Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:08,800
Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com
2
00:00:11,600 --> 00:00:17,190
♫ Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows ♫
3
00:00:17,190 --> 00:00:23,450
♫ Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you ♫
4
00:00:23,450 --> 00:00:30,280
♫ Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon, ♫
5
00:00:30,280 --> 00:00:36,060
♫ and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world ♫
6
00:00:36,810 --> 00:00:42,440
♫ Thank those words of goodbye for making you scared ♫
7
00:00:42,440 --> 00:00:48,710
♫ Thank the narrow road for allowing reunions not cease ♫
8
00:00:48,710 --> 00:00:55,080
♫ Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed ♫
9
00:00:55,080 --> 00:01:01,470
♫ Thank the sandy wind for getting blown into time ♫
10
00:01:01,470 --> 00:01:08,180
♫ If a regret is a regret, if a story is unfinished, ♫
11
00:01:08,180 --> 00:01:14,160
♫ pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back ♫
12
00:01:14,160 --> 00:01:20,690
♫ At least, I have heard the 'like' you said ♫
13
00:01:22,120 --> 00:01:31,680
♫ Like trickles gently passing across hundred of streams ♫
14
00:01:37,360 --> 00:01:44,240
The Flame's Daughter
15
00:01:44,240 --> 00:01:47,040
Episode 2
16
00:01:54,160 --> 00:01:59,400
Miss, stop thinking about it. Let's just think of another way for next month.
17
00:01:59,400 --> 00:02:05,990
I just want my ranking to go up a little. Save enough money sooner, so I can leave this place.
18
00:02:07,120 --> 00:02:11,030
Don't know if Miss is willing to share your father's story to me.
19
00:02:12,780 --> 00:02:14,370
Why do you ask?
20
00:02:14,370 --> 00:02:16,830
Maybe, I can help you.
21
00:02:18,270 --> 00:02:23,800
This matter involves a lot of people. You won't be able to help me, so don't bother asking.
22
00:02:29,510 --> 00:02:31,960
Madam Hua.
23
00:02:31,960 --> 00:02:34,690
Miss Feng, congratulations.
24
00:02:34,690 --> 00:02:38,210
Congratulating me? What's there to congratulate?
25
00:02:38,210 --> 00:02:41,180
There is an important guest that's here to see you.
26
00:02:42,260 --> 00:02:44,560
Important guest?
27
00:02:44,560 --> 00:02:46,520
Young Lord Yu.
28
00:02:46,520 --> 00:02:48,600
Young Lord Yu.
29
00:02:48,600 --> 00:02:51,450
Miss Feng, my young lord has paid enough money
30
00:02:51,450 --> 00:02:54,120
to book you for a whole month.
31
00:02:56,060 --> 00:02:57,480
Booked me?
32
00:02:57,480 --> 00:02:59,190
Indeed.
33
00:03:00,790 --> 00:03:03,600
Ms. Feng, aren't you still going to hurry and invite Young Lord Yu inside?
34
00:03:03,600 --> 00:03:06,470
Serve him well. Hurry.
35
00:03:13,710 --> 00:03:16,990
Young Lord Yu of Flaming Hills booked Miss Feng for a year!
36
00:03:16,990 --> 00:03:19,230
Hurry and change the ranking!
37
00:03:19,230 --> 00:03:20,870
Yes.
38
00:03:21,540 --> 00:03:24,250
You said that Yu Zihan also moved in?
39
00:03:24,250 --> 00:03:27,900
Yes, older brother. He lives just adjacent to us.
40
00:03:29,090 --> 00:03:32,820
A cripple like him booking a brothel lady...
41
00:03:32,820 --> 00:03:35,580
Aren't he afraid of being laughed at?
42
00:03:35,580 --> 00:03:39,490
Could he be here also for the person on top of the Unrivaled Beauty Famous Flower Chart?
43
00:03:52,620 --> 00:03:56,660
Young Lord Yu, do you want me to prepare some hot water for you so you can take a bath first?
44
00:03:56,660 --> 00:03:59,390
Ms. Feng, please come out with me.
45
00:03:59,390 --> 00:04:00,940
I'm going out?
46
00:04:00,940 --> 00:04:03,210
Prince doesn't like to be disturbed.
47
00:04:27,460 --> 00:04:29,230
When will you be going back?
48
00:04:30,410 --> 00:04:33,720
I know that you are a smart person. I'll be direct then.
49
00:04:33,720 --> 00:04:37,730
My young lord came to Taste Flower Brothel not to spend the night with you,
50
00:04:37,730 --> 00:04:41,290
but for that Lady Ruge inside the room.
51
00:04:41,290 --> 00:04:43,020
Ge'er?
52
00:04:43,630 --> 00:04:46,190
You called her Lady Ruge?
53
00:04:46,190 --> 00:04:47,770
Correct.
54
00:04:50,620 --> 00:04:53,010
Okay. I understood.
55
00:04:53,010 --> 00:04:56,820
Miss indeed can understand things clearly.
56
00:04:56,820 --> 00:05:00,600
We will pay the money as agreed. We won't treat you unfairly.
57
00:05:00,600 --> 00:05:04,960
For so many years in this business, what kind of client have I not seen?
58
00:05:04,960 --> 00:05:07,960
Don't worry. I understand.
59
00:05:11,730 --> 00:05:15,750
Senior Yu, how did you find me?
60
00:05:16,650 --> 00:05:21,420
You asked me about Dao Wuxia, so I guessed that your trip has something to do with him.
61
00:05:21,420 --> 00:05:25,050
I then came to test my luck and indeed found you.
62
00:05:25,050 --> 00:05:29,210
Nothing can indeed escape your eyes.
63
00:05:29,210 --> 00:05:32,540
You left for 3 months. I would worry.
64
00:05:32,540 --> 00:05:35,730
Ge'er, when do you plan to go back?
65
00:05:37,130 --> 00:05:38,790
I don't know.
66
00:05:39,920 --> 00:05:42,610
Everyone is worried about you.
67
00:05:42,610 --> 00:05:48,490
How about him? Did he ask about me? Did he ask where I went?
68
00:05:55,100 --> 00:05:58,730
- Just treat it as if you didn't see me.
- Ge'er--
69
00:05:58,730 --> 00:06:03,150
Let's not talk about these. Senior Yu, if someone will tell the people in our sect
70
00:06:03,150 --> 00:06:06,140
that Yu Zihan who has lived in seclusion within a bamboo forest for so many years
71
00:06:06,140 --> 00:06:11,390
surprisingly booked a woman in Taste Flower Brother. People will surely not believe it.
72
00:06:14,180 --> 00:06:17,810
You didn't tell about others about my matter, right?
73
00:06:19,970 --> 00:06:21,730
That's good then.
74
00:06:22,570 --> 00:06:25,790
Say, Dao Wuxia traveled far to come here
75
00:06:25,790 --> 00:06:28,320
not really just for carnal pleasures, right?
76
00:06:28,320 --> 00:06:30,860
That is also my question.
77
00:06:30,860 --> 00:06:35,380
We just need to observe and act accordingly. The dark clouds will eventually dissipate.
78
00:06:37,260 --> 00:06:38,740
Okay.
79
00:09:12,340 --> 00:09:18,250
[Cranes dance in the fancy hall]
80
00:09:28,270 --> 00:09:29,920
Master.
81
00:09:32,110 --> 00:09:34,330
I didn't know that you will back today, so I wasn't able to--
82
00:09:34,330 --> 00:09:37,340
Enough. Enough. Get up.
83
00:09:38,120 --> 00:09:42,420
I have such an illustrious reputation in this life, but how come I accepted an inflexible disciple like you?
84
00:09:47,060 --> 00:09:50,850
Is Master being chased and ambushed throughout your journey?
85
00:09:50,850 --> 00:09:54,040
Just some lowly skilled people. Not worthy to be mentioned.
86
00:09:54,670 --> 00:09:58,980
But her...how was her stay here these past days?
87
00:09:58,980 --> 00:10:03,260
- Eldest Miss knows very well how to take good care of yourself.
- Good.
88
00:10:03,260 --> 00:10:06,820
Oh, right, Master. I've already met her.
89
00:10:06,820 --> 00:10:10,820
Do you want me to arrange for you to meet her?
90
00:10:12,250 --> 00:10:17,540
I am going to personally look for a time to let her meet me very well.
91
00:10:28,760 --> 00:10:31,930
- Give me a pass! I have the money!
- Yes, I have money!
92
00:10:31,930 --> 00:10:35,240
The entrance pass for today has been sold out. Just come back next time.
93
00:10:35,240 --> 00:10:36,830
Wait!
94
00:10:36,830 --> 00:10:38,450
Let's quickly go.
95
00:10:40,190 --> 00:10:44,370
Didn't I give enough money to you last night? I even usually give your servants several liang of silver.
96
00:10:44,370 --> 00:10:48,540
Young Lord Lei, yesterday is yesterday. Five days are five days after.
97
00:10:48,540 --> 00:10:51,480
I also can't do anything about it. Young Lord Lei, please excuse us.
98
00:10:51,480 --> 00:10:52,510
Pack up the things and let's go.
99
00:10:52,510 --> 00:10:55,240
- Yes.
- Don't go!
100
00:10:55,240 --> 00:10:56,630
Hey, wait!
101
00:11:22,410 --> 00:11:25,430
It's you. Why are you following me?
102
00:11:25,430 --> 00:11:28,760
Because that night, I already knew that you are not normal.
103
00:11:28,760 --> 00:11:32,180
What's abnormal about me? I'm just a servant.
104
00:11:32,180 --> 00:11:35,480
That night, Prince of Jingyuan looked at you several times.
105
00:11:35,480 --> 00:11:38,940
If you are a normal servant, he wouldn't look at you.
106
00:11:39,630 --> 00:11:41,970
What do you really want?
107
00:11:41,970 --> 00:11:46,670
It's not some big deal. I also won't expose you. I want you to get me an entrance pass.
108
00:11:46,670 --> 00:11:47,990
What pass?
109
00:11:47,990 --> 00:11:50,990
The pass to enter your Taste Flower Brothel.
110
00:11:50,990 --> 00:11:54,110
You can enter the brothel as long as you have the money. What pass are you talking about?
111
00:11:54,110 --> 00:11:57,930
That is before. Now that Yin Xue is back, a pass is required.
112
00:11:57,930 --> 00:12:00,230
Who is Yin Xue?
113
00:12:00,230 --> 00:12:05,470
No way. So, the reason you sneaked in here to be a servant was not to see him?
114
00:12:07,350 --> 00:12:10,030
Anyway, I want a gate pass. Are you agreeing with it or not?
115
00:12:10,030 --> 00:12:13,150
I don't even know where I'll get that pass--
116
00:12:13,150 --> 00:12:15,390
Oh, no, my Second Mother is here! Quickly leave!
117
00:12:15,390 --> 00:12:18,500
- What?!
- Thunderbolt Clique's Huoqi, quickly leave!
118
00:12:21,440 --> 00:12:23,110
Second Mother.
119
00:12:23,850 --> 00:12:25,560
Who told you to come to Luoyang?
120
00:12:25,560 --> 00:12:30,100
I kept hearing father talk to you about that world's number one beauty. I then got curious and came here to look.
121
00:12:30,100 --> 00:12:34,730
I told you before that you are not allowed to interfere with my matters.
122
00:12:34,730 --> 00:12:38,090
I promise that I'll leave once I see him.
123
00:12:39,130 --> 00:12:43,050
Second Mother, please have mercy. Stop hitting my face--
124
00:12:44,870 --> 00:12:46,960
Sect Leader asked that you return to Thunderbolt Clique now.
125
00:12:46,960 --> 00:12:50,450
Second Mother, you're lying! My father won't care about me!
126
00:12:51,530 --> 00:12:53,650
I'll go back once I see her!
127
00:13:15,830 --> 00:13:16,980
Eldest Miss.
128
00:13:16,980 --> 00:13:18,080
I was able to buy it!
129
00:13:18,080 --> 00:13:21,250
Young Lord Yu, the high grade junshan yinzhen tea that you wanted.
130
00:13:32,670 --> 00:13:34,170
Thank you, Young Lord Yu.
131
00:13:38,880 --> 00:13:44,200
Miss, when I went down to buy the tea earlier, I saw so many people. It was so lively.
132
00:13:44,200 --> 00:13:45,430
Did anything happen?
133
00:13:45,430 --> 00:13:47,180
Yin Xue is back.
134
00:13:47,180 --> 00:13:48,150
Yin Xue?
135
00:13:48,150 --> 00:13:53,320
Yin Xue is the top beauty in the Unrivaled Beauty Famous Flower Chart. He is also widely accepted as the world's number one beauty.
136
00:13:53,320 --> 00:13:54,950
He usually travels for most of the year.
137
00:13:54,950 --> 00:13:57,880
Every time he comes back, this is the sight that you'll see.
138
00:14:00,250 --> 00:14:01,260
Oh, it's like that.
139
00:14:01,260 --> 00:14:04,520
Also, this Yin Xue is not only beautiful, he's also a zither sage.
140
00:14:04,520 --> 00:14:08,440
That's why, people who wants to see him are not only the crude jianghu people,
141
00:14:08,440 --> 00:14:13,050
even the important ministers of the government or princes all want to see him.
142
00:14:13,050 --> 00:14:14,580
She is the zither sage?
143
00:14:14,580 --> 00:14:19,200
Youqin Hong is his disciple that's why Mr. Youqin has such great zither skills.
144
00:14:19,200 --> 00:14:22,880
Wow! She's not only a zither sage, she's even Mr. Youqin's master.
145
00:14:22,880 --> 00:14:25,320
After Miss described him, I so want to meet her now.
146
00:14:25,320 --> 00:14:28,000
There are too many people who wants to see Yin Xue.
147
00:14:28,000 --> 00:14:33,920
But, he only stays in Taste Flower Brothel for a night and this brothel is just this huge.
148
00:14:33,920 --> 00:14:38,190
That's why, for those who wants to see him beforehand, they must get an entrance pass first.
149
00:14:39,600 --> 00:14:43,150
No wonder that rascal was asking me for an entrance pass.
150
00:14:47,750 --> 00:14:48,940
What's wrong?
151
00:14:53,520 --> 00:14:56,390
Didn't you go out to buy some tea leaves earlier?
152
00:14:56,390 --> 00:14:58,550
Why were you out for so long?
153
00:14:58,550 --> 00:15:01,560
Right. I met a rascal on my way.
154
00:15:11,150 --> 00:15:12,520
I was able to get in that easily?
155
00:15:12,520 --> 00:15:14,610
Why still buy some entrance pass?
156
00:15:22,890 --> 00:15:24,470
You must be careful.
157
00:15:24,470 --> 00:15:26,790
Especially in caring for your legs.
158
00:15:29,510 --> 00:15:33,100
Oh, right, I want to borrow the 'A Homesick Traveler's Dream' composition.
159
00:15:41,350 --> 00:15:44,660
'A Homesick Traveler's Dream'? Father mentioned that before.
160
00:15:44,660 --> 00:15:47,240
It was stored inside the imperial palace.
161
00:15:47,770 --> 00:15:51,520
Could it be he is related to the royal family?
162
00:15:52,520 --> 00:15:55,490
Okay. I'll let Huang Cong get it for you.
163
00:15:55,490 --> 00:15:56,750
Okay.
164
00:16:00,680 --> 00:16:02,190
I'll go now.
165
00:16:08,550 --> 00:16:11,830
Aren't you curious why I want this musical composition?
166
00:16:15,210 --> 00:16:16,860
You don't need to explain.
167
00:16:16,860 --> 00:16:19,690
I will give you what you want.
168
00:16:35,840 --> 00:16:38,450
Miss, this musical composition was bestowed by the Emperor.
169
00:16:38,450 --> 00:16:40,300
You must not lose it.
170
00:16:40,300 --> 00:16:43,770
Don't worry. I'll just lend it to my friend so he can copy it. I'll then return it to you.
171
00:16:48,390 --> 00:16:50,060
Mr. Youqin.
172
00:16:51,620 --> 00:16:53,200
Mr. Youqin.
173
00:16:55,230 --> 00:16:57,670
- How come it's you?
- How come it's you again?
174
00:16:57,670 --> 00:17:00,860
Of course, it's me again. This is the back garden of Taste Flower Brothel.
175
00:17:01,470 --> 00:17:03,410
- Okay.
- Mr. Youqin!
176
00:17:03,410 --> 00:17:05,880
Why did you tie Mr. Youqin up?
177
00:17:06,730 --> 00:17:08,030
He kept shouting.
178
00:17:08,030 --> 00:17:11,000
It wasn't easy for me to sneak in here. I was afraid that he'll foil my plan.
179
00:17:11,000 --> 00:17:15,170
It's my first time seeing someone daring to hurt people of Taste Flower Brothel.
180
00:17:15,170 --> 00:17:17,310
Why can't people from Taste Flower Brothel be touched?
181
00:17:17,310 --> 00:17:18,450
Do you now who I am?
182
00:17:18,450 --> 00:17:19,900
I don't care.
183
00:17:25,810 --> 00:17:28,010
This person's martial arts is that strong?
184
00:17:28,010 --> 00:17:29,900
How come he got tied up by me?
185
00:17:29,900 --> 00:17:31,190
Who knows?
186
00:17:31,190 --> 00:17:33,030
- Mr. Youqin!
- Wait!
187
00:17:33,030 --> 00:17:34,620
Why do you keep pestering me?
188
00:17:34,620 --> 00:17:37,270
Why do you talk like that? Let me tell you this.
189
00:17:37,270 --> 00:17:40,230
I am the young master of Jiangnan's Thunderbold Clique.
190
00:17:41,820 --> 00:17:45,970
You must be careful when you talk to me.
191
00:17:45,970 --> 00:17:47,510
Jiangnan's Thunderbolt Clique?
192
00:17:47,510 --> 00:17:50,070
- Are you afraid now?
- Why would I?
193
00:17:50,070 --> 00:17:52,660
Young Lord Yu of Flaming Hills is staying in my Miss' room now.
194
00:17:52,660 --> 00:17:54,410
The one next door is the young master of Swordless City.
195
00:17:54,410 --> 00:17:57,880
With the two of them around, you think I will fear you?
196
00:17:57,880 --> 00:18:00,230
Stop belittling our sect.
197
00:18:00,230 --> 00:18:05,730
In less than 10 years, Flaming Hills and Swordless City will submit to my father!
198
00:18:06,370 --> 00:18:08,460
Okay. I will now submit to you.
199
00:18:08,460 --> 00:18:10,880
- Submitting to you. Are you satisfied now?
- That's more like it.
200
00:18:10,880 --> 00:18:13,670
- Hey, what is this thing?
- Hey! Give that back!
201
00:18:13,670 --> 00:18:15,100
Men and women shouldn't be too close.
202
00:18:15,100 --> 00:18:17,110
Your hand! Your hand!
203
00:18:17,110 --> 00:18:18,680
Give it back to me.
204
00:18:18,680 --> 00:18:21,450
You just have to promise me one thing and I'll give this back to you.
205
00:18:24,560 --> 00:18:26,280
My fist can hurt you.
206
00:18:26,280 --> 00:18:27,740
Can you defeat me?
207
00:18:27,740 --> 00:18:29,360
If you can't, let go!
208
00:18:30,800 --> 00:18:32,300
Say it. What matter?
209
00:18:32,300 --> 00:18:33,530
Help me stay here.
210
00:18:33,530 --> 00:18:36,140
You're one huge living person. How would I be able to make you stay here unnoticed?
211
00:18:36,140 --> 00:18:40,140
You were able to sneak in and be a servant, so you surely have the ability to help me stay here.
212
00:18:43,600 --> 00:18:45,270
Still going at it?! Let go!
213
00:18:45,270 --> 00:18:47,690
Fine. I agree.
214
00:18:47,690 --> 00:18:49,010
Don't lie to me then.
215
00:18:49,010 --> 00:18:51,000
I never lied to anyone since I was little.
216
00:18:51,000 --> 00:18:52,320
That's more like it.
217
00:18:52,320 --> 00:18:54,140
When will you give that back to me?
218
00:18:54,140 --> 00:18:57,330
Once I see Yin Xue, I will naturally give you this back.
219
00:18:57,330 --> 00:18:58,890
It's a deal then.
220
00:18:59,730 --> 00:19:02,430
Keep that in proper care. That's very important to me.
221
00:19:02,430 --> 00:19:04,080
Okay. I know already.
222
00:19:06,480 --> 00:19:08,500
Still going at it?!
223
00:19:22,020 --> 00:19:25,050
Ms. Feng, what are you doing?
224
00:19:25,050 --> 00:19:28,060
I, Feng Xixi, begs Prince of Jingyuan to give me justice.
225
00:19:28,060 --> 00:19:30,450
I want to seek justice for my father.
226
00:19:39,160 --> 00:19:41,980
When did you discover my identity?
227
00:19:50,490 --> 00:19:53,640
My father used to be your trusted subordinate.
228
00:19:53,640 --> 00:19:55,840
More or less, he has described to me
229
00:19:55,840 --> 00:20:02,480
the Prince of Jingyuan that the Emperor favors the most, which is identical to you.
230
00:20:02,480 --> 00:20:05,930
And this morning, I heard Ge'er asking you the 'A Homesick Traveler's Dream' musical composition.
231
00:20:05,930 --> 00:20:09,050
This musical composition was said to have been lost for a long time.
232
00:20:09,050 --> 00:20:12,000
But I know that it is being kept in the imperial palace.
233
00:20:12,000 --> 00:20:16,240
Hence, I was able to guess your identity.
234
00:20:16,240 --> 00:20:18,630
I beg Prince of Jingyuan to give me justice.
235
00:20:18,630 --> 00:20:21,430
My father getting involved in the fight for the Crown Prince position was totally against his will.
236
00:20:21,430 --> 00:20:25,110
Afterwards, he got framed up by Prince of Jingxian, but good thing, he was spared from execution.
237
00:20:25,110 --> 00:20:29,500
He instead got exiled to the far borders. But this is really a frame up.
238
00:20:29,500 --> 00:20:31,620
I previously frequently heard from my father that
239
00:20:31,620 --> 00:20:35,710
among the princes in the palace, you are the most trusted one by His Majesty.
240
00:20:35,710 --> 00:20:38,240
And only you is the most just and pure.
241
00:20:38,240 --> 00:20:42,650
I beg Prince to clear my father's name. I beg Prince to shower me with your graces.
242
00:20:57,370 --> 00:21:00,650
Ask about this situation clearly. Investigate this case.
243
00:21:04,860 --> 00:21:06,310
Yes.
244
00:21:06,310 --> 00:21:09,710
Ms. Feng, please follow me to somewhere where we can talk more privately.
245
00:21:18,070 --> 00:21:23,190
Ms. Feng, tell me first what your father's name is and what happened before.
246
00:21:27,460 --> 00:21:29,570
- Xuan Huang.
- Prince.
247
00:21:29,570 --> 00:21:31,710
Investigate Yin Xue.
248
00:21:31,710 --> 00:21:32,930
Yes.
249
00:21:36,140 --> 00:21:39,000
This is an important joyous occasion for us. Inform everyone to be in perfect spirit.
250
00:21:39,000 --> 00:21:40,990
- Okay. Yes.
- Quickly prepare for it. Inform them fast.
251
00:21:42,510 --> 00:21:45,000
Madam Hua, is Yin Xue back?
252
00:21:45,000 --> 00:21:47,570
That's right. The top beauty of our Taste Flower Brothel is back.
253
00:21:47,570 --> 00:21:50,060
This is the grandest happy occasion here in Luoyang.
254
00:21:51,230 --> 00:21:53,640
- Quickly come here!
- Okay. Coming.
255
00:21:53,640 --> 00:21:58,230
Immediately inform every inns and alleys here in Luoyang,
256
00:21:58,230 --> 00:22:01,030
every people that bought our entrance pass
257
00:22:01,030 --> 00:22:04,910
that Yin Xue has returned earlier and that the day of his banquet to entertain the guests will be done earlier.
258
00:22:04,910 --> 00:22:05,870
Yes. Yes.
259
00:22:05,870 --> 00:22:08,740
Right. Not only the banquet,
260
00:22:08,740 --> 00:22:13,560
Yin Xue also said that tonight will be the day that he's leaving Taste Flower Brothel.
261
00:22:13,560 --> 00:22:18,240
He will choose one person among all the guests with whom he will be with for the rest of his life.
262
00:22:18,240 --> 00:22:19,170
Yes. Yes.
263
00:22:19,170 --> 00:22:21,260
- Quickly go. Quickly inform them.
- Okay. Okay.
264
00:22:25,640 --> 00:22:28,400
Say it clearly. Why do you want to see Yin Xue?
265
00:22:28,400 --> 00:22:30,440
You want to marry this early?
266
00:22:30,440 --> 00:22:34,110
It's the world's no. 1 beauty. Who wouldn't want to see her?
267
00:22:34,110 --> 00:22:38,240
If not because those entrance passes of Taste Flower Brothel have been sold out,
268
00:22:38,240 --> 00:22:42,530
I wouldn't need to eat candies and vegetables here and staying in advance for so many days.
269
00:22:45,440 --> 00:22:48,210
Can you return the zither composition to me now?
270
00:22:49,010 --> 00:22:51,960
Considering that you've been feeding me, I'll give it back to you.
271
00:22:51,960 --> 00:22:55,080
Keeping it with me is of no use too.
272
00:23:11,520 --> 00:23:13,270
Mr. Youqin.
273
00:23:13,270 --> 00:23:15,340
When will that rascal leave?
274
00:23:16,570 --> 00:23:18,970
That rascal...
275
00:23:18,970 --> 00:23:22,500
Mr. Youqin, I've brought the 'A Homesick Traveler's Dream' I promised you last time.
276
00:23:22,500 --> 00:23:23,610
Here.
277
00:23:28,650 --> 00:23:29,780
Thanks.
278
00:24:01,040 --> 00:24:03,970
Come. Come. Quickly entertain them.
279
00:24:05,470 --> 00:24:10,530
Is Yin Xue really choosing a master today and follow her for a lifetime?
280
00:24:10,530 --> 00:24:12,850
Madam Hua, you must not lie to me.
281
00:24:12,850 --> 00:24:14,210
Why would I lie?
282
00:24:14,210 --> 00:24:16,790
Yin Xue personally said that yesterday.
283
00:24:16,790 --> 00:24:20,370
- Come, please come in.
- Okay! Okay!
- Please.
284
00:24:24,370 --> 00:24:26,960
Second Madam, you're not really going in?
285
00:24:26,960 --> 00:24:29,450
- Where is Young Master?
- He is inside.
286
00:24:29,450 --> 00:24:31,730
Secretly monitor. No need to show yourself.
287
00:24:31,730 --> 00:24:33,230
Yes.
288
00:25:09,360 --> 00:25:13,280
Young Lord Fu, you didn't inform me first and came here on your own.
289
00:25:13,280 --> 00:25:15,360
Come. Come. Sit. Let's drink.
290
00:25:16,720 --> 00:25:19,480
Come.
291
00:25:24,620 --> 00:25:27,610
Remember. The main role today is not us.
292
00:25:27,610 --> 00:25:31,600
That's why, no matter what happens, don't get impulsive and don't talk.
293
00:25:31,600 --> 00:25:34,780
Older Brother, don't worry. I know what to do.
294
00:25:36,360 --> 00:25:39,390
Doesn't Older Brother want to take Yin Xue home this time?
295
00:25:39,880 --> 00:25:43,690
Tonight, we're just here to observe. Yin Xue has been travelling for so many years.
296
00:25:43,690 --> 00:25:46,810
He suddenly came back now talking about choosing a master that he would follow forever.
297
00:25:46,810 --> 00:25:49,660
This surely isn't that simple.
298
00:25:54,400 --> 00:25:58,530
Didn't Sect Master say anything?
299
00:25:58,530 --> 00:26:00,780
Since Sect Master ordered us to come here to investigate,
300
00:26:00,780 --> 00:26:04,340
he probably doesn't know too what Yin Xue is planning to do.
301
00:26:04,340 --> 00:26:06,520
Let's just act accordingly.
302
00:26:15,280 --> 00:26:18,020
Eating mantous this morning and then lunch.
303
00:26:18,020 --> 00:26:20,160
I still have to eat one for dinner?
304
00:26:20,160 --> 00:26:22,630
Isn't this your own free will?
305
00:26:23,070 --> 00:26:25,580
There are still 4 days?
306
00:26:26,460 --> 00:26:28,990
This is such a torment.
307
00:26:30,390 --> 00:26:32,940
Seeing how you've already suffered,
308
00:26:32,940 --> 00:26:37,550
let me tell you a secret. Yin Xue moved his entertainment banquet to today.
309
00:26:37,550 --> 00:26:39,800
What?! Why didn't you say so earlier?!
310
00:26:39,800 --> 00:26:42,230
It's also not late to say it now.
311
00:26:49,270 --> 00:26:51,760
How about it? How do I look?
312
00:26:53,210 --> 00:26:56,380
There are a lot of guests today. You won't have any seat even if you go in.
313
00:26:56,380 --> 00:26:59,120
Also, Yin Xue will never see you.
314
00:26:59,120 --> 00:27:02,810
You don't need to worry about that. I have my ways.
315
00:27:02,810 --> 00:27:07,520
This time, I won't just let him see him. I'm going to make him remember me.
316
00:27:08,410 --> 00:27:13,470
I'm not talking to you anymore. Just treat it that I owe you a favor. I surely will repay it in the future.
317
00:27:13,470 --> 00:27:14,860
I don't care.
318
00:27:14,860 --> 00:27:16,720
Not right. I must go too.
319
00:27:16,720 --> 00:27:20,250
- Let's go then.
- Let's go. Your sword.
320
00:27:41,390 --> 00:27:43,090
You feel unwell?
321
00:27:54,320 --> 00:27:56,740
This seat is supposed to be mine.
322
00:27:57,780 --> 00:28:01,680
[Thunderbolt Clique]
- Oh, Young Master Lei, so sorry.
323
00:28:06,670 --> 00:28:12,350
Noble guests, tonight is our Taste Flower Brothel's grand day.
324
00:28:12,350 --> 00:28:16,160
It is also Luoyang City's grand joyous event.
325
00:28:16,160 --> 00:28:19,440
Our top beauty Yin Xue is back!
326
00:28:19,440 --> 00:28:23,340
Good! Good!
327
00:28:23,340 --> 00:28:30,700
He will be choosing a master among the guests here to follow for the rest of his life.
328
00:28:35,330 --> 00:28:40,810
It was really worth it. Not only will we be able to see the number one beauty in this world, we will be able to hear the zither sage playing.
329
00:28:40,810 --> 00:28:43,750
No wonder, so many people struggled to come in here.
330
00:28:43,750 --> 00:28:45,880
It was really worth it.
331
00:28:47,890 --> 00:28:52,200
I really want to see what this world's number one beauty, Miss Xue, looks like.
332
00:28:52,200 --> 00:28:56,860
Ge'er, why did you call her Miss Xue?
333
00:28:57,320 --> 00:28:59,810
Isn't she Miss Xue?
334
00:28:59,810 --> 00:29:03,420
Stupid girl. He is a real man.
335
00:29:03,420 --> 00:29:06,070
Man?! He is a man?!
336
00:29:06,070 --> 00:29:10,860
That's right. People outside Taste Flower Brothel likes to call him Young Lord Xue,
337
00:29:10,860 --> 00:29:13,860
or directly call him Young Lord.
338
00:29:16,460 --> 00:29:19,940
Then, why is he included in the Unrivaled Beauty Famous Flower Chart...
339
00:29:19,940 --> 00:29:23,810
Because he has the right to be in it.
340
00:29:24,530 --> 00:29:26,640
Then...
341
00:30:00,900 --> 00:30:05,730
Isn't this world's number one young lord?
342
00:30:36,530 --> 00:30:40,760
I seem to have seen him before.
343
00:30:43,290 --> 00:30:46,830
Wrong. It's impossible for me to have seen him.
344
00:30:52,000 --> 00:30:58,410
Young Lord, as long as you are willing to come with me, I'm willing to pay 10,000 silver!
345
00:30:59,540 --> 00:31:01,870
His bid was 10,000 silver.
346
00:31:01,870 --> 00:31:03,820
I'm bidding 200,000 silver!
347
00:31:03,820 --> 00:31:05,530
I'm bidding 500,000 silver!
348
00:31:05,530 --> 00:31:08,020
Mine is 600,000 silver!
349
00:31:08,020 --> 00:31:09,790
600,000 silver.
350
00:31:10,470 --> 00:31:12,420
1 million silver!
351
00:31:12,420 --> 00:31:14,040
1 million?!
352
00:31:14,040 --> 00:31:16,050
Her offer was 1 million liang silver.
353
00:31:16,050 --> 00:31:17,210
From where did this lady come from?
354
00:31:17,210 --> 00:31:21,130
I am willing to pay 1 million liang silver as long as you stay by my side forever.
355
00:31:21,130 --> 00:31:23,230
1 million?
356
00:31:23,880 --> 00:31:25,250
Not enough.
357
00:31:25,250 --> 00:31:27,130
Gold!
358
00:31:29,030 --> 00:31:30,240
Still not enough.
359
00:31:30,240 --> 00:31:33,250
How many do you want? I can give them all to you.
360
00:31:35,040 --> 00:31:37,460
You lady, don't you have any shame?
361
00:31:37,460 --> 00:31:41,340
Openly spending money to buy a man here, no wonder he doesn't like you.
362
00:31:41,340 --> 00:31:44,210
A man spending money to buy a woman is right and proper,
363
00:31:44,210 --> 00:31:47,060
while women are not allowed to buy a man?
364
00:31:47,060 --> 00:31:48,720
You're really rude and unreasonable.
365
00:31:48,720 --> 00:31:54,390
I won't lower to your level today. Someone in the future will deal with you.
366
00:31:54,790 --> 00:31:57,470
I, Dao Liexiang, is standing here today.
367
00:31:57,470 --> 00:31:59,530
Let's see who dares to deal with me?
368
00:31:59,530 --> 00:32:01,550
Such bold words.
369
00:32:01,550 --> 00:32:04,420
You really think that your Swordless City is the only sect in this world?
370
00:32:04,420 --> 00:32:07,990
Lowly man, you dare to be this unruly?!
371
00:32:07,990 --> 00:32:11,520
Liexiang, sit down.
372
00:32:26,060 --> 00:32:28,430
Young Lord, what about me?
373
00:32:28,430 --> 00:32:31,500
We can be counted to be fated today. Why don't you come with me?
374
00:32:31,500 --> 00:32:32,920
Who are you?
375
00:32:32,920 --> 00:32:36,820
I am the young master of Jiangnan's Thunderbolt Clique, Lei Jinghong.
376
00:32:36,820 --> 00:32:41,300
As long as you come with me, I'll give you the whole Thunderbolt Clique.
377
00:32:41,300 --> 00:32:45,330
Jiangnan is too far. I don't like it.
378
00:32:45,330 --> 00:32:47,490
What do you like then? I'll take it for you.
379
00:32:47,490 --> 00:32:50,650
Everything about you is good. Too bad...
380
00:32:50,650 --> 00:32:51,920
Too bad, what?
381
00:32:51,920 --> 00:32:55,070
Too bad, I already have someone I like.
382
00:32:55,070 --> 00:32:57,940
I just don't know if she will dislike me.
383
00:32:57,940 --> 00:33:01,520
Who dares to dislike you? I'll blast him into pieces!
384
00:33:01,520 --> 00:33:03,840
Not only am I afraid that she'll dislike me,
385
00:33:03,840 --> 00:33:08,200
I am more afraid that the people around her will hinder us from staying together forever.
386
00:33:08,200 --> 00:33:10,250
Who dares to hinder you two?
387
00:33:10,250 --> 00:33:15,590
- I surely will not spare them.
- Young lad, go down.
388
00:33:18,130 --> 00:33:22,110
Go down! Go down!
389
00:33:22,110 --> 00:33:23,940
Such profound internal energy.
390
00:33:23,940 --> 00:33:28,930
Young Lad, jianghu is very dangerous. Don't be too arrogant.
391
00:33:28,930 --> 00:33:32,700
Tonight is night that Young Lord Xue will be choosing the person he wants to follow forever.
392
00:33:32,700 --> 00:33:35,420
No matter how we compete, it is meaningless.
393
00:33:35,420 --> 00:33:38,100
We still have to honor Young Lord's wishes.
394
00:33:38,100 --> 00:33:40,730
That's right, Young Lord Lei, you're not the main star for tonight.
395
00:33:40,730 --> 00:33:46,400
That's right! You're not the main star! Sect Leader Lei is a firm and unyielding hero.
396
00:33:46,400 --> 00:33:50,260
You should stop embarrassing your father.
397
00:33:50,260 --> 00:33:53,930
That's right! Stop embarrassing yourself! Get down!
398
00:33:53,930 --> 00:33:55,900
Just go do what you need to do!
399
00:33:55,900 --> 00:33:59,270
Get down! Get down!
400
00:33:59,270 --> 00:34:04,270
Quickly sit down! Young and arrogant...
401
00:34:08,810 --> 00:34:12,710
Tonight, the person that I'm choosing is...
402
00:34:12,710 --> 00:34:15,930
Who could it be? Who?
403
00:34:15,930 --> 00:34:18,110
Choose me! Who is it?
404
00:34:18,110 --> 00:34:20,090
Who?
405
00:34:21,660 --> 00:34:23,690
She.
406
00:34:23,690 --> 00:34:29,000
Who is that? How come it's her?
407
00:34:41,160 --> 00:34:42,680
Me?
408
00:35:20,190 --> 00:35:22,690
Did I expose myself?
409
00:35:23,300 --> 00:35:24,840
It's not possible.
410
00:35:26,050 --> 00:35:27,410
Ge'er.
411
00:35:29,450 --> 00:35:33,660
If you don't face me, how could I see what you're saying?
412
00:35:33,660 --> 00:35:35,720
Don't you find it fishy?
413
00:35:35,720 --> 00:35:37,210
I do.
414
00:35:37,210 --> 00:35:39,570
Why then are you not helping me come up with an idea?
415
00:35:39,570 --> 00:35:43,250
Calm down. Xuan Huang and Huang Cong already went to investigate.
416
00:35:44,840 --> 00:35:46,510
Good thing, you are here.
417
00:35:46,510 --> 00:35:52,940
If my father learns about what happened today, he surely will mock me.
418
00:35:53,730 --> 00:35:55,570
Master will never mock you.
419
00:35:55,570 --> 00:35:58,370
For jianghu matters, there will always be a reason for everything.
420
00:35:58,370 --> 00:36:03,410
If Master knew about this, he would act just like me, that is to investigate the details of this matter.
421
00:36:12,170 --> 00:36:15,040
No, I must clarify this.
422
00:36:24,220 --> 00:36:27,550
Did you see her expression just now?
423
00:36:28,210 --> 00:36:29,560
She was shocked.
424
00:36:29,560 --> 00:36:31,460
Young Lord really knows to make fun of people.
425
00:36:31,460 --> 00:36:35,590
I've waited for so long. If I don't make fun of her, I won't be able to vent.
426
00:36:35,590 --> 00:36:37,890
Oh, right, give my instructions.
427
00:36:37,890 --> 00:36:40,090
Prepare my usual needs and belongings.
428
00:36:40,090 --> 00:36:41,870
We will set out anytime.
429
00:36:41,870 --> 00:36:43,050
- Yes.
- Yes.
430
00:36:45,370 --> 00:36:48,120
Madam Hua, I want to see Yin Xue for a moment.
431
00:36:48,120 --> 00:36:49,900
Young Lord is resting.
432
00:36:49,900 --> 00:36:53,640
He will wait for you tomorrow noon at the back garden.
433
00:36:58,560 --> 00:36:59,910
Keep watch over this.
434
00:36:59,910 --> 00:37:01,150
Here.
435
00:37:01,970 --> 00:37:02,940
Come.
436
00:37:02,940 --> 00:37:06,660
So many luggage. Who owns those?
437
00:37:07,270 --> 00:37:08,450
Come here.
438
00:37:13,310 --> 00:37:18,260
These past 2 years, the Second Madam of Thunderbolt Cliqiue has been chasing after Young Lord Yin Xue. She has repeatedly tried to kill him,
439
00:37:18,260 --> 00:37:19,550
but they didn't succeed.
440
00:37:20,560 --> 00:37:23,910
How did this Young Master Xue offended the Thunderbolt Clique?
441
00:37:23,910 --> 00:37:26,570
If we want to clearly know the details of this matter, we might need a few more days.
442
00:37:26,570 --> 00:37:30,640
World Swordless City and Jiangnan's Thunderbolt Clique appeared in Luoyang at the same time.
443
00:37:30,640 --> 00:37:32,000
This surely isn't coincidental.
444
00:37:32,560 --> 00:37:36,930
Based on what happened last night, these two great clans came for Young Lord Xue.
445
00:37:36,930 --> 00:37:40,930
Could it be this Young Lord Xue has offended the different jianghu sects?
446
00:37:40,930 --> 00:37:43,500
He wanted to rely on Eldest Sister to ensure his safety?
447
00:37:47,950 --> 00:37:49,970
What is the identity of Yin Xue?
448
00:37:49,970 --> 00:37:51,390
This person has no definite whereabouts.
449
00:37:51,390 --> 00:37:53,820
He didn't come from any sect. No background.
450
00:37:53,820 --> 00:37:59,290
Several years ago, he joined Taste Flower Brothel. He became a sensation overnight. People call him the Zither Sage.
451
00:38:12,200 --> 00:38:13,990
Have you met me in the past?
452
00:38:13,990 --> 00:38:15,130
No.
453
00:38:17,180 --> 00:38:18,990
Do you find me beautiful?
454
00:38:24,610 --> 00:38:26,250
You are still too young.
455
00:38:27,820 --> 00:38:31,490
Then, did I do any special action at the hall last night that attracted your attention?
456
00:38:31,490 --> 00:38:32,790
It's not that.
457
00:38:36,430 --> 00:38:41,470
Then...it's love at first sight and you just oddly fell in love with me?
458
00:38:41,470 --> 00:38:43,040
It's not that too.
459
00:38:43,040 --> 00:38:44,990
You know my surname?
460
00:38:45,830 --> 00:38:50,090
Your surname is meaningless to me.
461
00:38:59,090 --> 00:39:01,550
Say it. What do you really want?
462
00:39:02,990 --> 00:39:04,710
Do you have anything?
463
00:39:05,530 --> 00:39:07,430
I don't have anything at all.
464
00:39:08,520 --> 00:39:11,250
What then can I get from you?
465
00:39:13,050 --> 00:39:16,370
To put in frankly, I don't want to take you with me.
466
00:39:18,040 --> 00:39:19,530
Why?
467
00:39:21,460 --> 00:39:24,350
Because I couldn't stay here in Tasting Flower Brothel for a long time.
468
00:39:24,350 --> 00:39:26,750
- I want to go home.
- I know.
469
00:39:26,750 --> 00:39:30,270
I already ordered people to prepare carriages carrying all my luggage.
470
00:39:30,270 --> 00:39:34,140
I will go wherever you go.
471
00:39:34,140 --> 00:39:36,710
As a lady, how can I bring a man home?
472
00:39:36,710 --> 00:39:37,950
My father will scold me.
473
00:39:37,950 --> 00:39:39,650
It's because of this.
474
00:39:43,310 --> 00:39:45,690
Anyway, I don't want to take you with me.
475
00:39:46,440 --> 00:39:48,230
I can help you.
476
00:39:50,050 --> 00:39:51,610
Help me with what?
477
00:39:53,470 --> 00:39:56,740
Why did you come to Taste Flower Brothel?
478
00:39:58,280 --> 00:40:03,260
- My reason was so I can--
- Things that Feng Xixi won't be able to teach you.
479
00:40:03,260 --> 00:40:07,010
Other than me, no one else can teach you...
480
00:40:07,940 --> 00:40:11,110
how to get a man's heart back.
481
00:40:11,110 --> 00:40:13,760
I am not. Don't speak at will.
482
00:40:13,760 --> 00:40:19,630
There is a young man whose parents have died when he was little and he was adopted by your father.
483
00:40:19,630 --> 00:40:24,840
You and him were brought up by the same nanny.
484
00:40:24,840 --> 00:40:28,530
He wields a sword called Tianming (Heaven's Fate).
485
00:40:28,530 --> 00:40:32,970
That year, the winter in Flaming Hills was so cold.
486
00:40:32,970 --> 00:40:36,710
Water lilies and lotuses wouldn't be able to grow. But he wouldn't believe it.
487
00:40:36,710 --> 00:40:42,730
Hence, he hid it from his junior sister and secretly transported 200 water lilies and lotuses from Jiangnan.
488
00:40:43,910 --> 00:40:45,850
Day and night,
489
00:40:46,590 --> 00:40:49,600
he constructed a water lily pond on the eastern side of the hills.
490
00:40:50,340 --> 00:40:54,380
Too bad, only 14 plants survived.
491
00:40:54,380 --> 00:40:59,280
He then took these 14 water lilies and told you he loves you.
492
00:41:00,200 --> 00:41:02,150
How did you know this?
493
00:41:02,150 --> 00:41:04,440
You were engaged three years ago
494
00:41:04,440 --> 00:41:09,280
But 2 years ago, he brought a brothel lady back called Ying Yi.
495
00:41:09,280 --> 00:41:12,870
From then on, he stopped caring about you.
496
00:41:12,870 --> 00:41:14,730
Thus, you were hurt.
497
00:41:15,620 --> 00:41:16,970
Who really are you?
498
00:41:16,970 --> 00:41:21,030
You came to Taste Flower Brothel because you wanted to find out
499
00:41:21,030 --> 00:41:24,710
why he would fall for a brothel lady and betray you.
500
00:41:24,710 --> 00:41:27,610
But you haven't found the answer yet. Right?
501
00:41:29,700 --> 00:41:34,080
I was able to be at the top of the chart of the world's no. 1 brothel for a long time.
502
00:41:34,080 --> 00:41:36,310
I can definitely help you.
503
00:41:42,450 --> 00:41:44,310
Were you moved by my offer?
504
00:41:45,040 --> 00:41:47,120
Are you willing to take me now?
505
00:41:47,680 --> 00:41:49,050
I'm not that foolish.
506
00:41:49,050 --> 00:41:53,610
Being betrayed by a man for two years and you still don't want to give up. You still think you are not foolish?
507
00:41:53,610 --> 00:41:56,060
- You have a motive for approaching me.
- Really?
508
00:41:56,060 --> 00:41:57,870
- Do you know what my name is?
- Lie Ruge.
509
00:41:57,870 --> 00:42:00,820
See? I already said that you knew my name.
510
00:42:00,820 --> 00:42:04,030
Your Flaming Hills has 3,000 skilled martial artists.
511
00:42:04,030 --> 00:42:05,700
Why fear me?
512
00:42:07,180 --> 00:42:12,140
Don't you want to know why an outsider like me was able to know these ugly news
513
00:42:12,140 --> 00:42:15,510
that your father tried his best to hide?
514
00:42:16,170 --> 00:42:21,240
Don't you want to know why Zhan Feng had a change of heart?
515
00:42:25,670 --> 00:42:27,680
Not refusing means you have agreed then.
516
00:42:29,020 --> 00:42:38,150
Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com
517
00:42:48,780 --> 00:42:54,850
♫ People often say there is a boundary of the world that one's step will eventually reach ♫
518
00:42:54,850 --> 00:43:00,550
♫ But how come when it comes to yearning, there is no end? ♫
519
00:43:02,390 --> 00:43:05,950
♫ The frost melts into words ♫
520
00:43:05,950 --> 00:43:09,320
♫ I write poems when the flower blooms ♫
521
00:43:09,320 --> 00:43:14,690
♫ Only I am not good in this kind of articulation ♫
522
00:43:16,190 --> 00:43:22,460
♫ Who gifted me winter abjection when the warmth of lively spring has come ♫
523
00:43:22,460 --> 00:43:28,430
♫ Just once, life and death have already been nullified ♫
524
00:43:29,080 --> 00:43:32,910
♫ While flying swan geese cross the snow and chase the sun, they create white silk ♫
525
00:43:32,910 --> 00:43:36,290
♫ My groan stops abruptly ♫
526
00:43:36,290 --> 00:43:41,220
♫ Love is a pleasure thorn on my fingertip ♫
527
00:43:42,350 --> 00:43:46,540
♫ Your constant caring words to me ♫
528
00:43:46,540 --> 00:43:49,720
♫ are something that a disloyal lover wouldn't understand ♫
529
00:43:49,720 --> 00:43:56,560
♫ Attending endless events as jumping into the fire and losing feathers almost makes me crazy ♫
530
00:43:56,560 --> 00:44:00,480
♫ If I am a 'yes' man in this short moment, ♫
531
00:44:00,480 --> 00:44:03,760
♫ I fear that I might just waste my life ♫
532
00:44:03,760 --> 00:44:09,920
♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫
533
00:44:09,920 --> 00:44:14,080
♫ In this confusing chaotic world, ♫
534
00:44:14,080 --> 00:44:17,100
♫ It's hard to tell who a disloyal lover is ♫
535
00:44:17,100 --> 00:44:24,030
♫ I can't understand why I jump into the fire and lose feathers to almost make myself crazy ♫
536
00:44:24,030 --> 00:44:27,760
♫ Get soaked in the mountains streams, lakes, and seas and burned within the pen and paper ♫
537
00:44:27,760 --> 00:44:32,040
♫ Let me write about you one more time ♫
538
00:44:34,640 --> 00:44:41,470
♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫
539
00:44:41,470 --> 00:44:49,520
♫ If you don't bathe in fire, how can you become a poem? ♫
48574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.