Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,639
автором цельсия нос огонь
2
00:00:24,099 --> 00:00:27,369
задание провалено
3
00:00:28,480 --> 00:00:31,140
оба делать
4
00:02:51,610 --> 00:03:01,540
это как посмотреть мы ими в кармане
5
00:02:57,710 --> 00:03:01,540
дайте мне гарантию счет
6
00:06:10,550 --> 00:06:16,520
это самоубийство мы туда не попадем
7
00:06:19,910 --> 00:06:22,990
поищем другую позицию
8
00:06:36,460 --> 00:06:40,890
ну что
9
00:06:38,260 --> 00:06:40,890
давай за мной
10
00:08:01,930 --> 00:08:06,520
только не высовывайтесь профессор
11
00:08:20,060 --> 00:08:27,280
10 градусов влево от нас что за
12
00:08:24,950 --> 00:08:27,280
сооружение
13
00:08:37,710 --> 00:08:46,589
это коллектор канализация что
14
00:08:42,430 --> 00:08:52,649
канализация сток я так думаю что это
15
00:08:46,589 --> 00:08:52,649
трубой выходит коммуникациям ставки и
16
00:08:52,740 --> 00:09:06,390
даже думаю что главному
17
00:08:57,660 --> 00:09:06,390
бункеру так вода потом запишем уходим
18
00:10:39,520 --> 00:10:41,700
автор
19
00:11:11,300 --> 00:11:13,540
цель
20
00:11:25,329 --> 00:11:27,720
да
21
00:11:54,279 --> 00:11:57,320
2
22
00:11:55,320 --> 00:11:57,320
а
23
00:12:46,950 --> 00:12:49,400
не нашел
24
00:13:10,980 --> 00:13:15,320
ashtray окружаем его
25
00:13:18,400 --> 00:13:21,600
это и зеленью
26
00:13:24,899 --> 00:13:27,709
быстрее быстрее
27
00:13:28,579 --> 00:13:33,230
в коде
28
00:13:30,329 --> 00:13:33,230
у вас
29
00:14:36,029 --> 00:14:39,029
держитесь
30
00:14:48,660 --> 00:14:58,060
картах седого
31
00:14:52,440 --> 00:15:04,709
все во имя потому что отмечу отмечу это
32
00:14:58,060 --> 00:15:04,709
помощь коллектор должен быть запасной
33
00:15:05,130 --> 00:15:16,410
всё это единственный шанс вашего
34
00:15:12,580 --> 00:15:16,410
спасения от коллектор
35
00:15:25,770 --> 00:15:29,610
это тоже почасовую
36
00:16:25,350 --> 00:16:36,610
сообщите капитану снайпер убит скажите
37
00:16:34,390 --> 00:16:43,770
что я лично застрелил эту грязную
38
00:16:36,610 --> 00:16:43,770
собакой черт возьми
39
00:18:39,830 --> 00:18:46,190
пора бы им появится если же вы появится
40
00:18:51,490 --> 00:19:06,059
задание выполнено здесь как провели
41
00:18:56,429 --> 00:19:06,059
здесь пленки профессор или видишь погиб
42
00:19:06,090 --> 00:19:11,010
не сберег
43
00:19:07,620 --> 00:19:11,010
ли видео
44
00:19:18,290 --> 00:19:20,710
катя
45
00:19:23,190 --> 00:19:32,000
товарищ мои это был не дети фальшивка
46
00:19:27,020 --> 00:19:32,000
где над этим над симиллу погиб
47
00:19:37,660 --> 00:19:47,630
тихомирова держи
48
00:19:41,100 --> 00:19:47,630
приказ вот это доставить партизанам
49
00:19:47,870 --> 00:19:53,600
ясно а бы
50
00:19:54,870 --> 00:20:00,270
я не хочу хватит оси реки гвардии
51
00:19:57,420 --> 00:20:07,100
сержант у кого нужно прекратить истерику
52
00:20:00,270 --> 00:20:07,100
гвардии сержант пожалуйста
53
00:20:13,580 --> 00:20:16,120
тоже
54
00:20:16,140 --> 00:20:18,830
обещаю
55
00:20:20,039 --> 00:20:22,070
и
56
00:21:10,540 --> 00:21:15,610
нет
57
00:21:11,720 --> 00:21:15,610
командир отвлечь от катина
58
00:21:20,870 --> 00:21:22,870
и
59
00:21:43,340 --> 00:21:45,790
у меня
60
00:21:50,260 --> 00:21:54,560
skyla три взрыва русские скорее всего
61
00:21:52,760 --> 00:21:57,410
погибли одинок так чего же взгляд
62
00:21:54,560 --> 00:21:59,990
нанесите карту минного поля актер оборот
63
00:21:57,410 --> 00:22:04,240
через 20 минут господин унтерштурмфюрер
64
00:21:59,990 --> 00:22:04,240
не заставляйте меня нервничать будешь
65
00:22:07,360 --> 00:22:16,300
минут седов как раз метров сто отсюда
66
00:22:14,080 --> 00:22:19,190
наш выход из подкопа
67
00:22:16,300 --> 00:22:26,030
по нему можно добраться до самого логова
68
00:22:19,190 --> 00:22:28,730
у нас есть шанс выполнить приказ только
69
00:22:26,030 --> 00:22:29,980
когда мы уходили немцы вход
70
00:22:28,730 --> 00:22:35,540
забетонировали
71
00:22:29,980 --> 00:22:39,560
чё делать бетону это не боюсь и что
72
00:22:35,540 --> 00:22:42,400
счастливчик давай вперёд а мы за тобой
73
00:22:39,560 --> 00:22:42,400
свет
74
00:23:26,540 --> 00:23:29,540
счастливчик
75
00:23:29,840 --> 00:23:48,270
показывает дорогу и дует ветер и но если
76
00:23:46,830 --> 00:23:53,760
бы ваши люди не поторопились
77
00:23:48,270 --> 00:23:55,559
я мог бы допросить что вы собственно
78
00:23:53,760 --> 00:24:00,690
хотите узнать состав группы
79
00:23:55,559 --> 00:24:03,330
цилиндра бы пожалуйста с вами их было
80
00:24:00,690 --> 00:24:06,960
шестеро своим два офицера разведчик из
81
00:24:03,330 --> 00:24:08,730
вашего снайпера инженер топограф путь и
82
00:24:06,960 --> 00:24:11,270
пленные которые никак не мог отсюда
83
00:24:08,730 --> 00:24:16,790
сбежать
84
00:24:11,270 --> 00:24:20,760
продано жив сбежал и даже вернулся
85
00:24:16,790 --> 00:24:28,370
хваленую откуда вы все это знаете знаю
86
00:24:20,760 --> 00:24:28,370
danner знаю вот их вещи и ментовке
87
00:24:30,440 --> 00:24:36,929
сейчас перед нами
88
00:24:32,309 --> 00:24:37,740
снайпер 2 инженеров остальные живы и у
89
00:24:36,929 --> 00:24:40,620
них лекарства
90
00:24:37,740 --> 00:24:43,520
убить фюрер и они постараются этот
91
00:24:40,620 --> 00:24:48,350
приказ выполнить так что
92
00:24:43,520 --> 00:24:48,350
займитесь делом drive enzymatic
93
00:24:49,580 --> 00:24:54,929
поймайте этих русских
94
00:24:51,390 --> 00:24:57,679
я вот лучше искать об этом покажите свой
95
00:24:54,929 --> 00:24:57,679
профессионализм
96
00:25:25,410 --> 00:25:38,760
acer a1
97
00:25:33,190 --> 00:25:38,760
ненужная ставим здесь ползем налегке
98
00:25:52,610 --> 00:25:54,640
и
99
00:25:55,030 --> 00:25:57,660
граффити
100
00:26:51,250 --> 00:27:01,280
стой куда мы идем я к отцу луке нет рук
101
00:26:57,080 --> 00:27:01,730
тогда пойдем со мной не трогай сама
102
00:27:01,280 --> 00:27:05,080
пойду
103
00:27:01,730 --> 00:27:05,080
давай давай
104
00:27:16,000 --> 00:27:21,250
товарищ командир задержан говорит штука
105
00:27:18,679 --> 00:27:21,250
отцу луке
106
00:27:21,730 --> 00:27:26,049
пошли пошла
107
00:27:42,620 --> 00:27:50,520
отличный бетона фриц ну и чё будем
108
00:27:46,140 --> 00:27:55,410
делать командир чего-чего вот подарочки
109
00:27:50,520 --> 00:27:57,560
от старшины пригодились решит готов
110
00:27:55,410 --> 00:28:00,090
газовые гранаты
111
00:27:57,560 --> 00:28:03,260
давай отползай назад давай
112
00:28:00,090 --> 00:28:03,260
9 противогазы
113
00:28:14,250 --> 00:28:16,880
на вид
114
00:29:32,500 --> 00:29:35,830
работает с то
115
00:30:04,049 --> 00:30:07,049
аллес
116
00:30:12,840 --> 00:30:19,980
ты гляди ка
117
00:30:14,730 --> 00:30:19,980
наши попы шарики
118
00:30:20,429 --> 00:30:27,850
интересно откуда откуда с наших складов
119
00:30:24,340 --> 00:30:29,860
папаша скорострельные чего им пошел да
120
00:30:27,850 --> 00:30:32,399
тут с таким арсенал можно целый год
121
00:30:29,860 --> 00:30:32,399
обороняться
122
00:30:48,840 --> 00:30:58,620
вас его ну слушай меня внимательно и
123
00:30:55,380 --> 00:31:04,450
профессор говорил выход отсюда у нас
124
00:30:58,620 --> 00:31:05,580
один это резервный путь эвакуации самого
125
00:31:04,450 --> 00:31:07,610
гитлера
126
00:31:05,580 --> 00:31:07,610
и
127
00:31:09,290 --> 00:31:14,140
и он возможен только через коллектор
128
00:31:14,410 --> 00:31:23,620
капитан давай скорей
129
00:31:17,570 --> 00:31:27,410
и сводить к скале
130
00:31:23,620 --> 00:31:30,020
за пор не будет только через коллектор
131
00:31:27,410 --> 00:31:33,050
он выглядит востоке это единственная
132
00:31:30,020 --> 00:31:38,120
возможность у нас отсюда ноги видеть
133
00:31:33,050 --> 00:31:42,070
фигуру пошел-пошел иди делай свое дело
134
00:31:38,120 --> 00:31:49,530
во мне погибать николай
135
00:31:42,070 --> 00:31:51,950
ты так за меня вручить поручусь
136
00:31:49,530 --> 00:31:51,950
пущино
137
00:32:19,110 --> 00:32:21,140
и
138
00:33:18,870 --> 00:33:21,080
like
139
00:35:11,100 --> 00:35:19,220
как все просто да вот так просто не
140
00:35:16,410 --> 00:35:19,220
желает ты ешь мои
141
00:35:19,340 --> 00:35:23,360
так сказать за упокой
142
00:35:31,150 --> 00:35:39,579
жалко все-таки актер венского театра
143
00:35:35,770 --> 00:35:41,789
серьги носом один из десятка двойников
144
00:35:39,579 --> 00:35:41,789
вчера
145
00:35:41,940 --> 00:35:45,390
как двойник
146
00:35:45,980 --> 00:35:51,970
ты чего несёшь капитан гауптман майор
147
00:35:53,010 --> 00:36:01,380
немцев я gold поэтому от цели нашего
148
00:35:58,050 --> 00:36:02,390
задания и о нашем прибытии немцы знали
149
00:36:01,380 --> 00:36:06,710
заранее
150
00:36:02,390 --> 00:36:06,710
также какая плане захвата гаулейтера
151
00:36:07,910 --> 00:36:17,910
удивлен майор чоп монк чтобы конечно
152
00:36:14,450 --> 00:36:21,200
никакого гитлера здесь не было твоему
153
00:36:17,910 --> 00:36:21,200
начальству слили дезу
154
00:36:21,710 --> 00:36:25,700
майор
155
00:36:23,180 --> 00:36:28,140
неужели ты не видишь что войне конец
156
00:36:25,700 --> 00:36:31,520
твое начальство тебя подставил а то до
157
00:36:28,140 --> 00:36:31,520
последнего момента был пешкой
158
00:36:33,020 --> 00:36:42,900
поэтому я тебе предлагаю остаться со
159
00:36:36,810 --> 00:36:45,500
мной и воевать на стороне великой
160
00:36:42,900 --> 00:36:45,500
германии
161
00:36:53,950 --> 00:36:59,579
как же пленные капитал мы слишком близко
162
00:36:56,079 --> 00:36:59,579
подошли к складу боёв
163
00:37:01,029 --> 00:37:03,209
в
164
00:37:47,040 --> 00:37:54,490
майор и ты же профессионал все но все
165
00:37:51,810 --> 00:37:56,130
равно на чьей стороне воевать
166
00:37:54,490 --> 00:38:00,540
google
167
00:37:56,130 --> 00:38:03,079
что и мясо как гришин и zement черты
168
00:38:00,540 --> 00:38:05,680
минуты здесь будет охрана
169
00:38:03,079 --> 00:38:05,680
последний раз тебя
170
00:38:11,810 --> 00:38:14,510
ну что моя
171
00:38:13,130 --> 00:38:16,500
ежедневные
172
00:38:14,510 --> 00:38:18,260
на тебе умирать
173
00:38:16,500 --> 00:38:25,480
молодым
174
00:38:18,260 --> 00:38:25,480
а это тебе наша твой
175
00:39:46,769 --> 00:39:52,670
я стал тонуть на палец сайта конечно
176
00:39:50,799 --> 00:39:54,849
цена
177
00:39:52,670 --> 00:39:54,849
пир готов
178
00:40:18,320 --> 00:40:26,160
русские уничтожил говорит капитан наш
179
00:40:21,870 --> 00:40:31,740
новый причин пути где вы видите здесь
180
00:40:26,160 --> 00:40:33,330
русских моего агента 1 г жиров их это
181
00:40:31,740 --> 00:40:36,590
виноват господин говоришь о диком
182
00:40:33,330 --> 00:40:36,590
забитый аккуратненько петена
183
00:40:41,750 --> 00:40:49,330
удвин чего если бы фюрером доверился вам
184
00:40:45,670 --> 00:40:49,330
никто не приехал
185
00:40:53,960 --> 00:41:06,109
изгиб не ведь нет ничего лучше проверки
186
00:40:59,690 --> 00:41:08,920
боем не так ли виноват господа крепится
187
00:41:06,109 --> 00:41:11,920
на секунду вас ждет трибунал
188
00:41:08,920 --> 00:41:11,920
danner
189
00:41:16,400 --> 00:41:19,720
войны о боже
190
00:41:21,809 --> 00:41:29,989
а лицом боли строчек коллектора быстрее
191
00:41:26,989 --> 00:41:29,989
быстрее
192
00:41:42,220 --> 00:41:45,220
он
193
00:41:54,650 --> 00:41:57,250
не помню
194
00:41:58,740 --> 00:42:01,250
у страну
195
00:42:02,210 --> 00:42:04,420
aram
196
00:42:52,970 --> 00:42:56,300
полученная последняя радиограмма от
197
00:42:55,440 --> 00:43:01,380
партизан
198
00:42:56,300 --> 00:43:03,030
выжили двое майор седов снайпер сегодня
199
00:43:01,380 --> 00:43:05,240
переправят на большую землю я
200
00:43:03,030 --> 00:43:10,200
распорядился
201
00:43:05,240 --> 00:43:13,880
задержать седого и что операция
202
00:43:10,200 --> 00:43:17,010
охота на вервольфа завершена успешно
203
00:43:13,880 --> 00:43:22,819
можно докладывать наверх и не вещи и
204
00:43:17,010 --> 00:43:25,819
седов крут но и дождем всего возвращение
205
00:43:22,819 --> 00:43:25,819
есть
206
00:44:56,130 --> 00:44:58,160
но17014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.