Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,730 --> 00:00:14,800
[Musique]
2
00:00:14,800 --> 00:00:15,390
6
3
00:00:15,390 --> 00:00:17,480
[Musique]
4
00:00:17,480 --> 00:00:21,240
je pense que tu en seras là tom c'est
5
00:00:21,240 --> 00:00:22,460
lequel
6
00:00:22,460 --> 00:00:24,380
mais le mec trop canon de l'autre soir à
7
00:00:24,380 --> 00:00:30,130
temps regarde away beau gosse
8
00:00:30,759 --> 00:00:32,780
[ __ ] tu crois qu'il a une grosse [ __ ]
9
00:00:32,780 --> 00:00:34,760
moi un mec comme ça j'appelle ti et
10
00:00:34,760 --> 00:00:36,920
audrey tu peux pas faire un peu plus
11
00:00:36,920 --> 00:00:38,449
attention de la route s'il te plaît à
12
00:00:38,449 --> 00:00:40,730
elle va pas râler la gamine déjà qu'on
13
00:00:40,730 --> 00:00:42,230
est bien sympa de faire un détour pour
14
00:00:42,230 --> 00:00:44,600
la déposer chez sa grand mère wes lavage
15
00:00:44,600 --> 00:00:47,210
du faut pas le prendre comme ça vas-y tu
16
00:00:47,210 --> 00:00:48,320
veux pas choper les sandwiches dans le
17
00:00:48,320 --> 00:00:51,979
coffre oui paris non mais sérieux le
18
00:00:51,979 --> 00:00:55,760
tome i les cas non pièce à fond en plus
19
00:00:55,760 --> 00:00:57,710
c'est quoi parekh le mec il est grave
20
00:00:57,710 --> 00:01:00,859
obsédé du cul genre ben genre qu'il aime
21
00:01:00,859 --> 00:01:03,320
te la mettre dans le cul de plus en plus
22
00:01:03,320 --> 00:01:07,070
bandant le mec nathan du csat qu'il n'y
23
00:01:07,070 --> 00:01:08,020
pas
24
00:01:08,020 --> 00:01:11,390
l'amandine deux fils tu connais pas un
25
00:01:11,390 --> 00:01:14,270
mec qui s'est passé quand il veut bien
26
00:01:14,270 --> 00:01:15,150
parler bois
27
00:01:15,150 --> 00:01:19,370
[Rires]
28
00:01:22,670 --> 00:01:24,670
1
29
00:01:24,940 --> 00:01:41,650
[Musique]
30
00:01:41,650 --> 00:01:44,400
cours
31
00:01:44,880 --> 00:01:50,749
[Musique]
32
00:02:41,130 --> 00:02:43,700
des femmes
33
00:02:53,150 --> 00:02:55,299
on
34
00:03:01,180 --> 00:03:03,320
gdf
35
00:03:03,320 --> 00:03:05,480
serra c'est toi
36
00:03:05,480 --> 00:03:12,200
viens suis-moi messara at-on mois
37
00:03:16,990 --> 00:03:20,390
[Rires]
38
00:03:20,390 --> 00:03:23,700
sarah qu'est ce qui s'est passé c'est
39
00:03:23,700 --> 00:03:25,070
quoi cet endroit
40
00:03:25,070 --> 00:03:29,470
viens on va tout expliquer
41
00:03:29,470 --> 00:03:34,160
[Musique]
42
00:03:35,290 --> 00:03:38,799
détends toi je ne comprends pas et
43
00:03:38,799 --> 00:03:41,829
l'accident vous n'avez rien tu sais je
44
00:03:41,829 --> 00:03:44,939
voulais pas être méchante avec toi
45
00:03:44,939 --> 00:03:49,500
on voulait juste mettre à l'aise
46
00:03:49,900 --> 00:03:55,259
[Musique]
47
00:03:57,030 --> 00:04:00,600
qu'est ce que vous faites
48
00:04:01,200 --> 00:04:03,490
laisse-toi faire
49
00:04:03,490 --> 00:04:05,700
rhett
50
00:04:10,270 --> 00:04:11,620
[Musique]
51
00:04:11,620 --> 00:04:14,430
arrêté
52
00:04:15,880 --> 00:04:19,259
[Musique]
53
00:04:19,709 --> 00:04:24,060
non c'est pas possible
54
00:04:26,270 --> 00:04:29,240
[Musique]
55
00:04:29,240 --> 00:04:32,139
duo draps ouais
56
00:04:32,139 --> 00:04:34,699
voudrais calmer faudrait arrête de
57
00:04:34,699 --> 00:04:36,819
bouger
58
00:04:39,500 --> 00:04:41,240
coup droit
59
00:04:41,240 --> 00:04:47,800
[Musique]
60
00:04:47,800 --> 00:04:50,200
alors
61
00:04:50,200 --> 00:04:54,050
tu content j'espère un
62
00:04:54,050 --> 00:04:57,480
[Musique]
63
00:05:05,320 --> 00:05:09,040
deal était contente
64
00:05:09,820 --> 00:05:12,570
c'est pour toi que je défais
65
00:05:12,570 --> 00:05:15,730
[Musique]
66
00:05:16,990 --> 00:05:19,480
tu as vu
67
00:05:19,480 --> 00:05:21,889
j'ai fait tout ce que tu voulais
68
00:05:21,889 --> 00:05:24,139
tu ne vas pas t'inquiéter
69
00:05:24,139 --> 00:05:28,700
je serai toujours là pour te protéger
70
00:05:41,530 --> 00:05:42,740
[Musique]
71
00:05:42,740 --> 00:05:46,240
[Rires]
72
00:05:53,540 --> 00:06:16,050
[Musique]
73
00:06:23,070 --> 00:06:29,679
[Musique]
4112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.