Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,766 --> 00:00:11,720
Your time is over.
You can't control me anymore.
2
00:00:11,804 --> 00:00:13,170
You must help me.
3
00:00:13,254 --> 00:00:14,447
Diana's with Matthew now...
4
00:00:14,531 --> 00:00:16,484
One day, you will have to
walk away from her.
5
00:00:16,568 --> 00:00:17,781
I know.
6
00:00:17,953 --> 00:00:20,419
Baldwin could order
another massacre tomorrow.
7
00:00:20,503 --> 00:00:23,929
He's already ordered Matthew
to kill one vampire in his line.
8
00:00:24,014 --> 00:00:25,938
Matthew's cleansing
the world of blood rage.
9
00:00:26,023 --> 00:00:28,477
He can't bear the idea
of the twins going through what he did.
10
00:00:28,562 --> 00:00:29,738
How are the babies?
11
00:00:29,822 --> 00:00:31,411
All is well in their world.
12
00:00:31,496 --> 00:00:32,833
When are you coming home?
13
00:00:32,918 --> 00:00:34,888
Soon, I promise.
14
00:00:35,176 --> 00:00:38,164
We have two pages
in our possession.
15
00:00:38,334 --> 00:00:40,373
And another one
firmly in our sights.
16
00:00:40,458 --> 00:00:44,107
Someone called TJ Weston
bought an illustrated page from a book
17
00:00:44,193 --> 00:00:45,444
with a written motto.
18
00:00:45,528 --> 00:00:49,029
They all wait silently,
connected by secret knots.
19
00:00:49,114 --> 00:00:51,116
So we now need
to find TJ Weston.
20
00:01:47,797 --> 00:01:48,867
- Oh!
- Oh!
21
00:01:51,007 --> 00:01:55,100
- SPEAKING OTHER LANGUAGE...
- Oh, Fernando! You're king.
22
00:01:59,170 --> 00:02:01,364
- Morning!
- Morning.
23
00:02:01,604 --> 00:02:06,171
Whoever you are, TJ Weston,
you are really starting to piss me off.
24
00:02:06,850 --> 00:02:10,391
I can't understand how someone can just
disappear off the grid.
25
00:02:10,475 --> 00:02:11,909
Maybe he doesn't want
to be found.
26
00:02:11,993 --> 00:02:14,947
Well, I mean there
is a TJ Weston who was
27
00:02:15,031 --> 00:02:18,460
quite the prolific composer
during the early nineties.
28
00:02:21,002 --> 00:02:22,196
What happened to him?
29
00:02:22,280 --> 00:02:23,542
No one knows.
30
00:02:23,626 --> 00:02:26,407
It's like he just vanished
into thin air.
31
00:02:26,491 --> 00:02:30,825
It's just as well, we have
another 304 to sift through.
32
00:02:30,909 --> 00:02:32,669
Needle in a haystack.
33
00:02:33,222 --> 00:02:34,932
Which is why
34
00:02:35,016 --> 00:02:38,917
I've been working
on a locator spell.
35
00:02:39,918 --> 00:02:41,905
A locator spell
36
00:02:41,989 --> 00:02:43,941
needs a witch for each element.
37
00:02:44,025 --> 00:02:45,303
Mmm-hmm.
38
00:02:46,752 --> 00:02:47,911
We have to find a coven.
39
00:02:47,995 --> 00:02:49,188
Exactly.
40
00:02:49,272 --> 00:02:50,707
Uh, well, hang on.
41
00:02:50,791 --> 00:02:54,366
Surely the last thing you want to do
is to draw attention to yourselves?
42
00:02:54,450 --> 00:02:56,747
Won't Peter Knox hear
about it if you do?
43
00:02:56,831 --> 00:02:59,785
Well, we are running
out of options, Phoebe.
44
00:02:59,869 --> 00:03:03,685
Yes, but any witch in their right mind
will have gone to ground.
45
00:03:03,769 --> 00:03:04,824
We'll find them.
46
00:03:04,908 --> 00:03:06,255
Find who?
47
00:03:07,566 --> 00:03:09,741
Diana needs the help of a coven.
48
00:03:11,398 --> 00:03:12,537
It's too dangerous.
49
00:03:13,607 --> 00:03:15,283
Gallowglass is right.
50
00:03:15,367 --> 00:03:17,285
Knox is already
lurking in the shadows.
51
00:03:17,369 --> 00:03:18,784
He can lurk all he wants.
52
00:03:19,613 --> 00:03:21,546
I've come too far
to give up now.
53
00:03:22,860 --> 00:03:27,761
OPENING THEME MUSIC PLAYING...
54
00:04:11,679 --> 00:04:13,679
*A DISCOVERY OF WITCHES
Season 03 Episode 04
55
00:04:13,763 --> 00:04:15,763
Episode Title: "Episode 04"
Aired on: January 28, 2022.
56
00:04:34,964 --> 00:04:36,621
No good can come of this.
57
00:04:40,176 --> 00:04:41,522
I know.
58
00:04:42,523 --> 00:04:43,958
You've done
what Philippe asked of you.
59
00:04:44,042 --> 00:04:45,457
I didn't do it for Philippe.
60
00:04:45,975 --> 00:04:47,927
Still,
61
00:04:48,011 --> 00:04:49,599
it's time you
got on with your own life.
62
00:04:51,567 --> 00:04:54,604
It isn't only Matthew and
Diana who deserve happiness.
63
00:04:55,640 --> 00:04:58,574
You deserve to be
happy too, mio figlio.
64
00:05:01,611 --> 00:05:02,647
Do I?
65
00:05:24,979 --> 00:05:26,429
Did that belong to Lucas?
66
00:05:26,809 --> 00:05:27,553
Yes.
67
00:05:27,637 --> 00:05:29,674
I bet you were
an amazing father.
68
00:05:31,434 --> 00:05:33,471
I'd like to leave you a family.
69
00:05:36,094 --> 00:05:39,462
This is what we call a
blood rage!
70
00:05:39,546 --> 00:05:42,963
A sickness
of the vampire blood.
71
00:05:45,137 --> 00:05:47,884
Your conscience is a handicap!
72
00:05:47,968 --> 00:05:49,679
A weakness!
73
00:05:49,763 --> 00:05:51,922
If I could just believe
for one second that you comprehend
74
00:05:52,006 --> 00:05:53,456
what we lost.
75
00:05:55,700 --> 00:05:56,755
Kill him.
76
00:05:56,839 --> 00:05:58,481
- Two heartbeats.
- Two babies?
77
00:05:58,565 --> 00:06:00,172
Brother,
this could ruin our family.
78
00:06:00,256 --> 00:06:01,671
Think of our future.
79
00:06:21,622 --> 00:06:23,369
Pick up your phone, Matthew!
80
00:06:23,454 --> 00:06:24,541
Miriam.
81
00:06:24,625 --> 00:06:26,888
Sorry,
I came as soon as I could.
82
00:06:26,972 --> 00:06:29,803
What is it? You look
like you've been here all night.
83
00:06:30,251 --> 00:06:31,721
I was.
84
00:06:31,805 --> 00:06:34,877
I compared Ransome's samples
to the ones we already had.
85
00:06:35,118 --> 00:06:36,188
Look.
86
00:06:37,604 --> 00:06:40,902
These are the genetic charts
for Ysabeau and Ransome.
87
00:06:40,986 --> 00:06:42,816
And these belong
to Matthew and Jack.
88
00:06:44,473 --> 00:06:46,080
We've been assuming
that the vampire DNA
89
00:06:46,164 --> 00:06:49,704
completely overwrites the existing
human DNA during transformation.
90
00:06:49,788 --> 00:06:51,303
But if that were
the case
91
00:06:51,388 --> 00:06:53,881
then Matthew and Ysabeau's genomes
would have more similarities.
92
00:06:53,965 --> 00:06:57,125
And so would Ransome
and the New Orleans clan.
93
00:06:57,209 --> 00:07:00,232
My theory is
that during Matthew's rebirth
94
00:07:00,316 --> 00:07:03,718
something already
in his non-coding, human DNA
95
00:07:03,802 --> 00:07:06,859
reacted to the new genetic
information flooding his system.
96
00:07:06,943 --> 00:07:09,655
Vampire genes are, are brutal.
97
00:07:09,739 --> 00:07:11,278
They push aside
what's human in order
98
00:07:11,362 --> 00:07:12,900
to dominate the
newly modified cells.
99
00:07:12,984 --> 00:07:14,848
I don't think
they replace everything.
100
00:07:16,263 --> 00:07:18,630
See, Matthew is a combination
of the genetic ingredients
101
00:07:18,714 --> 00:07:20,494
he inherited
from his human parents,
102
00:07:20,578 --> 00:07:22,012
as well as what
he inherited from Ysabeau.
103
00:07:22,096 --> 00:07:25,652
Something in his human DNA
reacted with the blood rage in Ysabeau's.
104
00:07:28,309 --> 00:07:30,496
Matthew possessed
the triggers the blood
105
00:07:30,581 --> 00:07:32,776
rage gene needed
to express itself.
106
00:07:40,218 --> 00:07:42,550
I know.
107
00:07:42,634 --> 00:07:46,673
This is more complicated
than we thought, but Matthew needs to know.
108
00:07:49,779 --> 00:07:51,645
So, this
is where the street
109
00:07:51,729 --> 00:07:54,044
pattern is different
to the 16th century.
110
00:07:54,128 --> 00:07:57,185
We're not far from where
Goody Alsop used to live.
111
00:07:57,269 --> 00:07:59,740
I just need
to re-orientate myself.
112
00:07:59,824 --> 00:08:01,644
If there are witches
still around here,
113
00:08:01,735 --> 00:08:04,292
I should be
able to sense their power.
114
00:08:04,873 --> 00:08:06,653
Can't you help her?
115
00:08:06,987 --> 00:08:08,733
Diana was here
just a few months ago,
116
00:08:08,833 --> 00:08:11,283
I haven't been here
for over 400 years.
117
00:08:19,706 --> 00:08:22,245
Streets of old
with remembered paths,
118
00:08:22,329 --> 00:08:25,505
rewind the time
to show the past.
119
00:08:41,313 --> 00:08:43,281
Holy shit.
120
00:08:46,698 --> 00:08:48,320
Welcome home, Diana Bishop.
121
00:08:49,045 --> 00:08:50,564
We've been expecting you.
122
00:08:51,427 --> 00:08:52,842
You need to come with me.
123
00:08:57,675 --> 00:09:00,939
These foundations are
built upon centuries of our history.
124
00:09:01,023 --> 00:09:05,322
And Goody Alsop's legacy is as
powerful now as it's always been.
125
00:09:05,406 --> 00:09:06,979
How many members
do you have?
126
00:09:07,063 --> 00:09:08,118
Three dozen.
127
00:09:08,202 --> 00:09:11,171
Life can be lonely for a witch
without a community.
128
00:09:14,795 --> 00:09:17,300
So, erm, what is it
you need our help with?
129
00:09:17,384 --> 00:09:19,992
I'm assuming
this isn't a social visit?
130
00:09:20,076 --> 00:09:24,736
I'm trying to piece back together
the pages of an ancient manuscript.
131
00:09:25,806 --> 00:09:28,035
Academics know
it as Ashmole 782,
132
00:09:28,119 --> 00:09:31,866
while Creatures, they refer
to it as the Book of Life.
133
00:09:31,950 --> 00:09:35,214
We believe it contains
the first spells ever cast.
134
00:09:35,298 --> 00:09:38,045
We've already found
two of its missing pages.
135
00:09:38,129 --> 00:09:39,356
The third completes it.
136
00:09:39,440 --> 00:09:42,221
I've heard of it.
It's full of power.
137
00:09:42,305 --> 00:09:46,122
Yes, exactly, which is why we can't
allow it to fall into the wrong hands.
138
00:09:46,206 --> 00:09:50,367
We believe the final page is in the
possession of a man named TJ Weston.
139
00:09:50,451 --> 00:09:53,716
Look, she's been working
on a locator spell.
140
00:09:53,800 --> 00:09:56,734
Diana, we will do
whatever it takes to help you.
141
00:09:58,011 --> 00:09:59,273
Thank you.
142
00:09:59,357 --> 00:10:01,808
Please. Use what you need.
143
00:10:03,050 --> 00:10:04,396
Tamsin will help you.
144
00:10:07,399 --> 00:10:10,195
Diana, meet Michael,
he's a fire witch.
145
00:10:13,371 --> 00:10:14,717
Thank you.
146
00:10:47,716 --> 00:10:51,705
Satu, I'm delighted
you were able to join us.
147
00:10:51,789 --> 00:10:55,709
Beware the witch with the
blood of the lion and the wolf,
148
00:10:55,793 --> 00:10:58,988
for with it she shall destroy
the children of the night.
149
00:10:59,072 --> 00:11:03,268
You think the prophecy is
about Diana Bishop, don't you?
150
00:11:03,352 --> 00:11:07,755
It must be so exhausting
being you, Satu.
151
00:11:07,839 --> 00:11:11,394
Can't you just
enjoy yourself for once?
152
00:11:14,535 --> 00:11:18,194
Ah, there's Benjamin.
He asked if you'd be attending.
153
00:11:23,510 --> 00:11:25,462
Having fun?
154
00:11:25,546 --> 00:11:28,327
There's more warm blood
in this room than I expected.
155
00:11:28,411 --> 00:11:33,263
Gerbert thinks the humans have a
role to play in preserving his collection.
156
00:11:33,347 --> 00:11:35,902
He likes to throw them
the odd crumb now and then,
157
00:11:37,110 --> 00:11:38,836
much like yourself.
158
00:11:52,539 --> 00:11:55,285
You're nothing
if not persistent.
159
00:11:55,369 --> 00:11:58,200
I had hoped you might
have reconsidered my proposal.
160
00:11:59,408 --> 00:12:03,550
Unless, of course, you
consider the obstacle too great.
161
00:12:09,245 --> 00:12:11,006
I looked inside Diana.
162
00:12:12,386 --> 00:12:15,769
She has power but she
doesn't know how to use it.
163
00:12:17,564 --> 00:12:19,482
Not as I can now.
164
00:12:19,566 --> 00:12:22,224
Everybody thinks she is
the witch from the prophecy,
165
00:12:23,294 --> 00:12:26,815
a witch that is destined
to surpass us all.
166
00:12:37,066 --> 00:12:39,862
But who actually is that witch?
167
00:13:15,518 --> 00:13:20,247
Salt of earth,
show us the land...
168
00:13:39,991 --> 00:13:45,810
Missing pages, lost and found,
where is Weston on this ground?
169
00:14:35,253 --> 00:14:36,565
There he is.
170
00:14:43,227 --> 00:14:44,420
When
is your friend arriving?
171
00:14:44,504 --> 00:14:46,318
She'll be here soon.
172
00:14:46,402 --> 00:14:48,596
I promise you'll notice.
173
00:14:48,680 --> 00:14:51,151
I never saw you
as a carpenter, Matthew.
174
00:14:51,235 --> 00:14:53,340
He's full of surprises,
isn't he?
175
00:14:55,101 --> 00:14:57,882
It's been a long time since I've
done something useful with my hands.
176
00:14:57,966 --> 00:15:00,677
Diana's gonna love them
if she ever gets to see them.
177
00:15:06,146 --> 00:15:08,306
Miriam?
178
00:15:08,390 --> 00:15:11,723
We need to talk. I'm afraid
pleasantries will have to wait.
179
00:15:11,807 --> 00:15:13,395
And that's Miriam.
180
00:15:19,573 --> 00:15:22,369
Well, Miriam,
what brings you here?
181
00:15:23,232 --> 00:15:25,288
I was worried
about you, Matthew.
182
00:15:25,372 --> 00:15:28,464
You haven't answered a single one
of my calls, texts or emails in weeks.
183
00:15:28,548 --> 00:15:30,446
Look, I apologize.
184
00:15:31,033 --> 00:15:32,241
I've been somewhat
185
00:15:33,449 --> 00:15:36,418
preoccupied with the scion
and earning their trust.
186
00:15:37,798 --> 00:15:41,630
Well, the new samples
you sent us, we analyzed them.
187
00:15:43,563 --> 00:15:45,427
They support Chris' theory.
188
00:15:46,669 --> 00:15:47,774
Which is?
189
00:15:49,327 --> 00:15:51,605
Blood rage
is a developmental anomaly.
190
00:15:54,194 --> 00:15:56,492
There's a genetic component
for sure but,
191
00:15:56,576 --> 00:15:59,322
the blood rage gene itself
appears to be activated
192
00:15:59,406 --> 00:16:02,513
by something in the human
non-coding DNA.
193
00:16:03,238 --> 00:16:06,571
So, I already possessed
194
00:16:06,655 --> 00:16:10,038
the trigger the blood rage gene
needed to express itself?
195
00:16:11,556 --> 00:16:14,510
We believe it manifested
when Ysabeau sired you.
196
00:16:14,594 --> 00:16:18,617
There might never be a cure.
Not for you. Not for Jack.
197
00:16:18,701 --> 00:16:22,069
Not for the twins
if they need one.
198
00:16:22,153 --> 00:16:25,348
We've been looking in the
wrong place this entire time.
199
00:16:25,432 --> 00:16:27,538
The answer doesn't lie
with vampires.
200
00:16:28,263 --> 00:16:30,265
Our human genes hold the key.
201
00:17:09,407 --> 00:17:10,497
What's this?
202
00:17:10,581 --> 00:17:12,119
A defense spell for you.
203
00:17:12,203 --> 00:17:13,258
Why?
204
00:17:13,342 --> 00:17:16,123
Because we don't know
who's in there, Sarah.
205
00:17:16,207 --> 00:17:20,418
Vampires are well and good but we witches
need to know how to protect ourselves.
206
00:17:21,764 --> 00:17:22,834
Just in case.
207
00:17:25,699 --> 00:17:27,065
Hello?
208
00:17:27,149 --> 00:17:29,600
I hear a heartbeat,
someone's in there.
209
00:17:30,842 --> 00:17:32,036
Hello?
210
00:17:32,120 --> 00:17:34,294
His heart's racing.
He's in distress.
211
00:17:34,812 --> 00:17:36,695
Right, stay back...
212
00:17:36,779 --> 00:17:37,815
Wait!
213
00:17:43,269 --> 00:17:44,408
We could try that.
214
00:17:51,932 --> 00:17:54,797
Hello? Anyone home?
215
00:17:56,213 --> 00:17:57,593
Mr. Weston?
216
00:18:03,220 --> 00:18:04,359
Hi.
217
00:18:05,394 --> 00:18:07,761
We are so sorry
for the intrusion.
218
00:18:07,845 --> 00:18:08,880
You're a witch.
219
00:18:09,778 --> 00:18:11,262
And you're a daemon.
220
00:18:13,264 --> 00:18:14,645
What do you want from me?
221
00:18:15,611 --> 00:18:18,752
We were hoping
to speak to TJ Weston.
222
00:18:19,443 --> 00:18:21,100
Timothy Weston? He's not here.
223
00:18:23,861 --> 00:18:27,332
We believe Mr. Weston
has a page from a book
224
00:18:27,416 --> 00:18:30,301
that belonged to the scholar
and alchemist Dr. John Dee.
225
00:18:30,385 --> 00:18:33,511
What if he does?
What business is it of yours?
226
00:18:33,595 --> 00:18:36,943
The page was ripped from a
manuscript in the 16th century.
227
00:18:37,978 --> 00:18:40,380
I'm trying to piece
it back together.
228
00:18:40,464 --> 00:18:42,604
I won't have vampires
in my house.
229
00:18:46,297 --> 00:18:48,265
I'll go as soon as you put
the bat down.
230
00:18:54,788 --> 00:18:55,962
Thank you.
231
00:19:02,900 --> 00:19:05,454
Come, come, come with me,
but lock the doors.
232
00:19:28,615 --> 00:19:30,913
Where
did you study music?
233
00:19:30,997 --> 00:19:33,310
The Metropolitan Conservatoire.
234
00:19:34,449 --> 00:19:35,676
Oh?
235
00:19:35,760 --> 00:19:40,489
There were people always
whispering, saying unkind things.
236
00:19:49,705 --> 00:19:51,761
We were hoping
that perhaps,
237
00:19:51,845 --> 00:19:56,367
in your many papers that you
might have the page I'm looking for.
238
00:19:57,610 --> 00:19:58,890
It's a tree, isn't it?
239
00:19:59,681 --> 00:20:00,751
Yes, that's right.
240
00:20:02,270 --> 00:20:06,446
Mmm. I used to like
looking at it. The way the, erm,
241
00:20:07,102 --> 00:20:09,449
the branches intertwined...
242
00:20:11,037 --> 00:20:12,797
It's made from the skin
of my ancestors.
243
00:20:15,386 --> 00:20:18,374
It's all the family
I have left now.
244
00:20:18,458 --> 00:20:20,909
Having it here in this house,
it's like they're still with me.
245
00:20:22,290 --> 00:20:23,724
We'd love to see it.
246
00:20:23,808 --> 00:20:24,947
If you can find it.
247
00:20:27,018 --> 00:20:29,316
Well we could always
try a finding spell.
248
00:20:29,400 --> 00:20:32,610
No! I won't have magic
in my house.
249
00:20:35,130 --> 00:20:38,463
You can't just come in here
and take things from me.
250
00:20:38,547 --> 00:20:40,618
I'm sorry.
That was never our intention.
251
00:20:43,966 --> 00:20:47,315
Everything must stay as it is.
252
00:20:49,903 --> 00:20:50,904
Of course.
253
00:20:53,113 --> 00:20:56,531
Thank you, Mr. Weston,
for seeing us.
254
00:20:57,670 --> 00:20:58,671
I wish you well.
255
00:20:59,361 --> 00:21:00,673
What are you doing?
256
00:21:01,812 --> 00:21:03,296
We'll show ourselves out.
257
00:21:06,472 --> 00:21:07,852
Diana...
258
00:21:19,450 --> 00:21:20,727
Doesn't he have the page?
259
00:21:23,972 --> 00:21:25,027
Yes.
260
00:21:25,111 --> 00:21:27,976
But if we take it from him,
he's got nothing left.
261
00:21:29,702 --> 00:21:30,860
Why don't I talk to him?
262
00:21:30,944 --> 00:21:32,448
No!
263
00:21:32,532 --> 00:21:33,844
We're not gonna force him.
264
00:21:34,638 --> 00:21:36,295
We're not the Congregation.
265
00:21:36,812 --> 00:21:37,813
I didn't mean...
266
00:21:40,609 --> 00:21:41,733
Come on,
267
00:21:41,817 --> 00:21:43,750
I hope you think
better of me than that.
268
00:21:48,755 --> 00:21:49,791
I'm sorry.
269
00:21:50,964 --> 00:21:52,552
I know you mean well,
270
00:21:54,105 --> 00:21:55,900
but I can do this on my own.
271
00:21:59,801 --> 00:22:00,871
You don't think I know?
272
00:22:02,597 --> 00:22:05,772
You had that same look of
determination on your first day at Yale.
273
00:22:06,117 --> 00:22:07,464
What?
274
00:22:14,988 --> 00:22:16,990
Philippe asked me
to look out for you.
275
00:22:18,095 --> 00:22:20,047
Look out?
276
00:22:20,131 --> 00:22:22,444
And make sure you made
your way to Matthew.
277
00:22:26,172 --> 00:22:27,932
You would
have waited centuries?
278
00:22:28,450 --> 00:22:29,624
I gave him my word.
279
00:22:32,109 --> 00:22:34,422
He had no right
to ask that of you.
280
00:22:35,423 --> 00:22:38,840
Diana, I did it gladly.
281
00:22:42,156 --> 00:22:43,282
I'm so sorry...
282
00:22:43,367 --> 00:22:45,624
No, no, no, no.
I won't have you apologize for
283
00:22:45,709 --> 00:22:47,861
something that you
had no power to prevent.
284
00:22:48,781 --> 00:22:51,646
I knew from the off that you
were never meant to be mine.
285
00:22:54,994 --> 00:22:56,651
Oh, Gallowglass...
286
00:22:58,894 --> 00:23:02,124
I couldn't have asked
for a better guardian.
287
00:23:02,208 --> 00:23:04,091
Philippe de Clermont
always did have
288
00:23:04,175 --> 00:23:07,662
an unholy ability to give you
a job that you couldn't refuse.
289
00:23:19,777 --> 00:23:20,985
Thank you.
290
00:23:32,618 --> 00:23:34,698
But it would cost you
a piece of your soul.
291
00:24:05,651 --> 00:24:08,723
This isn't really
about a cure for blood rage, is it?
292
00:24:14,729 --> 00:24:16,213
This is what you do,
293
00:24:18,905 --> 00:24:22,599
you feel guilty about all the things
you've done and can't change.
294
00:24:23,323 --> 00:24:25,932
And you fear
what you might do next.
295
00:24:26,016 --> 00:24:28,279
But you can't do that anymore.
296
00:24:28,363 --> 00:24:32,801
You have a scion to oversee, a mate at home
who needs you and two babies on the way.
297
00:24:32,885 --> 00:24:36,736
Who could well be suffering from the
same affliction that has plagued my family,
298
00:24:36,820 --> 00:24:38,200
for centuries.
299
00:24:39,270 --> 00:24:40,567
Look, I'm sorry Miriam,
300
00:24:40,651 --> 00:24:43,570
I don't want them to have to
hide or risk being exterminated.
301
00:24:43,654 --> 00:24:45,863
Matthew, we don't know
if they have blood rage.
302
00:24:47,071 --> 00:24:48,970
We don't even know
if they're vampires.
303
00:24:55,183 --> 00:24:58,274
I know you'd hoped
there might be a cure one day.
304
00:24:58,358 --> 00:25:01,726
The truth is, even if the twins
do have blood rage,
305
00:25:01,810 --> 00:25:05,538
you two will find a way to make
sure they lead long and fulfilling lives.
306
00:25:06,643 --> 00:25:10,025
But for now, Diana needs
you there, for the birth.
307
00:25:11,648 --> 00:25:13,304
And you can't do it from here.
308
00:25:21,036 --> 00:25:24,350
Going home without a cure doesn't
mean you've failed as a father.
309
00:25:25,213 --> 00:25:27,180
But it will if you choose
to stay here.
310
00:26:04,910 --> 00:26:06,135
Matthew...
311
00:26:06,219 --> 00:26:07,827
We need to meet.
312
00:26:07,911 --> 00:26:08,981
Where?
313
00:26:20,440 --> 00:26:22,220
Should I come with you?
314
00:26:22,304 --> 00:26:25,687
No. It's fine,
I'll go on my own.
315
00:26:43,256 --> 00:26:45,258
I'm glad you told me.
316
00:27:14,771 --> 00:27:15,653
Diana?
317
00:27:15,737 --> 00:27:19,346
Erm, I'm sorry to just
drop by like this.
318
00:27:19,430 --> 00:27:21,797
But there's something
I need your help with.
319
00:27:21,881 --> 00:27:23,227
I hope you don't mind...
320
00:27:23,849 --> 00:27:26,077
No, um, do come in.
321
00:27:26,161 --> 00:27:27,473
I'm glad of the company.
322
00:27:37,138 --> 00:27:41,092
You know the rules. First one
in has to help set up the chairs.
323
00:27:41,176 --> 00:27:43,869
Oh,
I can feel her magic.
324
00:27:46,941 --> 00:27:48,218
Where is she?
325
00:27:49,875 --> 00:27:51,413
You must be Peter Knox.
326
00:27:51,497 --> 00:27:53,706
Diana warned me
you might come here.
327
00:27:54,362 --> 00:27:55,881
She left hours ago.
328
00:27:57,296 --> 00:27:58,746
Where did she go?
329
00:28:01,818 --> 00:28:05,392
You should know I'm under
Father Hubbard's protection.
330
00:28:05,476 --> 00:28:08,223
You think that means anything?
331
00:28:08,307 --> 00:28:10,190
Hubbard's a charlatan.
332
00:28:10,274 --> 00:28:12,468
Says the man who was
expelled from the Congregation
333
00:28:12,552 --> 00:28:14,160
for killing a fellow witch.
334
00:28:14,244 --> 00:28:16,349
You don't want to test me now.
335
00:28:24,116 --> 00:28:26,413
I heard you'd been skulking
around the city,
336
00:28:26,497 --> 00:28:29,362
behaving as if your name
still means something.
337
00:28:42,065 --> 00:28:45,482
Where did she go?
338
00:29:24,935 --> 00:29:28,042
I already told you.
I won't have magic in my house.
339
00:29:29,871 --> 00:29:32,997
You don't have to do anything
that you don't want to, Timothy.
340
00:29:33,081 --> 00:29:35,241
But we only ask
that you hear us out.
341
00:29:35,325 --> 00:29:36,498
You're a daemon.
342
00:29:59,867 --> 00:30:00,994
Why are you helping a witch?
343
00:30:01,079 --> 00:30:02,993
For the same reason
that you should be, Timothy.
344
00:30:03,077 --> 00:30:07,825
The Book is our chance to prove
that daemons matter, too.
345
00:30:07,909 --> 00:30:13,003
We've faced centuries of prejudice,
because no creature or human has even
346
00:30:13,087 --> 00:30:15,177
tried to understand us.
347
00:30:15,261 --> 00:30:18,940
I know how you have suffered,
Timothy, forced into isolation.
348
00:30:19,024 --> 00:30:20,404
I share your pain.
349
00:30:22,027 --> 00:30:23,945
I had to give up my family
350
00:30:24,029 --> 00:30:28,328
because I took a stand
against bigotry and ignorance.
351
00:30:28,412 --> 00:30:31,469
I do not want to have
done that in vain.
352
00:30:31,553 --> 00:30:32,954
Timothy,
353
00:30:33,038 --> 00:30:36,060
we need to prove
to the Congregation
354
00:30:36,144 --> 00:30:41,445
that their cruel and antiquated laws are
the reason why creatures are suffering.
355
00:30:41,529 --> 00:30:45,449
This page will complete the
Book of Life, make it whole again.
356
00:30:45,533 --> 00:30:48,314
You don't have to explain.
I know exactly who you are.
357
00:30:48,398 --> 00:30:50,676
You are the one who
will learn how it all began,
358
00:30:51,401 --> 00:30:54,853
the blood, the death, the fear.
359
00:30:57,062 --> 00:30:59,892
And the one who can put
a stop to it, once and for all.
360
00:31:04,932 --> 00:31:06,381
I know where it is.
361
00:31:56,500 --> 00:31:57,605
Thank you.
362
00:32:05,026 --> 00:32:06,426
You've got what you came for.
363
00:32:06,510 --> 00:32:08,601
You don't
have to pretend anymore.
364
00:32:08,685 --> 00:32:09,928
Listen to me...
365
00:32:11,067 --> 00:32:13,675
You are not alone anymore.
366
00:32:13,759 --> 00:32:17,590
You have me and a
whole community out there.
367
00:32:23,286 --> 00:32:25,253
I don't know if I'm ready.
368
00:32:30,120 --> 00:32:31,777
Then we'll go at your pace.
369
00:32:41,131 --> 00:32:42,462
Now
that we have the third page,
370
00:32:42,546 --> 00:32:45,998
we can heal the Book of Life
and hopefully get some answers.
371
00:32:47,862 --> 00:32:50,298
You know I honestly
thought that we'd progressed beyond this,
372
00:32:50,382 --> 00:32:52,507
that creatures like Timothy
were a thing of the past.
373
00:32:52,591 --> 00:32:54,509
How many more daemons
are going to have to suffer
374
00:32:54,593 --> 00:32:58,478
before the Congregation realize
it's not just witches and vampires?
375
00:32:58,562 --> 00:33:00,979
That's why I want
to repeal the covenant.
376
00:33:02,083 --> 00:33:04,396
We need more than a fight,
Agatha,
377
00:33:05,259 --> 00:33:06,432
we need a revolution.
378
00:33:15,510 --> 00:33:16,995
I think they're coming.
379
00:33:23,518 --> 00:33:25,505
Why
all the secrecy, Matthew?
380
00:33:25,589 --> 00:33:27,591
Is it because you've yet to deal
with the boy?
381
00:33:33,494 --> 00:33:35,446
You think
by declaring your own scion,
382
00:33:35,530 --> 00:33:37,828
you can just divorce yourself
from your obligations?
383
00:33:37,912 --> 00:33:40,141
Baldwin, I know in my heart
384
00:33:40,225 --> 00:33:42,209
that if Philippe were
here, he'd understand
385
00:33:42,294 --> 00:33:44,686
our desire to chart
a new path for our family.
386
00:33:44,919 --> 00:33:46,526
But he is not here.
387
00:33:46,610 --> 00:33:50,614
I would be within my rights to seize
your assets, cast you out of Sept-Tours.
388
00:33:52,099 --> 00:33:53,479
Well then, so be it.
389
00:33:55,516 --> 00:33:57,035
I have everything I need.
390
00:33:58,665 --> 00:33:59,993
So you're just going
to change
391
00:34:00,078 --> 00:34:02,697
how this family has operated
from the very beginning,
392
00:34:03,144 --> 00:34:06,044
for a witch who has fifty years
left of her life, at best.
393
00:34:08,391 --> 00:34:09,743
And when she's no longer here...
394
00:34:09,828 --> 00:34:12,501
I made a promise to Diana
in front of our father.
395
00:34:15,605 --> 00:34:17,331
I intend to honor that promise.
396
00:34:25,132 --> 00:34:26,616
What was it like
seeing him again?
397
00:34:29,757 --> 00:34:30,896
As you'd expect.
398
00:34:35,935 --> 00:34:37,282
Baldwin...
399
00:34:38,731 --> 00:34:41,547
I cannot lend my support
to your scion.
400
00:34:41,631 --> 00:34:43,667
Can't you at least
respect my decision?
401
00:34:45,255 --> 00:34:46,394
No...
402
00:34:48,776 --> 00:34:49,880
I cannot.
403
00:35:00,167 --> 00:35:01,306
They're here!
404
00:35:02,445 --> 00:35:03,805
Let's get her in quickly!
405
00:35:08,968 --> 00:35:10,886
How long
between contractions?
406
00:35:10,970 --> 00:35:12,233
Five minutes.
407
00:35:12,317 --> 00:35:13,628
You're going to be fine.
408
00:35:15,285 --> 00:35:16,838
It's all happening as it should.
409
00:35:17,736 --> 00:35:18,771
Here we go.
410
00:35:25,571 --> 00:35:26,488
Fernando.
411
00:35:26,572 --> 00:35:28,214
How far away are you Matthew?
412
00:35:28,298 --> 00:35:29,713
On our way, how's Diana?
413
00:35:30,990 --> 00:35:33,288
She's in labor.
You need to get here.
414
00:35:33,372 --> 00:35:34,593
She's at the house?
415
00:35:34,678 --> 00:35:36,852
Yes,
Sarah's looking after her.
416
00:35:38,205 --> 00:35:39,620
C'mon, quickly.
417
00:35:54,359 --> 00:35:56,913
Come get in the bath.
It will help with the pain.
418
00:35:59,260 --> 00:36:00,971
No, the baby book says to wait.
419
00:36:01,055 --> 00:36:03,767
Babies don't read books, honey.
420
00:36:03,851 --> 00:36:06,440
They have their own ideas
about these things.
421
00:36:20,281 --> 00:36:21,543
Where's Matthew?
422
00:36:21,627 --> 00:36:26,410
Diana, I was there with Rebecca
when you came into this world.
423
00:36:26,494 --> 00:36:30,291
I'm here for you now.
We can do this.
424
00:36:32,293 --> 00:36:34,813
Yeah. Yeah.
425
00:36:36,815 --> 00:36:39,783
And if we need a doctor,
they're just a phone call away.
426
00:36:49,931 --> 00:36:51,347
- Diana!
- She's upstairs.
427
00:36:51,761 --> 00:36:52,796
Thank you.
428
00:36:53,625 --> 00:36:54,783
Hi.
429
00:36:54,867 --> 00:36:55,937
Marcus!
430
00:36:56,973 --> 00:36:58,028
Oh. Thank you.
431
00:36:58,112 --> 00:37:00,548
Remember, you've done this
hundreds of times before.
432
00:37:00,632 --> 00:37:02,530
- I'm here if you need me.
- Okay.
433
00:37:04,360 --> 00:37:06,381
Miriam,
I need to visit a friend, but
434
00:37:06,465 --> 00:37:07,811
let me know when there's news.
435
00:37:13,058 --> 00:37:16,786
Skullcap and catnip
to ease the pain.
436
00:37:19,444 --> 00:37:20,652
Mon coeur!
437
00:37:25,104 --> 00:37:26,229
Oh, Matthew...
438
00:37:26,313 --> 00:37:27,747
I'm right here.
439
00:37:27,831 --> 00:37:30,371
I know the vampires
arrived to save the day
440
00:37:30,455 --> 00:37:32,959
but we were getting along
perfectly fine without you.
441
00:37:33,043 --> 00:37:34,942
- I'm sure you were.
- Mmm-hmm.
442
00:37:40,637 --> 00:37:41,934
That's it.
443
00:37:42,018 --> 00:37:43,832
Okay. How're we doing?
444
00:37:43,916 --> 00:37:46,712
We're looking at four minutes
between contractions.
445
00:37:49,646 --> 00:37:52,393
Heart rates seem normal.
There's no sign of distress.
446
00:37:52,477 --> 00:37:54,651
I could have told you that.
447
00:37:57,136 --> 00:37:58,931
That's it, that's it...
448
00:37:59,348 --> 00:38:00,366
It hurts.
449
00:38:00,450 --> 00:38:02,299
Only for a little while,
I promise.
450
00:38:02,383 --> 00:38:04,612
Okay, if you need me,
I'll just be through there.
451
00:38:04,696 --> 00:38:05,766
Thank you.
452
00:38:07,043 --> 00:38:08,562
Now, can I get you anything?
453
00:38:09,701 --> 00:38:10,771
Are you sure?
454
00:39:18,770 --> 00:39:23,602
One more. One more.
One more. That's my girl!
455
00:39:33,647 --> 00:39:35,856
Matthew will never leave
her side again.
456
00:39:57,636 --> 00:39:58,775
How is she?
457
00:40:00,639 --> 00:40:01,951
She's perfect.
458
00:40:08,613 --> 00:40:09,648
She is.
459
00:40:18,692 --> 00:40:19,796
Here we go...
460
00:40:23,835 --> 00:40:26,769
Oh, yes, yes, yes, yes.
461
00:40:28,633 --> 00:40:31,808
Oh, oh...
462
00:40:33,534 --> 00:40:35,225
Hello little stranger.
463
00:40:36,986 --> 00:40:38,524
Hello little stranger.
464
00:40:38,608 --> 00:40:40,561
Is everything going all right?
465
00:40:40,645 --> 00:40:42,148
Don't worry, Ysabeau.
466
00:40:42,232 --> 00:40:45,166
The first baby is with us
and sounds perfectly healthy.
467
00:40:55,591 --> 00:40:56,799
Nearly there...
468
00:40:58,317 --> 00:41:02,011
Here we go...
469
00:41:19,856 --> 00:41:22,687
Ysabeau... Did you hear that?
470
00:41:24,551 --> 00:41:26,054
That's baby number two.
471
00:41:26,138 --> 00:41:28,091
Oh, how marvelous.
472
00:41:28,175 --> 00:41:29,935
Felicitations, grand-mere.
473
00:41:40,014 --> 00:41:41,706
I wish Mom and Dad were here.
474
00:41:43,397 --> 00:41:46,020
To Em and Philippe.
475
00:41:47,574 --> 00:41:49,250
If Philippe was here,
476
00:41:49,334 --> 00:41:52,199
he'd be shouting in the streets
waking up the neighbors,
477
00:41:53,027 --> 00:41:54,270
terribly proud.
478
00:42:03,003 --> 00:42:04,660
I'd like to call him Philip.
479
00:42:08,215 --> 00:42:11,529
That's funny. I was just
thinking, she looks like Rebecca.
480
00:42:14,428 --> 00:42:16,775
I think we're gonna need
some more glasses.
481
00:42:19,088 --> 00:42:23,767
We have got two perfectly
healthy and beautiful babies.
482
00:42:23,851 --> 00:42:24,630
We have a daughter.
483
00:42:24,714 --> 00:42:26,011
Oh,
Matthew's in trouble.
484
00:42:26,095 --> 00:42:27,184
And a little boy.
485
00:42:27,268 --> 00:42:28,634
And Diana?
486
00:42:28,718 --> 00:42:30,291
She was amazing.
487
00:43:56,806 --> 00:43:57,842
Timothy?
488
00:44:03,502 --> 00:44:04,676
Timothy!
489
00:44:11,545 --> 00:44:12,719
Timothy!
490
00:44:33,429 --> 00:44:34,499
Timothy,
491
00:44:35,327 --> 00:44:36,812
who did this to you?
492
00:44:39,884 --> 00:44:42,921
Don't be afraid. I'm here.
493
00:44:43,957 --> 00:44:45,199
You're not alone.
494
00:45:07,566 --> 00:45:10,520
I just can't seem
to satisfy her.
495
00:45:10,604 --> 00:45:12,177
He's disappeared again.
496
00:45:12,261 --> 00:45:14,231
It's worse than him being around
in some ways because
497
00:45:14,315 --> 00:45:15,684
you know that
he's still thinking about you
498
00:45:15,768 --> 00:45:17,078
and what he's going
to do when he finds you.
499
00:45:17,162 --> 00:45:18,735
Benjamin wouldn't dare
500
00:45:18,819 --> 00:45:20,912
to set foot
on de Clermont territory.
501
00:45:20,997 --> 00:45:22,662
If he came
anywhere near the twins...
502
00:45:22,747 --> 00:45:23,809
I'd kill him!
503
00:45:23,893 --> 00:45:26,778
Many will think this christening
too provocative.
504
00:45:26,862 --> 00:45:30,229
As I'm sure you're aware, you're about
to find out who your true friends are.
505
00:45:30,313 --> 00:45:32,971
Any threat to the existing order
506
00:45:33,800 --> 00:45:35,925
must be extinguished.
507
00:45:36,033 --> 00:45:37,375
I'll deal with it.
37484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.