Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,134 --> 00:00:10,002
Previously on "You Me Her"...
2
00:00:10,003 --> 00:00:11,470
I don't know what you think you heard...
3
00:00:11,471 --> 00:00:13,472
You mean the part about
Izzy not being your niece
4
00:00:13,473 --> 00:00:15,607
or the part about you guys
paying her to have pervy
5
00:00:15,608 --> 00:00:18,143
- three-way sex with you?
- Wh... what? No.
6
00:00:18,144 --> 00:00:20,279
We got some negotiating to do, don't we?
7
00:00:20,280 --> 00:00:22,414
Aaaaaaaaah!
8
00:00:22,415 --> 00:00:24,149
Weinstock is retiring as dean,
9
00:00:24,150 --> 00:00:26,151
and he's recommending
me as his replacement?
10
00:00:26,152 --> 00:00:28,153
It won't be official until
the Alumni Board approves it.
11
00:00:28,154 --> 00:00:29,621
- The Alumni Board?
- Sor... sorry?
12
00:00:29,622 --> 00:00:32,825
Lori has just accepted a seat
13
00:00:32,826 --> 00:00:35,894
on the prestigious Hamilton
School Alumni Board.
14
00:00:35,895 --> 00:00:37,362
Whatever. Izzy really digs you guys.
15
00:00:37,363 --> 00:00:38,964
What? She likes us?
16
00:00:38,965 --> 00:00:40,966
- She say that to you, or...
- Shitheads, focus.
17
00:00:40,967 --> 00:00:42,622
We're gonna do something other than sex.
18
00:00:43,023 --> 00:00:44,223
We're gonna hang out together.
19
00:00:44,304 --> 00:00:47,105
Maybe this is doable,
the road less traveled,
20
00:00:47,106 --> 00:00:50,042
the relationship more populated.
21
00:00:50,043 --> 00:00:51,376
Why does it have to be scary?
22
00:00:51,377 --> 00:00:53,245
This is you inviting me to move in?
23
00:00:53,246 --> 00:00:54,446
I'm actually confused.
24
00:00:54,447 --> 00:00:55,647
Did you think this was permanent?
25
00:00:55,648 --> 00:00:57,450
You don't deserve me.
26
00:01:06,059 --> 00:01:08,861
It's okay.
27
00:01:08,862 --> 00:01:12,865
This doesn't change anything, Trakarskys.
28
00:01:12,866 --> 00:01:17,536
Our arrangement continues,
even if that one's over.
29
00:01:17,537 --> 00:01:19,404
Honey, just let it go.
30
00:01:19,405 --> 00:01:21,006
I'll scream.
31
00:01:21,007 --> 00:01:22,341
You know, I'll... I'll tell my mom.
32
00:01:22,342 --> 00:01:23,542
Oh, I dare you.
33
00:01:23,543 --> 00:01:25,010
No, I double fuckin' dare you.
34
00:01:25,011 --> 00:01:27,412
Go back inside and tell Mommy right now.
35
00:01:27,413 --> 00:01:29,147
But know this, and know it real good.
36
00:01:29,148 --> 00:01:31,416
You are gonna have two adults
right across the street from you
37
00:01:31,417 --> 00:01:34,753
spending every waking moment
plotting your hideous ***,
38
00:01:34,754 --> 00:01:37,956
and those adults know dozens
and dozens of other adults,
39
00:01:37,957 --> 00:01:39,691
many in the fields of higher education
40
00:01:39,692 --> 00:01:41,426
and law enforcement. And here's the cherry
41
00:01:41,427 --> 00:01:43,161
on the top of your shit
sundae, little girl.
42
00:01:43,162 --> 00:01:44,496
A lot of them would leap at the chance
43
00:01:44,497 --> 00:01:47,165
to take down a smug, over-entitled Ava.
44
00:01:47,166 --> 00:01:50,502
That's right. Your name will
become the darkest of insults.
45
00:01:50,503 --> 00:01:54,574
"Oh, my God. She is, like, such an Ava."
46
00:01:56,376 --> 00:01:58,911
And while I've never
played the game myself,
47
00:01:58,912 --> 00:02:03,715
I hear soccer is so much easier
to play with two healthy legs.
48
00:02:03,716 --> 00:02:07,586
So you can narc us out, or
you can sleep, little girl.
49
00:02:07,587 --> 00:02:11,056
But I wouldn't recommend both.
50
00:02:11,057 --> 00:02:12,992
Do you know what I mean?
51
00:02:14,260 --> 00:02:16,395
- Yes?
- Y... yes.
52
00:02:16,396 --> 00:02:17,863
- Okay.
- Yes, ma'am.
53
00:02:17,864 --> 00:02:19,464
I'm glad we understand each other,
54
00:02:19,465 --> 00:02:21,867
and don't call me ma'am, you little shit.
55
00:02:21,868 --> 00:02:24,604
Let's go make a goddamn baby.
56
00:02:27,340 --> 00:02:29,207
Go to bed, little girl.
57
00:02:29,208 --> 00:02:31,076
Okay.
58
00:02:31,077 --> 00:02:33,745
Shit.
59
00:02:50,163 --> 00:02:51,363
I'm sorry, honey.
60
00:02:51,364 --> 00:02:52,564
I mean I was totally feeling it,
61
00:02:52,565 --> 00:02:53,899
and then I just wasn't.
62
00:02:53,900 --> 00:02:55,367
It was a dumb idea.
63
00:02:55,368 --> 00:02:58,570
Izzy peeled out of our
lives like 10 minutes ago.
64
00:02:58,571 --> 00:03:00,038
Was it a mistake?
65
00:03:00,039 --> 00:03:03,843
What? The whole thing,
or breaking up with Izzy?
66
00:03:06,045 --> 00:03:09,247
Either way, I don't know.
67
00:03:09,248 --> 00:03:11,383
I mean, maybe it was inevitable.
68
00:03:11,384 --> 00:03:13,118
You know, maybe it never could've worked.
69
00:03:13,119 --> 00:03:15,654
It's not what people do.
70
00:03:15,655 --> 00:03:16,989
Is that a reason to not do something,
71
00:03:16,990 --> 00:03:19,524
just because other people don't?
72
00:03:19,525 --> 00:03:23,128
Honestly, yeah, I think maybe it is.
73
00:03:23,129 --> 00:03:25,464
Yeah.
74
00:03:36,743 --> 00:03:39,144
"Home Seekers."
75
00:03:39,145 --> 00:03:40,345
Oh, my God. That sounds so good right now.
76
00:03:40,346 --> 00:03:43,616
Doesn't it?
77
00:03:53,292 --> 00:03:55,895
Fucking idiot!
78
00:03:58,498 --> 00:04:00,299
Here we go again.
79
00:04:07,306 --> 00:04:09,909
Oh, you look troubled, Iz.
80
00:04:12,245 --> 00:04:14,246
I, uh...
81
00:04:14,247 --> 00:04:16,248
I smoked everything in the house.
82
00:04:16,249 --> 00:04:19,317
So 10 minutes earlier,
83
00:04:19,318 --> 00:04:21,720
you would've caught me
apple-bonging chamomile
84
00:04:21,721 --> 00:04:24,923
and a dead house plant.
85
00:04:24,924 --> 00:04:26,658
So it's over this time?
86
00:04:26,659 --> 00:04:29,194
Like, for real?
87
00:04:29,195 --> 00:04:31,863
Yeah.
88
00:04:31,864 --> 00:04:34,132
Do you want to tell me about it?
89
00:04:34,133 --> 00:04:36,134
Do I really have to?
90
00:04:36,135 --> 00:04:39,604
No. The whole affair was
a sprawling field of peril.
91
00:04:39,605 --> 00:04:44,409
Doesn't really matter
what IED you stepped on.
92
00:04:44,410 --> 00:04:47,212
So are you sad?
93
00:04:47,213 --> 00:04:50,682
Humiliated?
94
00:04:50,683 --> 00:04:54,286
Angry?
95
00:04:54,287 --> 00:04:56,889
Exhausted?
96
00:04:58,691 --> 00:05:00,760
Humiliated, mostly.
97
00:05:04,297 --> 00:05:06,298
I had an epiphany
98
00:05:06,299 --> 00:05:08,433
while I was standing there in my pajamas
99
00:05:08,434 --> 00:05:10,969
in the middle of suburbia
100
00:05:10,970 --> 00:05:15,174
surrounded by normal
families living normal lives.
101
00:05:17,376 --> 00:05:19,712
They didn't feel the way that I felt.
102
00:05:22,181 --> 00:05:25,318
They were bored, and I was
just something different.
103
00:05:31,124 --> 00:05:34,459
I almost got married when I was 18.
104
00:05:34,460 --> 00:05:35,794
No way.
105
00:05:35,795 --> 00:05:40,866
Très Appalachian, right?
106
00:05:40,867 --> 00:05:44,870
Yeah. I was so in love
107
00:05:44,871 --> 00:05:50,609
that I couldn't eat or sleep or breathe.
108
00:05:50,610 --> 00:05:53,612
It just, like, sat right
on my chest, you know?
109
00:05:56,082 --> 00:05:59,485
Yeah, we even found this cute
little hippie church in Sonoma.
110
00:06:01,687 --> 00:06:02,922
What happened?
111
00:06:03,123 --> 00:06:03,923
Well,
112
00:06:03,924 --> 00:06:07,159
he *** that we were gonna escape
113
00:06:07,160 --> 00:06:09,294
into our three-dimensional YA trilogy...
114
00:06:11,831 --> 00:06:13,565
He told me that he should probably go
115
00:06:13,566 --> 00:06:17,169
to this Brown University place.
116
00:06:17,170 --> 00:06:18,503
Lame.
117
00:06:18,504 --> 00:06:21,039
My bags were packed when he told me.
118
00:06:21,040 --> 00:06:23,175
Yeah.
119
00:06:23,176 --> 00:06:24,643
Yeah, I think back,
120
00:06:24,644 --> 00:06:29,181
and I realized that he was just,
121
00:06:29,182 --> 00:06:32,651
like, too hot, you know?
122
00:06:32,652 --> 00:06:34,252
Truth.
123
00:06:34,253 --> 00:06:36,254
You can't trust men with that much power.
124
00:06:36,255 --> 00:06:39,724
Mmh-mnh.
125
00:06:39,725 --> 00:06:42,595
No.
126
00:06:43,629 --> 00:06:48,800
You know, when I want to
for whatever sick reason
127
00:06:48,801 --> 00:06:52,804
I can still feel what I felt then,
128
00:06:52,805 --> 00:06:55,874
just like I'm dead inside,
129
00:06:55,875 --> 00:06:57,742
you know?
130
00:06:57,743 --> 00:07:00,946
So, um, Lee put an entire
continent between us,
131
00:07:00,947 --> 00:07:02,681
and I went full-on "Yellow Wallpaper."
132
00:07:02,682 --> 00:07:04,816
I drove across the country
133
00:07:04,817 --> 00:07:07,219
like that batshit astronaut chick,
134
00:07:07,220 --> 00:07:09,754
minus the diapers 'cause that's sick.
135
00:07:12,959 --> 00:07:16,294
But when he looked at me,
136
00:07:16,295 --> 00:07:18,830
he just felt pity,
137
00:07:18,831 --> 00:07:22,567
not love or the slightest
bit of uncertainty...
138
00:07:22,568 --> 00:07:24,302
just pity.
139
00:07:24,303 --> 00:07:25,904
I knew, in 10 years,
140
00:07:25,905 --> 00:07:29,442
that he would tell the
story and get my name wrong.
141
00:07:33,246 --> 00:07:36,181
I, um...
142
00:07:36,182 --> 00:07:39,718
I got back in my car, and I just drove.
143
00:07:42,722 --> 00:07:46,057
I never wanted to tell you that.
144
00:07:46,058 --> 00:07:50,462
But it's part of who I
am, and I... I knew that...
145
00:07:50,463 --> 00:07:52,330
I knew that you could never really know me
146
00:07:52,331 --> 00:07:54,133
if I didn't tell you.
147
00:07:58,604 --> 00:08:00,071
I'm really glad you did.
148
00:08:00,072 --> 00:08:03,742
Me too, surprisingly.
149
00:08:09,015 --> 00:08:11,416
So what's the moral?
150
00:08:11,417 --> 00:08:15,287
The moral is: it gets better.
151
00:08:15,288 --> 00:08:17,289
It hurt a little less
by the time I got home,
152
00:08:17,290 --> 00:08:18,623
and a lot less
153
00:08:18,624 --> 00:08:21,026
after I fucked Trey Larker into a coma.
154
00:08:23,963 --> 00:08:26,097
Let me guess... Lee's friend?
155
00:08:26,098 --> 00:08:28,366
Best friend.
156
00:08:28,367 --> 00:08:29,968
So, what, I'm just supposed to
157
00:08:29,969 --> 00:08:32,637
fuck all the Trakarskys' neighbors?
158
00:08:32,638 --> 00:08:34,506
God, no, Izzy.
159
00:08:34,507 --> 00:08:36,908
You're hopeless.
160
00:08:36,909 --> 00:08:38,510
Just the ones they like.
161
00:08:40,379 --> 00:08:42,181
You're awful.
162
00:09:06,272 --> 00:09:08,207
Oh.
163
00:09:11,077 --> 00:09:12,944
Ohh.
164
00:09:12,945 --> 00:09:16,414
Did you know I was all-league in softball?
165
00:09:16,415 --> 00:09:18,149
- No.
- Uh-huh.
166
00:09:22,822 --> 00:09:24,022
Okay.
167
00:09:24,023 --> 00:09:26,691
That was a lie.
168
00:09:26,692 --> 00:09:29,627
I'm just a small-boned woman
standing in your bedroom
169
00:09:29,628 --> 00:09:32,631
in the middle of the
night with a baseball bat.
170
00:09:34,967 --> 00:09:36,434
Lori found out.
171
00:09:36,435 --> 00:09:39,104
No, I... I didn't tell. I swear.
172
00:09:39,105 --> 00:09:41,373
Maybe, maybe not.
173
00:09:41,374 --> 00:09:43,108
But I refuse to be the kind of woman
174
00:09:43,109 --> 00:09:46,578
who doesn't follow through
on her psychotic threats.
175
00:09:46,579 --> 00:09:48,313
This might take a few tries.
176
00:09:48,314 --> 00:09:49,781
No! No!
177
00:09:49,782 --> 00:09:52,050
- Ava.
- Oh, my God.
178
00:09:52,051 --> 00:09:54,452
God. You're all sweaty.
179
00:09:54,453 --> 00:09:55,920
Ew. You... You weren't just...
180
00:09:55,921 --> 00:09:57,255
No, Mom. What do you...
181
00:09:57,256 --> 00:10:00,725
- What do you want?
- Well, call me crazy...
182
00:10:00,726 --> 00:10:03,595
You're whatever's after crazy.
183
00:10:04,196 --> 00:10:06,998
... But this whole "niece
that fell from the sky" issue
184
00:10:06,999 --> 00:10:09,134
continues to bother me.
185
00:10:09,135 --> 00:10:11,151
Do you ever wonder if you're blinded
186
00:10:11,152 --> 00:10:12,852
by unhealthy vindictiveness
187
00:10:12,872 --> 00:10:14,873
for all the times the
cool kids left you out?
188
00:10:14,874 --> 00:10:16,341
Hmm?
189
00:10:16,342 --> 00:10:18,209
That you're overstepping the call of duty,
190
00:10:18,210 --> 00:10:20,612
and maybe it's time you just let it go?
191
00:10:20,613 --> 00:10:22,480
Um...
192
00:10:22,481 --> 00:10:24,082
okay.
193
00:10:24,083 --> 00:10:27,186
That was both impressive
and emotionally eviscerating.
194
00:10:27,187 --> 00:10:28,587
Quite the wake up call.
195
00:10:29,288 --> 00:10:32,825
And I promise to turn my scrutiny inwards.
196
00:10:34,760 --> 00:10:39,030
Right after you find
Jacqueline Isabelle's last name
197
00:10:39,031 --> 00:10:42,602
and any social-networking
site or something
198
00:10:43,103 --> 00:10:46,000
that proves her and Jack's big sister
199
00:10:46,004 --> 00:10:47,439
couldn't pick each other out of a line-up,
200
00:10:47,440 --> 00:10:49,307
let alone share DNA.
201
00:10:49,308 --> 00:10:50,775
Okay?
202
00:10:50,776 --> 00:10:52,777
So you're pressing
snooze on my wake-up call?
203
00:10:52,778 --> 00:10:54,245
Just do it for me, please,
204
00:10:54,246 --> 00:10:56,247
for the woman who willed
your abnormally large head
205
00:10:56,248 --> 00:10:57,582
out of her vagina.
206
00:10:57,583 --> 00:10:59,584
- God, gross.
- And it'll all be over,
207
00:10:59,585 --> 00:11:04,056
and I will make nice with the neighbors.
208
00:11:14,667 --> 00:11:16,068
Mm.
209
00:11:26,946 --> 00:11:29,614
What if the world deems
us unworthy of procreating?
210
00:11:29,615 --> 00:11:31,150
What then?
211
00:11:33,619 --> 00:11:35,086
What?
212
00:11:35,087 --> 00:11:38,690
Where's this coming from?
213
00:11:38,691 --> 00:11:40,291
Then we'll find another program
214
00:11:40,292 --> 00:11:43,895
or... or we'll adopt, or both.
215
00:11:43,896 --> 00:11:45,630
Okay.
216
00:11:45,631 --> 00:11:49,901
Yeah, and then... I mean,
and long after our children
217
00:11:49,902 --> 00:11:51,369
find us either too embarrassing
218
00:11:51,370 --> 00:11:53,371
or too irritating to
hang out with anymore,
219
00:11:53,372 --> 00:11:55,907
and long after Izzy has
moved on with another guy
220
00:11:55,908 --> 00:11:57,375
and another family,
221
00:11:57,376 --> 00:12:00,311
this story will still be about you and me,
222
00:12:00,312 --> 00:12:01,913
Em, okay?
223
00:12:01,914 --> 00:12:05,517
Always was, always will be.
224
00:12:05,518 --> 00:12:07,118
- That's still a great line.
- It's good, right?
225
00:12:07,119 --> 00:12:11,122
Yeah. That is a very good line.
226
00:12:11,123 --> 00:12:13,058
And we're back.
227
00:12:21,534 --> 00:12:24,202
- Did you hear that?
- I didn't hear anything.
228
00:12:24,203 --> 00:12:26,471
Me neither.
229
00:12:32,077 --> 00:12:35,947
Do you think it might be Izzy, or...
230
00:12:35,948 --> 00:12:38,417
Okay.
231
00:12:39,552 --> 00:12:41,953
Move. We got to talk.
232
00:12:41,954 --> 00:12:43,288
Having trouble sleeping?
233
00:12:43,289 --> 00:12:45,690
No, no, having trouble with Lori.
234
00:12:45,691 --> 00:12:47,559
It's past midnight. What... what troubles?
235
00:12:47,560 --> 00:12:49,427
Lori has assigned me to use the interwebs
236
00:12:49,428 --> 00:12:52,630
to find out whether Izzy
is or isn't your niece.
237
00:12:52,631 --> 00:12:55,166
- Shit.
- She knows I can do it.
238
00:12:55,167 --> 00:12:56,501
I can do it.
239
00:12:56,502 --> 00:12:58,102
Okay. So why aren't you?
240
00:12:58,103 --> 00:13:02,240
It's an opportunity to
shut her down permanently.
241
00:13:02,241 --> 00:13:04,108
All we need is to see
Izzy, you, and your sister
242
00:13:04,109 --> 00:13:05,310
together in a picture.
243
00:13:05,311 --> 00:13:06,911
Oh, no. That's impossible.
244
00:13:06,912 --> 00:13:08,981
That picture doesn't exist.
245
00:13:10,649 --> 00:13:12,650
Which is why you're here.
246
00:13:12,651 --> 00:13:13,985
There you go.
247
00:13:13,986 --> 00:13:15,587
I get it.
248
00:13:15,588 --> 00:13:18,523
First, we catfish a page
under Jacqueline Isabelle,
249
00:13:18,524 --> 00:13:21,059
uh, whatever your sister's last name is.
250
00:13:21,060 --> 00:13:22,126
- Deering.
- Deering.
251
00:13:22,127 --> 00:13:23,861
Okay.
252
00:13:23,862 --> 00:13:27,198
- And Izzy?
- Uh, Silva.
253
00:13:27,199 --> 00:13:28,399
Okay.
254
00:13:28,400 --> 00:13:30,535
I already started an account.
255
00:13:30,536 --> 00:13:34,206
I just have to lift some images from Izzy.
256
00:13:36,275 --> 00:13:38,142
Bam. Done.
257
00:13:38,143 --> 00:13:40,411
Jacqueline Isabelle Deering now exists.
258
00:13:40,412 --> 00:13:42,146
Wow, just... just like that?
259
00:13:42,147 --> 00:13:44,282
Just like that.
260
00:13:44,283 --> 00:13:45,883
- Wow.
- Weird.
261
00:13:45,884 --> 00:13:48,152
I can't find a home
page for Jack Trakarsky.
262
00:13:48,153 --> 00:13:49,887
- I don't have a page.
- Yeah, me neither.
263
00:13:49,888 --> 00:13:52,224
Never... never really saw the point.
264
00:13:54,159 --> 00:13:55,893
What?
265
00:13:55,894 --> 00:13:57,762
I have some pictures on
my phone I could text you.
266
00:13:57,763 --> 00:13:59,230
Send them to me right now.
267
00:13:59,231 --> 00:14:00,341
Why are you helping us?
268
00:14:00,342 --> 00:14:01,342
Gee, Emma,
269
00:14:01,743 --> 00:14:02,723
I don't know.
270
00:14:03,369 --> 00:14:05,903
Maybe because you're
a homicidal psychopath.
271
00:14:05,904 --> 00:14:07,772
- Yeah, she is.
- No, stop.
272
00:14:07,773 --> 00:14:09,374
And I'd like to sleep at some point
273
00:14:09,375 --> 00:14:11,109
in the not-too-distant future.
274
00:14:11,110 --> 00:14:13,778
- Text the picture, Jack.
- I'm trying.
275
00:14:13,779 --> 00:14:15,647
I just want to put this thing behind me.
276
00:14:15,648 --> 00:14:17,382
Ava, I'm sorry.
277
00:14:17,383 --> 00:14:20,718
I hope you know that I would never...
278
00:14:20,719 --> 00:14:22,320
You never what?
279
00:14:22,321 --> 00:14:25,123
She would never really
want to go back to prison
280
00:14:25,124 --> 00:14:26,991
for hurting people.
281
00:14:26,992 --> 00:14:29,794
She's very dangerous, this one.
282
00:14:29,795 --> 00:14:30,862
Yep.
283
00:14:30,863 --> 00:14:32,798
Whatever.
284
00:14:38,337 --> 00:14:39,937
Hey, Neen.
285
00:14:39,938 --> 00:14:42,473
Mm-hmm?
286
00:14:42,474 --> 00:14:45,009
I'm gonna go home.
287
00:14:45,010 --> 00:14:47,278
You are home.
288
00:14:47,279 --> 00:14:50,081
No, like, home home.
289
00:14:50,082 --> 00:14:51,884
As in Colorado.
290
00:15:12,104 --> 00:15:13,838
Yeah, whatever happened to click, bam?
291
00:15:13,839 --> 00:15:16,441
I'm not exactly a Photoshop wizard.
292
00:15:18,243 --> 00:15:20,645
Click, bam, bitches.
293
00:15:20,646 --> 00:15:22,780
- There you go.
- It's done?
294
00:15:22,781 --> 00:15:25,049
Oh, yeah. It's done.
295
00:15:25,050 --> 00:15:28,386
See, look.
296
00:15:28,387 --> 00:15:30,589
Ah, what do you think?
297
00:15:32,925 --> 00:15:34,926
The bitches are not impressed.
298
00:15:34,927 --> 00:15:36,260
Really?
299
00:15:36,261 --> 00:15:38,396
Well, I think it works.
300
00:15:38,397 --> 00:15:40,531
Like, there's you.
301
00:15:40,532 --> 00:15:42,266
There's your sister. And there's Izzy.
302
00:15:42,267 --> 00:15:45,069
And she's standing behind,
like, on a box or something.
303
00:15:45,070 --> 00:15:47,338
Yeah, because people do
that a lot in candid photos.
304
00:15:47,339 --> 00:15:48,806
She's fuckin' enormous.
305
00:15:48,807 --> 00:15:52,944
I mean, do you have no
idea about proportion?
306
00:15:52,945 --> 00:15:55,079
I think it's pretty good, so...
307
00:15:55,080 --> 00:15:56,280
Oh, my God.
308
00:15:56,281 --> 00:15:57,882
It's a generational thing, honey.
309
00:15:57,883 --> 00:15:59,350
I see it all the time at school.
310
00:15:59,351 --> 00:16:00,551
I mean, kids these days, they take a shit,
311
00:16:00,552 --> 00:16:02,286
and they think it's art.
312
00:16:02,287 --> 00:16:04,822
I mean, we see the picture
as is, as it really is.
313
00:16:04,823 --> 00:16:06,824
She sees something totally different.
314
00:16:06,825 --> 00:16:10,428
It's like a millennial ocular ego filter,
315
00:16:10,429 --> 00:16:12,029
a MOEF.
316
00:16:12,030 --> 00:16:14,832
Yeah, but, Jack, that is
so bad. That is so bad.
317
00:16:14,833 --> 00:16:16,167
It looks like Izzy's the dead sister
318
00:16:16,168 --> 00:16:17,902
who keeps showing up in family photos.
319
00:16:17,903 --> 00:16:19,237
Do you actually think this is good?
320
00:16:19,238 --> 00:16:20,838
You think Lori's gonna buy this?
321
00:16:20,839 --> 00:16:23,107
- Absolutely, yes.
- This is fascinating.
322
00:16:23,108 --> 00:16:25,243
What are we going to do?
323
00:16:25,244 --> 00:16:26,844
This is an emergency, honey.
324
00:16:26,845 --> 00:16:30,181
We need to call a professional.
325
00:16:30,182 --> 00:16:31,916
I'm awesome.
326
00:16:39,124 --> 00:16:41,392
You're really not gonna help me?
327
00:16:41,393 --> 00:16:43,328
Nope.
328
00:16:46,465 --> 00:16:49,133
You're acting like a child.
329
00:16:49,134 --> 00:16:51,870
Uh, am I the one running home to my mom?
330
00:16:53,939 --> 00:16:56,607
It's the middle of the semester.
331
00:16:56,608 --> 00:16:59,811
Whatever, like I should ever
counsel other human beings.
332
00:16:59,812 --> 00:17:01,546
And more importantly, it's Halloween.
333
00:17:01,547 --> 00:17:03,414
You and I were supposed to
be those freaky little twins
334
00:17:03,415 --> 00:17:05,817
from "The Shining," except way sluttier.
335
00:17:05,818 --> 00:17:08,085
It doesn't work as a solo act.
336
00:17:08,086 --> 00:17:09,954
You're wearing pigtails, Mary Janes,
337
00:17:09,955 --> 00:17:12,490
and a toddler's dress
that shows your cooch.
338
00:17:12,491 --> 00:17:14,159
I think it'll work.
339
00:17:14,171 --> 00:17:15,558
Just... come on, Iz.
340
00:17:15,561 --> 00:17:18,496
You can leave tomorrow, okay?
341
00:17:18,497 --> 00:17:19,964
I'll get you wasted.
342
00:17:19,965 --> 00:17:23,968
We can profess our drunk
sisterly love to one another.
343
00:17:23,969 --> 00:17:25,837
You'll decide to stay, and
then we'll just find you,
344
00:17:25,838 --> 00:17:29,241
like, a perfectly good
shrink right here in Portland.
345
00:17:31,176 --> 00:17:33,578
Do you want this?
346
00:17:33,579 --> 00:17:35,514
No.
347
00:17:39,051 --> 00:17:40,384
I bought a ticket online
348
00:17:40,385 --> 00:17:41,853
for a flight that leaves tomorrow night,
349
00:17:41,854 --> 00:17:44,255
which is technically tonight,
350
00:17:44,256 --> 00:17:46,191
and I have to be on it.
351
00:17:48,527 --> 00:17:50,127
Why would you do that?
352
00:17:50,128 --> 00:17:53,197
- Nina.
- Don't.
353
00:17:53,198 --> 00:17:55,867
Oh, my gosh.
354
00:17:55,868 --> 00:17:59,203
Super mature.
355
00:17:59,204 --> 00:18:02,139
Nina, come on, man.
356
00:18:02,140 --> 00:18:04,542
These last six days,
357
00:18:04,543 --> 00:18:05,877
Andy,
358
00:18:05,878 --> 00:18:09,347
a staggering amount of THC and alcohol,
359
00:18:09,348 --> 00:18:11,482
the Trakarskys,
360
00:18:11,483 --> 00:18:14,285
a fucking "C" on a
lame-ass philosophy midterm.
361
00:18:14,286 --> 00:18:16,420
I mean, these are all just symptoms
362
00:18:16,421 --> 00:18:21,225
of way bigger shit
that I have to work out.
363
00:18:21,226 --> 00:18:23,895
Nina, will you please look at me?
364
00:18:23,896 --> 00:18:26,163
No.
365
00:18:26,164 --> 00:18:29,767
Well, you're in a swivel chair, so...
366
00:18:29,768 --> 00:18:32,837
Stop it.
367
00:18:32,838 --> 00:18:34,038
Get your hands out of your face.
368
00:18:34,039 --> 00:18:36,440
Unh-unh.
369
00:18:36,441 --> 00:18:39,377
Nina, stop it.
370
00:18:40,846 --> 00:18:43,915
I had sex with a married couple,
371
00:18:43,916 --> 00:18:46,984
and I fell in love with them
in, like, a matter of days.
372
00:18:46,985 --> 00:18:50,054
And then I went to
their house in my pajamas
373
00:18:50,055 --> 00:18:53,524
with a bag full of drugs
and a karaoke machine.
374
00:18:53,525 --> 00:18:56,327
So? People do that all the time.
375
00:18:56,328 --> 00:18:57,528
No, they don't.
376
00:18:57,529 --> 00:18:59,530
Yes, they do.
377
00:18:59,531 --> 00:19:01,265
They really don't.
378
00:19:04,736 --> 00:19:07,538
It's fucked up.
379
00:19:07,539 --> 00:19:09,273
Yeah.
380
00:19:09,274 --> 00:19:11,275
I just...
381
00:19:13,278 --> 00:19:18,482
I just need to get back
to the source, you know?
382
00:19:18,483 --> 00:19:20,885
Get things right with my mom.
383
00:19:20,886 --> 00:19:23,287
Shit, maybe even with my dad.
384
00:19:23,288 --> 00:19:25,223
Can you understand that?
385
00:19:28,226 --> 00:19:29,560
We have the whole day together.
386
00:19:29,561 --> 00:19:31,028
And you need to help me pack
387
00:19:31,029 --> 00:19:33,297
because half of this stuff is yours, okay?
388
00:19:33,298 --> 00:19:34,765
And then... and then you can just...
389
00:19:34,766 --> 00:19:36,100
you can pour me onto the plane
390
00:19:36,101 --> 00:19:37,435
and make your entrance to the party
391
00:19:37,436 --> 00:19:40,104
fetishitically late.
392
00:19:40,105 --> 00:19:42,106
Okay?
393
00:19:42,107 --> 00:19:45,443
Okay. So when are you coming back?
394
00:19:45,444 --> 00:19:49,046
Like, after the break, or Thanksgiving?
395
00:19:49,047 --> 00:19:50,982
Izzy.
396
00:19:53,585 --> 00:19:58,122
Okay, let me rephrase
and speak more slowly.
397
00:19:58,123 --> 00:20:02,594
How long are you staying in Colorado?
398
00:20:04,262 --> 00:20:08,666
Um...
399
00:20:11,336 --> 00:20:13,271
It's a one-way ticket.
400
00:20:16,808 --> 00:20:20,277
I just... I need to stay away for a while.
401
00:20:20,278 --> 00:20:22,947
Away from what?
402
00:20:22,948 --> 00:20:24,883
Jack and Emma.
403
00:20:28,020 --> 00:20:29,487
You want to prove that girl
404
00:20:29,488 --> 00:20:31,355
is the Trakarskys' sexual plaything,
405
00:20:31,356 --> 00:20:33,025
publicly ostracize them,
406
00:20:33,026 --> 00:20:35,756
and destroy Jack's career in retaliation
407
00:20:35,761 --> 00:20:38,029
for keeping us on the
outside of their inner circle.
408
00:20:38,030 --> 00:20:41,632
Sound about right?
409
00:20:41,633 --> 00:20:43,634
It does. It really does.
410
00:20:43,635 --> 00:20:46,170
You get me. You always have.
411
00:20:46,171 --> 00:20:50,041
And you don't see how
it's shit just like this
412
00:20:50,042 --> 00:20:52,911
that put us on the
outside in the first place?
413
00:20:56,048 --> 00:20:57,576
Go wake up Ava,
414
00:20:57,577 --> 00:20:58,577
get her to do your
cyber-sleuthing right now,
415
00:20:59,785 --> 00:21:02,720
don't take no for an answer.
416
00:21:02,721 --> 00:21:05,256
You really think that's okay?
417
00:21:05,257 --> 00:21:08,459
Actually, love of my life,
I think it's fucked up,
418
00:21:08,460 --> 00:21:11,395
just not enough to lose sleep over.
419
00:21:14,332 --> 00:21:16,801
Good night, handsome.
420
00:21:20,272 --> 00:21:22,406
This is like a waking nightmare.
421
00:21:22,407 --> 00:21:24,141
I know the timing's a little bit wonky
422
00:21:24,142 --> 00:21:25,610
since it's only been a few hours
423
00:21:25,611 --> 00:21:27,612
since you reiterated your
self-righteous disapproval.
424
00:21:27,613 --> 00:21:29,614
Okay, if you're gonna keep
making me sound like a dick,
425
00:21:29,615 --> 00:21:30,948
I'm not gonna help you
fix this abomination.
426
00:21:30,949 --> 00:21:32,416
I'm sorry. There's a lot of judgment
427
00:21:32,417 --> 00:21:33,751
coming out of that mouth hole these days.
428
00:21:33,752 --> 00:21:35,153
Oh, you're getting a lot
of judgment right now?
429
00:21:35,154 --> 00:21:36,354
It's 3:00 in the morning,
and you woke me out of bed
430
00:21:36,355 --> 00:21:37,855
to fix your Photoshop mistakes.
431
00:21:37,866 --> 00:21:39,334
I... I know we've been joking
about it, but it's really
432
00:21:39,335 --> 00:21:40,535
- starting to piss me off, okay?
- Oh, is it?
433
00:21:40,536 --> 00:21:42,804
There's a lot of people
I could've called up.
434
00:21:42,805 --> 00:21:44,539
Oh, yeah? You got other friends that
you can call in this sort of situation?
435
00:21:44,540 --> 00:21:45,873
- Well, get the phone book out.
- I...
436
00:21:45,874 --> 00:21:47,409
- You got the phone book?
- Well, there's...
437
00:21:47,410 --> 00:21:48,743
Where's the phone book with
all the people call you can
438
00:21:48,744 --> 00:21:51,813
that can do this? Call them.
439
00:21:51,814 --> 00:21:54,082
There. You... you want me to dial for you?
440
00:21:54,083 --> 00:21:57,685
Okay, Jack meant to say thank you.
441
00:21:57,986 --> 00:21:59,320
Thank you.
442
00:21:59,451 --> 00:22:00,785
I do appreciate it. I'm sorry.
443
00:22:00,786 --> 00:22:01,986
I do appreciate you coming over here.
444
00:22:01,987 --> 00:22:03,922
And this is your area of expertise,
445
00:22:03,923 --> 00:22:06,183
so, and, we just need
to clean up this mess.
446
00:22:06,231 --> 00:22:07,565
Oh, you're thinking a little Photoshop's
447
00:22:07,566 --> 00:22:09,033
gonna clean up this mess? You kidding me?
448
00:22:09,204 --> 00:22:10,738
You need an entire industrial-strength vat
449
00:22:10,739 --> 00:22:13,541
of Purell, just dump it down the street.
450
00:22:13,742 --> 00:22:15,076
Maybe that'll clean it up. No offense
451
00:22:15,077 --> 00:22:16,944
if it sounds like I'm judging you,
452
00:22:17,045 --> 00:22:18,279
but I'm just saying.
453
00:22:18,440 --> 00:22:20,675
This whole thing is a
mess. Talk about a mess.
454
00:22:20,676 --> 00:22:22,944
I'd like to never hear
about this mess ever again.
455
00:22:22,945 --> 00:22:24,412
That'd be nice.
456
00:22:24,413 --> 00:22:25,413
Just like to have everybody just move on.
457
00:22:25,414 --> 00:22:26,748
And it's the last I want to hear
458
00:22:26,749 --> 00:22:28,349
about this mess of yours, all right?
459
00:22:28,350 --> 00:22:30,218
We're moving on. You included.
460
00:22:30,399 --> 00:22:32,667
Absolutely. No doubt.
461
00:22:32,668 --> 00:22:34,268
Oh, geez. It's like I...
462
00:22:34,269 --> 00:22:35,870
I'm seeing it again for the first time.
463
00:22:35,871 --> 00:22:38,005
- Yeah, that's a problem.
- It's like a runaway Smurf.
464
00:22:38,006 --> 00:22:39,207
- Oh, my God.
- It's like...
465
00:22:39,208 --> 00:22:40,541
And look at the background, too.
466
00:22:40,542 --> 00:22:42,143
I could've drawn something better.
467
00:22:42,144 --> 00:22:43,745
Yeah, with just pen... with ink.
468
00:22:43,746 --> 00:22:45,880
I mean, it looks like the
weirdest memorial ever.
469
00:22:45,881 --> 00:22:47,615
God, this is like a
nightmare. It's like...
470
00:22:47,616 --> 00:22:49,484
it's like an art class gone wrong.
471
00:22:49,485 --> 00:22:51,486
Like, the edges are jagged.
472
00:22:51,487 --> 00:22:53,221
No one is ever gonna buy this. It's...
473
00:22:53,222 --> 00:22:55,089
- Why are they purple?
- I don't know.
474
00:22:55,090 --> 00:22:56,824
It looks like Satan's Christmas card.
475
00:22:56,825 --> 00:22:59,227
Ha-ha. Very funny.
476
00:22:59,228 --> 00:23:00,962
You assholes.
477
00:23:00,963 --> 00:23:03,498
If you would have just been
a little nicer to my mother,
478
00:23:03,499 --> 00:23:05,500
we wouldn't even be here right now.
479
00:23:05,501 --> 00:23:08,370
You are the Avas of this neighborhood.
480
00:23:10,439 --> 00:23:11,773
Yeah.
481
00:23:11,774 --> 00:23:13,107
We love your mother, by the way.
482
00:23:13,108 --> 00:23:14,442
- We love your mom.
- We're sorry.
483
00:23:14,443 --> 00:23:15,510
- We didn't...
- Yeah, we...
484
00:23:15,511 --> 00:23:16,978
You got to start somewhere.
485
00:23:16,979 --> 00:23:18,846
We like you and your
mother and your artwork.
486
00:23:18,847 --> 00:23:20,448
You did great on the social-media stuff.
487
00:23:20,449 --> 00:23:21,783
- Yeah, that stuff...
- You did a really good job.
488
00:23:21,784 --> 00:23:22,984
I love the jean jacket.
489
00:23:22,985 --> 00:23:24,318
No one... You don't see that anymore.
490
00:23:24,319 --> 00:23:25,787
Art school for...
491
00:23:25,788 --> 00:23:27,121
It's like they're in
front of the Taj Mahal.
492
00:23:27,122 --> 00:23:28,589
- That's fun.
- That would be a good idea.
493
00:23:28,590 --> 00:23:29,791
- Yeah, you would get...
- Did really well.
494
00:23:29,792 --> 00:23:31,392
If you need a reference...
495
00:23:31,393 --> 00:23:32,860
Yeah.
496
00:23:32,861 --> 00:23:35,396
You can all just stop blowing me, people.
497
00:23:35,397 --> 00:23:37,466
You know, I was just trying...
498
00:23:40,469 --> 00:23:41,536
- Shit.
- Shit?
499
00:23:41,537 --> 00:23:43,137
What does shit mean? What shit?
500
00:23:43,138 --> 00:23:45,807
Shit. Lori just texted me.
501
00:23:45,808 --> 00:23:47,275
She knows you're gone?
502
00:23:47,276 --> 00:23:49,410
Et voil�.
503
00:23:49,411 --> 00:23:51,012
- Wow.
- Aw.
504
00:23:51,013 --> 00:23:54,482
- Oh, my God, that's great.
- You really are an artist.
505
00:23:54,483 --> 00:23:56,350
The word is literally
in my job description.
506
00:23:56,351 --> 00:23:58,219
Oh, artist, thank you.
507
00:23:58,220 --> 00:23:59,687
Dave, you're so wonderful.
508
00:23:59,688 --> 00:24:01,289
- Yours was good, too.
- Look. I am going to say
509
00:24:01,290 --> 00:24:03,424
that I was just on the front porch
510
00:24:03,425 --> 00:24:04,759
getting the information she wanted,
511
00:24:04,760 --> 00:24:06,627
- right?
- Yeah.
512
00:24:06,628 --> 00:24:08,629
- Yeah, that's not gonna work.
- What?
513
00:24:08,630 --> 00:24:11,566
Lori is on the front
porch texting, I believe.
514
00:24:11,567 --> 00:24:12,633
Oh, my God.
515
00:24:14,503 --> 00:24:16,103
Okay, she is the last person
516
00:24:16,104 --> 00:24:18,239
that can be seen leaving
our house at 3:00 a.m.
517
00:24:18,240 --> 00:24:20,241
Tell me about it. The polygamy house.
518
00:24:20,242 --> 00:24:22,510
- You know, enough, okay?
- I'm sorry. I'm sorry.
519
00:24:22,511 --> 00:24:23,711
- Come on, it's a long night.
- All right.
520
00:24:23,712 --> 00:24:25,046
All right. I got it.
521
00:24:25,047 --> 00:24:26,914
Emma, we need a half-empty bottle
522
00:24:26,915 --> 00:24:28,516
- of wine, stat.
- I can do that.
523
00:24:28,517 --> 00:24:30,651
Good. I'll have a shot of tequila.
524
00:24:30,652 --> 00:24:32,653
Uh, no, you won't.
525
00:24:32,654 --> 00:24:35,056
- This isn't a party.
- Okay.
526
00:24:35,057 --> 00:24:36,123
This is how it's gonna go.
527
00:24:36,124 --> 00:24:38,392
- Dave and I had a fight.
- Yeah.
528
00:24:38,393 --> 00:24:41,062
Emma and I were talking,
but she passed out.
529
00:24:41,063 --> 00:24:42,129
So I'm an asshole.
530
00:24:42,130 --> 00:24:44,532
And I'm a drunk. Go... Go on.
531
00:24:44,533 --> 00:24:47,335
And I go out, spot Lori,
and decide to confide in her,
532
00:24:47,336 --> 00:24:50,404
invite her, finally,
into the inner sanctum.
533
00:24:50,405 --> 00:24:52,673
- That's actually brilliant.
- Yeah.
534
00:24:52,674 --> 00:24:54,942
Where was I when I wasn't in my room?
535
00:24:54,943 --> 00:24:56,410
Studying?
536
00:24:56,411 --> 00:24:59,213
Hooking up with some teenaged dude.
537
00:24:59,214 --> 00:25:01,749
Under the shirt, over the bra.
538
00:25:01,750 --> 00:25:03,751
Yeah.
539
00:25:03,752 --> 00:25:04,952
It's a good idea.
540
00:25:04,953 --> 00:25:06,554
It's a great idea, and I love you.
541
00:25:06,555 --> 00:25:09,757
Love you too. Mm.
542
00:25:09,758 --> 00:25:10,958
- Go get her.
- I don't want to go now.
543
00:25:10,959 --> 00:25:13,494
- Okay, hold this.
- Okay.
544
00:25:13,495 --> 00:25:15,363
Careful, you know, breast
milk. Remember that.
545
00:25:15,364 --> 00:25:16,697
- Right?
- It's an hour to go through.
546
00:25:16,698 --> 00:25:18,566
Okay. Okay.
547
00:25:18,567 --> 00:25:20,034
Ava, go out the back door, okay,
548
00:25:20,035 --> 00:25:21,235
and then circle around
the Wilbergs' house.
549
00:25:21,236 --> 00:25:22,436
That's the easiest way back.
550
00:25:22,437 --> 00:25:24,438
Yeah. Jack, not my first rodeo.
551
00:25:24,439 --> 00:25:25,506
Thank you.
552
00:25:25,507 --> 00:25:26,974
Just saying, I'd...
553
00:25:26,975 --> 00:25:29,644
Okay.
554
00:25:29,645 --> 00:25:32,179
Yeah.
555
00:25:32,180 --> 00:25:33,781
There goes my girl.
556
00:25:33,782 --> 00:25:35,516
You know, she's all the
woman I'll ever need.
557
00:25:35,517 --> 00:25:38,586
- Seriously?
- Just saying.
558
00:25:51,667 --> 00:25:55,269
It'll be fun, though, right?
559
00:25:55,270 --> 00:25:59,540
We'll do a big, sloppy hug-and-cry thing.
560
00:25:59,541 --> 00:26:01,542
You'll come to Denver for Thanksgiving,
561
00:26:01,543 --> 00:26:04,279
cop all my mom's drugs.
562
00:26:05,414 --> 00:26:07,415
Nina?
563
00:26:07,416 --> 00:26:09,684
Neen?
564
00:26:25,300 --> 00:26:28,903
Doesn't matter what I say, does it?
565
00:26:28,904 --> 00:26:32,239
I'm leaving you just
like that douchebag did.
566
00:26:32,240 --> 00:26:34,775
Mm. Don't worry.
567
00:26:34,776 --> 00:26:39,580
I'll just fuck Andy till I feel better.
568
00:26:39,581 --> 00:26:41,116
I know, sweetie.
569
00:26:45,587 --> 00:26:46,787
Hi.
570
00:26:46,788 --> 00:26:48,456
Hi.
571
00:26:51,994 --> 00:26:54,863
Come. Mm-hmm.
572
00:27:01,336 --> 00:27:04,538
Don't go.
573
00:27:18,286 --> 00:27:20,287
It's Ava.
574
00:27:20,288 --> 00:27:21,889
It worked.
575
00:27:21,890 --> 00:27:25,359
Oh, my God. It all worked.
576
00:27:25,360 --> 00:27:27,228
Shit, I got to get to work.
577
00:27:27,229 --> 00:27:28,696
You got to get to work.
578
00:27:28,697 --> 00:27:30,632
Come on.
579
00:27:45,914 --> 00:27:47,582
- Get the fuck to work.
- Okay.
580
00:27:55,791 --> 00:27:58,192
What is it? Something happen?
581
00:27:58,193 --> 00:27:59,927
It's about the position.
582
00:27:59,928 --> 00:28:02,596
We need to have a talk.
583
00:28:02,597 --> 00:28:06,467
Uh...
40642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.