All language subtitles for snowfall.s05e09.departures.720p.webrip.hevc.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,301 --> 00:00:01,333 V. 2 00:00:01,435 --> 00:00:02,368 You don't know what really happened. 3 00:00:02,470 --> 00:00:03,369 No? 4 00:00:03,471 --> 00:00:05,037 You didn't shoot and kill 5 00:00:05,139 --> 00:00:06,572 my baby brother? 6 00:00:06,674 --> 00:00:07,606 Kev was my family, too, 7 00:00:07,708 --> 00:00:08,807 and I ain't got much left. 8 00:00:08,909 --> 00:00:10,876 We can squash this beef here, right now. 9 00:00:10,978 --> 00:00:12,411 He's gonna use his connect 10 00:00:12,513 --> 00:00:13,545 to start at ten keys a week. 11 00:00:13,647 --> 00:00:14,980 So you got him making money for you now? 12 00:00:15,082 --> 00:00:16,315 Makes the world go round. 13 00:00:16,417 --> 00:00:17,883 - And you trust him? - End of the day, 14 00:00:17,985 --> 00:00:19,385 he just want to look out for his family. 15 00:00:19,487 --> 00:00:21,153 I want to buy directly from you. 16 00:00:21,255 --> 00:00:22,721 Franklin know about this? 17 00:00:22,823 --> 00:00:23,956 No. 18 00:00:24,058 --> 00:00:25,357 Franklin is the answer. 19 00:00:25,459 --> 00:00:27,593 In the end, only he can bring your enemies down. 20 00:00:27,695 --> 00:00:29,094 There's gonna be a wedding. 21 00:00:31,465 --> 00:00:34,099 did you dose everybody with LSD? 22 00:00:37,071 --> 00:00:39,671 You can't be a gangster and a family man. 23 00:00:39,774 --> 00:00:41,306 In the end, you'll have to destroy us all. 24 00:00:41,409 --> 00:00:43,342 And all you have to offer is lies. 25 00:00:43,444 --> 00:00:44,676 Dripped with honey. 26 00:00:44,779 --> 00:00:46,745 You think you have to kill me one day. 27 00:00:46,847 --> 00:00:48,781 But before you do, I'm gonna kill you. 28 00:00:48,883 --> 00:00:50,749 There's only one thing you really need to know. 29 00:00:50,851 --> 00:00:52,017 Once you press that button, 30 00:00:52,119 --> 00:00:53,986 there's no turning back. 31 00:00:54,088 --> 00:00:56,055 You were right, I should've listened. 32 00:00:56,157 --> 00:00:57,723 I should've treated you like a partner. 33 00:00:57,825 --> 00:00:59,425 You know, it's not too late. 34 00:00:59,527 --> 00:01:01,160 It is. 35 00:01:01,262 --> 00:01:04,430 I've got to follow my own path now. 36 00:01:39,600 --> 00:01:40,632 hey. 37 00:01:42,670 --> 00:01:44,670 How you holding up? 38 00:01:45,639 --> 00:01:47,573 How would you be? 39 00:01:47,675 --> 00:01:51,176 Kovatch is itching to talk to you. 40 00:01:51,278 --> 00:01:52,678 Thought maybe you'd want to run me through 41 00:01:52,780 --> 00:01:53,846 what happened here first. 42 00:01:59,420 --> 00:02:01,320 You know, we got a tip that 43 00:02:01,422 --> 00:02:04,356 cocaine was being sold out of the pool hall, so we came 44 00:02:04,458 --> 00:02:06,158 to check it out. 45 00:02:08,329 --> 00:02:10,729 they just started shooting. 46 00:02:10,831 --> 00:02:12,197 Oh, shit, five-o! 47 00:02:14,668 --> 00:02:16,201 And how'd you end up in the back? 48 00:02:16,303 --> 00:02:18,003 One of them ran. 49 00:02:19,940 --> 00:02:21,006 I warned him repeatedly to stop. 50 00:02:21,108 --> 00:02:22,141 Damn, bruh! 51 00:02:22,243 --> 00:02:24,743 He had a gun in his hand. 52 00:02:25,779 --> 00:02:27,679 Aah! 53 00:02:27,781 --> 00:02:29,948 He was turning back to fire. 54 00:02:32,119 --> 00:02:34,219 And, uh... 55 00:02:34,321 --> 00:02:36,221 11-99. Perez is hit! 56 00:02:36,323 --> 00:02:38,056 Repeat, Perez is down! 57 00:02:41,495 --> 00:02:43,529 that's when I saw him. 58 00:02:51,972 --> 00:02:54,606 Okay. 59 00:02:54,708 --> 00:02:57,209 Kovatch is gonna want to hear that from you. 60 00:02:57,311 --> 00:02:59,578 Then you got to go in, 61 00:02:59,680 --> 00:03:01,580 give an official statement. 62 00:03:06,453 --> 00:03:08,120 Hey, the guy in the back. 63 00:03:08,222 --> 00:03:09,621 He make it? 64 00:03:09,723 --> 00:03:12,224 He's barely hanging on. 65 00:03:12,326 --> 00:03:14,359 Took him over to king. 66 00:03:18,832 --> 00:03:21,400 ♪ ♪ 67 00:04:03,177 --> 00:04:04,810 who? 68 00:04:06,880 --> 00:04:09,181 Oh, oh, yeah. 69 00:04:09,283 --> 00:04:11,149 Yeah, send him up. 70 00:04:11,252 --> 00:04:13,352 Thanks. 71 00:04:24,131 --> 00:04:26,298 - what's up? - Sup? 72 00:04:26,400 --> 00:04:28,433 Welcome. 73 00:04:34,141 --> 00:04:35,907 Shit. 74 00:04:39,947 --> 00:04:41,980 Look at this place. 75 00:04:44,918 --> 00:04:47,653 Been meaning to have you over. 76 00:04:47,755 --> 00:04:50,222 Been paging you all morning. 77 00:04:50,324 --> 00:04:52,858 Yeah. 78 00:04:52,960 --> 00:04:55,193 Couldn't sleep, man. 79 00:04:55,296 --> 00:04:57,729 You know, mind was just racing on me. 80 00:04:57,831 --> 00:04:59,665 Feel like I've been carved out. 81 00:04:59,767 --> 00:05:02,301 I was actually feeling pretty good. 82 00:05:03,837 --> 00:05:05,971 Went to the crib, poured a drink. 83 00:05:06,073 --> 00:05:07,839 Watched the sun rise on the roof. 84 00:05:07,941 --> 00:05:10,709 Like I finally knew what I had to do. 85 00:05:10,811 --> 00:05:14,079 Then I got word cops hit the pool hall. 86 00:05:14,181 --> 00:05:15,914 Three of Kane people dead. 87 00:05:16,016 --> 00:05:17,716 Kane in surgery. 88 00:05:17,818 --> 00:05:19,685 Want to guess who it was? 89 00:05:19,787 --> 00:05:21,820 Hmm? 90 00:05:23,223 --> 00:05:25,223 She lied to us. 91 00:05:25,326 --> 00:05:26,958 Said shit was fine. 92 00:05:27,061 --> 00:05:29,194 And went behind our backs and hit 'em anyway. 93 00:05:30,998 --> 00:05:33,265 What you want me to do about it, lee? 94 00:05:33,367 --> 00:05:35,801 What? 95 00:05:38,005 --> 00:05:40,505 What would you like me to do? 96 00:05:40,607 --> 00:05:43,108 Yell and scream? 97 00:05:43,210 --> 00:05:45,744 Shoot up the club? 98 00:05:45,846 --> 00:05:47,579 Go to war with louie and Jerome? 99 00:05:47,681 --> 00:05:49,281 The cops? 100 00:05:49,383 --> 00:05:50,816 There's what's right and there's 101 00:05:50,918 --> 00:05:52,084 what's wrong, and this shit is wrong. 102 00:05:52,186 --> 00:05:54,386 Yeah, well, Kane tried to kill us. 103 00:05:54,488 --> 00:05:55,721 Jerome and louie hit back. 104 00:05:55,823 --> 00:05:56,922 We made a deal with Kane. 105 00:05:57,024 --> 00:05:59,157 That's what's right in our world. 106 00:05:59,259 --> 00:06:01,460 I ain't saying I'm happy with any of it. 107 00:06:02,696 --> 00:06:03,895 But there's other shit that's 108 00:06:03,997 --> 00:06:05,464 more important to me, man. 109 00:06:05,566 --> 00:06:06,732 Like what? 110 00:06:06,834 --> 00:06:08,867 Like surviving. 111 00:06:10,738 --> 00:06:13,105 Surviving to take care of my unborn baby. 112 00:06:14,475 --> 00:06:16,708 Like not going to war with my family. 113 00:06:18,746 --> 00:06:20,412 I can't tell you what to do any more 114 00:06:20,514 --> 00:06:22,481 than I can Jerome and louie. 115 00:06:22,583 --> 00:06:24,583 That's a first. 116 00:06:25,919 --> 00:06:27,853 But I ain't going out a martyr. 117 00:06:27,955 --> 00:06:30,589 Nah, you're going out here. 118 00:06:30,691 --> 00:06:32,624 In your Wilshire penthouse. 119 00:06:32,726 --> 00:06:34,593 Look, if... 120 00:06:34,695 --> 00:06:37,095 If you're trying to make me feel bad, 121 00:06:37,197 --> 00:06:38,797 that's not the way, all right? 122 00:06:38,899 --> 00:06:41,299 Now, you want to fight this, be my guest. 123 00:06:41,402 --> 00:06:43,402 But I won't be there. 124 00:06:50,444 --> 00:06:52,477 You ain't even open it, huh? 125 00:07:04,108 --> 00:07:05,941 you are so beautiful. 126 00:07:10,547 --> 00:07:12,581 was it everything that you wanted? 127 00:07:12,683 --> 00:07:14,716 Mm-hmm. 128 00:07:15,719 --> 00:07:16,952 all that 129 00:07:17,054 --> 00:07:19,554 and a chocolate fountain of LSD. 130 00:07:21,358 --> 00:07:23,024 probably Skully. 131 00:07:23,127 --> 00:07:24,759 - Yeah. - Mm-hmm. 132 00:07:24,862 --> 00:07:26,862 It probably was. 133 00:07:26,964 --> 00:07:28,964 That shit could've gone all wrong. 134 00:07:29,066 --> 00:07:30,765 Yeah. 135 00:07:30,868 --> 00:07:33,135 But it didn't. 136 00:07:33,237 --> 00:07:35,337 Maybe it's a good omen. 137 00:07:35,439 --> 00:07:37,772 Mm-hmm. 138 00:07:37,875 --> 00:07:40,909 Word's probably out about Kane by now. 139 00:07:42,212 --> 00:07:44,112 I know. 140 00:07:44,214 --> 00:07:46,982 Checked my pager this morning. 141 00:07:47,084 --> 00:07:49,818 - And? - Five missed from Leon. 142 00:07:52,823 --> 00:07:55,357 I wish we could just stay in bed all day. 143 00:07:57,327 --> 00:07:59,094 We can. 144 00:08:00,631 --> 00:08:02,197 - We can? - Mm-hmm. 145 00:08:02,299 --> 00:08:04,933 - We can. - Let's just stay in bed all day. 146 00:08:05,035 --> 00:08:06,134 Yeah. 147 00:08:09,573 --> 00:08:11,806 oh, no. 148 00:08:13,477 --> 00:08:15,110 No. 149 00:08:15,212 --> 00:08:17,512 Shit needs to be dealt with. 150 00:08:17,614 --> 00:08:19,681 I'll tell you what. 151 00:08:19,783 --> 00:08:22,717 - I'll call downstairs. - Mm-hmm? 152 00:08:22,819 --> 00:08:25,020 Extend our stay 153 00:08:25,122 --> 00:08:27,155 till Wednesday before the trip. 154 00:08:28,325 --> 00:08:31,159 Then we come back here later tonight. 155 00:08:33,096 --> 00:08:35,363 I like it. 156 00:08:35,465 --> 00:08:37,532 you ever gonna tell me where we going? 157 00:08:37,634 --> 00:08:39,501 I mean, you're gonna know in a few days, 158 00:08:39,603 --> 00:08:41,002 that's all I know. 159 00:08:41,104 --> 00:08:43,071 You just like seeing me squirm, that's all. 160 00:08:43,173 --> 00:08:44,773 I fucking love you. 161 00:08:44,875 --> 00:08:47,275 - I love you. - I like it when you say that. 162 00:08:47,377 --> 00:08:49,344 Say it again. 163 00:08:49,446 --> 00:08:51,846 - You like it? - Mm-hmm. 164 00:08:58,422 --> 00:09:00,555 anything else I should know? 165 00:09:00,657 --> 00:09:02,490 Um... 166 00:09:02,593 --> 00:09:04,492 No, it's all there. 167 00:09:04,595 --> 00:09:06,761 Just like I said. 168 00:09:06,863 --> 00:09:08,430 And the cocaine you got the tip about 169 00:09:08,532 --> 00:09:10,565 in the first place? 170 00:09:10,667 --> 00:09:13,301 Bad information, right? 171 00:09:14,671 --> 00:09:16,771 It happens. 172 00:09:16,873 --> 00:09:19,074 yeah? 173 00:09:19,176 --> 00:09:21,209 Come on in. 174 00:09:29,519 --> 00:09:32,387 kind of need to pull a tube of blood, detective. 175 00:09:32,489 --> 00:09:34,322 Are you serious? 176 00:09:34,424 --> 00:09:36,258 As of right now, you are suspended, 177 00:09:36,360 --> 00:09:37,892 pending results 178 00:09:37,995 --> 00:09:40,095 of I.A.'s investigation into the shooting 179 00:09:40,197 --> 00:09:41,730 and these test results. 180 00:09:41,832 --> 00:09:43,598 So you tell us to clean shit up, 181 00:09:43,700 --> 00:09:46,501 and suddenly you give a fuck about how it gets done? 182 00:09:46,603 --> 00:09:48,570 An officer is dead, and I want to know why. 183 00:09:48,672 --> 00:09:51,006 Or is it just me, huh? 184 00:09:51,108 --> 00:09:53,408 'cause I ain't some six-foot-two 185 00:09:53,510 --> 00:09:55,277 square-jawed southern boy. 186 00:09:55,379 --> 00:09:56,878 "yes, sir, no, sir, 187 00:09:56,980 --> 00:09:58,947 shine your shoes for you, sir?" 188 00:10:04,755 --> 00:10:06,788 I shine my own shoes. 189 00:10:08,058 --> 00:10:09,924 And I clean up after myself. 190 00:10:10,027 --> 00:10:12,060 You should've done the same. 191 00:10:18,869 --> 00:10:20,635 fuck this. I want my union rep. 192 00:10:20,737 --> 00:10:22,337 I want my fucking lawyer in here. 193 00:10:22,439 --> 00:10:23,905 Refuse to cooperate, and there'll be 194 00:10:24,007 --> 00:10:26,274 criminal charges to go along with the disgrace. 195 00:10:26,376 --> 00:10:28,109 In the meantime, I'm gonna need 196 00:10:28,211 --> 00:10:30,512 your gun and badge, detective. 197 00:10:35,652 --> 00:10:37,719 all right. 198 00:10:46,430 --> 00:10:48,963 I know you don't want to hear it, but... 199 00:10:50,500 --> 00:10:53,601 ...I understand why louie did what she did. 200 00:10:56,306 --> 00:10:58,473 Right thing, the wrong way. 201 00:11:01,812 --> 00:11:05,480 Who doses an entire wedding? 202 00:11:05,582 --> 00:11:08,483 What if I'd have stayed, huh, eaten a strawberry? 203 00:11:08,585 --> 00:11:10,652 I don't even want to think about it. 204 00:11:10,754 --> 00:11:13,455 You could've called me, you know. 205 00:11:13,557 --> 00:11:15,090 If you were in such bad shape. 206 00:11:16,727 --> 00:11:18,760 Oh, we talked. 207 00:11:20,097 --> 00:11:23,164 Had a whole conversation. 208 00:11:24,334 --> 00:11:26,167 Hmm. 209 00:11:26,269 --> 00:11:28,303 What did we talk about? 210 00:11:29,840 --> 00:11:32,107 Hey, you want to get out of here? 211 00:11:32,209 --> 00:11:34,209 Like, leave town? 212 00:11:34,311 --> 00:11:36,678 I just want to clear my head. 213 00:11:37,714 --> 00:11:39,814 What'd you have in mind? 214 00:11:46,790 --> 00:11:49,357 You shaved your beard. 215 00:11:49,459 --> 00:11:51,259 In light of last night, I thought 216 00:11:51,361 --> 00:11:53,094 it would be helpful to alter my appearance. 217 00:11:53,196 --> 00:11:55,597 I was thinking those things you were saying 218 00:11:55,699 --> 00:11:56,898 are closer to the truth than not. 219 00:11:57,000 --> 00:11:58,233 I was drugged. 220 00:11:58,335 --> 00:12:00,802 I was scared. Fuck, I'm still scared. 221 00:12:00,904 --> 00:12:03,371 I'm sorry. 222 00:12:03,473 --> 00:12:05,607 You know what you should be scared of, cissy? 223 00:12:05,709 --> 00:12:07,509 What the CIA is gonna do 224 00:12:07,611 --> 00:12:09,544 to your son if I don't help you. 225 00:12:09,646 --> 00:12:11,546 Because when they're done with him, 226 00:12:11,648 --> 00:12:13,581 they will kill him. 227 00:12:13,683 --> 00:12:15,216 That's a fact. 228 00:12:15,318 --> 00:12:17,719 Right now you think you have two bad choices. 229 00:12:17,821 --> 00:12:20,922 But I'm the only hope you have to save Franklin. 230 00:12:25,295 --> 00:12:28,029 Ana told me what you were like when she recruited you. 231 00:12:28,131 --> 00:12:30,398 Alone. 232 00:12:30,500 --> 00:12:33,067 - Desperate to find a man who was gone forever. - Okay. 233 00:12:33,170 --> 00:12:34,803 I don't need to be reminded of that right now. 234 00:12:34,905 --> 00:12:37,806 No, I think you do. And I think 235 00:12:37,908 --> 00:12:39,908 you need to put away these childish excuses 236 00:12:40,010 --> 00:12:41,643 if you want to have any hope of killing teddy 237 00:12:41,745 --> 00:12:42,777 and getting you out of this alive. 238 00:12:42,879 --> 00:12:44,779 Wait a goddamn second. 239 00:12:44,881 --> 00:12:46,481 Short of incriminating my own son, 240 00:12:46,583 --> 00:12:48,316 I have done everything 241 00:12:48,418 --> 00:12:49,684 that you have asked me to do. 242 00:12:49,786 --> 00:12:51,286 You, on the other hand, 243 00:12:51,388 --> 00:12:52,987 have given me no reason to believe 244 00:12:53,089 --> 00:12:55,690 that you can do what you said you were gonna do. 245 00:12:55,792 --> 00:12:58,026 Now, both teddy's drug runner 246 00:12:58,128 --> 00:13:00,428 and gun supplier were there yesterday. 247 00:13:00,530 --> 00:13:02,764 Tell me you got something we can use. 248 00:13:04,100 --> 00:13:07,101 Could've gotten more if you had kept your head. 249 00:13:08,071 --> 00:13:10,772 But yes. 250 00:13:10,874 --> 00:13:13,641 Ultimately, it was incredibly helpful. 251 00:13:13,743 --> 00:13:15,677 My people are digging into Gustavo Zapata 252 00:13:15,779 --> 00:13:17,812 and avi Drexler as we speak. 253 00:13:20,617 --> 00:13:23,351 But whatever reservations you have, 254 00:13:23,453 --> 00:13:26,654 you leave them here today. 255 00:13:26,756 --> 00:13:29,324 Or I will leave you back the way you were in Cuba. 256 00:13:30,927 --> 00:13:32,760 ♪ ♪ 257 00:13:37,300 --> 00:13:39,334 avi. 258 00:13:42,138 --> 00:13:44,038 Whoa. 259 00:13:44,140 --> 00:13:46,875 Oh, oh, goodness. 260 00:13:49,179 --> 00:13:51,679 Who might we have here? 261 00:13:53,750 --> 00:13:56,217 Avi, meet parissa, it's an old acquaintance 262 00:13:56,319 --> 00:13:58,186 turned new associate. 263 00:13:58,288 --> 00:14:00,922 My dear, you are a vision. 264 00:14:01,024 --> 00:14:02,991 It's nice to meet you, avi. 265 00:14:03,093 --> 00:14:04,926 Persian, eh? 266 00:14:05,028 --> 00:14:06,995 Very good. 267 00:14:07,097 --> 00:14:09,163 I spent some time in Tehran 268 00:14:09,266 --> 00:14:10,732 back in the '70s. 269 00:14:10,834 --> 00:14:12,634 What a city. 270 00:14:12,736 --> 00:14:14,569 It makes me very sad, you know, what's happening 271 00:14:14,671 --> 00:14:16,404 between our two countries. 272 00:14:16,506 --> 00:14:18,339 Ah, yeah, I couldn't agree more. 273 00:14:18,441 --> 00:14:20,141 And I'd like to hear all of your thoughts 274 00:14:20,243 --> 00:14:21,509 on this matter. 275 00:14:21,611 --> 00:14:23,578 And I would like to tell you. 276 00:14:23,680 --> 00:14:26,548 But I think Theodore would like 277 00:14:26,650 --> 00:14:28,149 some time with you first. 278 00:14:28,251 --> 00:14:29,918 Then I guess Theodore 279 00:14:30,020 --> 00:14:31,819 and I should chat. 280 00:14:31,922 --> 00:14:33,187 - Muir? - Hmm? 281 00:14:33,290 --> 00:14:35,657 All morning, we've been 282 00:14:35,759 --> 00:14:38,426 enjoying my cellar. 283 00:14:38,528 --> 00:14:41,062 Help yourself to whatever you please. 284 00:14:41,164 --> 00:14:43,197 Thank you. 285 00:14:45,869 --> 00:14:48,202 oh, to be a young man. 286 00:14:48,305 --> 00:14:50,638 You are a young man. 287 00:14:50,740 --> 00:14:52,040 Mm-hmm. 288 00:14:52,142 --> 00:14:54,208 I kept the party going. 289 00:14:54,311 --> 00:14:55,877 Someone spiked 290 00:14:55,979 --> 00:14:58,379 the entire saint wedding 291 00:14:58,481 --> 00:15:00,248 with LSD last night. 292 00:15:00,350 --> 00:15:02,951 Seriously? Was it you? 293 00:15:03,053 --> 00:15:05,486 Not this time. 294 00:15:07,657 --> 00:15:09,524 okay. 295 00:15:09,626 --> 00:15:12,026 I'm not gonna, uh, take up too much of your time. 296 00:15:13,063 --> 00:15:15,463 I am about to be in a position to triple 297 00:15:15,565 --> 00:15:17,298 the number of guns that are headed south. 298 00:15:17,400 --> 00:15:19,867 I need to know that you can handle that kind of weight. 299 00:15:19,970 --> 00:15:21,636 When have I ever let you down? 300 00:15:21,738 --> 00:15:23,371 Honestly, avi, all the time. 301 00:15:23,473 --> 00:15:25,540 There were always good reasons for any hiccups. 302 00:15:25,642 --> 00:15:27,475 This is it, it's the final push. 303 00:15:27,577 --> 00:15:29,410 The Sandinistas are hurting. 304 00:15:29,512 --> 00:15:32,213 This will break their back. I want this war sewn up. 305 00:15:32,315 --> 00:15:34,282 On to bigger and better things, eh? 306 00:15:34,384 --> 00:15:36,417 Triple the guns 307 00:15:36,519 --> 00:15:38,286 in 60 days-- say you can do it. 308 00:15:38,388 --> 00:15:40,822 You have the money, you'll have the guns, 309 00:15:40,924 --> 00:15:43,458 I swear, but I do hope 310 00:15:43,560 --> 00:15:45,426 the end of this war will not mean 311 00:15:45,528 --> 00:15:47,562 the end of our business? 312 00:15:50,900 --> 00:15:52,467 With everything you know about me, and you really don't think 313 00:15:52,569 --> 00:15:54,268 there's gonna be another war just around the corner? 314 00:15:57,474 --> 00:15:58,940 come have a drink. 315 00:15:59,042 --> 00:16:01,075 - Come on. - If you say so. 316 00:16:18,061 --> 00:16:20,094 how is he? 317 00:16:21,464 --> 00:16:23,031 He's fucked up. 318 00:16:23,133 --> 00:16:24,532 Bullet got his spine. 319 00:16:24,634 --> 00:16:26,267 Doc said he ain't walking again. 320 00:16:26,369 --> 00:16:28,403 Fuck. 321 00:16:29,806 --> 00:16:31,506 But he's gonna live? 322 00:16:31,608 --> 00:16:33,274 I'm gonna assume 323 00:16:33,376 --> 00:16:35,209 that you didn't know anything about this? 324 00:16:35,311 --> 00:16:38,346 That this was just cops being cops? 325 00:16:38,448 --> 00:16:40,014 Or is there some shit that you want to tell me? 326 00:16:46,606 --> 00:16:48,206 You can't be fucking serious. 327 00:16:48,308 --> 00:16:49,640 Okay, okay. 328 00:16:49,743 --> 00:16:51,209 Yeah, I came here for a little compassion. 329 00:16:51,311 --> 00:16:53,011 Why did I think I'd get anything 330 00:16:53,113 --> 00:16:54,645 but a world of shit from you? 331 00:16:54,748 --> 00:16:56,681 I'm sorry Eddie is dead, okay, I am. 332 00:16:56,783 --> 00:16:59,017 But I'm not letting you see them 333 00:16:59,119 --> 00:17:01,652 - when you're in this state. - What state, Sharon? I'm upset. 334 00:17:01,755 --> 00:17:03,521 Come on, you're fucking high, beau! 335 00:17:03,623 --> 00:17:05,156 You think I don't see it? You think I don't know? 336 00:17:05,258 --> 00:17:06,791 I want to see my fucking kids. 337 00:17:06,893 --> 00:17:08,826 - And I'm not gonna say it again. - Or what? 338 00:17:11,231 --> 00:17:12,997 you gonna hit me? 339 00:17:13,099 --> 00:17:14,832 Hmm? 340 00:17:14,934 --> 00:17:17,001 After they find cocaine 341 00:17:17,103 --> 00:17:19,704 or-or whatever it is you're on in your blood? 342 00:17:19,806 --> 00:17:22,807 You want to make sure you never see your kids again? 343 00:17:22,909 --> 00:17:25,443 That's the way to make sure it happens. 344 00:17:25,545 --> 00:17:27,612 And I know because I spend all day 345 00:17:27,714 --> 00:17:30,248 keeping assholes like you away from their kids. 346 00:17:31,718 --> 00:17:34,419 Now get the fuck out of here. 347 00:17:38,324 --> 00:17:40,425 Get the fuck out. 348 00:18:08,188 --> 00:18:09,887 it's okay. 349 00:18:09,989 --> 00:18:12,056 I'll be out in a minute. 350 00:18:12,158 --> 00:18:14,358 So this is how you move now? 351 00:18:14,461 --> 00:18:16,527 Say one thing, do another? 352 00:18:19,866 --> 00:18:21,332 I told you how I felt. 353 00:18:21,434 --> 00:18:22,900 You felt differently. 354 00:18:23,002 --> 00:18:24,202 So I did what I needed to do. 355 00:18:24,304 --> 00:18:25,603 Just tell me why. 356 00:18:25,705 --> 00:18:27,905 Make me understand how this is 357 00:18:28,007 --> 00:18:29,907 one thing that needed to happen? 358 00:18:31,111 --> 00:18:32,877 I can try. 359 00:18:32,979 --> 00:18:35,012 But you ain't gonna hear it. 360 00:18:36,649 --> 00:18:38,082 You think it's hard being a black man 361 00:18:38,184 --> 00:18:39,851 in this world, Leon? 362 00:18:39,953 --> 00:18:41,252 Try for five minutes 363 00:18:41,354 --> 00:18:42,920 living in it as a black woman. 364 00:18:43,022 --> 00:18:45,990 Every move I make got to be iron-fucking-clad, 365 00:18:46,092 --> 00:18:49,293 or these niggas is gonna chew me up and spit me out. 366 00:18:49,395 --> 00:18:51,562 And that ain't happening to me. 367 00:18:51,664 --> 00:18:53,331 So, yeah, I looked you 368 00:18:53,433 --> 00:18:55,266 in your face, told you I was fine, 369 00:18:55,368 --> 00:18:57,568 and then I sent Buckley to kill Kane. 370 00:18:57,670 --> 00:19:00,171 'cause to be where I want to be, 371 00:19:00,273 --> 00:19:02,573 I don't got the luxury 372 00:19:02,675 --> 00:19:05,243 of somebody taking a shot at me and letting it go. 373 00:19:05,345 --> 00:19:07,778 - What about black diamond? - Black diamond and Dallas could be bought. 374 00:19:07,881 --> 00:19:10,448 Y'all killed Kane’s brother. 375 00:19:10,550 --> 00:19:12,817 So a little money gonna keep him happy 376 00:19:12,919 --> 00:19:14,986 for a little while, but one day 377 00:19:15,088 --> 00:19:17,455 he gonna come back to finish what he started. 378 00:19:17,557 --> 00:19:19,223 - You don't know that. - What I know is, 379 00:19:19,325 --> 00:19:20,992 I spent half my life getting fucked 380 00:19:21,094 --> 00:19:23,161 over by niggas like him. 381 00:19:23,263 --> 00:19:25,563 And like I said before, that ain't happening again. 382 00:19:25,665 --> 00:19:27,565 If you can't understand that, Leon, 383 00:19:27,667 --> 00:19:30,168 it ain't nothing left for us to talk about. 384 00:19:30,270 --> 00:19:32,603 Look, I just left the hospital. 385 00:19:32,705 --> 00:19:34,906 Kane's people ain't gonna take this lying down. 386 00:19:35,008 --> 00:19:36,941 Now I didn't tell 'em it was you behind this, 387 00:19:37,043 --> 00:19:38,409 'cause I don't want more blood on my hands. 388 00:19:38,511 --> 00:19:40,678 But eventually they gonna find out. 389 00:19:40,780 --> 00:19:43,781 And I hope you ready for what's coming. 390 00:20:05,972 --> 00:20:08,406 good over there? 391 00:20:08,508 --> 00:20:10,308 I don't know if this was such a good idea. 392 00:20:10,410 --> 00:20:12,510 Got any of those bags around? 393 00:20:13,746 --> 00:20:16,180 - You can use your purse. - Mm-mm. 394 00:20:16,282 --> 00:20:17,682 Not this purse, nigga. 395 00:20:19,419 --> 00:20:21,118 take deep breaths, relax, 396 00:20:21,221 --> 00:20:22,954 focus on the view. 397 00:20:23,056 --> 00:20:24,989 We'll be down in a minute. 398 00:20:25,091 --> 00:20:26,958 ♪ to care ♪ 399 00:20:27,060 --> 00:20:29,794 ♪ for me ♪ 400 00:20:29,896 --> 00:20:32,630 ♪ lord, I said please... ♪ 401 00:20:32,732 --> 00:20:34,632 November-17, you are cleared for a viewer approach 402 00:20:34,734 --> 00:20:36,634 on runway 22. 403 00:20:36,736 --> 00:20:40,404 ♪ loneliness surrounds me now ♪ 404 00:20:40,506 --> 00:20:44,976 ♪ got to find the love somehow ♪ 405 00:20:45,078 --> 00:20:49,580 ♪ disappointments capture me ♪ 406 00:20:49,682 --> 00:20:53,851 ♪ and only love can set me free ♪ 407 00:20:53,953 --> 00:20:57,555 ♪ set me free ♪ 408 00:20:57,657 --> 00:21:02,126 ♪ oh, set me free ♪ 409 00:21:02,228 --> 00:21:05,529 ♪ oh, now I feel that love. ♪ 410 00:21:06,532 --> 00:21:08,266 I said what? 411 00:21:08,368 --> 00:21:10,201 That I couldn't be a gangster 412 00:21:10,303 --> 00:21:12,503 and a family man at the same time. 413 00:21:14,674 --> 00:21:16,707 That I'd lose you. 414 00:21:18,678 --> 00:21:21,178 Or you'd betray me to save yourself. 415 00:21:22,515 --> 00:21:25,216 That what you really think? 416 00:21:25,318 --> 00:21:27,585 I think I haven't been honest with you, v. 417 00:21:29,856 --> 00:21:32,757 And I don't want to lie anymore. 418 00:21:34,694 --> 00:21:37,995 The truth is, I've done terrible things. 419 00:21:39,732 --> 00:21:42,099 I've killed people. 420 00:21:42,201 --> 00:21:44,235 Destroyed lives. 421 00:21:47,373 --> 00:21:51,208 Whatever I had to, not just to survive but to win. 422 00:21:52,945 --> 00:21:55,179 And last night 423 00:21:55,281 --> 00:21:58,282 I saw the simple truth. 424 00:21:58,384 --> 00:22:01,585 That by any measure... 425 00:22:04,624 --> 00:22:07,291 ...I'm a monster. 426 00:22:15,601 --> 00:22:17,802 When I was 13... 427 00:22:19,605 --> 00:22:21,972 ...My mom and I were in el Paso, 428 00:22:22,075 --> 00:22:24,575 running one of the usual scams. 429 00:22:25,878 --> 00:22:27,278 Normally we were gone 430 00:22:27,380 --> 00:22:29,413 before the mark ever knew what hit 'em, but... 431 00:22:29,515 --> 00:22:31,482 This one guy, he sniffed it out. 432 00:22:31,584 --> 00:22:34,185 He flew into a rage. 433 00:22:34,287 --> 00:22:36,020 You rob someone straight up, 434 00:22:36,122 --> 00:22:38,356 that's one thing. 435 00:22:38,458 --> 00:22:39,790 You make them believe you care 436 00:22:39,892 --> 00:22:41,726 and then clean 'em out? 437 00:22:44,397 --> 00:22:46,797 He'd already knocked my mother unconscious. 438 00:22:46,899 --> 00:22:49,266 He had his hands around my neck. 439 00:22:49,369 --> 00:22:52,069 And the world was going dark. 440 00:22:54,173 --> 00:22:56,273 I didn't even see her get up. 441 00:22:57,243 --> 00:22:59,477 I just heard the shot. 442 00:22:59,579 --> 00:23:02,480 My mom, she helped me up, told me, "stop crying." 443 00:23:02,582 --> 00:23:04,315 she helped me change my clothes, 444 00:23:04,417 --> 00:23:06,617 and then we left the country. 445 00:23:08,921 --> 00:23:11,522 I am the girl who lied 446 00:23:11,624 --> 00:23:13,524 and cheated and stole 447 00:23:13,626 --> 00:23:17,528 and left a man dead on a hotel room floor. 448 00:23:19,999 --> 00:23:21,932 I'm also the woman who went to college 449 00:23:22,034 --> 00:23:23,934 and law school... 450 00:23:24,036 --> 00:23:26,404 And moved to l.A. And met a man 451 00:23:26,506 --> 00:23:29,006 and fell in love. 452 00:23:32,278 --> 00:23:34,478 It's not the same thing, v. 453 00:23:36,249 --> 00:23:38,382 I knew you were a killer, Franklin. 454 00:23:40,520 --> 00:23:42,253 But I also believed you when you said 455 00:23:42,355 --> 00:23:43,654 you wanted out. 456 00:23:43,756 --> 00:23:45,022 That you wanted to change. 457 00:23:45,124 --> 00:23:47,391 I do. 458 00:23:47,493 --> 00:23:50,094 But what if I was wrong? 459 00:23:50,196 --> 00:23:51,829 What if it's... 460 00:23:51,931 --> 00:23:54,365 It's too late? 461 00:23:54,467 --> 00:23:56,500 Then you'd better win. 462 00:24:10,583 --> 00:24:12,950 Right now on the northbound San Diego freeway, 463 00:24:13,052 --> 00:24:14,452 by the Inglewood exit, 464 00:24:14,554 --> 00:24:16,821 we've got some soft traffic due to a stalled 465 00:24:16,923 --> 00:24:19,390 big-rig truck taking up the right-hand lane. 466 00:24:19,492 --> 00:24:21,258 On the northbound harbor free... 467 00:24:31,838 --> 00:24:33,637 I heard it was a wild one. 468 00:24:33,739 --> 00:24:35,539 yeah, things got a little out of hand. 469 00:24:35,641 --> 00:24:37,942 Well, you don't look any worse for the wear. 470 00:24:38,044 --> 00:24:40,110 It was one of the best nights of my life. 471 00:24:40,213 --> 00:24:43,113 - Congratulations. - Thank you. 472 00:24:46,052 --> 00:24:48,586 So, uh, Jerome couldn't make it, huh? 473 00:24:48,688 --> 00:24:50,988 No, he had other business. 474 00:24:51,090 --> 00:24:53,157 He probably won't be making a lot of these drops, 475 00:24:53,259 --> 00:24:55,392 - to be honest. - Listen, I don't see him here, 476 00:24:55,495 --> 00:24:56,427 I don't want to see anybody. 477 00:24:56,529 --> 00:24:57,895 I don't go nowhere 478 00:24:57,997 --> 00:24:59,530 - without my security. - You do now. 479 00:24:59,632 --> 00:25:00,998 No security, nobody I don't know. 480 00:25:01,100 --> 00:25:02,500 And you can thank Franklin for that. 481 00:25:02,602 --> 00:25:04,335 You tell him yet, by the way? 482 00:25:04,437 --> 00:25:05,769 Not yet. 483 00:25:05,872 --> 00:25:07,605 Give me a heads-up when you do. 484 00:25:07,707 --> 00:25:09,607 Oh, when do you leave for the honeymoon? 485 00:25:09,709 --> 00:25:10,941 Couple days. 486 00:25:11,043 --> 00:25:13,010 We'll be back in time for the next drop. 487 00:25:13,112 --> 00:25:15,145 - Have a good time. - Mm-hmm. 488 00:25:16,749 --> 00:25:18,682 Happy for you guys. 489 00:25:24,290 --> 00:25:26,323 drive? 490 00:25:36,435 --> 00:25:38,135 You think it's smart selling 491 00:25:38,237 --> 00:25:40,471 to both sides of the family? 492 00:25:45,578 --> 00:25:47,978 A blood feud is no good for anyone. 493 00:25:48,948 --> 00:25:50,447 I'm sorry, a "blood feud"? 494 00:25:50,550 --> 00:25:51,715 Yeah. 495 00:25:51,817 --> 00:25:53,117 Franklin's not the kind of guy 496 00:25:53,219 --> 00:25:54,818 to start a "blood feud." 497 00:25:54,921 --> 00:25:56,887 why? 498 00:25:56,989 --> 00:25:59,790 Do you know something about him I don't? 499 00:25:59,892 --> 00:26:01,258 He's young. 500 00:26:01,360 --> 00:26:02,826 Has his pride and... 501 00:26:02,929 --> 00:26:04,962 This will wound it. 502 00:26:09,368 --> 00:26:11,402 He'll get over it. 503 00:26:13,506 --> 00:26:14,872 Or he won't. 504 00:26:24,083 --> 00:26:25,616 Don't let central America be 505 00:26:25,718 --> 00:26:26,617 another Vietnam. That would... 506 00:26:27,920 --> 00:26:30,487 oh, shit. 507 00:26:45,371 --> 00:26:47,404 hey, let me get 20? 508 00:26:49,909 --> 00:26:51,942 That ain't me. 509 00:26:53,279 --> 00:26:55,613 The fuck it ain't-- let me get 20. 510 00:26:55,715 --> 00:26:57,781 Nigga, fuck you. 511 00:26:57,883 --> 00:27:00,017 Think I can't smell that bacon? 512 00:27:00,119 --> 00:27:02,820 Walk your ass on out of here. 513 00:27:09,962 --> 00:27:11,528 Fuck you doing, man?! 514 00:27:11,631 --> 00:27:13,063 I was gonna pay for it! 515 00:27:13,165 --> 00:27:14,531 - Now I'm gonna just take it! - The fuck you doing, man? 516 00:27:14,634 --> 00:27:15,633 Somebody shoot this motherfucker! 517 00:27:15,735 --> 00:27:16,900 Hey, shut the fuck up! 518 00:27:17,003 --> 00:27:18,535 Hey, hold-hold-hold-hold up. 519 00:27:19,972 --> 00:27:22,706 Y'all gonna give me this rock?! 520 00:27:22,808 --> 00:27:25,843 Or do y'all want to watch his head get blown off? 521 00:27:27,847 --> 00:27:31,015 What's it gonna be?! What's it gonna be?! 522 00:27:33,252 --> 00:27:35,319 Man, get the fuck over there, man. 523 00:27:46,599 --> 00:27:48,632 was that so hard? 524 00:27:52,505 --> 00:27:55,606 Thought maybe cissy would've moved back in by now. 525 00:27:56,909 --> 00:27:59,376 I think she's still living at some hotel. 526 00:28:02,682 --> 00:28:05,015 I thought maybe we should talk about last night. 527 00:28:07,987 --> 00:28:09,853 Yeah. 528 00:28:09,955 --> 00:28:11,522 You was fucking on one. 529 00:28:11,624 --> 00:28:13,223 Said some things. 530 00:28:13,325 --> 00:28:15,059 Sure did. 531 00:28:15,161 --> 00:28:17,795 I came here to let you know 532 00:28:17,897 --> 00:28:20,030 that I meant every word of it. 533 00:28:22,735 --> 00:28:25,069 Which part exactly? 534 00:28:25,171 --> 00:28:27,371 Getting away. 535 00:28:27,473 --> 00:28:29,506 Europe, Africa. 536 00:28:31,377 --> 00:28:33,911 And you coming with me. 537 00:28:37,116 --> 00:28:39,049 I don't know, lee. 538 00:28:39,151 --> 00:28:40,384 Why not? 539 00:28:40,486 --> 00:28:42,219 To start, I finally got a good job. 540 00:28:42,321 --> 00:28:44,755 Just getting my life back on track. 541 00:28:44,857 --> 00:28:45,856 I bet if you ask, the job will 542 00:28:45,958 --> 00:28:47,057 still be here when you get back. 543 00:28:47,159 --> 00:28:48,926 Okay, and if they say yeah, 544 00:28:49,028 --> 00:28:51,361 I ain't got no money saved up, don't got a passport... 545 00:28:51,464 --> 00:28:53,263 I got enough money for the both of us. 546 00:28:53,365 --> 00:28:55,699 And you can get a passport in 24 hours-- I checked. 547 00:28:56,702 --> 00:28:59,369 Okay, yeah. 548 00:28:59,472 --> 00:29:02,039 But why me? 549 00:29:02,141 --> 00:29:03,574 lots of reasons. 550 00:29:03,676 --> 00:29:05,709 Like what? 551 00:29:06,746 --> 00:29:09,646 I just need to do some thinking on what's next for me. 552 00:29:09,749 --> 00:29:12,449 How I'm gonna help our people. 553 00:29:12,551 --> 00:29:14,685 And you been through it, 554 00:29:14,787 --> 00:29:17,121 you understand how people are hurting. 555 00:29:19,759 --> 00:29:21,325 so you want me to just leave everything here 556 00:29:21,427 --> 00:29:23,160 so I can help you? 557 00:29:23,262 --> 00:29:24,695 Also to spend time with you. 558 00:29:24,797 --> 00:29:26,663 'cause you're embarrassed to be with me here. 559 00:29:26,766 --> 00:29:28,532 - No... - You don't want to be with me here 'cause of all the shit 560 00:29:28,634 --> 00:29:31,268 - I done while I was high? - No. 561 00:29:37,276 --> 00:29:39,309 Truth is... 562 00:29:40,579 --> 00:29:42,613 ...I still love you, lee. 563 00:29:44,517 --> 00:29:46,950 - I just, I can't... - Listen to me. 564 00:29:47,052 --> 00:29:49,319 Last night, 565 00:29:49,421 --> 00:29:51,388 I saw everything clear. 566 00:29:52,525 --> 00:29:54,558 You're the only girl I've ever loved. 567 00:29:57,096 --> 00:29:59,897 Come away with me. 568 00:30:01,600 --> 00:30:04,434 Then we can see if we can get back what we had. 569 00:30:07,640 --> 00:30:09,673 Come here. 570 00:30:16,015 --> 00:30:18,048 ♪ ♪ 571 00:30:19,351 --> 00:30:22,085 you think it's gonna come to that? 572 00:30:22,188 --> 00:30:23,854 Hope not. 573 00:30:23,956 --> 00:30:26,190 But I ain't taking no chances. 574 00:30:26,292 --> 00:30:28,392 I think you should get rid of his ass either way. 575 00:30:29,428 --> 00:30:31,361 Put a lot into that motherfucker. 576 00:30:31,463 --> 00:30:33,864 If I got to kill a cop and go get another one... 577 00:30:33,966 --> 00:30:35,599 I will. 578 00:30:35,701 --> 00:30:37,668 But only if I have to. 579 00:30:39,171 --> 00:30:40,904 come in. 580 00:30:43,576 --> 00:30:45,175 um, he's downstairs. 581 00:30:45,277 --> 00:30:46,810 Do you want me to send him up? 582 00:30:46,912 --> 00:30:49,379 No, we gonna come down. 583 00:30:52,585 --> 00:30:54,251 - ♪ are you ready? ♪ - ♪ yeah! ♪ 584 00:30:54,353 --> 00:30:56,820 ♪ all right, bump everybody in sight ♪ 585 00:30:56,922 --> 00:30:58,722 ♪ ♪ 586 00:30:58,824 --> 00:31:00,691 Auntie. 587 00:31:00,793 --> 00:31:03,260 Unc. 588 00:31:03,362 --> 00:31:06,029 Nephew. You good? 589 00:31:06,131 --> 00:31:07,664 better now that I'm not 590 00:31:07,766 --> 00:31:09,366 tripping my fucking balls off. 591 00:31:09,468 --> 00:31:10,934 Y'all? 592 00:31:11,036 --> 00:31:12,703 How's it feel, one day in? 593 00:31:12,805 --> 00:31:15,105 Mm, about the same. 594 00:31:15,207 --> 00:31:17,941 - Yeah. - Well... 595 00:31:18,043 --> 00:31:20,244 I know y'all are technically on your honeymoon, 596 00:31:20,346 --> 00:31:24,081 so I just wanted to come through and... 597 00:31:25,417 --> 00:31:28,085 ...Finish off the conversation we had last night. 598 00:31:29,388 --> 00:31:31,288 Want you to know I understand about Kane. 599 00:31:31,390 --> 00:31:33,757 And why you did what you did. 600 00:31:33,859 --> 00:31:36,393 It was your choice. 601 00:31:36,495 --> 00:31:38,896 I was wrong. 602 00:31:40,900 --> 00:31:43,200 Man enough to admit that I was. 603 00:31:43,302 --> 00:31:45,469 And for that, I'm sorry. 604 00:31:45,571 --> 00:31:47,371 Mm. 605 00:31:47,473 --> 00:31:49,239 I just want us to come out of this in one piece. 606 00:31:49,341 --> 00:31:51,642 And I believe the best way to do that is as a family, so... 607 00:31:51,744 --> 00:31:54,111 - We want the same thing, nephew. - Good. 608 00:31:54,213 --> 00:31:56,213 Good. 609 00:31:56,315 --> 00:31:58,315 But there's 610 00:31:58,417 --> 00:32:01,051 one thing you need to know before we can make that happen. 611 00:32:01,153 --> 00:32:03,420 I approached teddy. 612 00:32:03,522 --> 00:32:06,290 Made a deal to buy my cocaine directly from him. 613 00:32:12,631 --> 00:32:14,965 You went to the plug behind my back? 614 00:32:15,067 --> 00:32:18,602 We told you we wanted to run our business our way. 615 00:32:18,704 --> 00:32:20,604 By completely destroying my business in the process? 616 00:32:20,706 --> 00:32:23,373 - 90% of what I move is through you. - Ah, we know that. 617 00:32:23,475 --> 00:32:25,375 But this country is big enough for all of us. 618 00:32:25,477 --> 00:32:28,011 And most of our business is coming from other cities anyway. 619 00:32:28,113 --> 00:32:29,346 St. Louis, little rock. 620 00:32:29,448 --> 00:32:30,881 My expansion idea? 621 00:32:30,983 --> 00:32:32,382 Which we made happen. 622 00:32:32,484 --> 00:32:33,717 We understand your position. 623 00:32:33,819 --> 00:32:35,852 And we agreed to give you one l.A. Territory 624 00:32:35,955 --> 00:32:38,355 of your choice-- Inglewood, Compton, 625 00:32:38,457 --> 00:32:40,624 whatever. 626 00:32:40,726 --> 00:32:43,060 you'd do that for me? 627 00:32:45,564 --> 00:32:47,431 We're trying to be reasonable. 628 00:32:47,533 --> 00:32:49,733 And what if I say fuck your fucking reasons? 629 00:32:51,870 --> 00:32:53,170 Hmm? 630 00:33:19,765 --> 00:33:21,798 you wanted to be out in front. 631 00:33:26,505 --> 00:33:28,538 Now you are. 632 00:33:33,479 --> 00:33:35,512 Good luck. 633 00:33:41,937 --> 00:33:43,337 You could have just went with Jerome. 634 00:33:43,439 --> 00:33:45,272 It's fine. I'll just finish the schedule and I'll put it 635 00:33:45,374 --> 00:33:47,574 up there in the office, along with where we're staying 636 00:33:47,676 --> 00:33:49,509 in case you need anything at all. 637 00:33:49,611 --> 00:33:51,278 - I can handle it. - Mm-hmm. 638 00:33:51,380 --> 00:33:53,180 You just have fun. 639 00:33:53,282 --> 00:33:55,716 - Thank you, Chelle. - You're welcome. 640 00:34:07,396 --> 00:34:09,629 fuck, beau. 641 00:34:11,266 --> 00:34:12,866 Hey, Lou. 642 00:34:12,968 --> 00:34:16,136 The fuck I tell you about being in my office? 643 00:34:18,006 --> 00:34:20,173 Oh, shit. 644 00:34:23,278 --> 00:34:25,545 You mind? 645 00:34:27,349 --> 00:34:30,050 Been paging your ass all day. 646 00:34:31,820 --> 00:34:33,720 You've been ducking me. 647 00:34:33,822 --> 00:34:35,555 I've been busy. 648 00:34:35,657 --> 00:34:36,890 Oh, yeah? 649 00:34:36,992 --> 00:34:38,392 Doing what? 650 00:34:38,494 --> 00:34:40,427 Enjoying the day after my wedding, 651 00:34:40,529 --> 00:34:43,296 for starters. 652 00:34:46,402 --> 00:34:48,402 I want the rest of my money. 653 00:34:48,504 --> 00:34:49,903 You'll get it. 654 00:34:50,005 --> 00:34:51,405 When the job is finished. 655 00:34:51,507 --> 00:34:53,407 "when the job is finished"? 656 00:34:53,509 --> 00:34:55,041 The deal was Kane dead. 657 00:34:55,144 --> 00:34:56,843 And he's not. 658 00:34:58,013 --> 00:35:01,047 - My partner got killed. - That ain't my problem. 659 00:35:01,150 --> 00:35:03,150 They're gonna use this to kick me off the force. 660 00:35:03,252 --> 00:35:05,318 Since when the LAPD give 661 00:35:05,421 --> 00:35:07,320 a fuck about niggas being killed in the streets? 662 00:35:07,423 --> 00:35:09,990 Apparently, when it's a nigga that did the killing. 663 00:35:10,092 --> 00:35:12,025 So, yeah, you see, 664 00:35:12,127 --> 00:35:14,728 I'm in a spot now, and you put me here. 665 00:35:14,830 --> 00:35:16,029 You put yourself there. 666 00:35:16,131 --> 00:35:17,531 And now you're gonna stand up there and say 667 00:35:17,633 --> 00:35:20,066 I'm not gonna get my fucking money? 668 00:35:21,904 --> 00:35:24,271 Or maybe this whole thing was just a setup. 669 00:35:25,707 --> 00:35:28,442 Maybe you were hoping that bullet would catch me, huh? 670 00:35:28,544 --> 00:35:30,243 Why would I do that? 671 00:35:30,345 --> 00:35:32,112 Who knows? 672 00:35:32,214 --> 00:35:34,314 To get back at me for the projects. 673 00:35:34,416 --> 00:35:37,050 Maybe you're just a fucking bitch. 674 00:35:37,152 --> 00:35:39,219 But I lost my partner. 675 00:35:39,321 --> 00:35:41,121 I lost my job. 676 00:35:41,223 --> 00:35:43,924 And I might lose my fucking kids. 677 00:35:47,863 --> 00:35:49,863 Can't lose my kids. 678 00:35:54,403 --> 00:35:57,170 You listen to me. 679 00:35:58,340 --> 00:36:00,373 Everything is gonna be okay. 680 00:36:02,578 --> 00:36:04,244 How? 681 00:36:04,346 --> 00:36:06,446 'cause you ain't lose nothing. 682 00:36:06,548 --> 00:36:08,381 You just gained the life 683 00:36:08,484 --> 00:36:10,116 you were really meant to have. 684 00:36:10,219 --> 00:36:12,419 You got friends on the force? 685 00:36:12,521 --> 00:36:14,421 Connections. 686 00:36:14,523 --> 00:36:16,289 That makes you 687 00:36:16,391 --> 00:36:18,992 extremely valuable to me. 688 00:36:19,094 --> 00:36:21,127 Right? 689 00:36:21,230 --> 00:36:23,430 I'm gonna put you on payroll full-time. 690 00:36:23,532 --> 00:36:26,333 Double what you were making before. 691 00:36:27,603 --> 00:36:30,537 You got a home right here 692 00:36:30,639 --> 00:36:32,672 with us. 693 00:36:33,909 --> 00:36:36,510 So this ain't the end of nothing. 694 00:36:41,550 --> 00:36:44,050 It's the beginning. 695 00:36:51,793 --> 00:36:53,593 you want to see? 696 00:36:53,695 --> 00:36:56,329 Nyet, spasibo. 697 00:36:56,431 --> 00:36:57,464 You sure? 698 00:36:58,534 --> 00:37:00,033 Okay. 699 00:37:00,135 --> 00:37:02,502 Do you know what is a "playboy"? 700 00:37:04,139 --> 00:37:06,840 A wealthy man who... 701 00:37:06,942 --> 00:37:10,377 Lives a life of travel, leisure, women. 702 00:37:10,479 --> 00:37:12,512 Hmm. 703 00:37:13,882 --> 00:37:17,183 We don't even have a word in Russian for such a man. 704 00:37:20,289 --> 00:37:21,988 - Okay. - Hmm? 705 00:37:22,090 --> 00:37:23,690 I think we're clear. 706 00:37:23,792 --> 00:37:25,825 Let's go. 707 00:37:53,455 --> 00:37:55,488 ♪ ♪ 708 00:38:11,273 --> 00:38:12,572 both of you, hands up in the air! 709 00:38:12,674 --> 00:38:15,041 Slowly, motherfucker! 710 00:38:17,279 --> 00:38:19,446 I know you. 711 00:38:19,548 --> 00:38:21,047 I know you from some... 712 00:39:15,370 --> 00:39:17,070 Here's the thing. 713 00:39:17,172 --> 00:39:20,073 Sunday night in almost any other town in this country, 714 00:39:20,175 --> 00:39:22,175 and everything's closed. 715 00:39:22,277 --> 00:39:23,977 Everyone's asleep in their beds. 716 00:39:24,079 --> 00:39:26,913 Yeah, there's a lot of hustlers out here, man. 717 00:39:28,316 --> 00:39:30,550 But new york's the city that never sleeps. 718 00:39:30,652 --> 00:39:32,719 What's los Angeles? 719 00:39:32,821 --> 00:39:34,754 The city that sleeps in. 720 00:39:35,891 --> 00:39:38,158 Hi, could I get a coffee, please? 721 00:39:38,260 --> 00:39:40,794 - Sure. - Thank you. Actually... 722 00:39:40,896 --> 00:39:43,530 Sorry, uh... Do you have pie? 723 00:39:43,632 --> 00:39:45,965 Uh, sure do. We have apple, pecan, 724 00:39:46,068 --> 00:39:48,168 chocolate cream, and I think we still have 725 00:39:48,270 --> 00:39:49,903 a piece of blackberry cobbler. 726 00:39:50,005 --> 00:39:51,671 - Apple pie would be great. - Yeah. 727 00:39:51,773 --> 00:39:54,207 Um, could you put whipped cream on top? 728 00:39:54,309 --> 00:39:56,943 - Sure. - Thank you. 729 00:39:57,045 --> 00:39:59,079 You're in a good mood. 730 00:40:00,982 --> 00:40:02,849 Yeah, I guess I... 731 00:40:02,951 --> 00:40:04,984 Maybe I am. 732 00:40:06,388 --> 00:40:08,688 Think I owe you an apology. 733 00:40:08,790 --> 00:40:11,124 Or at least an explanation as to a certain phone call 734 00:40:11,226 --> 00:40:13,827 I may have made yesterday. 735 00:40:13,929 --> 00:40:16,629 A phone call? 736 00:40:18,133 --> 00:40:20,166 Are you talking about when you threatened to kill me? 737 00:40:20,268 --> 00:40:21,901 Look, I was on drugs, man. 738 00:40:22,003 --> 00:40:23,470 Not in my right mind. 739 00:40:23,572 --> 00:40:25,305 yeah, I heard. 740 00:40:26,641 --> 00:40:29,375 Please tell me that you had, like, a little bit of fun 741 00:40:29,478 --> 00:40:31,177 before the paranoia kicked in? 742 00:40:31,279 --> 00:40:33,213 Yeah, actually. 743 00:40:33,315 --> 00:40:35,248 The whole family was there. 744 00:40:35,350 --> 00:40:37,751 Everybody happy. 745 00:40:37,853 --> 00:40:39,452 No idea 746 00:40:39,554 --> 00:40:40,954 about the bomb that was about to drop 747 00:40:41,056 --> 00:40:42,956 - in the middle of it all. - Yeah. 748 00:40:43,058 --> 00:40:45,892 See, now I'm not sure if you're talking about the acid or about 749 00:40:45,994 --> 00:40:48,862 me agreeing to do business with louie. 750 00:40:50,165 --> 00:40:52,232 Pie will be up in just a minute. 751 00:40:52,334 --> 00:40:54,601 Thanks. 752 00:41:01,209 --> 00:41:03,543 you know, I got to say, 753 00:41:03,645 --> 00:41:05,545 I didn't see that coming. 754 00:41:05,647 --> 00:41:07,514 You should know 755 00:41:07,616 --> 00:41:09,215 that my doing business with her... 756 00:41:09,317 --> 00:41:11,084 Not personal... 757 00:41:11,186 --> 00:41:12,919 Personal? 758 00:41:13,021 --> 00:41:15,021 Just business? 759 00:41:15,123 --> 00:41:17,123 You know how many times I've used that line? 760 00:41:17,225 --> 00:41:19,292 - That's why I'm hoping you'll understand it. - I mean, shit. 761 00:41:19,394 --> 00:41:20,794 This ain't about me and you, right? 762 00:41:20,896 --> 00:41:22,562 It's about America, it's about... 763 00:41:22,664 --> 00:41:24,297 - Winning a war. - That's right. 764 00:41:24,399 --> 00:41:26,099 And to that point, I did some thinking 765 00:41:26,201 --> 00:41:28,234 before I came here tonight. 766 00:41:29,204 --> 00:41:30,670 Did you know in the last three years, 767 00:41:30,772 --> 00:41:32,772 I've made you almost $56 million 768 00:41:32,874 --> 00:41:34,407 to help win that war? 769 00:41:34,509 --> 00:41:36,843 During which time I've been beaten, shot, imprisoned, 770 00:41:36,945 --> 00:41:38,912 killed people. 771 00:41:39,014 --> 00:41:40,814 Not to mention unleashing a plague 772 00:41:40,916 --> 00:41:42,982 and selling out my own father. 773 00:41:43,084 --> 00:41:45,485 To keep your gravy train flowing, of course. 774 00:41:45,587 --> 00:41:47,287 And you wanted it. 775 00:41:47,389 --> 00:41:48,955 Remember? 776 00:41:49,057 --> 00:41:50,523 Yeah, that's true. 777 00:41:50,625 --> 00:41:51,991 And this ain't charity work. 778 00:41:52,093 --> 00:41:54,761 You've taken home some really nice hazard pay out 779 00:41:54,863 --> 00:41:56,996 - of the whole deal. - I have. So we are in agreement 780 00:41:57,098 --> 00:41:59,666 that this unlikely partnership has been more fruitful 781 00:41:59,768 --> 00:42:01,801 and productive than either of us could have imagined. 782 00:42:01,903 --> 00:42:03,736 We've even had what I'd like to think were 783 00:42:03,839 --> 00:42:06,072 a few genuine moments of human connection. 784 00:42:06,174 --> 00:42:08,741 And I do genuinely hope that you got everything 785 00:42:08,844 --> 00:42:11,177 you wanted out of it, 786 00:42:11,279 --> 00:42:13,613 squeezed every last drop. 787 00:42:15,584 --> 00:42:18,852 'cause as of this moment, our partnership is over. 788 00:42:22,457 --> 00:42:24,357 anything else I can get for you...? 789 00:42:24,459 --> 00:42:26,492 - We're fine, thank you. - Okay. 790 00:42:29,764 --> 00:42:31,130 Just because I'm dealing with louie 791 00:42:31,233 --> 00:42:32,899 does not mean that you have to quit. 792 00:42:33,001 --> 00:42:34,968 You went behind my back, man. 793 00:42:35,070 --> 00:42:38,104 Undercut me to my biggest customer, so, yeah, it does. 794 00:42:42,177 --> 00:42:44,711 I've got my money. 795 00:42:44,813 --> 00:42:47,013 Got my lady. 796 00:42:47,115 --> 00:42:49,249 Got a baby on the way. 797 00:42:49,351 --> 00:42:52,151 And I've done my patriotic duty, 798 00:42:52,254 --> 00:42:54,687 then some, you know that, so I'm out. 799 00:42:55,657 --> 00:42:57,423 And, shit, maybe nobody will know that a white boy 800 00:42:57,525 --> 00:42:59,759 from Kansas and a black kid from south central 801 00:42:59,861 --> 00:43:02,161 changed the course of history forever. 802 00:43:08,270 --> 00:43:12,071 ♪ unemployment at a record high ♪ 803 00:43:12,173 --> 00:43:14,307 ♪ people coming, people going... ♪ 804 00:43:14,409 --> 00:43:16,709 good luck to you, teddy. 805 00:43:16,811 --> 00:43:20,380 ♪ don't ask me because I don't know why ♪ 806 00:43:20,482 --> 00:43:24,484 ♪ but it's like that, and that's the way it is ♪ 807 00:43:24,586 --> 00:43:28,321 ♪ people in the world try to make ends meet ♪ 808 00:43:28,423 --> 00:43:31,557 ♪ to travel by car, train, bus or feet... ♪ 809 00:43:31,660 --> 00:43:34,394 same to you, Franklin. 810 00:43:34,496 --> 00:43:36,696 ♪ you want to compete ♪ 811 00:43:36,798 --> 00:43:41,100 ♪ it's like that, and that's the way it is, huh ♪ 812 00:43:48,643 --> 00:43:51,778 ♪ money is the key to end all your woes ♪ 813 00:43:51,880 --> 00:43:55,949 ♪ your ups, your downs, your highs and your lows ♪ 814 00:43:56,051 --> 00:43:59,919 ♪ won't you tell me last time that love bought you clothes? ♪ 815 00:44:00,021 --> 00:44:03,990 ♪ it's like that, and that's the way it is ♪ 816 00:44:04,092 --> 00:44:07,760 ♪ bills rise higher every day ♪ 817 00:44:07,862 --> 00:44:11,764 ♪ we receive much lower pay ♪ 818 00:44:11,866 --> 00:44:15,368 ♪ I'd rather stay young, go out and play ♪ 819 00:44:15,470 --> 00:44:19,272 ♪ it's like that, and that's the way it is ♪ 820 00:44:19,374 --> 00:44:23,109 ♪ war's going on across the sea ♪ 821 00:44:23,211 --> 00:44:26,980 ♪ street soldiers killing the elderly ♪ 822 00:44:27,082 --> 00:44:30,750 ♪ whatever happened to unity? ♪ 823 00:44:30,852 --> 00:44:33,219 - ♪ it's like that ♪ - ♪ what? ♪ 824 00:44:33,321 --> 00:44:36,756 ♪ and that that's the way it is, huh! ♪ 825 00:44:36,858 --> 00:44:39,859 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org57224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.