All language subtitles for Chicago.PD.S09E17.1080p.WEB.H264-PECULATE-NHI (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,488 --> 00:00:10,706 . 2 00:00:10,749 --> 00:00:12,316 - Hey. 3 00:00:12,360 --> 00:00:13,752 Mack all right? - Yeah. 4 00:00:15,711 --> 00:00:17,539 - I thought we were doing family dinner. 5 00:00:17,582 --> 00:00:19,019 - Yeah, at 6:00. 6 00:00:19,062 --> 00:00:20,542 It's a new schedule. I told you. 7 00:00:20,585 --> 00:00:22,674 - No, no, you didn't. I would've clocked out earlier. 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,067 I would've looped in Platt. I thought we were going back 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,677 to 7:00. - No, I wanted to try 10 00:00:25,721 --> 00:00:27,244 the new bedtime to help with the sleep, 11 00:00:27,288 --> 00:00:29,464 like the therapist said. 12 00:00:29,507 --> 00:00:31,509 I did tell you. - Okay. 13 00:00:31,553 --> 00:00:33,816 All right, I guess I missed family dinner again. 14 00:00:33,859 --> 00:00:35,644 - I'm just trying to get her on a schedule, Adam. 15 00:00:35,687 --> 00:00:37,472 - I get it. I'm not saying anything about that. 16 00:00:37,515 --> 00:00:39,039 It's just you could've texted me is all. 17 00:00:39,082 --> 00:00:40,518 It would've been nice. 18 00:00:40,562 --> 00:00:42,738 - Can we not do this tonight? 19 00:00:42,781 --> 00:00:44,261 Please? 20 00:00:44,305 --> 00:00:46,437 - Kim, you know, we have to communicate with each other. 21 00:00:46,481 --> 00:00:47,873 The therapist said we're supposed to talk about 22 00:00:47,917 --> 00:00:49,440 what happened to us when Makayla was taken. 23 00:00:49,484 --> 00:00:50,746 - I know that. I know. 24 00:00:50,789 --> 00:00:52,661 Come on, I'm just tired. 25 00:00:55,490 --> 00:00:57,796 Let me fix you something to eat, okay? 26 00:00:57,840 --> 00:00:59,624 Eat up what's left. 27 00:01:00,495 --> 00:01:02,453 - You know what? I'll go out and grab a bite. 28 00:01:02,497 --> 00:01:04,064 - You sure? - Yeah. 29 00:01:07,067 --> 00:01:12,550 ♪ 30 00:01:16,119 --> 00:01:18,295 - Late for dinner without an excuse. 31 00:01:18,339 --> 00:01:20,384 Come on, you're better than that. 32 00:01:20,428 --> 00:01:23,213 The 90 was shut down from Cermak to Roosevelt. 33 00:01:23,257 --> 00:01:24,823 It was right in front of you. 34 00:01:24,867 --> 00:01:27,043 - I wasn't late though. That's the point. 35 00:01:27,087 --> 00:01:29,654 I wasn't late. I'm the victim here. 36 00:01:29,698 --> 00:01:31,743 - Kids these days, yeah. 37 00:01:31,787 --> 00:01:34,703 - Bet's on you, Ruz. 38 00:01:34,746 --> 00:01:37,097 - The kid's all in. 39 00:01:37,140 --> 00:01:40,143 - You know, next time, stay home. 40 00:01:40,187 --> 00:01:42,232 - I'd still beat home if supper happened 41 00:01:42,276 --> 00:01:43,538 at the right time. 42 00:01:43,581 --> 00:01:45,931 - Yo, big whale. Someone here to see you. 43 00:01:45,975 --> 00:01:47,759 - Really? 44 00:01:47,803 --> 00:01:49,544 I'll be right back. 45 00:01:54,026 --> 00:01:56,203 Mr. P! Hey! 46 00:01:56,246 --> 00:01:58,292 - Officer Ruzek, good to see you. 47 00:01:58,335 --> 00:01:59,902 You're lookin', uh... 48 00:01:59,945 --> 00:02:02,165 - Like I aged 20 years in the last month? 49 00:02:02,209 --> 00:02:03,427 - Yeah. - My shoulder had a little 50 00:02:03,471 --> 00:02:04,907 run-in with a door. - Yeah, it looks like 51 00:02:04,950 --> 00:02:06,038 the door won. - I'd say. 52 00:02:06,082 --> 00:02:07,866 - Ha, you okay? - Yeah, no, 53 00:02:07,910 --> 00:02:09,172 it should be coming off soon. 54 00:02:09,216 --> 00:02:10,434 Hey, Bench! This right here, this is Mr. P. 55 00:02:10,478 --> 00:02:13,045 He was my English teacher over at Tilden. 56 00:02:13,089 --> 00:02:16,005 - I didn't know you could read. - I'm full of surprises. 57 00:02:16,048 --> 00:02:18,138 Do you want a drink? - No, no, I'm good, I'm good. 58 00:02:18,181 --> 00:02:19,356 - You sure? - Yeah. 59 00:02:19,400 --> 00:02:21,053 - Okay. Thanks, Bench. 60 00:02:21,097 --> 00:02:23,186 Have a seat. - Sure. 61 00:02:23,230 --> 00:02:25,188 - So, Jesus, how long has it been? 62 00:02:25,232 --> 00:02:28,974 - Oh...oh, geez. Two years? 63 00:02:29,018 --> 00:02:30,454 Cullen Boyd's wedding. 64 00:02:30,498 --> 00:02:31,629 - That was one for the ages. - Yeah. 65 00:02:31,673 --> 00:02:33,065 - How's the Mrs.? And Olivia. 66 00:02:33,109 --> 00:02:36,634 She got the hockey scholarship to U of I, right? 67 00:02:36,678 --> 00:02:39,159 - Olivia's had a rough couple years, um... 68 00:02:39,202 --> 00:02:43,815 got injured, then, uh... 69 00:02:43,859 --> 00:02:45,295 pain pills. 70 00:02:47,079 --> 00:02:50,126 - Is she okay? 71 00:02:50,170 --> 00:02:51,954 - No. 72 00:02:51,997 --> 00:02:54,217 - What do you need, Mr. P? 73 00:02:54,261 --> 00:02:57,612 What can I do to help you? - Find her. 74 00:02:57,655 --> 00:02:59,527 We haven't seen her for two months. 75 00:02:59,570 --> 00:03:03,487 We had her here at Lakeside U after another rehab. 76 00:03:03,531 --> 00:03:06,447 But...started missing classes, 77 00:03:06,490 --> 00:03:08,057 didn't go back to her apartment. 78 00:03:08,100 --> 00:03:09,189 S-she's gone. 79 00:03:09,232 --> 00:03:11,234 - Have you contacted Missing Persons? 80 00:03:11,278 --> 00:03:13,410 - Yeah, but with her age and history... 81 00:03:13,454 --> 00:03:15,412 - She's not a high priority. 82 00:03:15,456 --> 00:03:17,284 Mr. P, have you checked with the morgue? 83 00:03:17,327 --> 00:03:19,242 - Yeah. she's not there. 84 00:03:19,286 --> 00:03:21,026 - Good. Good. 85 00:03:21,070 --> 00:03:24,029 - Here, um... 86 00:03:24,073 --> 00:03:25,814 I thought this could help you. 87 00:03:26,989 --> 00:03:29,687 Those are the friends I know about... 88 00:03:31,254 --> 00:03:34,518 And, uh, picture in case you need it. 89 00:03:34,562 --> 00:03:36,738 It's from before, but... 90 00:03:38,305 --> 00:03:40,959 It's still her. - This will help. 91 00:03:42,309 --> 00:03:43,397 So I'm gonna do everything I can for you. 92 00:03:43,440 --> 00:03:44,485 I gotta just-- I gotta tell you-- 93 00:03:44,528 --> 00:03:46,617 - I know, I know. I just, um... 94 00:03:46,661 --> 00:03:49,011 I just need our daughter back. 95 00:03:50,665 --> 00:03:52,275 Our girl. 96 00:03:53,755 --> 00:03:55,191 Family. 97 00:03:55,235 --> 00:03:56,888 You understand. 98 00:03:59,761 --> 00:04:01,371 - That's okay. 99 00:04:01,415 --> 00:04:03,808 Yeah, I'm sorry for calling so late. 100 00:04:03,852 --> 00:04:06,246 Thank you for trying. Okay, bye. 101 00:04:08,422 --> 00:04:15,516 ♪ 102 00:04:17,431 --> 00:04:18,910 - Huh. - Hi. 103 00:04:18,954 --> 00:04:21,478 - I knew I heard someone scurrying around up here. 104 00:04:21,522 --> 00:04:23,175 I thought it was Hank. 105 00:04:23,219 --> 00:04:25,743 - Does that mean I don't get that? 106 00:04:25,787 --> 00:04:27,963 - 6 bucks a cup. Don't chug it like a 40. 107 00:04:28,006 --> 00:04:29,225 What are you doing? 108 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 - Checking a missing person for a friend. 109 00:04:31,314 --> 00:04:33,055 - At midnight? 110 00:04:33,098 --> 00:04:34,883 - I owe this guy a lot. 111 00:04:36,928 --> 00:04:39,453 - You check open-air markets? - Yeah, nothing. 112 00:04:39,496 --> 00:04:41,759 All her LKAs are dead. 113 00:04:41,803 --> 00:04:43,500 She hasn't been to school in like two months. 114 00:04:43,544 --> 00:04:45,937 She just kind of--poof-- disappeared. 115 00:04:45,981 --> 00:04:47,591 - Her car got ticketed? 116 00:04:47,635 --> 00:04:48,940 - Yeah, she left it at the dorm. 117 00:04:48,984 --> 00:04:51,943 It's about to get booted. - Mm, no, she's not. 118 00:04:51,987 --> 00:04:53,510 - Hm? 119 00:04:53,554 --> 00:04:56,600 - Different parking spaces. Same address on West Palmer, 120 00:04:56,644 --> 00:04:59,299 but one's on the north side of the street. 121 00:04:59,342 --> 00:05:02,432 The other is west. 122 00:05:02,476 --> 00:05:04,347 - So she hasn't been leaving it there. 123 00:05:04,391 --> 00:05:07,307 She's been coming and going. - Mm-hmm. 124 00:05:07,350 --> 00:05:08,960 - Good eye, Sarge. 125 00:05:09,004 --> 00:05:10,005 - Thanks. 126 00:05:26,761 --> 00:05:28,458 - Hi, sir. - Yeah? 127 00:05:28,502 --> 00:05:30,417 - I'm Officer Ruzek, Chicago PD. 128 00:05:30,460 --> 00:05:33,245 I'm following up on a missing persons case. 129 00:05:33,289 --> 00:05:34,638 You mind if I take a look inside? 130 00:05:34,682 --> 00:05:36,423 - Right this way. - Thank you. 131 00:06:01,186 --> 00:06:03,493 You all right there, bud? 132 00:06:05,800 --> 00:06:07,062 Whoa. 133 00:06:08,411 --> 00:06:09,934 Hey, man. 134 00:06:09,978 --> 00:06:12,676 Yo, kid, why don't you have a seat? 135 00:06:12,720 --> 00:06:14,199 Hey. 136 00:06:16,898 --> 00:06:18,116 Jesus. 137 00:06:22,556 --> 00:06:24,122 Hey, hey. 138 00:06:27,256 --> 00:06:29,563 Hey, look at me. What'd you take? 139 00:06:29,606 --> 00:06:32,261 What'd you take, kid? 140 00:06:32,304 --> 00:06:33,741 - 911, what's your emergency? 141 00:06:33,784 --> 00:06:36,134 - Yeah, this is Officer Adam Ruzek, badge 59054. 142 00:06:36,178 --> 00:06:38,615 You keep pressure right there, you understand? 143 00:06:38,659 --> 00:06:41,923 I got multiple ODs. Lakeside University, 144 00:06:41,966 --> 00:06:43,054 Robbins Dorm. 145 00:06:43,098 --> 00:06:44,882 I got you. I got you. 146 00:06:44,926 --> 00:06:47,581 Send me two ambulances, right now. 147 00:06:47,624 --> 00:06:50,235 Come on, kid. Hey, you got more of this? 148 00:06:50,279 --> 00:06:51,715 Come on, kid. 149 00:06:51,759 --> 00:06:54,544 Hey, hey! Do you have any more Narcan? 150 00:06:54,588 --> 00:06:56,894 - No, I gave him mine. 151 00:06:57,547 --> 00:07:00,507 - Did you take this dope? - I can handle it. 152 00:07:00,550 --> 00:07:01,638 - You're Olivia, right? 153 00:07:01,682 --> 00:07:02,987 Olivia Pasquazi? 154 00:07:03,031 --> 00:07:05,425 I know your dad. He sent me to find you. 155 00:07:05,468 --> 00:07:06,904 Come on, kid. 156 00:07:10,691 --> 00:07:13,041 Keep your eyes open, Olivia. 157 00:07:13,084 --> 00:07:14,651 Son of a bitch! 158 00:07:18,699 --> 00:07:24,400 ♪ 159 00:07:27,011 --> 00:07:28,056 - Yo. 160 00:07:28,099 --> 00:07:29,884 You the detective who caught it? 161 00:07:29,927 --> 00:07:31,799 - Officer. Officer Ruzek. 162 00:07:31,842 --> 00:07:33,453 - Nate Thurlow, Narcotics. 163 00:07:33,496 --> 00:07:35,106 Kid's gonna make it? 164 00:07:35,150 --> 00:07:36,456 - Uh, I don't know. 165 00:07:36,499 --> 00:07:38,414 One of the boys, he was unconscious for a while. 166 00:07:38,458 --> 00:07:40,416 - Girl's good? Olivia Pasquazi? 167 00:07:40,460 --> 00:07:41,591 - Wait, hold on. You know her? 168 00:07:41,635 --> 00:07:43,375 - Yeah. Don't have any proof yet, 169 00:07:43,419 --> 00:07:45,508 but we think she's the delivery girl for Wade. 170 00:07:45,552 --> 00:07:47,467 Dudes always love using the pretty little white girls 171 00:07:47,510 --> 00:07:48,772 to drive their products. 172 00:07:48,816 --> 00:07:50,557 - I'm sorry, I'm just playing catch-up here. 173 00:07:50,600 --> 00:07:52,341 Who's Wade? - The reason I'm here. 174 00:07:52,384 --> 00:07:55,387 Patrol hooked me in. Isn't that why you were here? 175 00:07:55,431 --> 00:07:59,174 - Nah. - Donald Wade. Guy deals 176 00:07:59,217 --> 00:08:01,785 counterfeit oxy on campus. He's a straight-up psycho. 177 00:08:01,829 --> 00:08:03,831 Been chasing his ass six months. 178 00:08:03,874 --> 00:08:05,920 Thanks for finding the girl. 179 00:08:05,963 --> 00:08:08,575 We'll slap her with 20 years, get her singing. 180 00:08:08,618 --> 00:08:10,185 - All right, yeah. 181 00:08:12,013 --> 00:08:13,971 - Adam. - Sorry if I pulled you in 182 00:08:14,015 --> 00:08:17,497 on something here. - Nah, Trudy updated me. 183 00:08:17,540 --> 00:08:18,802 How's your friend's daughter doing? 184 00:08:18,846 --> 00:08:20,325 - She's on her way to Med to get checked out. 185 00:08:20,369 --> 00:08:22,327 Seems fine. She's got crazy, high tolerance. 186 00:08:22,371 --> 00:08:24,765 Told her not to say a word. It's just there's a problem. 187 00:08:24,808 --> 00:08:27,332 - Hm? - She's on Narcotics' radar. 188 00:08:27,376 --> 00:08:30,945 She's been delivering product for some dealer named Wade. 189 00:08:30,988 --> 00:08:32,642 I can't feed her to Narcotics. 190 00:08:32,686 --> 00:08:34,949 With them, she'll never get out. 191 00:08:34,992 --> 00:08:37,168 - You hit the streets alone, don't notify me, 192 00:08:37,212 --> 00:08:39,736 so we now we got ODs and a narco case. 193 00:08:41,259 --> 00:08:43,914 I miss anything? 194 00:08:43,958 --> 00:08:45,307 - No. 195 00:08:48,745 --> 00:08:50,747 - All right, we'll take it. I'll handle Narcotics. 196 00:08:50,791 --> 00:08:52,227 - Thanks, boss. 197 00:08:55,099 --> 00:08:57,058 ♪ 198 00:08:57,101 --> 00:08:58,625 Thank you. 199 00:08:58,668 --> 00:09:00,104 - Hey. 200 00:09:00,148 --> 00:09:01,671 Adam, where'd you go last night? 201 00:09:01,715 --> 00:09:03,934 - A'ight, where are we? 202 00:09:03,978 --> 00:09:06,546 - Olivia spent the night at Med, she got the all clear. 203 00:09:06,589 --> 00:09:08,286 She's on her way back as we speak. 204 00:09:08,330 --> 00:09:11,159 - Okay, so what else do we know about this dealer, Donald Wade? 205 00:09:11,202 --> 00:09:13,291 - All right, he's got one felony for agg batt. 206 00:09:13,335 --> 00:09:14,423 He's a person of interest 207 00:09:14,466 --> 00:09:15,729 in two narcotics-induced homicides. 208 00:09:15,772 --> 00:09:16,860 He sells opioids that are manufactured 209 00:09:16,904 --> 00:09:18,209 south of the border, 210 00:09:18,253 --> 00:09:20,472 and he's got a little empire built for himself 211 00:09:20,516 --> 00:09:21,604 dealing to college kids. 212 00:09:21,648 --> 00:09:22,866 But he's not your average dealer. 213 00:09:22,910 --> 00:09:24,912 He's also a user. - Wade's house was hit 214 00:09:24,955 --> 00:09:27,218 three times by Narcotics. All raids came back negative. 215 00:09:27,262 --> 00:09:29,177 No ledgers, no cut, not even a baggie. 216 00:09:29,220 --> 00:09:31,353 The guy's smart and extremely paranoid. 217 00:09:31,396 --> 00:09:33,616 - Yo, yeah, he's paranoid, 'cause his number two 218 00:09:33,660 --> 00:09:34,922 got pinched last year. 219 00:09:34,965 --> 00:09:37,054 Got caught on his third delivery charge. 220 00:09:37,098 --> 00:09:40,710 This ass-clown right here, Tony Hoban. 221 00:09:40,754 --> 00:09:42,582 Decided to start singing to cut a deal. 222 00:09:42,625 --> 00:09:45,802 Before Tony Hoban even get locked in with the Grand Jury, 223 00:09:45,846 --> 00:09:47,891 they found his body bobbin' in the lake. 224 00:09:47,935 --> 00:09:49,023 - All right, so we got a violent, 225 00:09:49,066 --> 00:09:51,503 paranoid dealer with trust issues. 226 00:09:51,547 --> 00:09:55,377 Do we risk putting Olivia in play so we can cut her a deal? 227 00:09:55,420 --> 00:09:57,945 - Yeah, that's good. I'll keep her safe. 228 00:10:06,693 --> 00:10:08,782 Thanks, Murrey. - Mm-hmm. 229 00:10:10,827 --> 00:10:13,613 Olivia? How you feelin' today? 230 00:10:15,266 --> 00:10:17,442 - Like an ass. 231 00:10:17,486 --> 00:10:19,575 How are they? 232 00:10:19,619 --> 00:10:21,490 - Well, the kid who hit his head, 233 00:10:21,533 --> 00:10:24,275 Toby, he's gonna be all right. 234 00:10:24,319 --> 00:10:26,147 Miles didn't make it. 235 00:10:28,410 --> 00:10:30,760 Where'd they get the oxy? 236 00:10:31,979 --> 00:10:34,111 - Am I going to prison? 237 00:10:36,157 --> 00:10:38,072 - Well, that's kind of up to you. 238 00:10:39,377 --> 00:10:40,988 You're looking at 20 years for possession 239 00:10:41,031 --> 00:10:42,424 with intent to deliver. 240 00:10:42,467 --> 00:10:45,819 If they push for a narcotic-induced homicide, 241 00:10:45,862 --> 00:10:47,777 you will get life. 242 00:10:49,213 --> 00:10:51,172 Or... - Or what? 243 00:10:51,694 --> 00:10:53,174 Oh, I flip. 244 00:10:53,217 --> 00:10:56,351 Yeah, and you give me a dozen roses and a hug. 245 00:10:56,394 --> 00:10:57,744 - No, your freedom. 246 00:10:57,787 --> 00:10:59,223 - Your life back. 247 00:10:59,267 --> 00:11:02,183 Give you another chance. - You know that they usually-- 248 00:11:02,226 --> 00:11:05,012 they usually ease in more with that. 249 00:11:05,055 --> 00:11:07,971 The whole "give you a chance" schtick. 250 00:11:08,624 --> 00:11:10,757 You see, it works better when you pretend like you know me. 251 00:11:10,800 --> 00:11:12,715 - Well, I do know you. 252 00:11:12,759 --> 00:11:14,151 - I do. 253 00:11:14,195 --> 00:11:17,198 This is not some police game. 254 00:11:17,241 --> 00:11:20,201 I really am trying to help you. - Yeah, I know. 255 00:11:21,681 --> 00:11:24,205 And I know... 256 00:11:24,248 --> 00:11:27,817 the disappointment that I'm just gonna bring you. 257 00:11:27,861 --> 00:11:29,950 So I'm just gonna say it now. 258 00:11:29,993 --> 00:11:32,692 I am not gonna work with you. 259 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 - Okay, all right. 260 00:11:37,218 --> 00:11:40,351 Well, then...Narcotics is gonna come book you. 261 00:11:40,395 --> 00:11:44,051 It's gonna be a little while, something like 24 hours. 262 00:11:44,834 --> 00:11:48,490 With me, you get out of here in three. 263 00:11:50,274 --> 00:11:52,886 Get a little alone time before you know it. 264 00:11:52,929 --> 00:11:54,496 You understand? 265 00:11:54,539 --> 00:11:56,411 - I don't think you're supposed to say that. 266 00:11:56,454 --> 00:11:59,196 - Why not? Does this look like rehab to you? 267 00:11:59,240 --> 00:12:00,850 I just want to keep you out of prison 268 00:12:00,894 --> 00:12:02,939 so I can bring you home to your parents. 269 00:12:02,983 --> 00:12:04,854 I do not care if you're high when you get there. 270 00:12:07,814 --> 00:12:10,773 ♪ 271 00:12:10,817 --> 00:12:14,559 All right. All right. 272 00:12:14,603 --> 00:12:17,127 I'll have Narcotics come transfer you when they can. 273 00:12:17,171 --> 00:12:19,042 Hey, Murrey. I'm ready. - Yep. 274 00:12:24,265 --> 00:12:26,006 - Okay, fine! 275 00:12:26,049 --> 00:12:27,877 But don't bring up my family again. 276 00:12:27,921 --> 00:12:30,575 You do, and I'm out. 277 00:12:30,619 --> 00:12:35,798 ♪ 278 00:12:35,842 --> 00:12:37,191 - So she said Wade gives her 279 00:12:37,234 --> 00:12:38,932 about a week's worth of pills each time. 280 00:12:38,975 --> 00:12:41,717 She delivered 40 pills to the students in the dorm 281 00:12:41,761 --> 00:12:43,632 three days ago. - Does Wade know 282 00:12:43,675 --> 00:12:45,242 that more of his customers OD'd? 283 00:12:45,286 --> 00:12:47,897 - Yeah, but it doesn't seem like he knew Olivia was there. 284 00:12:47,941 --> 00:12:49,899 - So no red flags on her bust? 285 00:12:49,943 --> 00:12:51,553 - No. We put her back on the street. 286 00:12:51,596 --> 00:12:53,120 Wade is none the wiser. 287 00:12:54,382 --> 00:12:56,819 Now, she did say that it took about two months 288 00:12:56,863 --> 00:12:58,473 to gain his trust. 289 00:12:58,516 --> 00:13:01,432 He had people following her home, checking where she lives, 290 00:13:01,476 --> 00:13:03,608 setting up cameras-- I mean, again, he's paranoid, 291 00:13:03,652 --> 00:13:06,089 and on top of that, he's real controllin'. 292 00:13:06,133 --> 00:13:10,311 - Okay, we make an airtight new cover for you. 293 00:13:10,354 --> 00:13:12,748 You gotta prepare for a long play. 294 00:13:12,792 --> 00:13:16,578 You gonna be good with that? It might take a while. 295 00:13:18,319 --> 00:13:19,929 If not, I can send someone else in. 296 00:13:19,973 --> 00:13:22,279 - No, no. We're good. 297 00:13:23,628 --> 00:13:25,108 - Okay, set up a UC apartment. 298 00:13:25,152 --> 00:13:27,807 Get yourself a new car, a new ID, new life. 299 00:13:27,850 --> 00:13:29,286 - Thank you, boss. 300 00:13:37,164 --> 00:13:40,471 Hey, Olivia. Man, that was quick. 301 00:13:40,515 --> 00:13:42,430 All right, looks like Donald Wade's having people over 302 00:13:42,473 --> 00:13:43,910 to watch the Bulls game tonight. 303 00:13:43,953 --> 00:13:45,999 - Good time for a meet? - Yeah, yeah, yeah. 304 00:13:46,042 --> 00:13:47,652 She seems to think so. 305 00:13:47,696 --> 00:13:49,916 All right, game on, baby. 306 00:13:49,959 --> 00:13:51,482 - I'ma get everybody ready. 307 00:13:51,526 --> 00:13:52,962 - All right, man. 308 00:13:56,400 --> 00:13:59,839 ♪ 309 00:14:08,412 --> 00:14:08,543 . 310 00:14:08,586 --> 00:14:09,805 - You all good? 311 00:14:09,849 --> 00:14:11,763 - Yeah. Fine, why? 312 00:14:11,807 --> 00:14:13,722 - You're a half hour late, that's why. 313 00:14:14,941 --> 00:14:16,203 You live on this street? 314 00:14:16,246 --> 00:14:18,118 - This week. I'm a couch drifter. 315 00:14:18,161 --> 00:14:20,468 God, and I'm not. - What? 316 00:14:20,511 --> 00:14:22,426 - High. So stop inspecting me. 317 00:14:22,470 --> 00:14:24,733 - Are you nervous? - No. 318 00:14:24,776 --> 00:14:26,126 - You should be. 319 00:14:26,169 --> 00:14:28,389 I don't understand. Is there someone on that phone 320 00:14:28,432 --> 00:14:29,520 that's keeping you out of prison? 321 00:14:29,564 --> 00:14:30,695 The Bulls game just started, 322 00:14:30,739 --> 00:14:32,480 and I just put $100 on it, okay? 323 00:14:32,523 --> 00:14:33,960 I mean, the spread... - Olivia, listen to me. 324 00:14:34,003 --> 00:14:36,658 Do you understand what we're doing here? 325 00:14:37,354 --> 00:14:40,531 Wade's extremely dangerous. He's got bodies on him. 326 00:14:40,575 --> 00:14:43,056 So you need to focus. - All right. 327 00:14:43,099 --> 00:14:44,013 Look at me. 328 00:14:45,972 --> 00:14:47,495 I'm focused. 329 00:14:48,496 --> 00:14:50,106 I'm not an idiot. 330 00:14:50,150 --> 00:14:51,891 - I'm not calling you an idiot. 331 00:14:51,934 --> 00:14:54,589 I'm trying to keep you safe. I'm trying to keep mesafe. 332 00:14:54,632 --> 00:14:56,808 - Kay. - All right. 333 00:14:56,852 --> 00:14:58,288 So remember, we're gonna wire you up. 334 00:14:58,332 --> 00:15:00,073 The whole team's gonna hear everything. 335 00:15:00,116 --> 00:15:02,336 So why don't you go ahead and run through it, okay? 336 00:15:02,379 --> 00:15:03,946 Come on. 337 00:15:03,990 --> 00:15:05,513 - All right, you're Adam Rogers. 338 00:15:05,556 --> 00:15:08,385 Bartender from Canaryville I've known for five years. 339 00:15:08,429 --> 00:15:11,127 You like to party your life away. 340 00:15:11,171 --> 00:15:12,955 Grew up down state. 341 00:15:12,999 --> 00:15:15,740 Got a cousin over at U of I, your cousin Ronnie. 342 00:15:15,784 --> 00:15:17,481 You visit him once a month. 343 00:15:17,525 --> 00:15:19,875 You think Wade could make a fortune dealing over there, 344 00:15:19,919 --> 00:15:21,877 and you said that you'll cut him in for 20%. 345 00:15:21,921 --> 00:15:26,142 I go slow, let the night play out... 346 00:15:26,186 --> 00:15:29,102 not in a rush. 347 00:15:29,145 --> 00:15:31,887 Got all the time in the world. 348 00:15:33,671 --> 00:15:35,456 'Sup, D? This is my boy, Adam. 349 00:15:35,499 --> 00:15:37,066 - How you doin', man? 350 00:15:38,502 --> 00:15:39,895 - Come on in. 351 00:15:41,418 --> 00:15:44,030 - This is a sweet pad, man. Thanks for the invite. 352 00:15:44,073 --> 00:15:46,206 Got beers in the fridge. 353 00:15:46,249 --> 00:15:48,556 Good stuff's in the bar-- thank you, baby. 354 00:15:48,599 --> 00:15:50,166 Help yourself. 355 00:15:50,210 --> 00:15:51,776 - Sounds good. 356 00:15:51,820 --> 00:15:55,128 - Whiskey? - Yes, please. 357 00:15:58,261 --> 00:16:00,524 - Son of a bitch. 358 00:16:02,135 --> 00:16:03,919 - Bro, this campus is on the sticks. 359 00:16:03,963 --> 00:16:06,661 These rich kids are just starving for product. 360 00:16:07,967 --> 00:16:10,882 - How long you known him? What's his name? 361 00:16:10,926 --> 00:16:12,275 - Adam? - Mm-hmm. 362 00:16:12,319 --> 00:16:13,624 - Like five years. 363 00:16:13,668 --> 00:16:15,104 He likes his dope. 364 00:16:15,148 --> 00:16:17,019 And keeps his hands off, you know? 365 00:16:17,063 --> 00:16:18,064 He's cool. 366 00:16:18,107 --> 00:16:19,761 - She's not bad. - Yeah. 367 00:16:19,804 --> 00:16:22,546 - Here's a taste. - Thanks. 368 00:16:22,590 --> 00:16:25,593 - Did you see that? - Sure did. 369 00:16:28,857 --> 00:16:31,294 - This game just might be over... 370 00:16:31,338 --> 00:16:33,296 - Roof. Ten minutes. 371 00:16:33,340 --> 00:16:34,906 - Yeah. 372 00:16:44,525 --> 00:16:46,657 - O! O, you good? 373 00:16:48,268 --> 00:16:49,356 - Hey. 374 00:16:51,619 --> 00:16:53,316 Ah! - What the hell? 375 00:16:53,360 --> 00:16:54,622 - The Bulls just lost. 376 00:16:54,665 --> 00:16:57,059 - Oh, my God. 377 00:16:57,103 --> 00:16:58,669 - So you punched the man's mirror out? 378 00:16:58,713 --> 00:17:01,020 - What else am I supposed to punch? 379 00:17:03,109 --> 00:17:05,546 - O, look at your hand. We gotta rinse that off. 380 00:17:05,589 --> 00:17:07,678 Wrap it up now. 381 00:17:12,857 --> 00:17:16,122 - Feed just went down. - Nah, he covered it up. 382 00:17:16,165 --> 00:17:19,081 - What'd you just take? - A narcy sample. 383 00:17:19,125 --> 00:17:22,606 You know, Wade's testing a new supplier, and I'm the taster. 384 00:17:22,650 --> 00:17:24,521 - Is it cut with fentanyl? - Mm-hmm. 385 00:17:24,565 --> 00:17:26,436 I'm about to find out how much. 386 00:17:26,480 --> 00:17:28,177 - Olivia, are you trying to kill yourself? 387 00:17:28,221 --> 00:17:30,049 Is that what's happening here? 388 00:17:30,092 --> 00:17:31,615 Hey, look at me. 389 00:17:31,659 --> 00:17:32,964 Listen to me. - Hm? 390 00:17:33,008 --> 00:17:34,836 - Do I need to take you to a hospital right now? 391 00:17:34,879 --> 00:17:36,794 I'll call this. - No, I'm good. 392 00:17:36,838 --> 00:17:38,492 No, I know when I take too much. 393 00:17:38,535 --> 00:17:39,971 I'm good. We can do this. 394 00:17:40,015 --> 00:17:42,322 - How's your hand? - It's-- 395 00:17:43,062 --> 00:17:45,107 It's great. - Okay, wrap it up. 396 00:17:45,151 --> 00:17:47,805 - All right, all right. I'm sorry. 397 00:17:47,849 --> 00:17:49,416 - We're good. You just stay here. 398 00:17:49,459 --> 00:17:50,852 You get straight and stay here. 399 00:17:50,895 --> 00:17:54,421 - There we go. We got it back, okay? 400 00:17:54,464 --> 00:17:56,031 - Keep that hand wrapped up. 401 00:17:56,075 --> 00:17:57,902 I'ma go try and make a deal with this man 402 00:17:57,946 --> 00:17:59,948 before he finds out you broke his mirror. 403 00:17:59,991 --> 00:18:01,645 - Sorry, D! 404 00:18:05,606 --> 00:18:07,260 - Let me see your phone. 405 00:18:19,663 --> 00:18:22,362 - Good? I got people in Champaign. 406 00:18:22,405 --> 00:18:24,755 - Yeah? They make you money? 407 00:18:25,974 --> 00:18:27,280 - Some. - Some? 408 00:18:28,890 --> 00:18:32,241 My cousin's hooked in with every frat on campus. 409 00:18:32,285 --> 00:18:34,504 I could clear 20K a week. 410 00:18:34,548 --> 00:18:37,594 - Oh, my...this stuff! 411 00:18:37,638 --> 00:18:40,075 Oh, my, it's so... 412 00:18:40,119 --> 00:18:42,817 so...good! 413 00:18:42,860 --> 00:18:46,386 It is strong. 414 00:18:46,429 --> 00:18:48,605 - And the fent? - Mmm, muah. 415 00:18:48,649 --> 00:18:53,044 Perfectly cut. I just love dancing, my God. 416 00:18:53,088 --> 00:18:56,004 - O tells me you're from Bridgeport. 417 00:18:56,744 --> 00:18:59,181 - Canaryville. Went to high school there. 418 00:18:59,225 --> 00:19:02,053 I grew up in Urbana. 419 00:19:02,097 --> 00:19:04,099 Bunch of barns and bitchy co-eds. 420 00:19:04,143 --> 00:19:06,971 I hated it down there. - Hey, Adam, is that water? 421 00:19:07,015 --> 00:19:09,974 'Cause I just-- I think I just need some... 422 00:19:10,018 --> 00:19:13,369 water, and just-- just to sit down. 423 00:19:16,807 --> 00:19:17,939 - You all right, O? 424 00:19:17,982 --> 00:19:19,941 - Are you still with me? Hey. 425 00:19:19,984 --> 00:19:21,377 Hey. - Hey, D... 426 00:19:21,421 --> 00:19:24,163 can I get some water, please? 427 00:19:26,252 --> 00:19:27,731 Please? 428 00:19:30,952 --> 00:19:33,694 - You do not puke out here. 429 00:19:36,697 --> 00:19:38,742 - She's having a hard-ass time breathing. 430 00:19:38,786 --> 00:19:40,744 Should we loop in Sarge? - No. 431 00:19:40,788 --> 00:19:42,268 Adam's got her. It's his call. 432 00:19:45,836 --> 00:19:47,229 - Are you all right? - I'm--yeah. 433 00:19:47,273 --> 00:19:48,665 - I'm gonna call this right now. 434 00:19:48,709 --> 00:19:50,450 - No, I'm good, I'm good. - Now, listen-- 435 00:19:50,493 --> 00:19:53,322 - I'm dizzy. It's a good dizzy. 436 00:19:55,629 --> 00:19:59,067 Hey. You were the one 437 00:19:59,110 --> 00:20:04,072 that robbed my dad's cafeteria at his school. 438 00:20:04,115 --> 00:20:06,335 - Yeah. - You know, my dad said 439 00:20:06,379 --> 00:20:10,383 you did it to help a poor, bullied kid 440 00:20:10,426 --> 00:20:13,864 who wore the same dirty Nickelback shirt every day, 441 00:20:13,908 --> 00:20:20,262 and he always liked those messed up, hopeless ones. 442 00:20:20,306 --> 00:20:22,656 He's just too sweet. 443 00:20:24,875 --> 00:20:27,443 I don't wanna think about him. - I know. 444 00:20:27,487 --> 00:20:31,273 - I don't want to think about him, but you came, 445 00:20:31,317 --> 00:20:33,841 and you made me think about them-- 446 00:20:33,884 --> 00:20:36,800 about what I did and what I don't have. 447 00:20:36,844 --> 00:20:38,280 - Listen to me. 448 00:20:38,324 --> 00:20:41,370 You'll have it again. It's gonna be okay. 449 00:20:43,024 --> 00:20:44,721 But right now, you have to shut the hell up. 450 00:20:44,765 --> 00:20:47,115 Ah, this girl, man. 451 00:20:47,158 --> 00:20:48,725 - Here you go, lightweight. 452 00:20:48,769 --> 00:20:50,901 - My hero. 453 00:20:54,383 --> 00:20:57,952 Kay, would you guys chill? I'm not gonna OD. 454 00:20:59,954 --> 00:21:02,130 - We can do business later. O, this ain't cool. 455 00:21:02,173 --> 00:21:05,481 Let's get the hell outta here. - I'm not going anywhere. 456 00:21:05,525 --> 00:21:08,005 The night is young. 457 00:21:08,049 --> 00:21:09,833 - Come on. We'll take a walk. 458 00:21:09,877 --> 00:21:12,009 Grab a bite to eat. - No! 459 00:21:12,053 --> 00:21:15,274 I got more to do. - Olivia. 460 00:21:15,317 --> 00:21:16,275 - What? 461 00:21:19,582 --> 00:21:22,193 - A'ight, you suit yourself. 462 00:21:22,237 --> 00:21:24,848 Wanna make some money, man? You have my number. 463 00:21:24,892 --> 00:21:26,676 You give me a call. 464 00:21:29,897 --> 00:21:33,204 ♪ 465 00:22:31,785 --> 00:22:33,482 Sarge, you got a sec? 466 00:22:33,526 --> 00:22:35,092 - Yeah, what's up? 467 00:22:35,136 --> 00:22:36,355 - I got a parent who backed out 468 00:22:36,398 --> 00:22:38,574 of taking Makayla home from school today. 469 00:22:38,618 --> 00:22:41,272 It's a half day, so I... - Okay, do what you gotta do. 470 00:22:41,316 --> 00:22:43,492 - Okay, I promise this is not a trend. 471 00:22:43,536 --> 00:22:45,015 - We hear from Adam today? 472 00:22:45,059 --> 00:22:46,713 - Yeah, he's sticking by the UC apartment. 473 00:22:46,756 --> 00:22:48,845 He thinks Wade had someone follow him last night. 474 00:22:48,889 --> 00:22:50,673 - Okay, good. So Wade might've bit. 475 00:22:50,717 --> 00:22:52,414 - Yeah. 476 00:22:52,458 --> 00:22:53,937 - Go. - Kay. 477 00:22:53,981 --> 00:22:56,505 Thank you. 478 00:22:59,029 --> 00:23:00,509 Hey. - Hey, Wade just texted me. 479 00:23:00,553 --> 00:23:02,468 He wants me to meet him at a house in Belmont Heights. 480 00:23:02,511 --> 00:23:04,078 - Another dry run? - No, no. 481 00:23:04,121 --> 00:23:05,122 I think this is the real deal. 482 00:23:05,166 --> 00:23:06,297 He just did a major bulk buy. 483 00:23:06,341 --> 00:23:07,864 He's trying to dump it quick. 484 00:23:07,908 --> 00:23:09,126 I'm bringing cash, so take this down. 485 00:23:09,170 --> 00:23:11,868 5437 North Plainfield Avenue. 486 00:23:11,912 --> 00:23:13,522 I'm gonna be there in 20 minutes. 487 00:23:13,566 --> 00:23:16,264 - Adam, we can't get there and set up that fast. 488 00:23:16,307 --> 00:23:19,180 - Well, if I push it, I'm gonna lose this guy. 489 00:23:19,223 --> 00:23:20,747 He's real squirrelly, so I guess 490 00:23:20,790 --> 00:23:23,140 I'm just gonna have to stall him when I'm in play. 491 00:23:23,184 --> 00:23:25,708 - Adam, I-- - What? 492 00:23:25,752 --> 00:23:27,841 - Nothing, nothing. 493 00:23:27,884 --> 00:23:29,495 I'll tell Voight. We'll be there, okay? 494 00:23:29,538 --> 00:23:31,061 - Okay. I'll have my COH on, 495 00:23:31,105 --> 00:23:33,673 so you'll be able to hear me when you're in range, okay? 496 00:23:33,716 --> 00:23:35,762 - Sarge? - Yeah? 497 00:23:39,505 --> 00:23:45,119 ♪ 498 00:23:58,524 --> 00:23:59,873 - Change of plans. 499 00:23:59,916 --> 00:24:01,483 Give me your phone and follow me. 500 00:24:01,527 --> 00:24:03,180 - Come on, man. I got people 501 00:24:03,224 --> 00:24:04,834 I gotta stay connected with. I'm not giving you my phone. 502 00:24:04,878 --> 00:24:07,533 - Then we're done. - Come on, man. 503 00:24:07,576 --> 00:24:09,839 - What's it gonna be, Urbana boy? 504 00:24:09,883 --> 00:24:13,756 Hm? The longer I stand out here, 505 00:24:13,800 --> 00:24:16,846 the more nervous I get, you know? 506 00:24:16,890 --> 00:24:21,329 Tick, tick, tick, come on. 507 00:24:24,724 --> 00:24:31,948 ♪ 508 00:24:38,955 --> 00:24:40,217 - Thanks so much, Ann. 509 00:24:40,261 --> 00:24:41,610 I promise it won't happen again. 510 00:24:41,654 --> 00:24:44,395 The sitter's gonna be there in like ten minutes. 511 00:24:44,439 --> 00:24:46,180 Okay, thanks. 512 00:24:46,223 --> 00:24:49,052 - Everything okay? - No, not really. 513 00:24:50,880 --> 00:24:52,316 No Raptor. 514 00:24:52,360 --> 00:24:54,405 - No damn Raptor, no Ruzek. 515 00:24:55,494 --> 00:24:57,496 Still nothin' but static on the COH. 516 00:24:57,539 --> 00:25:01,108 - Calling him on his undercover phone. 517 00:25:01,151 --> 00:25:03,066 Straight to voicemail, damn it. Damn it. 518 00:25:03,110 --> 00:25:04,981 Damn it. - Okay. 519 00:25:05,025 --> 00:25:08,289 - Adam, where are you? 520 00:25:14,513 --> 00:25:14,687 . 521 00:25:14,730 --> 00:25:16,384 - Still no sign of Adam, Sarge. 522 00:25:16,427 --> 00:25:17,516 COH is still out of range, 523 00:25:17,559 --> 00:25:19,256 and the Raptor's not equipped with GPS. 524 00:25:19,300 --> 00:25:20,649 - Drop an anchor just in case. 525 00:25:20,693 --> 00:25:22,303 His COH battery could've failed. 526 00:25:22,346 --> 00:25:25,175 He could still be there. Jay, Hailey, what's your 20? 527 00:25:25,219 --> 00:25:28,570 - We're two blocks away from the house with a long eye. 528 00:25:28,614 --> 00:25:29,832 - Cruise the neighborhood. Maybe they moved 529 00:25:29,876 --> 00:25:33,270 the deal nearby. - Got it. 530 00:25:34,402 --> 00:25:37,666 - Kim, loop in CPIC. Have them start a POD search. 531 00:25:37,710 --> 00:25:38,667 - On it. 532 00:25:57,033 --> 00:25:59,035 - How 'bout giving me my phone back now? 533 00:25:59,079 --> 00:26:00,559 - Yeah, when we're done. 534 00:26:00,602 --> 00:26:02,822 - The hell's she doin' here? 535 00:26:02,865 --> 00:26:04,563 - Thought you'd be glad to see her. 536 00:26:04,606 --> 00:26:06,173 - Yeah, sure, when I'm pourin' her drinks, 537 00:26:06,216 --> 00:26:07,478 not for a serious play. 538 00:26:07,522 --> 00:26:11,091 - This is serious. Don't you worry. 539 00:26:13,136 --> 00:26:14,311 Let's go. 540 00:26:18,315 --> 00:26:23,799 ♪ 541 00:26:23,843 --> 00:26:25,105 That way. 542 00:26:33,287 --> 00:26:34,636 Stop. Make one move, 543 00:26:34,680 --> 00:26:35,855 you're dead, man. - Whoa, whoa, whoa. 544 00:26:35,898 --> 00:26:37,813 - Wade, what the hell are you doing? 545 00:26:37,857 --> 00:26:40,250 - Yo, man, take it easy. - Cuff him to the pipe. 546 00:26:40,294 --> 00:26:42,035 - What? - Do it! 547 00:26:43,558 --> 00:26:45,995 Drop the bag. - Wade. 548 00:26:46,039 --> 00:26:47,649 Bro, I'm just here to do a deal. 549 00:26:47,693 --> 00:26:49,608 I don't know what you're thinkin'--put the gun down. 550 00:26:49,651 --> 00:26:51,218 - Hey, Adam. 551 00:26:51,261 --> 00:26:52,436 - Hey. - So, um... 552 00:26:52,480 --> 00:26:55,701 tell me again. Where do you live? 553 00:26:55,744 --> 00:26:57,354 - Bro, you should know. You had one of your guys 554 00:26:57,398 --> 00:26:59,618 follow me home. 7678 West Adams. 555 00:26:59,661 --> 00:27:00,967 You know this. - Well, it looked like 556 00:27:01,010 --> 00:27:02,403 you just moved in. 557 00:27:02,446 --> 00:27:04,318 I thought you said you been in the city for years. 558 00:27:04,361 --> 00:27:07,277 - It's called moving to a new place, all right? 559 00:27:07,321 --> 00:27:09,105 Look, I lived in Wicker Park. 560 00:27:09,149 --> 00:27:10,933 It's a bunch of fancy coffee shops 561 00:27:10,977 --> 00:27:12,892 with avocado toast there now. What is this? 562 00:27:12,935 --> 00:27:16,852 Avocad--avocado toast. 563 00:27:16,896 --> 00:27:19,507 That's a struggle, avocado toast. 564 00:27:19,550 --> 00:27:21,901 See, but what I think is... 565 00:27:21,944 --> 00:27:24,294 I think you're a goddamn cop. 566 00:27:24,338 --> 00:27:26,645 What do ya say, Officer? Hmm? 567 00:27:27,689 --> 00:27:29,125 - Left or right? Your call. 568 00:27:29,169 --> 00:27:30,387 - Straight? 569 00:27:30,431 --> 00:27:32,172 There's the industrial area off Armitage. 570 00:27:32,215 --> 00:27:33,695 Why not? 571 00:27:33,739 --> 00:27:36,089 - Hailey, you got ears? 572 00:27:36,132 --> 00:27:37,003 - Yeah, Trudy, go. 573 00:27:37,046 --> 00:27:38,874 - I've been runnin' bus cams. 574 00:27:38,918 --> 00:27:41,660 Wade's vehicle's been poppin' up along the 1500 block 575 00:27:41,703 --> 00:27:43,313 of West Grand the last few weeks. 576 00:27:43,357 --> 00:27:44,575 It's a long shot, but there's 577 00:27:44,619 --> 00:27:46,142 a lot of burnt-out buildings around there. 578 00:27:46,186 --> 00:27:48,623 - Thanks, Trudy. We'll check it out. 579 00:27:48,667 --> 00:27:50,277 - Not a cop...a'ight? 580 00:27:50,320 --> 00:27:52,366 I get you gotta be careful and everything, 581 00:27:52,409 --> 00:27:54,194 but enough is enough here. 582 00:27:56,152 --> 00:27:58,198 - You're right. He's right. 583 00:27:58,241 --> 00:27:59,678 You're right. 584 00:28:04,595 --> 00:28:07,033 - Wade, what are you doing? - Ending this conversation. 585 00:28:07,076 --> 00:28:08,687 You're not a cop? 586 00:28:11,472 --> 00:28:13,866 Prove it. Take a sniff. 587 00:28:13,909 --> 00:28:15,389 - No. - Take a sniff. 588 00:28:15,432 --> 00:28:18,087 - He can't handle that. 589 00:28:18,131 --> 00:28:19,872 - What'd you say? 590 00:28:19,915 --> 00:28:22,918 I thought you said he partied. I thought this man was a user. 591 00:28:22,962 --> 00:28:24,354 That's what you told me. - Look, look, look, look. 592 00:28:24,398 --> 00:28:26,879 I quit cold turkey like a month ago, okay? 593 00:28:26,922 --> 00:28:29,359 I gotta stay clean for work. They test me now. 594 00:28:29,403 --> 00:28:31,710 - You got an answer for everything don't you, 595 00:28:31,753 --> 00:28:33,712 Officer? - That's the truth, man. 596 00:28:35,714 --> 00:28:36,889 - Officer. 597 00:28:44,897 --> 00:28:46,507 - There's no sign of Wade's car. 598 00:28:46,550 --> 00:28:48,335 COH is static. 599 00:28:52,818 --> 00:28:55,255 - I got movement inside a building. 600 00:28:58,084 --> 00:29:01,087 - Power company worker. Son of a bitch. 601 00:29:03,089 --> 00:29:06,527 - Did you know that kid who OD'd on campus? 602 00:29:06,570 --> 00:29:08,007 Weren't you with him at the dorm? 603 00:29:08,050 --> 00:29:11,358 - No. No, I would've told you. 604 00:29:13,229 --> 00:29:15,841 - So what were you doing that night? 605 00:29:15,884 --> 00:29:17,668 Answer me! - Hey, man! 606 00:29:17,712 --> 00:29:20,062 Yo, man! Calm your ass-- - Shut up! 607 00:29:22,282 --> 00:29:24,850 - What were you doing? 608 00:29:24,893 --> 00:29:26,155 - I slept over at my friend Annie's 609 00:29:26,199 --> 00:29:27,766 and I came back the next morning. 610 00:29:29,463 --> 00:29:31,204 - More like noon. 611 00:29:31,247 --> 00:29:33,815 Mm? See, I had somebody following you. 612 00:29:33,859 --> 00:29:35,817 What I think is you were at that dorm. 613 00:29:35,861 --> 00:29:38,428 I think the cops got to you, took you in, 614 00:29:38,472 --> 00:29:39,821 squeezed your little ass to flip. 615 00:29:39,865 --> 00:29:41,388 Now I'm about to step in and-- 616 00:29:41,431 --> 00:29:42,911 - That's crazy. - Is it? 617 00:29:42,955 --> 00:29:44,304 Is it-- I'm crazy? 618 00:29:44,347 --> 00:29:46,567 I mean how hard can it be? - Come on, man. 619 00:29:46,610 --> 00:29:48,656 - Hm? 620 00:29:48,699 --> 00:29:50,614 Do it, or I'ma blow her face off! 621 00:29:50,658 --> 00:29:51,964 - I'm not dyin' for this, man. 622 00:29:52,007 --> 00:29:53,530 - I've never seen a dope fiend 623 00:29:53,574 --> 00:29:55,184 that's so afraid of dope before. 624 00:29:57,665 --> 00:29:59,841 Fine. Fine. 625 00:29:59,885 --> 00:30:03,845 - Yo, let's do this deal. 626 00:30:03,889 --> 00:30:05,716 - Not with this. Open your mouth. 627 00:30:05,760 --> 00:30:07,718 - Wade... - Open your damn mouth! 628 00:30:07,762 --> 00:30:09,372 - Hey, hey, hey, yo, hey! 629 00:30:10,373 --> 00:30:11,374 - What... 630 00:30:13,724 --> 00:30:15,422 - Hey, hey, hey, hey! 631 00:30:16,989 --> 00:30:19,469 - Yeah. All right, all right. 632 00:30:19,513 --> 00:30:20,993 You happy? 633 00:30:23,909 --> 00:30:26,825 - Now we're talkin'! 634 00:30:26,868 --> 00:30:28,391 How's it feel? - Like we're gonna be rich. 635 00:30:28,435 --> 00:30:30,480 Get me off this goddamn pipe. 636 00:30:30,524 --> 00:30:32,265 Let's make some money. - All right, all right. 637 00:30:35,050 --> 00:30:36,704 Hey, I wasn't gonna shoot you, honey. 638 00:30:36,747 --> 00:30:38,793 Come on now. I gotta be careful, right? 639 00:30:38,837 --> 00:30:41,404 No hard feelings? 640 00:30:44,581 --> 00:30:46,975 You good, Urbana? 641 00:30:47,019 --> 00:30:48,716 - Yeah, let's do this. 642 00:30:48,759 --> 00:30:50,892 - Let's do this. 643 00:31:05,907 --> 00:31:06,299 . 644 00:31:06,342 --> 00:31:08,431 - Anything at the house where they had the first meet? 645 00:31:08,475 --> 00:31:10,520 - No, sir, still quiet. 646 00:31:10,564 --> 00:31:12,348 - Good work, thanks. CPIC got a hit 647 00:31:12,392 --> 00:31:13,959 on Ruzek's undercover truck. 648 00:31:14,002 --> 00:31:16,875 So this is from a traffic cam on the 1500 block of Damon, 649 00:31:16,918 --> 00:31:18,180 about 5 miles from here. 650 00:31:18,224 --> 00:31:19,878 - Yeah, that's the Raptor right there. 651 00:31:19,921 --> 00:31:21,357 Looks like he's followin' Wade's car. 652 00:31:21,401 --> 00:31:23,359 - All right, when was this? - A half hour ago. 653 00:31:23,403 --> 00:31:24,883 - All right, loop in the others. 654 00:31:24,926 --> 00:31:27,407 Dig into Wade's family, his knowns, see if any of them 655 00:31:27,450 --> 00:31:29,104 own property or live on Damon. 656 00:31:29,148 --> 00:31:30,453 - Copy. 657 00:31:30,497 --> 00:31:31,933 - All right, we done with the games? 658 00:31:31,977 --> 00:31:33,239 Can we do this now? 659 00:31:33,282 --> 00:31:34,675 - How much can you carry? 660 00:31:34,718 --> 00:31:37,504 - Ah... 661 00:31:37,547 --> 00:31:40,159 20 bottles, 100 tabs. Let's start there. 662 00:31:40,202 --> 00:31:42,639 - 40 jars, you got that? 663 00:31:47,035 --> 00:31:49,908 Is the product here? 664 00:31:53,085 --> 00:31:54,521 - Give me ten minutes. 665 00:31:59,395 --> 00:32:02,616 - Adam, Adam are you okay? - I'm okay. 666 00:32:04,531 --> 00:32:07,795 - Adam, why did you do that-- 667 00:32:07,838 --> 00:32:10,189 - You don't look good. - I'm fine. 668 00:32:10,232 --> 00:32:13,148 - No, Adam, that batch was way too high. 669 00:32:13,192 --> 00:32:15,150 It had me on the ground. 670 00:32:17,674 --> 00:32:20,025 - Oh my God, oh my God, okay-- 671 00:32:20,068 --> 00:32:22,592 Adam. - Yo. 672 00:32:22,636 --> 00:32:25,595 - Adam, Adam, Adam, Adam, Adam. - Whoa, whoa, whoa. 673 00:32:25,639 --> 00:32:27,597 - Adam, just take deep breaths. Deep breaths, okay? 674 00:32:27,641 --> 00:32:29,121 Deep breaths. - This-- 675 00:32:29,164 --> 00:32:30,296 - No, I know. I know, I know. 676 00:32:30,339 --> 00:32:31,427 I had no idea-- 677 00:32:36,215 --> 00:32:39,609 Okay, okay, it's okay. It's okay. 678 00:32:39,653 --> 00:32:42,264 It's okay, it's okay. You're okay. 679 00:32:42,308 --> 00:32:43,700 You're okay. - Go get Wade. 680 00:32:43,744 --> 00:32:45,311 Call 911. - No, no, no, no, no, no. 681 00:32:45,354 --> 00:32:46,747 Wade won't do that. No, it'll draw 682 00:32:46,790 --> 00:32:48,923 way too much heat. 683 00:32:48,967 --> 00:32:50,707 - Told ya... - Adam-- 684 00:32:50,751 --> 00:32:52,709 - I got something. Wade had a cousin who worked 685 00:32:52,753 --> 00:32:54,711 at a fertilizer warehouse on Damon about two years ago, 686 00:32:54,755 --> 00:32:56,539 and it closed two months ago. 687 00:32:56,583 --> 00:32:57,976 - Okay, that might be it. - Yeah. 688 00:33:00,369 --> 00:33:03,111 - Tell me what to do. - My truck. 689 00:33:03,155 --> 00:33:05,418 - What? - Gotta get to my truck. 690 00:33:05,461 --> 00:33:07,159 - Come here. Come here. Come here. Come here. 691 00:33:07,202 --> 00:33:09,683 - There's Narcan in my truck. - Come here, come here. 692 00:33:09,726 --> 00:33:13,034 - In the toolbox-- in the bed of the truck. 693 00:33:13,078 --> 00:33:14,601 You gotta go get it. 694 00:33:16,690 --> 00:33:20,346 Listen to me. I know you're scared, okay? 695 00:33:20,389 --> 00:33:22,870 But you gotta fight, 'cause we are going home. 696 00:33:22,913 --> 00:33:24,219 We're not dying here. 697 00:33:24,263 --> 00:33:26,047 - Right. - Goin' home. 698 00:33:26,091 --> 00:33:27,396 - Right. Right. 699 00:33:27,440 --> 00:33:30,138 - Okay. - Okay, okay. 700 00:33:30,182 --> 00:33:31,792 - Careful. 701 00:33:39,843 --> 00:33:41,889 - That's Ruz. 702 00:33:48,548 --> 00:33:51,246 Kim, I hope you're close. 703 00:33:51,290 --> 00:33:54,510 Wade made me take dope. 704 00:33:54,554 --> 00:33:57,078 It's mixed powder. It's too much. 705 00:33:57,122 --> 00:33:58,862 I'm fading. 706 00:33:58,906 --> 00:34:02,475 - Jesus. - We're in a... 707 00:34:02,518 --> 00:34:08,568 a factory off of South Damon, off of 35th. 708 00:34:08,611 --> 00:34:10,787 I know this is being recorded. 709 00:34:10,831 --> 00:34:12,789 - Yeah, it's getting clearer. We're getting close. 710 00:34:12,833 --> 00:34:19,840 - You could tell Makayla that...I love her. 711 00:34:21,755 --> 00:34:23,626 She's lucky to have you as a mom. 712 00:34:23,670 --> 00:34:26,629 - Oh, my God. Hold on, Adam, hold on. 713 00:34:31,112 --> 00:34:32,853 - Please hold on. 714 00:34:36,161 --> 00:34:39,686 Come on, come on, come on. 715 00:35:01,534 --> 00:35:03,013 - The hell are you doing? 716 00:35:03,057 --> 00:35:05,059 - He's ODing! He's got Narcan in here! 717 00:35:05,103 --> 00:35:06,756 I'm not gonna just watch him die! 718 00:35:08,236 --> 00:35:10,325 - You lyin' bitch. 719 00:35:31,520 --> 00:35:31,912 . 720 00:35:35,655 --> 00:35:37,178 - There's Wade. 721 00:35:40,181 --> 00:35:41,661 - 5021 Eddie, shots fired at the police! 722 00:35:41,704 --> 00:35:44,098 One male offender, Donald Wade, on scene, move! 723 00:35:46,144 --> 00:35:48,058 - Hailey and I are coming in from behind--hold your fire. 724 00:35:55,327 --> 00:35:57,546 - Wade, come out with your hands up! 725 00:35:57,590 --> 00:36:00,114 It's over right now! There's nowhere else to go! 726 00:36:03,073 --> 00:36:06,425 - Drop the gun, or I'm gonna drop your ass, Wade! 727 00:36:07,817 --> 00:36:09,341 - Do it, now! 728 00:36:12,257 --> 00:36:13,954 - You got me? - Yup. 729 00:36:13,997 --> 00:36:15,738 Offender's in custody. 730 00:36:15,782 --> 00:36:17,087 - All right, I gotta find Adam! 731 00:36:17,131 --> 00:36:19,220 - All right, go, go! 732 00:36:19,264 --> 00:36:22,571 - Come on, Adam. Come on. 733 00:36:23,833 --> 00:36:26,009 Oh, my God. Adam. Adam. 734 00:36:26,053 --> 00:36:28,708 Oh, my God. Come on, stay with me. 735 00:36:28,751 --> 00:36:30,057 Stay with me. 736 00:36:32,059 --> 00:36:33,930 - Hey, hey, hey. 737 00:36:33,974 --> 00:36:36,585 - Where-- - Hey, hey, hey, it's me. 738 00:36:36,629 --> 00:36:37,630 You're with me. 739 00:36:37,673 --> 00:36:39,632 It's okay. 740 00:36:39,675 --> 00:36:40,850 It's me. 741 00:36:40,894 --> 00:36:42,243 You're okay. It's me. 742 00:36:42,287 --> 00:36:44,985 You're okay. Hey, it's okay. 743 00:36:45,028 --> 00:36:48,249 I'm here. I'm here. 744 00:36:48,293 --> 00:36:50,556 You're okay. - Ooh. 745 00:36:50,599 --> 00:36:54,037 - You're okay. 746 00:37:00,087 --> 00:37:02,002 - Vitals look good. 747 00:37:02,045 --> 00:37:03,308 The last of the dope 748 00:37:03,351 --> 00:37:04,961 should be out of your system in a few hours, 749 00:37:05,005 --> 00:37:06,920 and you should feel all right. - Okay. 750 00:37:06,963 --> 00:37:09,705 - Okay? But maybe no hot pursuits today. 751 00:37:09,749 --> 00:37:11,707 - Copy that. 752 00:37:11,751 --> 00:37:13,535 Hey Doc, can I ask you a favor? 753 00:37:13,579 --> 00:37:16,582 Could you point me towards Olivia Pasquazi? 754 00:37:20,934 --> 00:37:23,415 Placin' a bet? - Hm? 755 00:37:25,852 --> 00:37:28,594 No, my dad. He's downstairs. 756 00:37:28,637 --> 00:37:29,986 He got lost in the garage. 757 00:37:30,030 --> 00:37:33,381 - That tracks. Did you know he was coming? 758 00:37:33,425 --> 00:37:35,992 - I told him to. 759 00:37:36,036 --> 00:37:38,343 - Oh, good for you. 760 00:37:39,866 --> 00:37:41,259 How you feelin'? Doc said it was 761 00:37:41,302 --> 00:37:43,173 it was through and through. 762 00:37:43,217 --> 00:37:44,871 - Uh, well, it still hurts like hell. 763 00:37:44,914 --> 00:37:47,003 So... and they're very stingy 764 00:37:47,047 --> 00:37:48,266 with the painkillers for some reason. 765 00:37:48,309 --> 00:37:49,310 - Huh, I wonder why that might be. 766 00:37:49,354 --> 00:37:51,399 - I don't know. 767 00:37:53,401 --> 00:37:56,970 Are you okay? - I'm gonna be fine. 768 00:37:57,013 --> 00:37:58,624 - Kay. 769 00:38:00,800 --> 00:38:03,237 You know that they were good parents, my mom and dad? 770 00:38:03,281 --> 00:38:06,762 - Sure, I know that, yeah. 771 00:38:07,502 --> 00:38:09,461 - It's just people always think... 772 00:38:11,680 --> 00:38:14,248 But it was me. 773 00:38:15,684 --> 00:38:18,600 I don't know when I broke it, you know? 774 00:38:22,648 --> 00:38:26,956 It was a lot easier not to keep breaking it... 775 00:38:27,000 --> 00:38:29,176 and just go away. 776 00:38:33,180 --> 00:38:35,704 So thank you for finding me. 777 00:38:37,010 --> 00:38:39,360 - You're welcome. 778 00:38:52,373 --> 00:38:54,375 - Hey, what are you doing? We were gonna pick you up. 779 00:38:54,419 --> 00:38:56,246 - Yeah, I got discharged early. 780 00:38:56,290 --> 00:38:58,248 - Okay. You all right? 781 00:38:58,292 --> 00:39:00,555 - Yeah. Makayla sleeping? 782 00:39:00,599 --> 00:39:01,948 - Yeah, yeah. 783 00:39:01,991 --> 00:39:05,778 - Okay. I need to talk to you. 784 00:39:05,821 --> 00:39:08,041 Okay. 785 00:39:12,698 --> 00:39:15,004 - I don't really know where to start. 786 00:39:15,048 --> 00:39:17,790 I just... 787 00:39:17,833 --> 00:39:19,400 Look, I'm sorry, Kim. 788 00:39:19,444 --> 00:39:23,839 I know things have been hard. I know that we're--you know. 789 00:39:23,883 --> 00:39:26,146 - We're not us right now. 790 00:39:27,974 --> 00:39:30,498 - I'm lying there dying, and I'm thinking to myself, 791 00:39:30,542 --> 00:39:33,196 "My God, this is how I'm gonna go out-- 792 00:39:33,240 --> 00:39:35,329 with everything broken." 793 00:39:35,373 --> 00:39:38,201 No, mm-mm. Never again. 794 00:39:38,245 --> 00:39:40,203 I wanna fix it. 795 00:39:40,247 --> 00:39:41,857 I want our family back to the way that it was. 796 00:39:41,901 --> 00:39:43,859 - Me too. 797 00:39:43,903 --> 00:39:46,558 - I know I disappointed you when she was taken. 798 00:39:48,429 --> 00:39:50,126 All right, maybe we start with just a schedule 799 00:39:50,170 --> 00:39:51,780 that works better for us. 800 00:39:51,824 --> 00:39:53,695 We keep talking, you know? 801 00:39:58,091 --> 00:40:01,529 - The thing is it's been working... 802 00:40:01,573 --> 00:40:04,576 This week, Makayla, she seemed better with me. 803 00:40:08,493 --> 00:40:11,409 I don't know what to do here, Adam. 804 00:40:13,585 --> 00:40:16,152 - Me neither. - I don't know how to fix it. 805 00:40:16,196 --> 00:40:18,111 - Me neither. 806 00:40:24,465 --> 00:40:27,903 So we do what's best for her. 807 00:40:27,947 --> 00:40:30,950 Do what's best for her for now. 808 00:40:34,997 --> 00:40:42,135 ♪ 809 00:41:15,908 --> 00:41:16,343 . 810 00:41:19,128 --> 00:41:26,266 ♪57166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.