All language subtitles for 132r211qadd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,633 --> 00:01:28,697 Hey Pops, where have you been? 2 00:01:29,094 --> 00:01:31,180 I dropped by your house a couple of times 3 00:01:31,180 --> 00:01:32,618 but it’s always locked. 4 00:01:33,640 --> 00:01:35,746 Anyway, if you’re already home, 5 00:01:35,771 --> 00:01:39,166 I’d just like to remind you of our upcoming presentation. 6 00:01:39,496 --> 00:01:41,748 We did great in our last project 7 00:01:41,773 --> 00:01:43,797 so we need to take care of this client, okay? 8 00:01:44,088 --> 00:01:45,250 Give me a call. 9 00:01:45,811 --> 00:01:47,063 Yes, Bro. 10 00:01:49,659 --> 00:01:50,744 Hi Lucas! 11 00:01:50,883 --> 00:01:52,009 I’m very grateful to you 12 00:01:52,034 --> 00:01:54,536 for the way things ended between us. 13 00:01:54,870 --> 00:01:56,555 And I’m glad I met you. 14 00:01:56,955 --> 00:01:59,057 You’re the only one who made me happy. 15 00:01:59,082 --> 00:02:01,877 I hope you’ll find your true love. 16 00:02:01,902 --> 00:02:04,697 You can have all my books in your condo. 17 00:02:04,794 --> 00:02:07,922 But don’t you dare share our videos. 18 00:02:07,947 --> 00:02:09,156 You fool! 19 00:02:10,808 --> 00:02:12,018 Lana. 20 00:04:17,179 --> 00:04:19,473 That’s what you will see on the website. 21 00:04:20,490 --> 00:04:21,742 Thank you Caloy. 22 00:04:21,767 --> 00:04:23,560 This is very good. 23 00:04:24,936 --> 00:04:28,106 Sorry we didn’t do an online presentation today. 24 00:04:28,138 --> 00:04:30,083 My Boss is so old school. 25 00:04:30,108 --> 00:04:32,235 He wants to see the actual sample printouts 26 00:04:32,235 --> 00:04:33,862 to gauge the quality. 27 00:04:33,862 --> 00:04:35,072 That’s okay Ma’am. 28 00:04:35,072 --> 00:04:37,908 I also want our artist to get out of the house. 29 00:04:38,125 --> 00:04:40,827 He’s been stuck in his computer. 30 00:04:51,588 --> 00:04:53,882 As you can see, my boss is impressed. 31 00:04:53,907 --> 00:04:55,842 Thank you so much Lucas and Caloy. 32 00:04:56,193 --> 00:04:58,820 So let’s have the Final Artwork so we can print it out. 33 00:04:59,142 --> 00:05:00,827 My media team is already asking about it. 34 00:05:00,972 --> 00:05:02,516 Congratulations! 35 00:05:04,768 --> 00:05:06,311 Come on, let’s celebrate. 36 00:05:06,336 --> 00:05:08,038 Order anything that you like. 37 00:05:08,063 --> 00:05:09,314 Waiter! 38 00:06:33,971 --> 00:06:35,484 Could she be a prostitute? 39 00:06:37,050 --> 00:06:39,761 She’s way too simple though. 40 00:06:52,667 --> 00:06:55,003 Let me try something different tonight. 41 00:06:55,003 --> 00:06:57,047 A little adventure. 42 00:07:27,869 --> 00:07:31,331 Shit, why is she playing hard to get? 43 00:07:57,336 --> 00:07:59,380 Do you live in that area? 44 00:07:59,405 --> 00:08:00,544 What? 45 00:08:00,569 --> 00:08:01,695 No. 46 00:08:01,720 --> 00:08:03,847 I just went to one of my workmates nearby. 47 00:08:07,295 --> 00:08:08,574 Where are you going? 48 00:08:11,246 --> 00:08:13,373 How about you? 49 00:08:14,241 --> 00:08:16,368 You can drop me off at the bus stop. 50 00:08:18,017 --> 00:08:20,297 Are you sure? Where are you going? 51 00:08:24,006 --> 00:08:25,883 Where do you want to go? 52 00:08:36,380 --> 00:08:38,009 Are you nervous? 53 00:08:41,947 --> 00:08:43,053 A little. 54 00:08:43,078 --> 00:08:44,322 How about you? 55 00:08:44,828 --> 00:08:46,038 Very. 56 00:09:05,320 --> 00:09:07,711 I don’t usually do this you know. 57 00:09:07,736 --> 00:09:09,863 You might think… 58 00:09:11,698 --> 00:09:14,367 Me too, I don’t usually do this… 59 00:09:14,392 --> 00:09:16,144 You might also think… 60 00:09:20,565 --> 00:09:22,109 Do you come here often? 61 00:09:24,002 --> 00:09:26,254 You seem like a regular... 62 00:09:27,322 --> 00:09:31,781 It’s my friend who frequents this place, not me. 63 00:09:31,806 --> 00:09:34,809 This is his secret place. 64 00:09:39,211 --> 00:09:41,468 You must think low of me... 65 00:09:43,171 --> 00:09:46,624 Then you probably see me the same way. 66 00:09:48,025 --> 00:09:50,235 You’re silly. 67 00:11:18,865 --> 00:11:21,034 Is that enough? 68 00:11:21,757 --> 00:11:23,328 And what is that? 69 00:11:28,225 --> 00:11:29,935 I don’t get you. 70 00:11:30,528 --> 00:11:32,322 What do you mean? 71 00:11:34,134 --> 00:11:35,844 Do I look like a hooker to you? 72 00:11:37,974 --> 00:11:39,350 No. 73 00:11:39,375 --> 00:11:40,710 I just thought… 74 00:11:40,880 --> 00:11:43,132 I’m sorry, I didn’t know. 75 00:11:43,566 --> 00:11:45,109 I don’t get you. 76 00:11:45,835 --> 00:11:46,961 I’m sorry. 77 00:11:46,986 --> 00:11:49,030 Just because you’re taller than me? 78 00:11:49,506 --> 00:11:50,799 What? 79 00:11:50,827 --> 00:11:53,413 You’re looking down on me because you’re taller than me. 80 00:11:53,618 --> 00:11:54,911 That’s it. 81 00:11:57,931 --> 00:11:59,224 Joke! 82 00:12:05,188 --> 00:12:06,481 Corny? 83 00:12:07,023 --> 00:12:09,692 I’m so slow, sorry. 84 00:12:11,152 --> 00:12:12,821 I'm Liza, by the way. 85 00:12:14,304 --> 00:12:15,471 Lucas. 86 00:18:47,256 --> 00:18:49,258 You seem different a while ago. 87 00:18:49,534 --> 00:18:51,203 How do you mean different? 88 00:18:51,633 --> 00:18:53,635 Never mind. 89 00:18:55,389 --> 00:18:59,477 I actually went back the night after our first time. 90 00:19:00,322 --> 00:19:02,324 I waited at the same corner 91 00:19:03,014 --> 00:19:06,226 hoping that you’d pass by. 92 00:19:07,065 --> 00:19:11,945 Then I realized that we met on a Thursday. 93 00:19:12,125 --> 00:19:15,337 So I thought, perhaps you’ll be back on a Thursday. 94 00:19:15,910 --> 00:19:17,537 And you came. 95 00:19:17,805 --> 00:19:19,431 Was that intentional? 96 00:19:20,062 --> 00:19:21,272 What? 97 00:19:22,369 --> 00:19:27,416 Were you aware that we met on a Thursday? 98 00:19:29,045 --> 00:19:33,049 I wasn’t sure that we’ll see each other again… 99 00:19:33,714 --> 00:19:36,384 …because we didn’t exchange numbers. 100 00:19:37,557 --> 00:19:40,434 Were we too embarrassed at that time or... 101 00:19:40,726 --> 00:19:44,776 did we both think that we won't do it often? 102 00:19:45,990 --> 00:19:48,033 Just one time. 103 00:19:48,831 --> 00:19:51,959 To be honest, I really didn’t know what to do at that time. 104 00:19:51,984 --> 00:19:55,696 I've never experienced this before. 105 00:19:58,024 --> 00:19:59,327 Me too. 106 00:20:01,983 --> 00:20:04,026 Believe it or not. 107 00:20:04,818 --> 00:20:06,862 I believe you. 108 00:20:09,104 --> 00:20:11,982 So, see you on Thursday? 109 00:20:19,654 --> 00:20:22,573 Sounds just like in the movies, Pops! 110 00:20:23,264 --> 00:20:27,435 How come you’re not sure if she’s a hooker or not? 111 00:20:27,670 --> 00:20:30,714 You said she didn’t ask for money. 112 00:20:32,820 --> 00:20:34,363 I just don't know. 113 00:20:36,418 --> 00:20:40,839 So, you mean she won't be asking for money yet? 114 00:20:41,185 --> 00:20:42,609 She’ll wait? 115 00:20:43,139 --> 00:20:44,807 Maybe she has bigger plans 116 00:20:44,832 --> 00:20:46,499 ...to hook you, and marry you someday? 117 00:20:46,524 --> 00:20:47,668 Is that it? 118 00:20:47,693 --> 00:20:48,773 Jerk! 119 00:20:51,256 --> 00:20:55,026 You're the one who's not sure if she's a prostitute, 120 00:20:55,051 --> 00:20:56,886 and I'm the jerk? 121 00:21:04,488 --> 00:21:06,072 Do you still have beer? 122 00:22:31,939 --> 00:22:33,441 Hey Bro… 123 00:22:33,466 --> 00:22:35,051 Looking for some fun? 124 00:22:39,488 --> 00:22:41,900 Do you already have a regular here? 125 00:22:43,912 --> 00:22:49,042 Maybe my girls can also do what your regular does. 126 00:22:52,334 --> 00:22:53,626 What are you looking for? 127 00:22:54,370 --> 00:22:55,431 Young? 128 00:22:56,422 --> 00:22:57,533 Really young? 129 00:22:58,069 --> 00:22:59,181 Old? 130 00:23:00,176 --> 00:23:01,267 Girls? 131 00:23:01,736 --> 00:23:03,362 Boys? 132 00:23:03,387 --> 00:23:04,595 Gays? Tomboy? 133 00:23:05,118 --> 00:23:07,162 I think I’m looking for love. 134 00:23:11,876 --> 00:23:13,348 Love? 135 00:23:13,373 --> 00:23:14,556 You're looking for love? 136 00:23:18,424 --> 00:23:19,675 Jerk! 137 00:23:19,753 --> 00:23:21,213 Screw you! 138 00:23:21,238 --> 00:23:22,540 Go to Quezon Avenue, 139 00:23:22,565 --> 00:23:24,066 that's where you can find the Office of Pag-ibig (love)! 140 00:23:24,091 --> 00:23:25,176 Dumbass! 141 00:23:26,368 --> 00:23:27,203 Let’s go girls. 142 00:23:27,203 --> 00:23:28,287 You’re just wasting my time. 143 00:23:28,287 --> 00:23:29,121 Jerk! 144 00:24:48,951 --> 00:24:50,411 Do you have a husband? 145 00:24:52,994 --> 00:24:54,829 We didn’t get married. 146 00:24:56,166 --> 00:24:58,002 We just lived together. 147 00:24:59,920 --> 00:25:01,903 It’s already been two years since we separated. 148 00:25:01,928 --> 00:25:03,972 He has a new partner now. 149 00:25:05,232 --> 00:25:07,276 What went wrong? 150 00:25:08,432 --> 00:25:09,848 Nothing… 151 00:25:10,915 --> 00:25:12,959 I got pregnant… 152 00:25:14,557 --> 00:25:17,519 We have a child, a girl. 153 00:25:19,718 --> 00:25:22,221 We lived together for a few years. 154 00:25:23,394 --> 00:25:25,521 But we never got along. 155 00:25:25,792 --> 00:25:28,461 I don’t think we’re meant for each other. 156 00:25:28,486 --> 00:25:29,862 It’s what it is. 157 00:25:31,209 --> 00:25:32,585 Just like that? 158 00:25:32,995 --> 00:25:36,373 At least, you’ve sort of experienced married life. 159 00:25:37,653 --> 00:25:39,530 Never again. 160 00:25:41,162 --> 00:25:42,872 You’re just saying that. 161 00:25:42,897 --> 00:25:45,066 But then, what do I know about you? 162 00:25:47,074 --> 00:25:48,784 Do you have a wife? 163 00:25:48,925 --> 00:25:50,635 Do I look like I have a wife? 164 00:25:50,924 --> 00:25:52,634 Do you have a girlfriend? 165 00:25:53,594 --> 00:25:56,054 Do I look like I’m fooling my girlfriend? 166 00:25:57,386 --> 00:25:59,430 Just answer me. 167 00:26:00,333 --> 00:26:04,245 Is it okay with you if I have a girlfriend or a wife? 168 00:26:07,310 --> 00:26:10,122 What if you were my girlfriend 169 00:26:10,403 --> 00:26:13,875 and I regularly meet someone else every Thursday? 170 00:26:13,900 --> 00:26:15,443 That okay with you? 171 00:26:17,039 --> 00:26:18,749 I don’t think so. 172 00:26:19,492 --> 00:26:24,348 I have thought about that before- 173 00:26:25,798 --> 00:26:29,343 can my husband love two women at the same time? 174 00:26:29,690 --> 00:26:33,235 Or he loves me 175 00:26:33,806 --> 00:26:36,558 but is also having sex with other girls. 176 00:26:38,094 --> 00:26:40,179 What do you think? 177 00:26:42,637 --> 00:26:47,225 Nothing… we broke off before I was done thinking. 178 00:26:48,121 --> 00:26:51,708 In the end, we did not fight over some woman. 179 00:26:51,733 --> 00:26:53,973 I just couldn’t stand him. 180 00:26:54,853 --> 00:26:57,301 We’re not good for each other. 181 00:26:58,195 --> 00:26:59,817 It’s sad. 182 00:27:00,340 --> 00:27:02,801 So this thing with you is fine with me. 183 00:27:02,826 --> 00:27:04,153 It’s different. 184 00:27:05,138 --> 00:27:07,432 So you don't ever have to pay me. 185 00:27:07,457 --> 00:27:08,786 This is enough. 186 00:27:10,529 --> 00:27:13,908 How about you, why aren’t you married yet? 187 00:27:14,917 --> 00:27:16,877 Still looking for someone? 188 00:27:17,761 --> 00:27:21,640 Or found someone but lost her? 189 00:27:22,763 --> 00:27:26,183 And can’t find someone new anymore? 190 00:27:28,017 --> 00:27:30,561 By the way, what were you doing on the sidewalk 191 00:27:30,586 --> 00:27:32,504 the first time I saw you? 192 00:27:34,324 --> 00:27:35,497 Nothing… 193 00:27:36,285 --> 00:27:39,079 I just came from work. 194 00:27:39,226 --> 00:27:44,648 I thought of just standing there and wait. 195 00:27:45,941 --> 00:27:47,901 Wait for what? 196 00:27:49,754 --> 00:27:51,089 I don’t know. 197 00:27:51,114 --> 00:27:54,856 Well, a salesgirl doesn't earn much. 198 00:27:55,684 --> 00:27:56,889 Is that so? 199 00:27:58,307 --> 00:28:01,895 Just kidding! I was just there waiting for a jeepney. 200 00:30:37,216 --> 00:30:38,842 I can’t stay long. 201 00:30:39,812 --> 00:30:40,980 Why not? 202 00:30:43,337 --> 00:30:44,964 I have work later. 203 00:30:45,766 --> 00:30:47,392 Work later? 204 00:30:50,103 --> 00:30:54,524 I'll be working extra as a waitress in a restobar. 205 00:30:56,875 --> 00:30:58,127 Why? 206 00:31:00,072 --> 00:31:02,241 My mom had a stroke last week. 207 00:31:02,241 --> 00:31:03,659 I don’t have money. 208 00:31:04,451 --> 00:31:06,161 School is opening next month… 209 00:31:06,417 --> 00:31:08,669 And we need to pay for my siblings' tuition fees. 210 00:31:09,164 --> 00:31:10,666 You need money? 211 00:31:11,917 --> 00:31:14,503 I can’t take money from you. 212 00:31:14,711 --> 00:31:15,587 Why? 213 00:31:15,861 --> 00:31:17,696 It’s like payment. 214 00:31:18,090 --> 00:31:19,925 I don’t want that day to come… 215 00:31:20,717 --> 00:31:22,844 …that I’d feel obliged to have sex with you 216 00:31:22,869 --> 00:31:24,329 in exchange for money. 217 00:31:24,549 --> 00:31:26,009 You can just borrow it if you like. 218 00:31:26,313 --> 00:31:28,120 I can’t. 219 00:31:30,435 --> 00:31:32,020 Aren’t we friends? 220 00:31:33,981 --> 00:31:36,525 I don’t know what to call us. 221 00:31:37,881 --> 00:31:39,341 What is this that we have? 222 00:31:40,081 --> 00:31:41,541 I don’t know too. 223 00:31:42,628 --> 00:31:43,962 Let me guess… 224 00:31:45,575 --> 00:31:47,411 We don’t want any labels right? 225 00:31:47,869 --> 00:31:51,081 That’s why up to now we haven’t exchanged numbers yet. 226 00:31:53,583 --> 00:31:56,211 And we still have reservations 227 00:31:57,337 --> 00:32:00,215 even if we’ve already talked about so many things. 228 00:32:00,424 --> 00:32:03,051 That’s why I really can’t take any amount from you. 229 00:32:04,868 --> 00:32:06,411 That’s crap. 230 00:32:07,178 --> 00:32:08,721 Here’s the money. 231 00:32:08,746 --> 00:32:10,581 Get it if you want. 232 00:32:11,038 --> 00:32:12,790 You don’t get it don’t you? 233 00:32:16,249 --> 00:32:17,792 Just take it please. 234 00:33:35,508 --> 00:33:37,385 Pops, that’s okay… 235 00:33:38,105 --> 00:33:40,065 You’ve helped her in a way. 236 00:33:40,857 --> 00:33:42,001 You’ve had enough of her. 237 00:33:42,317 --> 00:33:43,443 That’s okay. 238 00:33:43,777 --> 00:33:44,569 Caloy, 239 00:33:45,320 --> 00:33:46,780 don’t say that. 240 00:33:47,572 --> 00:33:49,825 I’m not done with her. 241 00:33:50,375 --> 00:33:52,168 I enjoy talking to her Pops. 242 00:33:52,356 --> 00:33:55,872 I feel happy every time I’m with her. 243 00:33:57,152 --> 00:33:58,946 But for some reason, 244 00:33:59,347 --> 00:34:01,140 I can’t force myself to see her again. 245 00:34:01,670 --> 00:34:03,797 That’s after I handed her the money. 246 00:34:04,825 --> 00:34:06,034 Exactly. 247 00:34:06,399 --> 00:34:08,818 That’s because you know it’s time to let go. 248 00:34:09,772 --> 00:34:10,981 Small fling. 249 00:34:11,240 --> 00:34:13,200 Didn’t you say it’s just for adventure? 250 00:34:13,729 --> 00:34:15,397 Now it’s finished. 251 00:34:15,422 --> 00:34:16,632 Why, 252 00:34:16,657 --> 00:34:18,117 are you ready to have kids? 253 00:34:19,229 --> 00:34:21,148 That’s instant family for you Pops. 254 00:34:21,148 --> 00:34:23,316 That would be a big responsibility. 255 00:34:26,194 --> 00:34:29,823 I just don't know what I'm feeling. 256 00:34:31,830 --> 00:34:33,007 I'm just thinking now... 257 00:34:34,411 --> 00:34:36,592 why the hell did I take that left turn to that area. 258 00:34:36,810 --> 00:34:39,319 Well, you need that. 259 00:34:39,344 --> 00:34:43,390 Experience is the best source of inspiration. 260 00:34:44,271 --> 00:34:45,730 They say, 261 00:34:45,755 --> 00:34:46,983 in pain, 262 00:34:47,313 --> 00:34:49,565 artists work the best. 263 00:34:50,941 --> 00:34:52,276 Right. 264 00:34:52,685 --> 00:34:54,812 I can’t even take care of myself… 265 00:34:55,059 --> 00:34:56,686 …what more raising a family. 266 00:34:57,067 --> 00:34:58,568 You know what Pops… 267 00:34:58,810 --> 00:35:01,480 Get your canvas and start painting. 268 00:35:01,899 --> 00:35:04,110 Express what you feel. 269 00:35:04,399 --> 00:35:07,527 Who knows, we can even sell your paintings. 270 00:35:08,587 --> 00:35:10,755 Well then, I’ll just drop by your house tomorrow? 271 00:35:10,780 --> 00:35:12,199 I'll bring booze. 272 00:39:19,724 --> 00:39:23,874 Bro, lookin' for a good time? 273 00:39:24,845 --> 00:39:27,139 Fuck, I know you… 274 00:39:27,432 --> 00:39:29,601 Aren’t you Mr. Lover Boy? 275 00:39:32,198 --> 00:39:34,950 Have you found your love already? 276 00:39:35,892 --> 00:39:38,645 Have you found your love already? 277 00:39:39,092 --> 00:39:40,133 Huh? 278 00:39:41,009 --> 00:39:42,010 What? 279 00:39:42,635 --> 00:39:43,803 You jerk! 280 00:39:44,179 --> 00:39:45,346 What now? 281 00:39:54,022 --> 00:39:55,190 You fucker! 282 00:39:57,508 --> 00:39:58,943 Jerk! 283 00:40:57,210 --> 00:40:59,462 Sorry Liza.18589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.