Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,165 --> 00:01:30,971
Han Fei
2
00:01:31,931 --> 00:01:32,405
Han Fei
3
00:01:34,620 --> 00:01:35,367
Han Fei
4
00:01:41,587 --> 00:01:42,436
Han Fei
5
00:01:46,706 --> 00:01:47,760
Han Fei
6
00:02:07,632 --> 00:02:08,644
Here's the money
7
00:02:40,477 --> 00:02:41,186
Zhenyu
8
00:02:42,692 --> 00:02:44,545
Zhenyu
9
00:02:44,545 --> 00:02:50,526
Bai Zhenyu!
10
00:02:50,526 --> 00:02:51,503
Thank you
11
00:02:53,166 --> 00:02:55,874
We are gonna play a different song today
12
00:02:56,167 --> 00:02:58,248
First of all, I wanna say sorry to all of you
13
00:02:58,248 --> 00:02:58,988
Zhenyu, never mind!
14
00:02:58,988 --> 00:02:59,884
You have our support
15
00:02:59,884 --> 00:03:02,911
Come on
16
00:03:03,322 --> 00:03:04,894
The next song
17
00:03:05,921 --> 00:03:08,363
is for the one who was my best friend
18
00:03:11,241 --> 00:03:12,711
I wanna tell her
19
00:03:14,004 --> 00:03:14,732
that I'm sorry
20
00:03:17,401 --> 00:03:20,633
Words I Want To Say the Most
21
00:04:07,039 --> 00:04:07,960
Bai Zhenyu
22
00:04:08,125 --> 00:04:08,955
Happy birthday
23
00:04:10,205 --> 00:04:11,917
You always sing for us
24
00:04:11,917 --> 00:04:13,486
Today let us sing for you
25
00:05:32,524 --> 00:05:33,155
Han Fei
26
00:05:33,968 --> 00:05:34,884
Wu Jinghao!
27
00:05:34,884 --> 00:05:36,178
Don't say anything
28
00:05:36,241 --> 00:05:37,368
or think about anything
29
00:05:37,368 --> 00:05:38,721
Stay where you are
30
00:05:39,565 --> 00:05:40,642
Han Fei, listen to me
31
00:05:40,844 --> 00:05:42,014
No matter what happens today
32
00:05:42,441 --> 00:05:43,475
As long as you make it today,
33
00:05:43,475 --> 00:05:44,580
then everything will be okay
34
00:05:46,282 --> 00:05:46,965
Han Fei
35
00:05:47,483 --> 00:05:48,873
You are positive,
36
00:05:49,481 --> 00:05:50,230
strong
37
00:05:50,896 --> 00:05:51,866
and so ready to help others
38
00:05:52,656 --> 00:05:54,054
and love your life so much
39
00:05:55,686 --> 00:05:57,399
You will have everything in the future
40
00:05:58,121 --> 00:05:59,926
All the pain will go
41
00:06:01,694 --> 00:06:02,648
Think about your dad,
42
00:06:03,481 --> 00:06:05,842
Xiaobei and Zhang Fan,
43
00:06:07,133 --> 00:06:08,308
teachers and classmates
44
00:06:08,308 --> 00:06:09,640
They all can't lose you
45
00:06:11,710 --> 00:06:12,939
I can't lose you either
46
00:06:17,051 --> 00:06:17,938
Jinghao
47
00:06:21,205 --> 00:06:22,845
Nannan's not well
48
00:06:24,252 --> 00:06:25,665
It's all my fault
49
00:06:28,106 --> 00:06:29,942
But the moment I think about you,
50
00:06:30,865 --> 00:06:32,450
I will feel strong again
51
00:06:35,582 --> 00:06:36,255
Han Fei
52
00:06:37,565 --> 00:06:38,427
Where are you?
53
00:06:39,761 --> 00:06:41,382
I have a lot to tell you
54
00:06:43,065 --> 00:06:44,690
I just came from the hospital
55
00:06:45,555 --> 00:06:46,540
I'm running to you now
56
00:06:59,451 --> 00:07:00,037
Han Fei
57
00:07:11,932 --> 00:07:12,673
Wu Jinghao
58
00:07:12,887 --> 00:07:13,506
I'm coming
59
00:07:13,506 --> 00:07:14,194
Don't move
60
00:07:14,568 --> 00:07:15,599
Stay where you are
61
00:07:17,685 --> 00:07:18,823
Don't move
62
00:07:19,686 --> 00:07:20,802
I'll be there right now
63
00:07:34,611 --> 00:07:35,512
This is great
64
00:07:36,484 --> 00:07:37,726
Everything has passed
65
00:07:38,363 --> 00:07:39,522
I really changed the story
66
00:07:40,203 --> 00:07:41,752
Han Fei is alive
67
00:07:42,884 --> 00:07:43,801
This is great
68
00:08:13,084 --> 00:08:13,881
Wu Jinghao!
69
00:08:15,765 --> 00:08:16,391
Wu Jinghao!
70
00:08:16,891 --> 00:08:17,775
Wu Jinghao!
71
00:08:19,571 --> 00:08:20,516
Wu Jinghao!
72
00:08:22,479 --> 00:08:23,209
Wu Jinghao!
73
00:08:24,770 --> 00:08:25,964
Wu Jinghao, wake up
74
00:08:26,484 --> 00:08:28,122
Wu Jinghao, wake up
75
00:08:28,847 --> 00:08:30,342
Open your eyes
76
00:08:30,530 --> 00:08:31,510
Wu Jinghao!
77
00:08:32,941 --> 00:08:34,175
Wu Jinghao!
78
00:08:45,203 --> 00:08:46,576
Han Fei
79
00:08:50,453 --> 00:08:51,301
You...
80
00:08:51,996 --> 00:08:53,461
What are you saying?
81
00:08:57,261 --> 00:08:59,247
...must live
82
00:09:02,934 --> 00:09:04,783
a good life
83
00:09:10,006 --> 00:09:11,070
Wu Jinghao!
84
00:09:11,485 --> 00:09:12,574
Wu Jinghao!
85
00:09:12,574 --> 00:09:13,982
Wake up
86
00:09:14,294 --> 00:09:15,172
Wu Jinghao!
87
00:09:16,163 --> 00:09:17,010
Wake up
88
00:09:17,010 --> 00:09:18,225
Look at me
89
00:09:18,225 --> 00:09:18,862
Wu Jinghao!
90
00:09:18,862 --> 00:09:20,326
Look at me
91
00:09:23,811 --> 00:09:24,705
Wu Jinghao!
92
00:09:24,705 --> 00:09:26,345
Wake up
93
00:09:27,774 --> 00:09:29,391
Look at me
94
00:10:22,162 --> 00:10:23,081
Follow me
95
00:10:38,566 --> 00:10:39,936
This what Yiyi
96
00:10:40,580 --> 00:10:42,058
found in Jinghao's room
97
00:10:44,008 --> 00:10:45,885
He must have a lot to tell you
98
00:10:58,561 --> 00:10:59,773
I will leave you alone
99
00:11:27,323 --> 00:11:28,015
Han Fei
100
00:11:29,241 --> 00:11:30,386
This is a secret between you and me
101
00:11:30,945 --> 00:11:32,663
I wrote it down all in this letter
102
00:11:34,007 --> 00:11:35,845
The reason why I can't tell you in person
103
00:11:36,484 --> 00:11:38,232
is that my secret
104
00:11:38,232 --> 00:11:39,693
is like a giant dream
105
00:11:41,011 --> 00:11:42,490
about us
106
00:11:44,607 --> 00:11:45,272
Han Fei
107
00:11:46,604 --> 00:11:49,493
In fact, I'm coming here from ten years later
108
00:11:50,892 --> 00:11:52,410
The only reason I'm here
109
00:11:53,608 --> 00:11:54,687
is to save your life
110
00:11:56,711 --> 00:11:58,255
I know it's hard for you to believe
111
00:11:59,134 --> 00:12:00,013
Me too
112
00:12:01,611 --> 00:12:03,688
After I got through that door
113
00:12:04,380 --> 00:12:06,596
I'm always afraid that when I wake up
114
00:12:07,163 --> 00:12:08,364
I'd find everything about you
115
00:12:08,364 --> 00:12:10,290
may be just a dream
116
00:12:11,531 --> 00:12:13,408
I don't know before I came
117
00:12:13,821 --> 00:12:15,126
what had happened to you
118
00:12:15,804 --> 00:12:17,256
and what I'd missed
119
00:12:18,641 --> 00:12:20,306
And the missing time
120
00:12:21,850 --> 00:12:23,528
seems to leave a giant gap
121
00:12:24,207 --> 00:12:26,071
in my time
122
00:12:27,163 --> 00:12:28,508
which I
123
00:12:29,533 --> 00:12:30,812
wanna fill it in
124
00:12:34,367 --> 00:12:35,366
Because
125
00:12:36,404 --> 00:12:37,882
I hope you can be happy
126
00:12:44,966 --> 00:12:45,778
Han Fei
127
00:12:47,123 --> 00:12:48,961
I believe that only when I keep thinking
128
00:12:49,334 --> 00:12:51,025
then can I go back in time
129
00:12:52,330 --> 00:12:54,167
So even if I can't go back
130
00:12:55,339 --> 00:12:56,711
no matter it's the beginning
131
00:12:57,443 --> 00:12:58,801
or the end of these ten years,
132
00:13:00,213 --> 00:13:01,544
I will love you always
133
00:13:10,572 --> 00:13:13,062
I don't know if I can change your fate
134
00:13:13,954 --> 00:13:15,858
but if you can see this letter,
135
00:13:16,884 --> 00:13:18,948
it means that you are still alive
136
00:13:20,369 --> 00:13:21,664
As long as you are alive,
137
00:13:23,235 --> 00:13:24,553
then it would be the best thing
138
00:13:25,725 --> 00:13:27,203
for me to come back
139
00:13:54,166 --> 00:13:55,002
Let me alone
140
00:13:55,243 --> 00:13:56,700
You guys!
141
00:13:57,245 --> 00:13:58,205
Don't touch me!
142
00:13:58,205 --> 00:13:59,656
Mind your own business!
143
00:13:59,683 --> 00:14:01,081
No one asked you to save me!
144
00:14:01,081 --> 00:14:01,978
You're annoying!
145
00:14:02,326 --> 00:14:03,166
Get off me!
146
00:14:03,350 --> 00:14:04,089
What's wrong?
147
00:14:04,089 --> 00:14:05,408
She lost balance when standing on a chair
148
00:14:05,408 --> 00:14:06,807
She fell down and twisted her ankle
149
00:14:06,807 --> 00:14:07,898
with her head hitting on the floor
150
00:14:07,898 --> 00:14:08,263
Shut up!
151
00:14:08,272 --> 00:14:08,735
She's dizzy
152
00:14:08,735 --> 00:14:09,652
mentally unstable
153
00:14:09,679 --> 00:14:11,148
but her breathing and heart beats are normal
154
00:14:11,298 --> 00:14:13,407
Don't know what the young girl is thinking
155
00:14:13,683 --> 00:14:14,683
What are you talking about?
156
00:14:18,815 --> 00:14:19,905
Couldn't you climb up to the fence?
157
00:14:22,671 --> 00:14:23,862
Come on
158
00:14:24,419 --> 00:14:25,817
Try somewhere higher next time
159
00:14:29,452 --> 00:14:30,449
How dare you...
160
00:14:31,021 --> 00:14:31,610
It hurts
161
00:14:33,442 --> 00:14:34,243
You know it hurts?
162
00:14:34,668 --> 00:14:35,084
I...
163
00:14:35,551 --> 00:14:36,663
Take her to do the X ray check
164
00:14:38,806 --> 00:14:41,373
Why you acting so weird?
165
00:14:41,373 --> 00:14:42,573
I want to transfer to another hospital
166
00:14:42,779 --> 00:14:43,980
I want to transfer to another hospital
167
00:14:44,088 --> 00:14:45,004
Help!
168
00:14:45,200 --> 00:14:46,527
I want to transfer to another hospital
169
00:15:44,889 --> 00:15:46,246
How are you today?
170
00:15:48,568 --> 00:15:50,024
I'm busy
171
00:15:51,283 --> 00:15:52,526
I have two operations
172
00:15:54,570 --> 00:15:55,306
By the way
173
00:15:57,350 --> 00:15:59,247
I met the girl you told me about
174
00:16:24,413 --> 00:16:25,605
We've made it to today
175
00:16:27,811 --> 00:16:29,028
Time flies
176
00:16:45,805 --> 00:16:47,417
Please wake up quickly
177
00:16:50,249 --> 00:16:52,174
I've live for you for ten years
178
00:17:00,805 --> 00:17:02,873
If you don't wanna wake up,
179
00:17:04,494 --> 00:17:06,707
then I have to live the rest of your life for you
180
00:17:28,602 --> 00:17:30,106
We had a classmate reunion the other day
181
00:17:31,602 --> 00:17:32,514
You missed it
182
00:17:33,524 --> 00:17:35,106
Wang Chutong took an ugly picture of me
183
00:17:35,106 --> 00:17:35,980
when I didn't notice
184
00:17:39,242 --> 00:17:39,815
You see
185
00:17:40,203 --> 00:17:41,456
Do I look ugly?
186
00:17:50,883 --> 00:17:52,233
Come on and wake up
187
00:17:55,534 --> 00:17:57,281
If you don't wake up,
188
00:17:59,242 --> 00:18:00,281
then sister Yiyi will
189
00:18:00,281 --> 00:18:01,737
ask me to see someone else
190
00:18:02,864 --> 00:18:03,796
Han Fei's here
191
00:18:04,291 --> 00:18:04,941
Sister-in-law
192
00:18:05,203 --> 00:18:05,747
Come here
193
00:18:05,747 --> 00:18:07,106
What are you talking about?
194
00:18:07,106 --> 00:18:08,087
Did I say anything?
195
00:18:08,776 --> 00:18:09,572
Today is supposed to be a happy day
196
00:18:09,582 --> 00:18:11,087
Don't mention these unhappy things
197
00:18:14,524 --> 00:18:15,602
Ma,
198
00:18:15,873 --> 00:18:16,970
why are you so attentive?
199
00:18:18,495 --> 00:18:20,398
I learnt that girls
200
00:18:20,398 --> 00:18:21,913
like boys who are attentive,
201
00:18:22,049 --> 00:18:24,727
so I just wanna to take the chance
202
00:18:25,090 --> 00:18:27,289
Otherwise how can I make Xiaobei like me?
203
00:18:30,885 --> 00:18:32,097
Let's stop talking first
204
00:18:32,097 --> 00:18:32,774
Allow me to make a toast
205
00:18:35,432 --> 00:18:37,609
It's all because of Mr. Yao
206
00:18:38,559 --> 00:18:40,165
and everyone of you
207
00:18:40,725 --> 00:18:41,365
and...
208
00:18:52,760 --> 00:18:54,279
Anyway, without your help,
209
00:18:54,279 --> 00:18:55,294
I wouldn't be the one who I'm now today
210
00:18:56,114 --> 00:18:56,721
So
211
00:18:57,697 --> 00:18:58,371
Thank you
212
00:19:02,470 --> 00:19:03,832
Let's make a toast to
213
00:19:03,832 --> 00:19:05,064
our everlasting love as a class
214
00:19:15,811 --> 00:19:16,309
Yes
215
00:19:16,309 --> 00:19:17,563
Let's sit down and enjoy the meal
216
00:19:36,282 --> 00:19:36,990
Sister-in-law
217
00:19:37,282 --> 00:19:38,067
Wait for me
218
00:19:42,088 --> 00:19:42,695
Come on
219
00:19:43,267 --> 00:19:44,098
Have a drink for us
220
00:19:44,268 --> 00:19:44,727
OK
221
00:19:52,330 --> 00:19:55,137
Actually, I am here for you today
222
00:19:56,215 --> 00:19:57,321
What's the matter, sis?
223
00:20:01,291 --> 00:20:01,931
Although
224
00:20:04,435 --> 00:20:07,288
it's not proper thing to say,
225
00:20:09,103 --> 00:20:10,064
we don't
226
00:20:11,869 --> 00:20:13,895
know if he'd wake up or not
227
00:20:13,916 --> 00:20:14,866
Right?
228
00:20:15,485 --> 00:20:16,414
You are
229
00:20:17,363 --> 00:20:18,740
so young
230
00:20:20,373 --> 00:20:21,376
and pretty
231
00:20:23,276 --> 00:20:24,567
Stop waiting for him
232
00:20:25,379 --> 00:20:26,019
Really?
233
00:20:27,310 --> 00:20:29,814
Look at you like this, I feel sorry for you
234
00:20:33,632 --> 00:20:35,103
Go and have a good relationship with someone
235
00:20:38,964 --> 00:20:40,020
I see, sis
236
00:20:40,999 --> 00:20:42,209
Don't you worry about me
237
00:20:42,209 --> 00:20:43,559
I'm fine this way
238
00:20:43,639 --> 00:20:44,240
Very fine
239
00:21:26,525 --> 00:21:27,752
I'll leave then
240
00:21:50,777 --> 00:21:52,841
As the one who travels in time for a lone time,
241
00:21:52,841 --> 00:21:54,650
if someone is waiting for you,
242
00:21:54,680 --> 00:21:55,303
will you
243
00:21:55,486 --> 00:21:56,964
come back?
244
00:22:36,100 --> 00:22:36,905
Run!
245
00:22:36,905 --> 00:22:37,615
Let's go
246
00:22:39,901 --> 00:22:41,496
Go!
247
00:22:57,057 --> 00:22:58,917
When were the cherry tree in blossom?
248
00:23:01,725 --> 00:23:02,759
So pretty
249
00:23:26,770 --> 00:23:27,366
Come on
250
00:23:27,883 --> 00:23:28,670
Let's eat
251
00:23:31,648 --> 00:23:32,194
Dad
252
00:23:33,163 --> 00:23:34,941
Why is there no custom?
253
00:23:36,609 --> 00:23:37,844
Didn't you see the board
254
00:23:37,854 --> 00:23:39,155
saying suspension on the door?
255
00:23:41,328 --> 00:23:42,524
Why
256
00:23:42,524 --> 00:23:44,233
is that?
257
00:23:44,561 --> 00:23:45,880
Every time you have dinner here,
258
00:23:46,378 --> 00:23:47,903
I would hang the board on the door
259
00:23:50,738 --> 00:23:51,446
Thanks, dad
260
00:23:54,249 --> 00:23:54,918
Come on
261
00:23:55,606 --> 00:23:56,628
Taste this
262
00:23:59,524 --> 00:24:00,281
This is good
263
00:24:05,398 --> 00:24:06,378
Jinghao
264
00:24:07,543 --> 00:24:08,495
Is he alright?
265
00:24:10,534 --> 00:24:12,369
I believe he'd wake up soon
266
00:24:19,406 --> 00:24:21,174
All the food are good today
267
00:24:22,650 --> 00:24:23,883
Because I cooked all your favorite dishes
268
00:24:27,757 --> 00:24:29,058
Why is the power off again?
269
00:24:30,328 --> 00:24:31,495
Let me check
270
00:24:58,575 --> 00:25:00,480
What you are listening now is the song from
271
00:25:00,533 --> 00:25:03,863
Bai Zhenyu written ten years ago, Words I Want To Say the Most
272
00:25:04,340 --> 00:25:05,261
Listening to this song,
273
00:25:05,261 --> 00:25:06,969
do you want to go back to ten years ago?
274
00:25:07,283 --> 00:25:08,441
Does it make everyone want to go back
275
00:25:08,452 --> 00:25:09,637
to someone or
276
00:25:09,637 --> 00:25:11,744
to a particular past?
277
00:25:12,236 --> 00:25:13,564
How about you?
278
00:25:17,694 --> 00:25:18,462
I do
279
00:25:18,804 --> 00:25:19,968
Even if you go back
280
00:25:19,989 --> 00:25:21,771
and may never come back again
281
00:25:23,585 --> 00:25:25,442
If I can see him again,
282
00:25:26,595 --> 00:25:29,327
just let me stay there
283
00:26:32,886 --> 00:26:33,462
Wu Jinghao!
284
00:26:34,251 --> 00:26:34,992
Wu Jinghao!
285
00:26:36,085 --> 00:26:36,686
Wu Jinghao!
286
00:26:48,793 --> 00:26:49,561
Wu Jinghao!
287
00:27:42,922 --> 00:27:44,398
Stay there
288
00:27:45,796 --> 00:27:48,345
I'll find you
289
00:28:29,397 --> 00:28:30,206
Let me down
290
00:28:30,206 --> 00:28:31,276
Do you hear me?
291
00:28:33,442 --> 00:28:35,057
I said let me down
292
00:28:35,460 --> 00:28:36,730
Let me down
293
00:28:37,605 --> 00:28:38,717
Mind your own business!
294
00:28:38,724 --> 00:28:40,046
No one asked you to save me!
295
00:28:40,130 --> 00:28:40,833
Get off me!
296
00:28:41,191 --> 00:28:41,872
What's wrong?
297
00:28:42,498 --> 00:28:43,568
She lost balance when standing on a chair
298
00:28:43,583 --> 00:28:45,042
She fell down and twisted her ankle
299
00:28:45,042 --> 00:28:46,005
with her head hitting on the floor
300
00:28:46,020 --> 00:28:46,649
Shut up!
301
00:28:46,656 --> 00:28:47,044
She's dizzy
302
00:28:47,064 --> 00:28:48,007
mentally unstable
303
00:28:48,007 --> 00:28:49,442
but her breathing and heart beats are normal
304
00:28:49,826 --> 00:28:51,826
Don't know what the young girl is thinking
305
00:28:52,281 --> 00:28:53,191
What are you talking about?
306
00:28:57,318 --> 00:28:58,520
Couldn't you climb up to the fence?
307
00:29:00,515 --> 00:29:01,793
Come on
308
00:29:02,214 --> 00:29:03,636
Try somewhere higher next time
309
00:29:04,221 --> 00:29:04,776
will you
310
00:29:07,172 --> 00:29:08,150
How dare you...
311
00:29:08,727 --> 00:29:09,705
It hurts
312
00:29:11,037 --> 00:29:12,161
You know it hurts?
313
00:29:12,451 --> 00:29:12,877
I...
314
00:29:13,264 --> 00:29:14,589
Take her to do the X ray check
315
00:29:16,843 --> 00:29:18,669
Why you acting so weird?
316
00:29:18,833 --> 00:29:21,266
I want to transfer to another hospital
317
00:29:21,504 --> 00:29:22,591
Help!
318
00:29:22,603 --> 00:29:24,335
I want to transfer to another hospital
319
00:29:24,368 --> 00:29:25,552
Dr. Han
320
00:29:31,724 --> 00:29:32,843
You are still so harsh
321
00:29:33,492 --> 00:29:34,909
I just want to teach her a lesson,
322
00:29:35,824 --> 00:29:37,592
so she will learn to cherish her life
323
00:29:42,056 --> 00:29:42,776
By the way
324
00:29:42,946 --> 00:29:44,161
There is a classmate reunion tonight
325
00:29:44,174 --> 00:29:45,365
in the hotel of Zhang Fan
326
00:29:45,667 --> 00:29:46,522
Don't forget
327
00:29:47,285 --> 00:29:48,288
I won't
328
00:29:48,288 --> 00:29:49,271
I remember it
329
00:29:54,771 --> 00:29:55,726
Come on
330
00:29:55,726 --> 00:29:56,923
Quiet down, everyone
331
00:29:56,923 --> 00:29:57,480
Sir,
332
00:29:57,480 --> 00:29:59,097
there isn't a class going on next door
333
00:29:59,916 --> 00:30:00,406
I'm just
334
00:30:00,406 --> 00:30:02,080
afraid that Han Fei and Jinghao may feel embarrassed
335
00:30:02,650 --> 00:30:03,845
I won't
336
00:30:04,050 --> 00:30:05,705
He used to follow me to classroom
337
00:30:05,705 --> 00:30:07,289
Now he's following me to work
338
00:30:07,289 --> 00:30:08,388
I'm sick of it
339
00:30:09,003 --> 00:30:09,792
Do you hear that?
340
00:30:09,797 --> 00:30:11,314
She is sick of you
341
00:30:11,325 --> 00:30:14,814
So why are you following her every day?
342
00:30:15,152 --> 00:30:16,657
We used to live in the same neighborhood
343
00:30:16,691 --> 00:30:17,633
and share one classroom
344
00:30:17,633 --> 00:30:19,448
It'd be weird if we didn't go to school together
345
00:30:20,250 --> 00:30:21,655
Now we are working in the same hospital
346
00:30:21,655 --> 00:30:23,140
It's normal for us to go to work together
347
00:30:25,567 --> 00:30:26,843
Don't you still use this as an excuse
348
00:30:26,849 --> 00:30:27,712
to follow Han Fei?
349
00:30:27,858 --> 00:30:28,557
What excuse?
350
00:30:28,574 --> 00:30:29,949
It is truth
351
00:30:30,783 --> 00:30:32,616
So he hasn't expressed his love to you?
352
00:30:48,680 --> 00:30:49,743
What are you asking for?
353
00:30:51,880 --> 00:30:52,363
Well
354
00:30:52,689 --> 00:30:53,161
I...
355
00:30:57,018 --> 00:30:58,067
I wanna tell you...
356
00:30:58,081 --> 00:30:58,599
I...
357
00:31:09,481 --> 00:31:11,074
Why are you wearing this ugly bow again?
358
00:31:13,555 --> 00:31:13,956
Is this
359
00:31:15,726 --> 00:31:16,850
really ugly?
360
00:31:18,637 --> 00:31:19,699
Yes, ugly
361
00:31:32,561 --> 00:31:33,513
So
362
00:31:34,733 --> 00:31:35,784
what are you asking me for?
363
00:31:37,091 --> 00:31:37,859
Well
364
00:31:38,623 --> 00:31:39,630
I forgot
365
00:31:40,255 --> 00:31:41,993
Let me go back and think about it
366
00:31:42,852 --> 00:31:43,607
Come back
367
00:31:54,265 --> 00:31:56,025
How long will you keep me waiting for?
368
00:31:57,746 --> 00:31:58,527
Come on
369
00:31:59,687 --> 00:32:01,367
I look bad today
370
00:32:02,519 --> 00:32:03,548
Maybe some other time
371
00:32:09,609 --> 00:32:10,485
So
372
00:32:10,485 --> 00:32:11,978
Yes or No?
373
00:32:14,282 --> 00:32:15,000
No
374
00:32:15,076 --> 00:32:15,888
How could it be?
375
00:32:15,907 --> 00:32:16,694
I don't believe you
376
00:32:16,862 --> 00:32:17,456
Totally
377
00:32:17,456 --> 00:32:18,514
It's been ten years
378
00:32:18,514 --> 00:32:19,201
Exactly
379
00:32:19,226 --> 00:32:19,685
Totally
380
00:32:19,685 --> 00:32:20,460
It's such a long time
381
00:32:20,466 --> 00:32:21,959
Is it because you have more requirements?
382
00:32:22,370 --> 00:32:23,854
If he hasn't asked you out in person
383
00:32:24,201 --> 00:32:25,051
How about texting?
384
00:32:25,202 --> 00:32:26,348
Or a love letter?
385
00:32:27,168 --> 00:32:28,439
Love letter?
386
00:32:31,247 --> 00:32:32,463
There was one
387
00:32:41,931 --> 00:32:45,166
Aren't you gonna ask what I wanna say?
388
00:32:46,056 --> 00:32:47,681
I'm getting used to this for all these years
389
00:32:51,924 --> 00:32:54,186
If you can't say it,
390
00:32:55,272 --> 00:32:56,401
then don't
391
00:32:57,253 --> 00:32:58,231
Oh
392
00:33:03,569 --> 00:33:04,811
You're really not going to say it?
393
00:33:06,636 --> 00:33:07,969
Well, I...
394
00:33:09,329 --> 00:33:10,595
Here you are
395
00:33:16,735 --> 00:33:17,327
Wu Jinghao!
396
00:33:17,327 --> 00:33:18,844
Why are you acting like a wuss?
397
00:33:21,078 --> 00:33:22,246
So it's love letter
398
00:33:22,582 --> 00:33:23,478
A love letter will do
399
00:33:24,926 --> 00:33:27,500
It's a science fiction he wrote
400
00:33:30,783 --> 00:33:31,677
Wu Jinghao!
401
00:33:31,849 --> 00:33:32,903
As my bother,
402
00:33:32,911 --> 00:33:34,186
how can you be so coward?
403
00:33:34,194 --> 00:33:34,950
What is going on here?
404
00:33:34,950 --> 00:33:36,505
Is this a classmate reunion?
405
00:33:36,505 --> 00:33:37,779
What are you keeping talking about Han Fei and me?
406
00:33:37,829 --> 00:33:39,059
Who else can we talk about?
407
00:33:39,059 --> 00:33:40,617
Look at Ma Juntao and Xiaobei
408
00:33:40,633 --> 00:33:41,669
They are a couple now
409
00:33:41,956 --> 00:33:43,997
Your sister got married with Zhang Fan
410
00:33:44,112 --> 00:33:46,003
Mr. Yao and Mrs. Di's child
411
00:33:46,036 --> 00:33:47,912
is going to attend primary school this year
412
00:33:48,200 --> 00:33:49,589
Our classmates
413
00:33:49,613 --> 00:33:50,984
all get what they want
414
00:33:50,984 --> 00:33:52,697
You two are not cool at all
415
00:33:52,840 --> 00:33:53,552
Yes
416
00:33:53,552 --> 00:33:54,449
Not cool
417
00:33:54,821 --> 00:33:56,366
How long will you keep hiding
418
00:33:56,390 --> 00:33:57,738
your feelings?
419
00:33:58,181 --> 00:33:59,992
Why must we express them out loud?
420
00:34:00,008 --> 00:34:01,908
Just let it be
421
00:34:04,164 --> 00:34:05,173
Well
422
00:34:05,316 --> 00:34:07,413
Just propose a toast to my sister-in-law
423
00:34:07,584 --> 00:34:08,833
The wine will give the coward courage
424
00:34:08,960 --> 00:34:11,337
You dare to say anything if you are drunk
425
00:34:14,023 --> 00:34:15,023
Who wants to drink with you?
426
00:34:15,937 --> 00:34:17,400
Then I will drink by myself
427
00:34:18,375 --> 00:34:19,128
Sir
428
00:34:19,536 --> 00:34:21,428
We are all grown-ups
429
00:34:21,842 --> 00:34:23,137
We can't drink soft drinks
430
00:34:23,523 --> 00:34:24,463
Fill the glass for our teacher
431
00:34:24,652 --> 00:34:25,703
Let us propose a toast to you
432
00:34:26,627 --> 00:34:27,285
Mr. Yao
433
00:34:27,319 --> 00:34:28,589
I think you are right
434
00:34:28,601 --> 00:34:29,738
Soft drinks are good
435
00:34:32,501 --> 00:34:33,211
Ma Juntao
436
00:34:33,279 --> 00:34:34,596
How come you become someone like this?
437
00:34:35,873 --> 00:34:37,152
I learnt that girls
438
00:34:37,152 --> 00:34:40,007
like boys who are attentive,
439
00:34:40,282 --> 00:34:43,736
so I just wanna to take the chance
440
00:34:44,351 --> 00:34:46,429
Otherwise how can I make Xiaobei like me?
441
00:34:46,574 --> 00:34:48,224
Xiaobei
442
00:34:50,969 --> 00:34:51,265
Alright
443
00:34:51,310 --> 00:34:52,039
Let's stop talking first
444
00:34:52,902 --> 00:34:54,210
I wanna propose a toast to everyone
445
00:34:55,870 --> 00:34:57,178
Without Mr. Yao,
446
00:34:57,525 --> 00:34:59,632
everyone of you,
447
00:35:01,201 --> 00:35:02,591
and Jinghao,
448
00:35:03,719 --> 00:35:05,002
I wouldn't be the one who I'm now today
449
00:35:05,847 --> 00:35:08,063
So thank you all
450
00:35:08,781 --> 00:35:09,876
Let's make a toast to
451
00:35:09,893 --> 00:35:11,304
our everlasting love as a class
452
00:35:12,390 --> 00:35:12,954
Cheers
453
00:35:18,495 --> 00:35:19,282
Mr. Yao
454
00:35:19,282 --> 00:35:21,163
Even Zhang Fan brought his wife
455
00:35:21,163 --> 00:35:21,949
Where is Mrs. Di?
456
00:35:22,274 --> 00:35:23,523
She is at home with the kid
457
00:35:34,927 --> 00:35:36,080
Have some milk
458
00:35:36,228 --> 00:35:37,036
Be careful, it's hot
459
00:35:41,791 --> 00:35:42,453
Can you walk?
460
00:35:46,092 --> 00:35:46,789
Let me carry you
461
00:35:49,970 --> 00:35:51,152
Come on, carry the bag
462
00:35:58,090 --> 00:35:59,359
OK
463
00:36:00,011 --> 00:36:00,845
Let's go home
464
00:36:08,816 --> 00:36:09,705
Wu Jinghao!
465
00:36:09,705 --> 00:36:10,244
Yes
466
00:36:11,740 --> 00:36:13,852
When are you gonna tell me you like me?
467
00:36:16,545 --> 00:36:17,872
How about now?
468
00:36:17,891 --> 00:36:18,430
No
469
00:36:19,015 --> 00:36:19,832
Why?
470
00:36:20,445 --> 00:36:21,969
Because it's not romantic
471
00:36:24,173 --> 00:36:25,156
In fact,
472
00:36:25,489 --> 00:36:26,986
we are already 28 years old now
473
00:36:28,097 --> 00:36:29,551
I tried lots of times
474
00:36:30,646 --> 00:36:31,595
I bought flowers,
475
00:36:32,014 --> 00:36:32,527
presents
476
00:36:33,228 --> 00:36:33,801
and cakes
477
00:36:34,240 --> 00:36:35,355
and the milk she likes,
478
00:36:36,742 --> 00:36:38,061
I can recite the romantic words
479
00:36:38,410 --> 00:36:39,726
online,
480
00:36:40,941 --> 00:36:42,420
but when the time came,
481
00:36:43,745 --> 00:36:45,182
I just couldn't say anything
482
00:36:48,559 --> 00:36:49,791
Do you remember
483
00:36:49,791 --> 00:36:53,739
you carried me ten years ago on this road?
484
00:36:54,426 --> 00:36:55,411
Of course
485
00:36:56,405 --> 00:36:57,770
We had a bet then
486
00:36:58,253 --> 00:36:59,823
The one who says no loses
487
00:37:00,665 --> 00:37:02,053
Let's play it again
488
00:37:02,963 --> 00:37:03,754
OK
489
00:37:06,614 --> 00:37:07,422
Wu Jinghao!
490
00:37:08,175 --> 00:37:09,865
I wanna eat grilled fish tomorrow
491
00:37:10,213 --> 00:37:10,905
OK
492
00:37:11,649 --> 00:37:12,828
We will cook
493
00:37:12,828 --> 00:37:13,989
whatever you wanna eat
494
00:37:14,940 --> 00:37:17,686
Then let's get a kitten
495
00:37:17,686 --> 00:37:18,671
OK
496
00:37:18,774 --> 00:37:20,362
As many as you want
497
00:37:23,009 --> 00:37:23,650
Think about it
498
00:37:24,737 --> 00:37:26,075
If we didn't become
499
00:37:26,075 --> 00:37:27,942
good friends ten years ago,
500
00:37:28,825 --> 00:37:30,617
what would we be like now?
501
00:37:30,852 --> 00:37:31,630
Do you forget
502
00:37:31,630 --> 00:37:33,999
how I never left you alone ten years ago?
503
00:37:34,500 --> 00:37:35,569
You are not going anywhere
504
00:37:36,386 --> 00:37:37,761
after you met me
505
00:37:39,520 --> 00:37:40,436
Then
506
00:37:42,852 --> 00:37:43,976
Wu Jinghao
507
00:37:45,898 --> 00:37:46,995
Do you like me?
508
00:37:48,508 --> 00:37:49,298
I do
509
00:37:50,013 --> 00:37:51,147
Very much
510
00:37:51,451 --> 00:37:53,200
Very very much
511
00:37:54,727 --> 00:37:56,256
You are the only one I like
512
00:37:56,971 --> 00:37:58,606
in the world
513
00:38:01,551 --> 00:38:03,251
Then next ten years,
514
00:38:04,078 --> 00:38:05,230
you have to carry me like this
515
00:38:06,351 --> 00:38:07,691
Next ten years
516
00:38:08,388 --> 00:38:09,493
Another ten years after that
517
00:38:10,181 --> 00:38:11,500
And another ten years after that
518
00:38:12,583 --> 00:38:14,305
I'll carry you like this forever
519
00:38:15,659 --> 00:38:17,250
Do you mean it?
520
00:38:17,616 --> 00:38:19,414
If I lied, I will turn into a dog
521
00:38:23,528 --> 00:38:24,514
I win
522
00:38:24,766 --> 00:38:25,605
You lose
523
00:38:31,984 --> 00:38:32,849
I lose
29567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.