36,270 --> 00:29:38,470 Am I the only one who work in the village? 365 00:29:38,470 --> 00:29:40,770 Ah Spiro! 366 00:29:40,780 --> 00:29:42,940 What happened to you? 367 00:29:42,940 --> 00:29:45,440 You're everywhere except home aren't you? 368 00:29:46,010 --> 00:29:47,510 I thought you said no bugs. 369 00:29:47,520 --> 00:29:49,350 I said no snakes. 370 00:29:50,520 --> 00:29:52,050 Don't you ever brush your teeth? 371 00:29:52,050 --> 00:29:53,720 No I hate it. 372 00:29:53,720 --> 00:29:55,390 They will fall out one day and you'll be sorry. 373 00:29:55,390 --> 00:29:57,360 No I won't. 374 00:29:57,360 --> 00:29:59,140 Want to go fishing? 375 00:29:59,140 --> 00:30:00,930 I thought there were no fish left in the Mediterranean. 376 00:30:00,930 --> 00:30:02,560 You have to know how to look. 377 00:30:02,560 --> 00:30:03,930 Want to go? 378 00:30:03,930 --> 00:30:05,560 No. 379 00:30:05,570 --> 00:30:06,930 Swimming? 380 00:30:06,930 --> 00:30:08,170 No. 381 00:30:09,270 --> 00:30:10,840 It help your leg. 382 00:30:21,450 --> 00:30:24,020 What's it gonna take to get rid of you? 383 00:30:24,020 --> 00:30:25,320 Forget it. 384 00:30:26,050 --> 00:30:28,220 I know where you take shower. 385 00:30:28,860 --> 00:30:30,290 With sweet water. 386 00:30:30,290 --> 00:30:31,920 Sweet water? 387 00:30:33,090 --> 00:30:35,290 - Gypsie, gypsie! - Gypsie, gypsie! 388 00:30:38,000 --> 00:30:41,370 Sure, I mean that would be nice. 389 00:30:51,950 --> 00:30:53,950 The more you scratching, the more you itching. 390 00:30:53,950 --> 00:30:55,850 Hey I told you to turn around. 391 00:30:56,980 --> 00:31:01,220 Its like life, the more you thinking, the worse its being. 392 00:31:02,060 --> 00:31:04,160 Thanks for the words of wisdom, Jet. 393 00:31:05,590 --> 00:31:07,430 Who's house is this by the way? 394 00:31:07,430 --> 00:31:08,890 My friend. 395 00:31:10,300 --> 00:31:12,100 Oh, God! 396 00:31:12,100 --> 00:31:14,100 Why are you in my house? 397 00:31:15,070 --> 00:31:17,270 Where is your mother? 398 00:31:17,270 --> 00:31:18,600 Hey! 399 00:31:18,610 --> 00:31:20,870 Come back here! 400 00:31:20,880 --> 00:31:23,410 Wait, I can't ow. 401 00:31:26,280 --> 00:31:27,580 Are you okay Olive? 402 00:31:27,580 --> 00:31:28,950 Mmm.. 403 00:31:28,950 --> 00:31:30,480 I sorry Olive. 404 00:31:31,650 --> 00:31:34,220 I help you. 405 00:31:34,220 --> 00:31:35,150 Okay. 406 00:31:38,490 --> 00:31:39,490 That was funny. 407 00:31:39,490 --> 00:31:40,430 Yea. 408 00:32:31,610 --> 00:32:33,480 Where'd this come from? 409 00:32:47,330 --> 00:32:48,260 Hi. 410 00:32:48,260 --> 00:32:52,230 I think I'm allergic to whatever you gave me yesterday. 411 00:32:54,440 --> 00:32:57,500 There is a cockerel announcing bad news. 412 00:33:03,340 --> 00:33:07,410 Here, put this on there. 413 00:33:08,050 --> 00:33:11,450 And drink the tablets for the bumps. 414 00:33:17,560 --> 00:33:19,460 Why are you limping? 415 00:33:19,460 --> 00:33:21,260 I tore my calf muscle. 416 00:33:21,260 --> 00:33:29,260 Paw paw paw, here, this will help with the cow muscle. 417 00:33:31,470 --> 00:33:33,370 No please no. 418 00:33:33,370 --> 00:33:34,710 No money. 419 00:33:34,710 --> 00:33:37,580 Thank you that's very kind of you. 420 00:33:39,250 --> 00:33:42,610 Umm, I'm not sure if you'd know, 421 00:33:42,620 --> 00:33:44,350 my father has a house here. 422 00:33:44,350 --> 00:33:46,220 Its the one that came down in the earth quake. 423 00:33:46,220 --> 00:33:48,350 Do you know who I can speak to about getting the well 424 00:33:48,360 --> 00:33:50,090 in the garden fixed? 425 00:33:50,220 --> 00:33:53,030 No, it can't be done. 426 00:33:53,030 --> 00:33:55,730 Your grandfather block it up after the war. 427 00:33:55,730 --> 00:33:58,300 Did you know my grandparents? 428 00:33:58,300 --> 00:34:01,330 Because my mother still has a sister here. 429 00:34:01,340 --> 00:34:03,340 She left the village a long time ago, 430 00:34:03,340 --> 00:34:05,270 there is no one here who can help you. 431 00:34:07,510 --> 00:34:09,310 Why you don't go home? 432 00:34:09,310 --> 00:34:11,480 Its difficult for you here. 433 00:34:20,820 --> 00:34:23,160 What? 434 00:34:23,160 --> 00:34:24,790 I won't fix it. 435 00:34:45,680 --> 00:34:47,350 What're you doing? 436 00:34:49,180 --> 00:34:51,350 What is wrong with you people. 437 00:35:10,300 --> 00:35:12,370 Greece does not agree with you. 438 00:35:13,740 --> 00:35:14,770 Yea I've noticed. 439 00:35:14,780 --> 00:35:17,180 Don't worry, its not you. 440 00:35:17,180 --> 00:35:18,710 Its your mother. 441 00:35:18,710 --> 00:35:20,450 My mother, why? 442 00:35:21,220 --> 00:35:22,880 I can't help you with that. 443 00:35:22,880 --> 00:35:25,350 But I can help you with your well. 444 00:35:25,350 --> 00:35:26,590 Mm. 445 00:35:26,590 --> 00:35:27,890 I'm Nikos. 446 00:35:27,890 --> 00:35:29,520 Olive. 447 00:35:30,720 --> 00:35:32,320 How do you know I wanna fix it? 448 00:35:33,460 --> 00:35:34,590 Small village. 449 00:35:35,760 --> 00:35:37,700 I uh, don't have money to pay you. 450 00:35:37,700 --> 00:35:39,660 Its okay, I'm happy to help. 451 00:35:41,900 --> 00:35:42,770 Hello Nikos. 452 00:35:42,770 --> 00:35:44,370 Hello Jet. 453 00:35:44,370 --> 00:35:45,600 Ah, thanks. 454 00:35:45,610 --> 00:35:47,210 What, none for me today? 455 00:35:47,210 --> 00:35:49,410 Sorry Nikos, next time. 456 00:35:49,410 --> 00:35:51,380 Okay, next time. 457 00:35:55,580 --> 00:35:56,850 Gypsie gypsie! 458 00:36:00,420 --> 00:36:03,620 Don't worry about them, its not worth it. 459 00:36:03,620 --> 00:36:06,360 Who is Nikos? 460 00:36:06,360 --> 00:36:08,860 He work in engine room on big ship 461 00:36:08,860 --> 00:36:10,630 and goes everywhere in world. 462 00:36:10,630 --> 00:36:13,770 - An engineer? - Mechanic. 463 00:36:13,770 --> 00:36:15,300 Oh. 464 00:36:15,300 --> 00:36:17,170 Its very good job... 465 00:36:18,640 --> 00:36:20,870 Someone died. 466 00:36:20,870 --> 00:36:22,610 How do you know? 467 00:36:22,610 --> 00:36:24,440 The bells. 468 00:36:25,850 --> 00:36:28,880 He says the villagers don't like my mother. 469 00:36:28,880 --> 00:36:30,550 Do you know why? 470 00:36:30,550 --> 00:36:32,320 No... 471 00:36:32,320 --> 00:36:34,790 Can you help me find out? 472 00:36:34,790 --> 00:36:36,790 Maybe. 473 00:36:39,330 --> 00:36:40,530 E10. 474 00:36:40,530 --> 00:36:41,330 E30. 475 00:36:41,330 --> 00:36:42,330 E15. 476 00:36:42,330 --> 00:36:43,760 E20. 477 00:36:43,760 --> 00:36:44,630 E20. 478 00:36:44,630 --> 00:36:46,300 Deal. 479 00:36:55,340 --> 00:36:56,710 So where are we taking this? 480 00:36:56,710 --> 00:36:57,980 For you bath. 481 00:36:57,980 --> 00:37:00,380 You think of everything don't you? 482 00:37:29,440 --> 00:37:30,810 Hello. 483 00:37:30,810 --> 00:37:32,440 Hey. 484 00:37:34,750 --> 00:37:36,780 Mamma no tell, she go... 485 00:37:39,920 --> 00:37:42,390 I promise, scouts hon our. 486 00:37:49,860 --> 00:37:52,500 What happened to your watch? 487 00:37:57,870 --> 00:37:59,000 Lets play. 488 00:37:59,010 --> 00:38:01,410 Okay. 489 00:38:11,720 --> 00:38:14,790 Yea! 490 00:38:26,470 --> 00:38:28,530 I thought you said he was the pharmacist? 491 00:38:28,540 --> 00:38:31,670 And plumber, and funeral man. 492 00:38:31,670 --> 00:38:35,540 Greeks very talented, apparently. 493 00:38:38,410 --> 00:38:40,380 What does that make you? 494 00:38:40,780 --> 00:38:42,650 Albanian. 495 00:38:56,800 --> 00:38:57,700 For me? 496 00:38:57,700 --> 00:38:58,860 Take it. 497 00:39:04,100 --> 00:39:05,870 Who's from? 498 00:39:08,940 --> 00:39:13,550 Dear Miss Papadopolous. 499 00:39:13,550 --> 00:39:19,820 Please be advised that no alterations 500 00:39:19,820 --> 00:39:27,530 can be made to the house without town planning approval. 501 00:39:28,630 --> 00:39:29,960 Who told them? 502 00:39:29,960 --> 00:39:31,830 I don't know. 503 00:39:33,430 --> 00:39:34,970 Have you been able to find out anything yet. 504 00:39:34,970 --> 00:39:36,770 No one's talking. 505 00:39:48,420 --> 00:39:50,720 Come on Olive, hurry. 506 00:40:02,860 --> 00:40:04,060 Dinner! 507 00:40:04,060 --> 00:40:05,900 How'd you get that? 508 00:40:05,900 --> 00:40:07,070 Nunya. 509 00:40:07,070 --> 00:40:08,070 What's nunya? 510 00:40:08,070 --> 00:40:10,140 None of your business. 511 00:40:11,610 --> 00:40:13,840 I'm not gonna eat that. 512 00:40:13,840 --> 00:40:14,740 Why? 513 00:40:14,740 --> 00:40:16,780 Its delicious. 514 00:40:16,780 --> 00:40:18,890 Its octopus. 515 00:40:18,900 --> 00:40:21,010 My papa says you always try something once. 516 00:40:22,420 --> 00:40:24,550 You are very resourceful. 517 00:40:27,120 --> 00:40:29,420 Don't give me evil eye. 518 00:40:29,420 --> 00:40:31,020 It was a compliment. 519 00:40:32,090 --> 00:40:33,730 Same thing. 520 00:40:36,830 --> 00:40:37,760 What? 521 00:41:56,840 --> 00:41:57,840 Hey. 522 00:41:57,840 --> 00:41:59,490 Hey. 523 00:41:59,490 --> 00:42:01,130 You're late. 524 00:42:01,130 --> 00:42:02,780 I'm starving and I'm ready to try my first Octopus. 525 00:42:02,780 --> 00:42:03,950 Sorry... 526 00:42:05,070 --> 00:42:06,180 Dinner is served! 527 00:42:07,120 --> 00:42:08,050 Bravo! 528 00:42:14,030 --> 00:42:14,790 Manoli! 529 00:42:14,790 --> 00:42:15,990 Manoli eat, eat! 530 00:42:21,200 --> 00:42:22,770 What are you doing? 531 00:42:37,680 --> 00:42:39,780 The oil has separated. 532 00:42:39,790 --> 00:42:43,560 The village has given you evil eye. 533 00:42:44,090 --> 00:42:46,160 I think I've lost my appetite. 534 00:42:46,160 --> 00:42:48,890 Me too, my tooth's very sore. 535 00:42:48,900 --> 00:42:50,960 Let me have a look. 536 00:42:50,960 --> 00:42:52,630 Ah, oh. 537 00:42:53,730 --> 00:42:54,570 Okay. 538 00:43:05,580 --> 00:43:07,710 Put your head back. 539 00:43:10,620 --> 00:43:12,820 This will help with the infection. 540 00:43:12,820 --> 00:43:15,990 So this is what you do all day at work? 541 00:43:15,990 --> 00:43:17,160 Mhmm. 542 00:43:17,160 --> 00:43:19,260 Looking in people's mouths? 543 00:43:19,260 --> 00:43:20,290 Yup. 544 00:43:20,290 --> 00:43:22,160 And you like it? 545 00:43:24,130 --> 00:43:26,260 I used to. 546 00:43:27,800 --> 00:43:29,330 Jet you really have to start brushing, 547 00:43:29,340 --> 00:43:32,900 otherwise you will lose all your teeth 548 00:43:32,910 --> 00:43:34,840 and you'll never find a girl to kiss you. 549 00:43:36,110 --> 00:43:38,680 I told you I no care. 550 00:43:42,350 --> 00:43:44,780 Am I interrupting a party? 551 00:43:44,780 --> 00:43:47,220 No not at all, I was just telling Jet that 552 00:43:47,220 --> 00:43:49,990 he will never find a girlfriend if he doesn't brush his teeth. 553 00:43:51,190 --> 00:43:52,990 I don't want one! 554 00:43:52,990 --> 00:43:54,390 Oh you will one day. 555 00:43:58,730 --> 00:44:01,420 Not you too. 556 00:44:01,420 --> 00:44:04,100 Okay so this is what they use in some parts of Africa 557 00:44:04,100 --> 00:44:05,300 to brush their teeth. 558 00:44:20,990 --> 00:44:24,190 - Ah. - Ah. 559 00:44:25,430 --> 00:44:27,330 You can pretend you're in Africa. 560 00:44:27,330 --> 00:44:28,190 Huh. 561 00:44:29,400 --> 00:44:30,930 Is it my turn now? 562 00:44:31,730 --> 00:44:33,430 Nothing wrong with your teeth. 563 00:44:36,400 --> 00:44:38,400 Your mother is looking for you. 564 00:44:42,140 --> 00:44:44,210 Take your toothbrush. 565 00:44:44,210 --> 00:44:45,210 Thanks Olive. 566 00:44:59,330 --> 00:45:02,230 So what brings you to Greece? 567 00:45:04,200 --> 00:45:06,330 Uh, its a long story. 568 00:45:11,270 --> 00:45:13,040 I have time. 569 00:45:19,210 --> 00:45:22,110 I'm in trouble, again. 570 00:45:28,220 --> 00:45:29,950 Where have you been? 571 00:45:29,960 --> 00:45:32,120 Your father is turning in his grave! 572 00:45:32,130 --> 00:45:34,460 All the trouble you have been giving me! 573 00:45:34,460 --> 00:45:36,060 Do you want me to join him? 574 00:45:36,060 --> 00:45:36,930 Sorry. 575 00:45:46,270 --> 00:45:49,270 How old do you think she is? 576 00:45:49,280 --> 00:45:53,480 She must be about thirty-five? 577 00:45:53,480 --> 00:45:56,810 Mm, she looks older to me. 578 00:45:56,820 --> 00:45:58,880 And not married. 579 00:46:00,350 --> 00:46:03,350 Probably came here to steal our men. 580 00:46:04,710 --> 00:46:06,060 I can't rest with her here. 581 00:46:24,240 --> 00:46:25,910 What are you eating? 582 00:46:28,180 --> 00:46:31,520 Eyy, what are you eating? 583 00:46:33,020 --> 00:46:36,150 I'm not eating anything, it's a toothbrush. 584 00:46:37,120 --> 00:46:38,490 Hey. 585 00:46:58,850 --> 00:46:59,810 Spiro! 586 00:46:59,810 --> 00:47:01,210 It is always Haroula's fault! 587 00:47:02,380 --> 00:47:03,720 No! 588 00:47:03,720 --> 00:47:05,050 She did this, she did this to me! 589 00:47:05,050 --> 00:47:06,820 She's done nothing to you! 590 00:47:09,390 --> 00:47:11,320 You are punishing the wrong person. 591 00:47:11,320 --> 00:47:14,890 I don't care, she is Athena's daughter. 592 00:47:14,890 --> 00:47:15,960 Where is Athena? 593 00:47:15,960 --> 00:47:17,430 If she were here, I'd punish her. 594 00:47:17,430 --> 00:47:18,460 But she's not. 595 00:47:18,460 --> 00:47:21,300 35 years Haroula! 596 00:47:21,300 --> 00:47:25,270 35 years you have been holding onto this hatred! 597 00:47:25,570 --> 00:47:28,270 She stole... 598 00:47:28,270 --> 00:47:33,110 She stole my fiancé and left without saying goodbye! 599 00:47:33,110 --> 00:47:34,850 How do you forgive that? 600 00:47:35,350 --> 00:47:39,120 You try Haroula, you try. 601 00:47:39,120 --> 00:47:42,190 Spiro, you wouldn't understand. 602 00:47:42,190 --> 00:47:48,130 He was the love of my life, and she took him! 603 00:47:50,260 --> 00:47:52,630 That explains why she never wanted to come back. 604 00:47:54,300 --> 00:47:58,470 She's just too proud, will never admit doing anything wrong. 605 00:47:58,470 --> 00:48:00,470 Paw paw. 606 00:48:00,470 --> 00:48:02,910 She chose to cross the wrong woman. 607 00:48:05,580 --> 00:48:07,140 Who died now? 608 00:48:08,980 --> 00:48:10,410 No one, its a wedding. 609 00:48:11,650 --> 00:48:13,350 Don't worry Olive, you'll learn. 610 00:48:53,190 --> 00:48:55,390 Paw paw paw paw. 611 00:48:55,400 --> 00:48:57,260 Its poisonous sea coral. 612 00:48:58,130 --> 00:49:00,700 There is no poisonous sea coral here. 613 00:49:00,700 --> 00:49:02,430 She has evil eye. 614 00:49:05,070 --> 00:49:08,070 Don't worry Olive, Spiro help you. 615 00:49:14,580 --> 00:49:15,650 Sorry, sorry. 616 00:49:15,650 --> 00:49:17,550 It must be done. 617 00:49:21,220 --> 00:49:24,460 What's the matter with her now? Huh? 618 00:49:29,960 --> 00:49:33,330 Come, its time you and I had coffee. 619 00:49:34,570 --> 00:49:35,700 Can we talk about it another time 620 00:49:35,700 --> 00:49:37,300 my knee is really killing me. 621 00:49:38,300 --> 00:49:39,300 One coffee never killed anyone. 622 00:49:52,020 --> 00:49:53,650 I don't believe in fortune telling. 623 00:49:53,650 --> 00:49:56,290 Have you ever had your cup read before? 624 00:49:57,190 --> 00:49:58,460 No, I... 625 00:49:58,460 --> 00:50:01,530 Then how would you know? Huh? 626 00:50:03,780 --> 00:50:05,300 Circle the cup with your right hand, 627 00:50:05,300 --> 00:50:08,270 three times and then put it upside down. 628 00:50:28,450 --> 00:50:30,050 Mm. 629 00:50:32,360 --> 00:50:33,620 What does it say? 630 00:50:33,630 --> 00:50:35,760 That you are in grave danger. 631 00:50:35,760 --> 00:50:37,560 What do you mean? 632 00:50:38,030 --> 00:50:40,160 That you are a very thick skinned woman, 633 00:50:40,170 --> 00:50:42,730 who doesn't know when she's not welcome 634 00:50:42,740 --> 00:50:45,070 just like her mother. 635 00:50:45,770 --> 00:50:48,710 No wonder my father left you 636 00:50:48,710 --> 00:50:50,370 and by the way he's dead 637 00:50:50,380 --> 00:50:52,610 so now both of you can't have him. 638 00:50:53,310 --> 00:50:56,050 Does that make you feel happy? 639 00:50:59,120 --> 00:51:01,220 Aleco is dead? 640 00:51:08,490 --> 00:51:11,330 Get out. 641 00:51:11,330 --> 00:51:14,230 You get out of my shop, you get out! 642 00:51:33,250 --> 00:51:35,390 Can I have another one please? 643 00:51:35,390 --> 00:51:39,120 So is there a taxi to Athens everyday? 644 00:51:39,130 --> 00:51:41,460 Don't leave, don't let her win. 645 00:51:41,460 --> 00:51:44,560 The entire village hates me and my family. 646 00:51:44,560 --> 00:51:46,160 It is not true. 647 00:51:46,170 --> 00:51:49,200 You have two fans, possibly three. 648 00:51:49,200 --> 00:51:51,140 I see how Spiro looks after you. 649 00:51:51,140 --> 00:51:53,340 No I made a huge mistake coming here. 650 00:51:55,210 --> 00:51:58,780 But I made an even bigger mistake pushing John away, 651 00:51:58,780 --> 00:52:00,780 I should have listened to Helen and C. 652 00:52:00,780 --> 00:52:02,180 Why? 653 00:52:02,180 --> 00:52:03,880 What did they say? 654 00:52:03,880 --> 00:52:07,450 They told me not to contact him, 655 00:52:07,450 --> 00:52:10,250 but I did I just missed him so much. 656 00:52:10,890 --> 00:52:14,530 Its all just games no truth anymore. 657 00:52:15,460 --> 00:52:19,300 Everyone is so scared that they will get hurt... 658 00:52:20,200 --> 00:52:24,140 so they pretend they don't care 659 00:52:24,140 --> 00:52:29,410 and then the games begin and everyone loses. 660 00:52:29,740 --> 00:52:31,510 But I could have won him back. 661 00:52:31,510 --> 00:52:34,510 If he could not see who you are, 662 00:52:34,510 --> 00:52:37,150 then he was not the right man for you. 663 00:52:40,750 --> 00:52:42,590 Can I tell you a secret. 664 00:52:45,790 --> 00:52:51,360 I wanna have children, and I wanna get married one day. 665 00:52:51,360 --> 00:52:53,200 Because... 666 00:52:53,200 --> 00:52:54,600 all the movies end like this? 667 00:52:57,170 --> 00:52:59,570 Marriage isn't the only way to be happy Olive. 668 00:52:59,570 --> 00:53:02,210 All these old fashioned ideas of what love should look like 669 00:53:02,210 --> 00:53:06,210 is making so many people unhappy. 670 00:53:06,210 --> 00:53:09,580 You're very wise for such a young man. 671 00:53:09,580 --> 00:53:11,650 I had to grow up quickly. 672 00:53:17,520 --> 00:53:21,930 My mother was sick since I was a little boy, 673 00:53:21,930 --> 00:53:25,560 so I help my father take care of her. 674 00:53:25,570 --> 00:53:26,960 I'm sorry Nikos. 675 00:53:26,970 --> 00:53:29,330 Don't be. 676 00:53:29,340 --> 00:53:33,600 My life is good Olive, I'm very lucky. 677 00:53:54,830 --> 00:53:56,630 I'm sorry. 678 00:54:52,690 --> 00:54:54,890 Spiro, see you later. 679 00:55:29,620 --> 00:55:33,020 Finally, I waiting for you, come on. 680 00:55:33,530 --> 00:55:36,430 No, leave me alone. 681 00:55:44,900 --> 00:55:47,470 Jet please go away. 682 00:55:51,710 --> 00:55:53,480 Okay. 683 00:55:59,820 --> 00:56:01,350 I'm sorry. 684 00:57:11,890 --> 00:57:14,430 Its me, again. 685 00:57:14,430 --> 00:57:15,490 Is she here? 686 00:57:15,490 --> 00:57:17,160 - No. - Good. 687 00:57:17,160 --> 00:57:20,830 Any chance you can do my teeth for me? 688 00:57:20,830 --> 00:57:22,700 I don't have my equipment or anywhere I can work. 689 00:57:22,700 --> 00:57:26,200 Its no problem, I arrange everything. 690 00:57:26,210 --> 00:57:30,510 Okay, do you have something for sunburn? 691 00:57:30,510 --> 00:57:33,780 You must take a hot bath with vinegar immediately, 692 00:57:33,780 --> 00:57:34,950 take out the sting. 693 00:57:34,950 --> 00:57:36,750 I don't have a bath remember. 694 00:57:40,650 --> 00:57:43,950 This is also very good. 695 00:57:43,960 --> 00:57:46,020 And something for my head. 696 00:57:53,230 --> 00:57:55,870 I'm sorry, about everything. 697 00:57:55,870 --> 00:58:00,470 But mostly I'm sorry about your father. 698 00:58:02,910 --> 00:58:03,840 Thank you. 699 00:58:03,840 --> 00:58:05,180 How is Athena? 700 00:58:05,180 --> 00:58:07,740 I'm sure she will find love again. 701 00:58:07,750 --> 00:58:11,080 Yea I don't think so she loved my dad very much. 702 00:58:11,080 --> 00:58:13,780 I know, Aleco had no choice. 703 00:58:13,790 --> 00:58:17,890 The marriage was set when Haroula was born. 704 00:58:17,890 --> 00:58:19,920 Don't blame your mother, 705 00:58:19,930 --> 00:58:23,960 sometimes you don't choose love, it choose you. 706 00:58:25,230 --> 00:58:28,870 Thank you Spiro, means a lot to me. 707 00:58:29,970 --> 00:58:31,500 Where you close to my parents? 708 00:58:31,500 --> 00:58:33,740 Yes Koukla. 709 00:58:33,740 --> 00:58:37,980 But now is not the right time to talk. 710 00:58:37,980 --> 00:58:39,940 Haroula will be back soon. 711 00:58:39,950 --> 00:58:43,010 Why is she still so angry after so many years? 712 00:58:43,020 --> 00:58:45,580 Its complicated Olive. 713 00:58:45,580 --> 00:58:48,590 Come, I don't need trouble. 714 00:58:51,860 --> 00:58:53,590 Thank you. 715 00:59:08,870 --> 00:59:10,570 You are burnt. 716 00:59:11,240 --> 00:59:12,280 Need some protection. 717 00:59:14,180 --> 00:59:16,580 Its okay, I've got some cream now. 718 00:59:18,050 --> 00:59:21,080 I'm so embarrassed I fell asleep on you didn't I? 719 00:59:23,090 --> 00:59:24,050 You were tired. 720 00:59:24,060 --> 00:59:25,620 Mhm. 721 00:59:29,630 --> 00:59:32,160 I woke up this morning and you were gone. 722 00:59:32,160 --> 00:59:34,130 I had many things to do. 723 00:59:34,130 --> 00:59:35,200 What things? 724 00:59:35,200 --> 00:59:37,270 Psshh, things. 725 00:59:48,150 --> 00:59:49,950 A wedding? 726 00:59:49,950 --> 00:59:51,250 No, its three o'clock. 727 00:59:52,320 --> 00:59:54,120 Come on I'll never get it. 728 00:59:56,190 --> 01:00:00,820 Spiro, I've been stupid woman. 729 01:00:00,830 --> 01:00:02,130 I know. 730 01:00:02,130 --> 01:00:05,030 Don't... 731 01:00:05,030 --> 01:00:08,670 don't think about what I said the other day. 732 01:00:10,370 --> 01:00:15,210 You are the love of my life, there's no one else. 733 01:00:17,610 --> 01:00:18,740 I know. 734 01:00:22,880 --> 01:00:27,880 So, enough now with Athena. 735 01:00:38,200 --> 01:00:38,960 Ah! 736 01:00:38,960 --> 01:00:40,230 Told you! 737 01:00:40,230 --> 01:00:41,230 How is this possible? 738 01:00:42,650 --> 01:00:44,070 You make all the wrong moves, you still beat me. 739 01:00:45,350 --> 01:00:46,640 I'm just better than you. 740 01:00:46,640 --> 01:00:48,140 No one is better than me. 741 01:00:52,410 --> 01:00:55,110 Trois. 742 01:00:55,110 --> 01:00:57,180 Olive, Olive. 743 01:00:59,320 --> 01:01:01,180 Stop trying to distract me. 744 01:01:01,190 --> 01:01:03,750 But you're still gonna lose. 745 01:01:17,000 --> 01:01:19,340 - Ah. - Ah. 746 01:02:43,220 --> 01:02:44,090 Wow. 747 01:02:44,090 --> 01:02:45,960 Dinner for two. 748 01:02:47,290 --> 01:02:48,360 Who brought that? 749 01:02:50,200 --> 01:02:52,030 Thank you for looking after the shop. 750 01:02:52,030 --> 01:02:55,100 What took you so long? Huh? 751 01:02:55,100 --> 01:02:59,370 And don't even think about lying to me. 752 01:02:59,370 --> 01:03:02,240 Oh, I see. 753 01:03:12,380 --> 01:03:13,920 Mm. 754 01:03:13,920 --> 01:03:15,390 These are amazing. 755 01:03:18,190 --> 01:03:20,990 My bet is on Spiro. 756 01:03:20,990 --> 01:03:23,080 Mhm. 757 01:03:23,080 --> 01:03:25,160 Haroula would never let him bring you all this. 758 01:03:25,500 --> 01:03:27,100 Then who else? 759 01:03:28,230 --> 01:03:30,200 Mhm. 760 01:03:30,200 --> 01:03:31,400 Woah. 761 01:03:36,540 --> 01:03:38,810 Where are those bells coming from? 762 01:03:38,810 --> 01:03:40,480 What bells? 763 01:03:40,480 --> 01:03:42,850 The little bells ringing somewhere. 764 01:03:44,320 --> 01:03:46,120 I'm glad I ring your bells. 765 01:03:48,990 --> 01:03:53,590 I'm serious, its like the bells the papas ring in church. 766 01:04:05,040 --> 01:04:06,970 So its true. 767 01:04:09,910 --> 01:04:12,110 What's true? 768 01:04:15,350 --> 01:04:20,020 The villagers say this house is haunted... 769 01:04:20,850 --> 01:04:22,950 but I never believed. 770 01:04:24,620 --> 01:04:26,320 Many years ago, 771 01:04:26,330 --> 01:04:29,060 when the communists moved into our village 772 01:04:29,060 --> 01:04:31,060 they caught a priest who was helping the rebels 773 01:04:31,060 --> 01:04:33,930 in the mountains and they brought him here, 774 01:04:33,930 --> 01:04:38,200 to this house and they tortured him. 775 01:04:40,340 --> 01:04:44,470 And when he died they just threw his body down the well. 776 01:04:45,080 --> 01:04:47,410 They say you can still hear his bells ringing, 777 01:04:47,410 --> 01:04:49,450 and that this house is cursed. 778 01:04:50,520 --> 01:04:53,480 That's why it was so badly damaged in the earthquake. 779 01:04:59,930 --> 01:05:04,260 Come, we go to my house. 780 01:05:18,340 --> 01:05:21,440 How do you like spending your time? 781 01:05:21,910 --> 01:05:24,650 I read, a lot. 782 01:05:24,650 --> 01:05:29,490 My mother was very sad after I was born, 783 01:05:29,490 --> 01:05:31,150 she never got better. 784 01:05:33,190 --> 01:05:35,330 So growing up I become interested 785 01:05:35,330 --> 01:05:37,290 in how a woman thinks... 786 01:05:39,930 --> 01:05:41,930 and you don't let go. 787 01:05:42,670 --> 01:05:44,130 Yes I do. 788 01:05:44,140 --> 01:05:48,540 No Koukla, in that moment you stop. 789 01:05:48,540 --> 01:05:50,070 You're scared. 790 01:05:52,440 --> 01:05:54,140 Of what? 791 01:05:56,680 --> 01:05:59,020 Not being in control. 792 01:06:02,690 --> 01:06:07,290 Okay so, I may have been told that before... 793 01:06:11,030 --> 01:06:14,430 I don't know, maybe the uncertainty hurts too much, 794 01:06:14,430 --> 01:06:16,130 I hate not knowing. 795 01:06:17,700 --> 01:06:20,570 If you cannot let go, you cannot live. 796 01:06:20,570 --> 01:06:25,280 You have to surrender everything, even the pain, 797 01:06:25,280 --> 01:06:28,310 and this pain here is a reminder 798 01:06:28,310 --> 01:06:30,110 that you are alive. 799 01:06:32,620 --> 01:06:34,420 Sounds terrifying. 800 01:06:40,830 --> 01:06:44,390 So my wise gorgeous man, what are we gonna do today? 801 01:06:45,460 --> 01:06:47,600 - Today? - Mhm. 802 01:06:47,600 --> 01:06:50,200 I thought we'd spend the day together. 803 01:06:52,340 --> 01:06:54,470 Sorry Koukla, I have other things I must do. 804 01:06:55,610 --> 01:06:56,540 Oh ok. 805 01:06:58,040 --> 01:07:00,010 I thought you were on holiday? 806 01:07:18,760 --> 01:07:20,630 So, who was that? 807 01:07:20,630 --> 01:07:22,500 Oh some little sheep having fun. 808 01:07:26,300 --> 01:07:28,510 So um... 809 01:07:31,410 --> 01:07:32,740 I was thinking. 810 01:07:33,450 --> 01:07:35,380 Um... 811 01:07:35,380 --> 01:07:40,120 maybe I should set up a small practice in the village 812 01:07:40,120 --> 01:07:42,320 to earn some money. 813 01:07:42,320 --> 01:07:46,390 Yes you could, how long are you staying? 814 01:07:46,390 --> 01:07:51,830 I don't know, its not like I have much to rush home to. 815 01:07:56,170 --> 01:07:58,200 You mustn't stay for me Olive. 816 01:08:02,540 --> 01:08:04,540 Of course not. 817 01:08:04,540 --> 01:08:06,140 Good. 818 01:08:13,820 --> 01:08:16,820 Is this just a holiday fling for you? 819 01:08:16,820 --> 01:08:18,620 It is what it is. 820 01:08:21,190 --> 01:08:23,290 You have a fling every summer? 821 01:08:24,980 --> 01:08:26,940 Don't make this bad Olive, its doesn't have to be. 822 01:08:27,770 --> 01:08:30,330 Not every relationship has to be forever. 823 01:08:32,640 --> 01:08:35,540 Sure, okay. 824 01:08:42,110 --> 01:08:44,310 I have to go. 825 01:08:55,590 --> 01:08:57,260 Hey. 826 01:08:58,760 --> 01:09:00,260 I've been wondering where you've been. 827 01:09:04,870 --> 01:09:07,400 Thanks for watering the garden for me. 828 01:09:08,170 --> 01:09:10,670 So Nikos is your boyfriend now? 829 01:09:12,480 --> 01:09:14,280 Not anymore. 830 01:09:14,810 --> 01:09:16,650 Stupid house. 831 01:09:16,650 --> 01:09:19,750 Going to break like everything in your life. 832 01:09:19,750 --> 01:09:22,150 Jet stop. 833 01:09:25,160 --> 01:09:26,620 Look I'm sorry. 834 01:09:29,360 --> 01:09:31,430 I'm sorry, I haven't been around. 835 01:09:32,530 --> 01:09:34,830 How about we go for a swim tomorrow 836 01:09:34,830 --> 01:09:36,830 when I get back from Athens? 837 01:09:36,840 --> 01:09:38,770 Why you go Athens? 838 01:09:38,770 --> 01:09:40,500 I have some business to do. 839 01:09:40,510 --> 01:09:41,840 What business? 840 01:09:41,840 --> 01:09:43,310 None of your business. 841 01:09:43,310 --> 01:09:46,210 If you need money I give back to you. 842 01:09:46,210 --> 01:09:48,240 You haven't spent it? 843 01:09:48,250 --> 01:09:49,450 I saving it. 844 01:09:49,450 --> 01:09:50,710 For what? 845 01:09:50,720 --> 01:09:52,420 Camera. 846 01:09:55,250 --> 01:09:57,390 But take it back. 847 01:09:57,390 --> 01:10:00,490 No you've earned it fair and square. 848 01:10:01,230 --> 01:10:03,290 So you selling your watch? 849 01:10:04,430 --> 01:10:08,630 No I, I threw it down the well. 850 01:10:13,970 --> 01:10:16,610 Why didn't you tell me about the papas ghost? 851 01:10:16,840 --> 01:10:19,680 Jet Because maybe he comes back. 852 01:10:19,680 --> 01:10:21,380 I don't think he's ever left. 853 01:10:21,380 --> 01:10:23,680 I heard his bells the other night. 854 01:10:23,680 --> 01:10:25,580 Jet you don't have to be afraid, 855 01:10:25,580 --> 01:10:28,280 I'm pretty sure the papas was a good person 856 01:10:28,290 --> 01:10:31,820 and he would never hurt you, only protect you. 857 01:10:32,890 --> 01:10:38,290 Here, hold it tight close your eyes and make a wish. 858 01:10:40,750 --> 01:10:41,930 And throw it down the well. 859 01:10:52,740 --> 01:10:54,780 Come, I show you something. 860 01:11:03,290 --> 01:11:05,690 My parents told me about this church. 861 01:11:06,860 --> 01:11:09,590 Its where I make my wishes. 862 01:11:09,590 --> 01:11:11,590 My papa showed me. 863 01:11:11,600 --> 01:11:15,000 He said that if you want a thing in life, 864 01:11:15,000 --> 01:11:18,570 you must believe and it will come. 865 01:11:19,340 --> 01:11:21,270 Just like my parking angels. 866 01:11:23,410 --> 01:11:26,610 Maybe, make a wish now. 867 01:11:41,890 --> 01:11:44,590 Jet is in love, Jet is in love! 868 01:11:44,600 --> 01:11:45,360 Hey! 869 01:11:45,360 --> 01:11:46,830 Leave him alone! 870 01:11:47,530 --> 01:11:48,630 Go! 871 01:12:00,780 --> 01:12:01,980 Ah. 872 01:12:01,980 --> 01:12:03,850 Ah. 873 01:12:03,850 --> 01:12:05,450 Ah. 874 01:12:08,720 --> 01:12:12,090 Costa, the more you think about it the worse it will be, 875 01:12:12,090 --> 01:12:13,690 common think about something else. 876 01:12:13,690 --> 01:12:18,360 Imagine you are swimming in the sea or picking olives. 877 01:12:18,360 --> 01:12:19,900 I promise I won't hurt you. 878 01:12:20,970 --> 01:12:23,600 Its my first time. 879 01:12:24,940 --> 01:12:25,940 I can see. 880 01:12:56,430 --> 01:12:58,740 Hi, is this City Planning? 881 01:13:17,720 --> 01:13:18,720 Excuse me. 882 01:13:18,720 --> 01:13:19,720 Costa, what are you doing here? 883 01:13:19,720 --> 01:13:20,760 Olive? 884 01:13:20,760 --> 01:13:23,560 So sorry to interrupt. 885 01:13:23,560 --> 01:13:27,160 Excuse me Sir, please can you help me. 886 01:13:27,170 --> 01:13:31,070 I have been trying to get divorced from my wife, 887 01:13:31,070 --> 01:13:33,140 for 5 years. 888 01:13:33,140 --> 01:13:35,670 I don't know where else I can go. 889 01:13:35,670 --> 01:13:39,980 All I need is one official stamp to make it legal. 890 01:13:52,860 --> 01:13:54,720 I stamp it. 891 01:13:54,730 --> 01:13:57,030 Only out of the goodness of my heart. 892 01:13:57,030 --> 01:13:58,900 It will cost you e100. 893 01:13:58,900 --> 01:14:01,060 No problem. 894 01:14:03,840 --> 01:14:05,500 Here. 895 01:14:41,570 --> 01:14:45,880 Thank you, thank you! 896 01:14:47,880 --> 01:14:51,780 So as I was saying. 897 01:14:51,780 --> 01:14:56,220 My father had no siblings, so we believe the house 898 01:14:56,220 --> 01:14:57,790 would have been left to him. 899 01:14:59,090 --> 01:15:00,160 Jannis The name? 900 01:15:00,160 --> 01:15:02,590 Aleco Papadopolous. 901 01:15:06,030 --> 01:15:10,570 I also wrote you a letter but I never heard anything back. 902 01:15:15,110 --> 01:15:17,010 These things take time. 903 01:15:25,120 --> 01:15:28,890 Ah, here is your letter. 904 01:15:28,890 --> 01:15:33,920 I will have to run a search and make enquiries. 905 01:15:34,860 --> 01:15:36,530 How long will that take? 906 01:15:36,530 --> 01:15:38,590 Months, maybe years. 907 01:15:39,600 --> 01:15:41,530 Are you kidding me? 908 01:15:43,900 --> 01:15:46,540 Would you like me to do it or not? 909 01:15:47,870 --> 01:15:53,610 Yes, yes, we might as well get the process started thank you. 910 01:15:53,610 --> 01:15:56,880 And I advise you not to be tempted 911 01:15:56,880 --> 01:16:01,920 to start building until we establish true ownership. 912 01:17:07,990 --> 01:17:11,890 Nikos, what is this? 913 01:17:12,790 --> 01:17:14,690 Now the sun won't bother you. 914 01:17:16,660 --> 01:17:18,090 Are you still angry with me? 915 01:17:18,100 --> 01:17:20,300 No its city planning, 916 01:17:20,300 --> 01:17:22,200 this is gonna get me in a lot of trouble. 917 01:17:23,740 --> 01:17:25,230 You worry too much. 918 01:17:25,240 --> 01:17:27,140 They will never find out. 919 01:17:27,140 --> 01:17:28,200 Don't be so sure. 920 01:17:28,210 --> 01:17:31,210 Hello Panajoti! 921 01:17:31,210 --> 01:17:35,010 Just in time, this is Olive. 922 01:17:35,010 --> 01:17:36,910 Olive this is my cousin Panajoti, 923 01:17:36,910 --> 01:17:39,320 he has been helping me unblock the well. 924 01:17:41,090 --> 01:17:43,370 Hi. 925 01:17:43,370 --> 01:17:45,650 - We are nearly finished no? - Yea, nearly nearly. 926 01:17:47,360 --> 01:17:49,390 Is this what you've been busy with? 927 01:17:49,390 --> 01:17:53,130 Yes, and for this you are angry with me? 928 01:17:54,130 --> 01:17:57,830 - I'm so embarrassed, I'm sorry. - Don't worry, 929 01:17:57,840 --> 01:18:00,000 I'm happy you are talking to me. 930 01:18:00,000 --> 01:18:03,110 You really are quite wonderful. 931 01:18:03,110 --> 01:18:04,140 I know. 932 01:18:14,020 --> 01:18:15,220 Listen, I'm late. 933 01:18:15,220 --> 01:18:16,950 I need to meet Jet for a swim. 934 01:18:20,690 --> 01:18:21,790 I'll see you later. 935 01:18:29,130 --> 01:18:31,030 Jet! 936 01:18:35,170 --> 01:18:37,010 Jet! 937 01:18:47,350 --> 01:18:48,920 Hi, I'm Olive. 938 01:18:48,920 --> 01:18:50,790 I'm looking for Jet, have you seen him? 939 01:18:50,790 --> 01:18:55,060 No, everyone is always looking for him! 940 01:19:00,900 --> 01:19:03,800 I'm sorry its just, I was supposed to meet him 941 01:19:03,800 --> 01:19:07,170 and I was a bit late, I'm a bit worried. 942 01:19:07,170 --> 01:19:12,210 Don't waste your breath, he is impossible, impossible! 943 01:19:20,220 --> 01:19:22,990 Jet! 944 01:19:23,990 --> 01:19:25,860 Jet! 945 01:19:32,960 --> 01:19:34,360 Jet! 946 01:19:50,010 --> 01:19:51,480 Nikos! 947 01:19:51,480 --> 01:19:54,180 Nikos don't unblock the well! 948 01:20:03,130 --> 01:20:04,860 Spiro, please help. 949 01:20:04,860 --> 01:20:06,400 Its Jet, he's fallen down the well 950 01:20:06,400 --> 01:20:08,260 and Nikos has gone up the mountain to unblock it! 951 01:20:08,270 --> 01:20:09,470 Haroula watch the shop! 952 01:20:10,570 --> 01:20:12,130 Oh my God. 953 01:20:26,020 --> 01:20:27,420 Bravo! 954 01:20:44,870 --> 01:20:46,240 What was he thinking? 955 01:20:47,170 --> 01:20:49,040 We have an audience to watch the water arrive. 956 01:20:49,040 --> 01:20:51,110 Nikos hurry, Jet's fallen down the well! 957 01:20:57,180 --> 01:20:58,980 Panajoti put the rocks back quickly! 958 01:20:58,980 --> 01:21:00,420 George go help him! 959 01:21:02,850 --> 01:21:04,350 What are you waiting for Nikos? 960 01:21:04,360 --> 01:21:05,390 Get down there! 961 01:21:06,320 --> 01:21:07,870 For Pete's sake! 962 01:21:07,880 --> 01:21:09,430 We don't have time for your superstitions! 963 01:21:21,040 --> 01:21:23,210 The waters coming faster, hurry! 964 01:21:36,190 --> 01:21:37,650 Get the stretcher from the car. 965 01:21:56,510 --> 01:21:58,170 One, two, three! 966 01:22:00,380 --> 01:22:03,210 Go, go Olive, go! 967 01:22:06,980 --> 01:22:09,390 Slowly, slowly. 968 01:22:17,430 --> 01:22:18,930 I've got his legs. 969 01:22:26,500 --> 01:22:29,540 Okay, come, come, come! 970 01:22:33,010 --> 01:22:34,340 Olive come quick! 971 01:22:34,350 --> 01:22:36,480 No, go just go! 972 01:22:36,480 --> 01:22:37,280 You're not going? 973 01:23:06,010 --> 01:23:09,510 I'm going to phone Haroula, you want a coffee? 974 01:23:09,510 --> 01:23:10,550 No. 975 01:23:18,320 --> 01:23:20,190 My boy. 976 01:23:22,760 --> 01:23:26,100 I should have known something was wrong. 977 01:23:30,070 --> 01:23:32,300 Its not looking good Haroula, 978 01:23:32,300 --> 01:23:35,040 the doctors say he hit his head very hard 979 01:23:35,040 --> 01:23:37,070 he might not survive. 980 01:23:38,010 --> 01:23:40,710 Look what she's done. 981 01:23:40,710 --> 01:23:43,410 If Olive did not find him, 982 01:23:43,410 --> 01:23:45,380 who knows what would have happened. 983 01:23:45,380 --> 01:23:46,650 If it wasn't for her, 984 01:23:46,650 --> 01:23:47,750 he wouldn't have been down that well. 985 01:23:47,750 --> 01:23:50,220 I've have had enough of this Haroula! 986 01:23:50,220 --> 01:23:53,760 Our niece was the only one brave enough to go down the well, 987 01:23:53,760 --> 01:23:56,360 I don't want to hear want more bad thing about her! 988 01:23:56,360 --> 01:23:57,630 - But Spiro... - Enough! 989 01:24:24,320 --> 01:24:29,320 Please, please be okay Jet. 990 01:24:42,770 --> 01:24:45,210 I just can't do hospitals anymore. 991 01:24:46,710 --> 01:24:48,340 The last time I was in one 992 01:24:48,350 --> 01:24:51,610 I was holding my dad's hand praying for him 993 01:24:51,620 --> 01:24:53,480 to open his eyes and he never did. 994 01:24:56,220 --> 01:25:00,360 You're not running from the fear of Hospital. 995 01:25:00,360 --> 01:25:02,490 You're running from the fear of yourself. 996 01:25:10,170 --> 01:25:13,100 I'm sorry I got so heavy with you the other day. 997 01:25:13,100 --> 01:25:14,670 Its okay. 998 01:25:14,670 --> 01:25:16,340 No, its not. 999 01:25:21,180 --> 01:25:23,780 Its what I always do. 1000 01:25:23,780 --> 01:25:26,380 I meet a man and I so badly want them to be the one 1001 01:25:26,380 --> 01:25:29,150 I forget to enjoy what's in front of me. 1002 01:25:39,200 --> 01:25:43,130 You are such a wonderful, beautiful woman Olive. 1003 01:25:45,870 --> 01:25:48,440 Any man would be very lucky to have you. 1004 01:26:00,780 --> 01:26:04,490 I love that little boy so much. 1005 01:26:04,490 --> 01:26:06,860 I know. 1006 01:26:06,860 --> 01:26:08,620 He loves you. 1007 01:26:24,510 --> 01:26:28,280 This house is Government property now. 1008 01:26:28,280 --> 01:26:30,750 Its seems your father didn't like to pay tax 1009 01:26:30,750 --> 01:26:32,650 like many of his fellow citizens. 1010 01:26:32,650 --> 01:26:36,190 He thought he was smart so he ran before he could be arrested. 1011 01:26:36,920 --> 01:26:39,720 This house will be valued, 1012 01:26:39,720 --> 01:26:43,390 sold and the back taxes paid to the Government. 1013 01:26:46,960 --> 01:26:51,530 Here is your e200 fine for making alterations. 1014 01:26:52,470 --> 01:26:53,470 What. 1015 01:26:53,470 --> 01:26:55,540 I don't have this kind of money. 1016 01:26:55,540 --> 01:26:57,940 Maybe you should have thought about this before you started 1017 01:26:57,940 --> 01:26:59,740 messing with Greek history. 1018 01:27:01,280 --> 01:27:03,680 - Please, I'm sorry. - Its too late for sorry. 1019 01:27:07,550 --> 01:27:08,550 No! 1020 01:27:16,290 --> 01:27:18,330 You are a conniving horrible woman 1021 01:27:18,330 --> 01:27:20,960 with a chip on your shoulder bigger than the Acropolis! 1022 01:27:20,970 --> 01:27:22,780 How dare... 1023 01:27:22,780 --> 01:27:24,600 No, you are going to hear me out for a change. 1024 01:27:24,600 --> 01:27:27,440 Can you not spare anyone just a little joy, 1025 01:27:27,440 --> 01:27:29,910 just a little happiness? 1026 01:27:29,910 --> 01:27:33,380 I guess not because your heart is too hard. 1027 01:27:34,710 --> 01:27:36,360 Don't you get it? 1028 01:27:36,360 --> 01:27:38,010 They had to leave because otherwise my father 1029 01:27:38,020 --> 01:27:39,850 would have been arrested for tax evasion. 1030 01:27:39,850 --> 01:27:41,750 And what do you think it was like for them 1031 01:27:41,750 --> 01:27:43,720 starting in a new country? 1032 01:27:43,720 --> 01:27:45,450 What would you know? 1033 01:27:45,460 --> 01:27:47,320 You've never left this village, 1034 01:27:47,320 --> 01:27:49,860 happy to bully your kind husband and tell lies 1035 01:27:49,860 --> 01:27:53,730 to all of your friends while you read their coffee cups. 1036 01:27:53,730 --> 01:27:56,330 Well are you happy now? 1037 01:27:56,330 --> 01:27:57,670 Do you really believe my father 1038 01:27:57,670 --> 01:27:59,800 would have been the answer to all your problems? 1039 01:28:05,680 --> 01:28:07,810 We make our own happiness Haroula. 1040 01:28:38,640 --> 01:28:41,580 There's a taxi outside for you to go home. 1041 01:28:41,580 --> 01:28:44,310 Take a shower, I'll be here when you get back. 1042 01:28:55,030 --> 01:28:56,790 Thank you. 1043 01:29:09,070 --> 01:29:11,610 You missed a really exciting day today. 1044 01:29:12,610 --> 01:29:15,010 This crazy Greek man drove all the way from Athens 1045 01:29:15,010 --> 01:29:17,650 to shout at me. 1046 01:29:19,550 --> 01:29:21,050 I think you would have had a good laugh watching me 1047 01:29:21,050 --> 01:29:22,920 get into trouble. 1048 01:29:24,790 --> 01:29:26,620 Olive. 1049 01:29:28,790 --> 01:29:30,860 I'm sorry. 1050 01:29:33,400 --> 01:29:35,560 For everything. 1051 01:29:36,570 --> 01:29:38,570 I'm sorry. 1052 01:29:40,470 --> 01:29:45,740 I am a stubborn woman who doesn't know when to stop. 1053 01:29:48,580 --> 01:29:52,650 My sister raised a wonderful woman. 1054 01:29:54,450 --> 01:29:56,520 Yes, I am your aunt. 1055 01:30:00,420 --> 01:30:06,800 I couldn't tell you, in my heart she was dead. 1056 01:30:09,430 --> 01:30:13,000 Aleco was supposed to be mine. 1057 01:30:16,710 --> 01:30:24,710 And one night my big sister and the love of my life 1058 01:30:26,580 --> 01:30:34,580 just disappeared, not a word, not goodbye... 1059 01:30:36,990 --> 01:30:39,460 and I could never forgive her. 1060 01:30:43,600 --> 01:30:48,170 She held on to the secret for 35 years. 1061 01:30:48,170 --> 01:30:53,880 Maybe ashamed, or it hurt too much. 1062 01:30:53,880 --> 01:30:55,610 Who knows? 1063 01:30:58,120 --> 01:31:01,720 But I think Aleco inherited a lot 1064 01:31:01,720 --> 01:31:05,050 of his father's business problems. 1065 01:31:08,530 --> 01:31:10,890 But I would never have left the village with him, 1066 01:31:12,530 --> 01:31:16,800 Athena was always up for an adventure. 1067 01:31:16,800 --> 01:31:23,100 Its so hard to believe my father ever did anything wrong he was... 1068 01:31:23,110 --> 01:31:24,940 He was such a wonderful man. 1069 01:31:24,940 --> 01:31:27,180 Yes Koukla. 1070 01:31:29,580 --> 01:31:32,680 But our souls don't die. 1071 01:31:34,850 --> 01:31:39,690 We move on to a better place when we're ready 1072 01:31:39,690 --> 01:31:41,690 and our time has come. 1073 01:31:45,830 --> 01:31:53,830 Do you know, that Jetmir means good life, in Albanian. 1074 01:31:56,840 --> 01:31:59,540 Maybe this was his. 1075 01:32:02,810 --> 01:32:09,720 Its going to be okay Koukla, it is I promise. 1076 01:32:12,760 --> 01:32:13,150 Yeah. 1077 01:32:17,280 --> 01:32:20,260 I will speak to our cousin at city planning about the house. 1078 01:32:20,260 --> 01:32:25,670 I will sort out this mess I've made, okay. 1079 01:32:27,140 --> 01:32:30,170 Okay, come, come here. 1080 01:32:33,180 --> 01:32:35,880 Its okay. 1081 01:32:54,670 --> 01:32:56,830 Thank you for opening my heart 1082 01:32:56,830 --> 01:33:02,070 and showing me that love comes in many shapes and sizes, 1083 01:33:02,070 --> 01:33:04,010 especially little ones. 1084 01:33:59,700 --> 01:34:01,700 I owe you. 1085 01:34:07,040 --> 01:34:08,770 You save my life. 1086 01:34:11,210 --> 01:34:13,040 You saved mine. 1087 01:34:16,250 --> 01:34:19,710 I lost my toothbrush. 1088 01:34:19,720 --> 01:34:21,120 Can you make me another? 1089 01:34:22,250 --> 01:34:23,650 Sure. 1090 01:34:23,650 --> 01:34:28,020 I'm so happy you're not finished with what you came here to do. 1091 01:34:28,030 --> 01:34:29,860 Finished what? 1092 01:34:31,400 --> 01:34:35,400 Olive, you still speaking English? 1093 01:34:35,400 --> 01:34:40,170 What I'm trying to say is welcome back. 1094 01:34:40,170 --> 01:34:41,800 Thanks. 1095 01:34:47,810 --> 01:34:49,240 What are you doing here? 1096 01:34:49,250 --> 01:34:50,310 Your mom was beside herself. 1097 01:34:53,050 --> 01:34:56,790 I bet she was, she has a lot of answering to do. 1098 01:35:01,020 --> 01:35:02,860 So you know? 1099 01:35:11,700 --> 01:35:13,840 Its okay mom. 1100 01:35:16,910 --> 01:35:18,440 For all we knew you could have been run over, 1101 01:35:18,440 --> 01:35:21,280 drowned or abducted by some mad Greek. 1102 01:35:21,280 --> 01:35:23,450 Hey, I'm Albanian. 1103 01:35:26,750 --> 01:35:29,220 - I missed you. - I missed you. 1104 01:35:29,220 --> 01:35:30,770 We were worried about you. 1105 01:35:30,770 --> 01:35:32,320 This is such a great surprise. 1106 01:35:33,460 --> 01:35:35,320 - You look amazing. - Thanks C. 1107 01:35:37,990 --> 01:35:42,030 Oh, I forget give watch back to you. 1108 01:35:43,930 --> 01:35:48,840 Jet, I can't believe you did that for me. 1109 01:35:49,070 --> 01:35:50,000 Why Olive? 1110 01:35:50,010 --> 01:35:51,510 I love you. 1111 01:35:51,510 --> 01:35:53,270 We all do. 1112 01:35:54,850 --> 01:35:57,880 Oh and we came to tell you that you won the competition 1113 01:35:57,880 --> 01:35:59,050 for naturally white. 1114 01:35:59,050 --> 01:36:00,520 - What? - Yup. 1115 01:36:00,520 --> 01:36:02,220 Also Doctor Jacobs says you can come back 1116 01:36:02,220 --> 01:36:03,320 to your job anytime. 1117 01:36:04,420 --> 01:36:07,290 If you ever decide to come back. 1118 01:36:14,360 --> 01:36:16,130 Stupid bin! 1119 01:36:38,420 --> 01:36:41,320 Now why didn't we think of that? 1120 01:36:44,130 --> 01:36:45,430 Oh! 1121 01:36:57,070 --> 01:37:02,010 There is an umbrella over you, protecting you. 1122 01:37:03,480 --> 01:37:06,250 And a long trip. 1123 01:37:07,420 --> 01:37:09,820 Tell me something I don't know. 1124 01:37:19,300 --> 01:37:24,230 That you are a very brave, strong woman. 1125 01:37:26,600 --> 01:37:31,110 Who I have missed with all my heart. 1126 01:37:49,890 --> 01:37:51,890 Finally I can breathe again. 1127 01:37:54,930 --> 01:37:57,170 Now come, tell me what else you see. 1128 01:37:57,170 --> 01:37:59,100 Yes, yes. 1129 01:38:02,170 --> 01:38:06,470 There is a man waiting for Olive at the airport 1130 01:38:06,480 --> 01:38:09,010 he plays the umm. 1131 01:38:09,010 --> 01:38:12,480 Spiro, Spiro, how do you call this thing? 1132 01:38:12,480 --> 01:38:13,350 The flute. 1133 01:38:13,350 --> 01:38:16,650 Yes, no. 1134 01:38:16,650 --> 01:38:17,620 Trumpet. 1135 01:38:17,620 --> 01:38:19,250 Maybe. 1136 01:38:19,260 --> 01:38:20,620 The Saxophone. 1137 01:38:20,620 --> 01:38:22,090 Something like that. 1138 01:38:22,090 --> 01:38:25,190 - Its music. - Yeah. 1139 01:38:25,200 --> 01:38:28,230 Anyway, no you put your finger in the cup 1140 01:38:28,230 --> 01:38:29,330 and you make a wish. 1141 01:38:30,530 --> 01:38:33,600 Bravo, now your wish will come true 1142 01:38:33,600 --> 01:38:36,100 and Olive will meet her new husband. 1143 01:38:38,110 --> 01:38:40,480 Its not what I wished for. 1144 01:38:40,480 --> 01:38:41,510 Athena. 1145 01:38:48,220 --> 01:38:50,020 Athena. 1146 01:38:59,560 --> 01:39:01,530 Not bad. 1147 01:39:08,540 --> 01:39:10,200 Hello Olive. 1148 01:39:23,950 --> 01:39:25,220 For me? 1149 01:39:25,960 --> 01:39:27,660 Your goodbye present. 1150 01:39:27,660 --> 01:39:28,690 Thanks Olive. 1151 01:39:28,690 --> 01:39:30,460 Aw. 1152 01:39:30,460 --> 01:39:35,400 You turn it on over here. 1153 01:39:35,400 --> 01:39:38,100 And then you frame the picture that you want 1154 01:39:38,100 --> 01:39:42,170 and you smile and you click. 1155 01:39:43,440 --> 01:39:45,140 Can we see? 1156 01:39:50,450 --> 01:39:52,010 Take all of us now. 1157 01:39:52,020 --> 01:39:53,350 Yeah, sure! 1158 01:40:11,500 --> 01:40:14,540 Now the trick is to make it nice and smooth. 1159 01:40:16,010 --> 01:40:18,140 So that there's no grit. 1160 01:40:26,020 --> 01:40:27,720 Open up Haroula. 1161 01:40:28,690 --> 01:40:32,550 And then you work gently around them in a circular motion. 1162 01:40:34,690 --> 01:40:36,620 Wanna try? 1163 01:40:43,330 --> 01:40:45,430 That's it, there you go. 1164 01:40:46,240 --> 01:40:48,600 Now you can add dental hygienist to your resume. 1165 01:40:51,070 --> 01:40:52,770 Huh, you look like a film star. 1166 01:40:52,780 --> 01:40:54,180 Yeah. 1167 01:40:55,810 --> 01:40:57,410 Wooh! 1168 01:41:06,220 --> 01:41:08,660 So when you come back? 1169 01:41:08,660 --> 01:41:11,360 I don't know. 1170 01:41:11,360 --> 01:41:14,060 Maybe when the walls finally fall down. 1171 01:41:39,420 --> 01:41:40,620 Thank you. 1172 01:41:47,830 --> 01:41:49,800 Wedding! 1173 01:41:49,800 --> 01:41:52,830 No, Baptism! 1174 01:41:53,840 --> 01:41:55,440 I'll never get it. 1175 01:42:03,710 --> 01:42:06,610 This is for you Koukla. 1176 01:42:06,620 --> 01:42:12,750 And this, this is for me, I come to collect my things. 1177 01:42:12,760 --> 01:42:14,360 I knew it was you. 1178 01:42:17,530 --> 01:42:21,530 Take this with you, for protection. 1179 01:42:32,740 --> 01:42:35,140 Can you hear that too? 1180 01:42:37,710 --> 01:42:39,380 Papa. 1181 01:42:57,230 --> 01:43:00,400 - Bye Olive! - Bye Olive! 1182 01:43:03,740 --> 01:43:06,170 Bye Koukla! 1183 01:43:10,650 --> 01:43:12,450 Goodbye Olive! 1184 01:43:12,780 --> 01:43:15,580 Goodbye good life! 1185 01:43:21,660 --> 01:43:23,520 She was my best friend. 1186 01:43:23,530 --> 01:43:25,530 She will be back. 78076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.