Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,633 --> 00:01:28,697
Hey Pops, where have you been?
2
00:01:29,094 --> 00:01:31,180
I dropped by your house a couple of times
3
00:01:31,180 --> 00:01:32,618
but it’s always locked.
4
00:01:33,640 --> 00:01:35,746
Anyway, if you’re already home,
5
00:01:35,771 --> 00:01:39,166
I’d just like to remind you of our upcoming presentation.
6
00:01:39,496 --> 00:01:41,748
We did great in our last project
7
00:01:41,773 --> 00:01:43,797
so we need to take care of this client, okay?
8
00:01:44,088 --> 00:01:45,250
Give me a call.
9
00:01:45,811 --> 00:01:47,063
Yes, Bro.
10
00:01:49,659 --> 00:01:50,744
Hi Lucas!
11
00:01:50,883 --> 00:01:52,009
I’m very grateful to you
12
00:01:52,034 --> 00:01:54,536
for the way things ended between us.
13
00:01:54,870 --> 00:01:56,555
And I’m glad I met you.
14
00:01:56,955 --> 00:01:59,057
You’re the only one who made me happy.
15
00:01:59,082 --> 00:02:01,877
I hope you’ll find your true love.
16
00:02:01,902 --> 00:02:04,697
You can have all my books in your condo.
17
00:02:04,794 --> 00:02:07,922
But don’t you dare share our videos.
18
00:02:07,947 --> 00:02:09,156
You fool!
19
00:02:10,808 --> 00:02:12,018
Lana.
20
00:04:17,179 --> 00:04:19,473
That’s what you will see on the website.
21
00:04:20,490 --> 00:04:21,742
Thank you Caloy.
22
00:04:21,767 --> 00:04:23,560
This is very good.
23
00:04:24,936 --> 00:04:28,106
Sorry we didn’t do an online presentation today.
24
00:04:28,138 --> 00:04:30,083
My Boss is so old school.
25
00:04:30,108 --> 00:04:32,235
He wants to see the actual sample printouts
26
00:04:32,235 --> 00:04:33,862
to gauge the quality.
27
00:04:33,862 --> 00:04:35,072
That’s okay Ma’am.
28
00:04:35,072 --> 00:04:37,908
I also want our artist to get out of the house.
29
00:04:38,125 --> 00:04:40,827
He’s been stuck in his computer.
30
00:04:51,588 --> 00:04:53,882
As you can see, my boss is impressed.
31
00:04:53,907 --> 00:04:55,842
Thank you so much Lucas and Caloy.
32
00:04:56,193 --> 00:04:58,820
So let’s have the Final Artwork so we can print it out.
33
00:04:59,142 --> 00:05:00,827
My media team is already asking about it.
34
00:05:00,972 --> 00:05:02,516
Congratulations!
35
00:05:04,768 --> 00:05:06,311
Come on, let’s celebrate.
36
00:05:06,336 --> 00:05:08,038
Order anything that you like.
37
00:05:08,063 --> 00:05:09,314
Waiter!
38
00:06:33,971 --> 00:06:35,484
Could she be a prostitute?
39
00:06:37,050 --> 00:06:39,761
She’s way too simple though.
40
00:06:52,667 --> 00:06:55,003
Let me try something different tonight.
41
00:06:55,003 --> 00:06:57,047
A little adventure.
42
00:07:27,869 --> 00:07:31,331
Shit, why is she playing hard to get?
43
00:07:57,336 --> 00:07:59,380
Do you live in that area?
44
00:07:59,405 --> 00:08:00,544
What?
45
00:08:00,569 --> 00:08:01,695
No.
46
00:08:01,720 --> 00:08:03,847
I just went to one of my workmates nearby.
47
00:08:07,295 --> 00:08:08,574
Where are you going?
48
00:08:11,246 --> 00:08:13,373
How about you?
49
00:08:14,241 --> 00:08:16,368
You can drop me off at the bus stop.
50
00:08:18,017 --> 00:08:20,297
Are you sure? Where are you going?
51
00:08:24,006 --> 00:08:25,883
Where do you want to go?
52
00:08:36,380 --> 00:08:38,009
Are you nervous?
53
00:08:41,947 --> 00:08:43,053
A little.
54
00:08:43,078 --> 00:08:44,322
How about you?
55
00:08:44,828 --> 00:08:46,038
Very.
56
00:09:05,320 --> 00:09:07,711
I don’t usually do this you know.
57
00:09:07,736 --> 00:09:09,863
You might think…
58
00:09:11,698 --> 00:09:14,367
Me too, I don’t usually do this…
59
00:09:14,392 --> 00:09:16,144
You might also think…
60
00:09:20,565 --> 00:09:22,109
Do you come here often?
61
00:09:24,002 --> 00:09:26,254
You seem like a regular...
62
00:09:27,322 --> 00:09:31,781
It’s my friend who frequents this place, not me.
63
00:09:31,806 --> 00:09:34,809
This is his secret place.
64
00:09:39,211 --> 00:09:41,468
You must think low of me...
65
00:09:43,171 --> 00:09:46,624
Then you probably
see me the same way.
66
00:09:48,025 --> 00:09:50,235
You’re silly.
67
00:11:18,865 --> 00:11:21,034
Is that enough?
68
00:11:21,757 --> 00:11:23,328
And what is that?
69
00:11:28,225 --> 00:11:29,935
I don’t get you.
70
00:11:30,528 --> 00:11:32,322
What do you mean?
71
00:11:34,134 --> 00:11:35,844
Do I look like a hooker to you?
72
00:11:37,974 --> 00:11:39,350
No.
73
00:11:39,375 --> 00:11:40,710
I just thought…
74
00:11:40,880 --> 00:11:43,132
I’m sorry, I didn’t know.
75
00:11:43,566 --> 00:11:45,109
I don’t get you.
76
00:11:45,835 --> 00:11:46,961
I’m sorry.
77
00:11:46,986 --> 00:11:49,030
Just because you’re taller than me?
78
00:11:49,506 --> 00:11:50,799
What?
79
00:11:50,827 --> 00:11:53,413
You’re looking down on me because you’re taller than me.
80
00:11:53,618 --> 00:11:54,911
That’s it.
81
00:11:57,931 --> 00:11:59,224
Joke!
82
00:12:05,188 --> 00:12:06,481
Corny?
83
00:12:07,023 --> 00:12:09,692
I’m so slow, sorry.
84
00:12:11,152 --> 00:12:12,821
I'm Liza, by the way.
85
00:12:14,304 --> 00:12:15,471
Lucas.
86
00:18:47,256 --> 00:18:49,258
You seem different a while ago.
87
00:18:49,534 --> 00:18:51,203
How do you mean different?
88
00:18:51,633 --> 00:18:53,635
Never mind.
89
00:18:55,389 --> 00:18:59,477
I actually went back the night after our first time.
90
00:19:00,322 --> 00:19:02,324
I waited at the same corner
91
00:19:03,014 --> 00:19:06,226
hoping that you’d pass by.
92
00:19:07,065 --> 00:19:11,945
Then I realized that
we met on a Thursday.
93
00:19:12,125 --> 00:19:15,337
So I thought, perhaps you’ll be back on a Thursday.
94
00:19:15,910 --> 00:19:17,537
And you came.
95
00:19:17,805 --> 00:19:19,431
Was that intentional?
96
00:19:20,062 --> 00:19:21,272
What?
97
00:19:22,369 --> 00:19:27,416
Were you aware that we met on a Thursday?
98
00:19:29,045 --> 00:19:33,049
I wasn’t sure that we’ll see each other again…
99
00:19:33,714 --> 00:19:36,384
…because we didn’t exchange numbers.
100
00:19:37,557 --> 00:19:40,434
Were we too embarrassed at that time or...
101
00:19:40,726 --> 00:19:44,776
did we both think that we won't do it often?
102
00:19:45,990 --> 00:19:48,033
Just one time.
103
00:19:48,831 --> 00:19:51,959
To be honest, I really didn’t know what to do at that time.
104
00:19:51,984 --> 00:19:55,696
I've never experienced this before.
105
00:19:58,024 --> 00:19:59,327
Me too.
106
00:20:01,983 --> 00:20:04,026
Believe it or not.
107
00:20:04,818 --> 00:20:06,862
I believe you.
108
00:20:09,104 --> 00:20:11,982
So, see you on Thursday?
109
00:20:19,654 --> 00:20:22,573
Sounds just like in the movies, Pops!
110
00:20:23,264 --> 00:20:27,435
How come you’re not sure if she’s a hooker or not?
111
00:20:27,670 --> 00:20:30,714
You said she didn’t ask for money.
112
00:20:32,820 --> 00:20:34,363
I just don't know.
113
00:20:36,418 --> 00:20:40,839
So, you mean she won't be asking for money yet?
114
00:20:41,185 --> 00:20:42,609
She’ll wait?
115
00:20:43,139 --> 00:20:44,807
Maybe she has bigger plans
116
00:20:44,832 --> 00:20:46,499
...to hook you, and marry you someday?
117
00:20:46,524 --> 00:20:47,668
Is that it?
118
00:20:47,693 --> 00:20:48,773
Jerk!
119
00:20:51,256 --> 00:20:55,026
You're the one who's not sure if she's a prostitute,
120
00:20:55,051 --> 00:20:56,886
and I'm the jerk?
121
00:21:04,488 --> 00:21:06,072
Do you still have beer?
122
00:22:31,939 --> 00:22:33,441
Hey Bro…
123
00:22:33,466 --> 00:22:35,051
Looking for some fun?
124
00:22:39,488 --> 00:22:41,900
Do you already have a regular here?
125
00:22:43,912 --> 00:22:49,042
Maybe my girls can also do what your regular does.
126
00:22:52,334 --> 00:22:53,626
What are you looking for?
127
00:22:54,370 --> 00:22:55,431
Young?
128
00:22:56,422 --> 00:22:57,533
Really young?
129
00:22:58,069 --> 00:22:59,181
Old?
130
00:23:00,176 --> 00:23:01,267
Girls?
131
00:23:01,736 --> 00:23:03,362
Boys?
132
00:23:03,387 --> 00:23:04,595
Gays?
Tomboy?
133
00:23:05,118 --> 00:23:07,162
I think I’m looking for love.
134
00:23:11,876 --> 00:23:13,348
Love?
135
00:23:13,373 --> 00:23:14,556
You're looking for love?
136
00:23:18,424 --> 00:23:19,675
Jerk!
137
00:23:19,753 --> 00:23:21,213
Screw you!
138
00:23:21,238 --> 00:23:22,540
Go to Quezon Avenue,
139
00:23:22,565 --> 00:23:24,066
that's where you can find the Office of Pag-ibig (love)!
140
00:23:24,091 --> 00:23:25,176
Dumbass!
141
00:23:26,368 --> 00:23:27,203
Let’s go girls.
142
00:23:27,203 --> 00:23:28,287
You’re just wasting my time.
143
00:23:28,287 --> 00:23:29,121
Jerk!
144
00:24:48,951 --> 00:24:50,411
Do you have a husband?
145
00:24:52,994 --> 00:24:54,829
We didn’t get married.
146
00:24:56,166 --> 00:24:58,002
We just lived together.
147
00:24:59,920 --> 00:25:01,903
It’s already been two years since we separated.
148
00:25:01,928 --> 00:25:03,972
He has a new partner now.
149
00:25:05,232 --> 00:25:07,276
What went wrong?
150
00:25:08,432 --> 00:25:09,848
Nothing…
151
00:25:10,915 --> 00:25:12,959
I got pregnant…
152
00:25:14,557 --> 00:25:17,519
We have a child, a girl.
153
00:25:19,718 --> 00:25:22,221
We lived together for a few years.
154
00:25:23,394 --> 00:25:25,521
But we never got along.
155
00:25:25,792 --> 00:25:28,461
I don’t think we’re meant for each other.
156
00:25:28,486 --> 00:25:29,862
It’s what it is.
157
00:25:31,209 --> 00:25:32,585
Just like that?
158
00:25:32,995 --> 00:25:36,373
At least, you’ve sort of experienced married life.
159
00:25:37,653 --> 00:25:39,530
Never again.
160
00:25:41,162 --> 00:25:42,872
You’re just saying that.
161
00:25:42,897 --> 00:25:45,066
But then, what do I know about you?
162
00:25:47,074 --> 00:25:48,784
Do you have a wife?
163
00:25:48,925 --> 00:25:50,635
Do I look like I have a wife?
164
00:25:50,924 --> 00:25:52,634
Do you have a girlfriend?
165
00:25:53,594 --> 00:25:56,054
Do I look like I’m fooling my girlfriend?
166
00:25:57,386 --> 00:25:59,430
Just answer me.
167
00:26:00,333 --> 00:26:04,245
Is it okay with you if I have a girlfriend or a wife?
168
00:26:07,310 --> 00:26:10,122
What if you were my girlfriend
169
00:26:10,403 --> 00:26:13,875
and I regularly meet someone else every Thursday?
170
00:26:13,900 --> 00:26:15,443
That okay with you?
171
00:26:17,039 --> 00:26:18,749
I don’t think so.
172
00:26:19,492 --> 00:26:24,348
I have thought about that before-
173
00:26:25,798 --> 00:26:29,343
can my husband love two women at the same time?
174
00:26:29,690 --> 00:26:33,235
Or he loves me
175
00:26:33,806 --> 00:26:36,558
but is also having sex with other girls.
176
00:26:38,094 --> 00:26:40,179
What do you think?
177
00:26:42,637 --> 00:26:47,225
Nothing… we broke off before I was done thinking.
178
00:26:48,121 --> 00:26:51,708
In the end, we did not fight over some woman.
179
00:26:51,733 --> 00:26:53,973
I just couldn’t stand him.
180
00:26:54,853 --> 00:26:57,301
We’re not good for each other.
181
00:26:58,195 --> 00:26:59,817
It’s sad.
182
00:27:00,340 --> 00:27:02,801
So this thing with you is fine with me.
183
00:27:02,826 --> 00:27:04,153
It’s different.
184
00:27:05,138 --> 00:27:07,432
So you don't ever have to pay me.
185
00:27:07,457 --> 00:27:08,786
This is enough.
186
00:27:10,529 --> 00:27:13,908
How about you, why aren’t you married yet?
187
00:27:14,917 --> 00:27:16,877
Still looking for someone?
188
00:27:17,761 --> 00:27:21,640
Or found someone but lost her?
189
00:27:22,763 --> 00:27:26,183
And can’t find someone new anymore?
190
00:27:28,017 --> 00:27:30,561
By the way, what were you doing on the sidewalk
191
00:27:30,586 --> 00:27:32,504
the first time I saw you?
192
00:27:34,324 --> 00:27:35,497
Nothing…
193
00:27:36,285 --> 00:27:39,079
I just came from work.
194
00:27:39,226 --> 00:27:44,648
I thought of just standing there and wait.
195
00:27:45,941 --> 00:27:47,901
Wait for what?
196
00:27:49,754 --> 00:27:51,089
I don’t know.
197
00:27:51,114 --> 00:27:54,856
Well, a salesgirl doesn't earn much.
198
00:27:55,684 --> 00:27:56,889
Is that so?
199
00:27:58,307 --> 00:28:01,895
Just kidding! I was just there waiting for a jeepney.
200
00:30:37,216 --> 00:30:38,842
I can’t stay long.
201
00:30:39,812 --> 00:30:40,980
Why not?
202
00:30:43,337 --> 00:30:44,964
I have work later.
203
00:30:45,766 --> 00:30:47,392
Work later?
204
00:30:50,103 --> 00:30:54,524
I'll be working extra as a waitress in a restobar.
205
00:30:56,875 --> 00:30:58,127
Why?
206
00:31:00,072 --> 00:31:02,241
My mom had a stroke last week.
207
00:31:02,241 --> 00:31:03,659
I don’t have money.
208
00:31:04,451 --> 00:31:06,161
School is opening next month…
209
00:31:06,417 --> 00:31:08,669
And we need to pay for my siblings' tuition fees.
210
00:31:09,164 --> 00:31:10,666
You need money?
211
00:31:11,917 --> 00:31:14,503
I can’t take money from you.
212
00:31:14,711 --> 00:31:15,587
Why?
213
00:31:15,861 --> 00:31:17,696
It’s like payment.
214
00:31:18,090 --> 00:31:19,925
I don’t want that day to come…
215
00:31:20,717 --> 00:31:22,844
…that I’d feel obliged to have sex with you
216
00:31:22,869 --> 00:31:24,329
in exchange for money.
217
00:31:24,549 --> 00:31:26,009
You can just borrow it if you like.
218
00:31:26,313 --> 00:31:28,120
I can’t.
219
00:31:30,435 --> 00:31:32,020
Aren’t we friends?
220
00:31:33,981 --> 00:31:36,525
I don’t know what to call us.
221
00:31:37,881 --> 00:31:39,341
What is this that we have?
222
00:31:40,081 --> 00:31:41,541
I don’t know too.
223
00:31:42,628 --> 00:31:43,962
Let me guess…
224
00:31:45,575 --> 00:31:47,411
We don’t want any labels right?
225
00:31:47,869 --> 00:31:51,081
That’s why up to now we haven’t exchanged numbers yet.
226
00:31:53,583 --> 00:31:56,211
And we still have reservations
227
00:31:57,337 --> 00:32:00,215
even if we’ve already talked about so many things.
228
00:32:00,424 --> 00:32:03,051
That’s why I really can’t take any amount from you.
229
00:32:04,868 --> 00:32:06,411
That’s crap.
230
00:32:07,178 --> 00:32:08,721
Here’s the money.
231
00:32:08,746 --> 00:32:10,581
Get it if you want.
232
00:32:11,038 --> 00:32:12,790
You don’t get it don’t you?
233
00:32:16,249 --> 00:32:17,792
Just take it please.
234
00:33:35,508 --> 00:33:37,385
Pops, that’s okay…
235
00:33:38,105 --> 00:33:40,065
You’ve helped her in a way.
236
00:33:40,857 --> 00:33:42,001
You’ve had enough of her.
237
00:33:42,317 --> 00:33:43,443
That’s okay.
238
00:33:43,777 --> 00:33:44,569
Caloy,
239
00:33:45,320 --> 00:33:46,780
don’t say that.
240
00:33:47,572 --> 00:33:49,825
I’m not done with her.
241
00:33:50,375 --> 00:33:52,168
I enjoy talking to her Pops.
242
00:33:52,356 --> 00:33:55,872
I feel happy every time I’m with her.
243
00:33:57,152 --> 00:33:58,946
But for some reason,
244
00:33:59,347 --> 00:34:01,140
I can’t force myself to see her again.
245
00:34:01,670 --> 00:34:03,797
That’s after I handed her the money.
246
00:34:04,825 --> 00:34:06,034
Exactly.
247
00:34:06,399 --> 00:34:08,818
That’s because you know it’s time to let go.
248
00:34:09,772 --> 00:34:10,981
Small fling.
249
00:34:11,240 --> 00:34:13,200
Didn’t you say it’s just for adventure?
250
00:34:13,729 --> 00:34:15,397
Now it’s finished.
251
00:34:15,422 --> 00:34:16,632
Why,
252
00:34:16,657 --> 00:34:18,117
are you ready to have kids?
253
00:34:19,229 --> 00:34:21,148
That’s instant family for you Pops.
254
00:34:21,148 --> 00:34:23,316
That would be a big responsibility.
255
00:34:26,194 --> 00:34:29,823
I just don't know what I'm feeling.
256
00:34:31,830 --> 00:34:33,007
I'm just thinking now...
257
00:34:34,411 --> 00:34:36,592
why the hell did I take that left turn to that area.
258
00:34:36,810 --> 00:34:39,319
Well, you need that.
259
00:34:39,344 --> 00:34:43,390
Experience is the best source of inspiration.
260
00:34:44,271 --> 00:34:45,730
They say,
261
00:34:45,755 --> 00:34:46,983
in pain,
262
00:34:47,313 --> 00:34:49,565
artists work the best.
263
00:34:50,941 --> 00:34:52,276
Right.
264
00:34:52,685 --> 00:34:54,812
I can’t even take care of myself…
265
00:34:55,059 --> 00:34:56,686
…what more raising a family.
266
00:34:57,067 --> 00:34:58,568
You know what Pops…
267
00:34:58,810 --> 00:35:01,480
Get your canvas and start painting.
268
00:35:01,899 --> 00:35:04,110
Express what you feel.
269
00:35:04,399 --> 00:35:07,527
Who knows, we can even sell your paintings.
270
00:35:08,587 --> 00:35:10,755
Well then, I’ll just drop by your house tomorrow?
271
00:35:10,780 --> 00:35:12,199
I'll bring booze.
272
00:39:19,724 --> 00:39:23,874
Bro, lookin' for a good time?
273
00:39:24,845 --> 00:39:27,139
Fuck, I know you…
274
00:39:27,432 --> 00:39:29,601
Aren’t you Mr. Lover Boy?
275
00:39:32,198 --> 00:39:34,950
Have you found your love already?
276
00:39:35,892 --> 00:39:38,645
Have you found your love already?
277
00:39:39,092 --> 00:39:40,133
Huh?
278
00:39:41,009 --> 00:39:42,010
What?
279
00:39:42,635 --> 00:39:43,803
You jerk!
280
00:39:44,179 --> 00:39:45,346
What now?
281
00:39:54,022 --> 00:39:55,190
You fucker!
282
00:39:57,508 --> 00:39:58,943
Jerk!
283
00:40:57,210 --> 00:40:59,462
Sorry Liza.18589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.