Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:03,404
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,437 --> 00:00:06,174
What is so terrible about me
right now?
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,176
You're just different.
4
00:00:08,209 --> 00:00:10,644
Moving here is the only way that
we are gonna stay a family.
5
00:00:10,678 --> 00:00:13,414
Did you, uh, fill
Sheila's job yet?
6
00:00:13,447 --> 00:00:15,149
No, but we're looking
at applicants.
7
00:00:15,183 --> 00:00:17,118
I'd like to be considered.
8
00:00:18,186 --> 00:00:19,553
-- Jack!
-- Jack!
9
00:00:19,587 --> 00:00:20,921
Jack!
10
00:00:20,954 --> 00:00:22,723
Jack?! Where are you?
11
00:00:23,757 --> 00:00:26,327
Hey. Hey, buddy.
Hey, buddy, Grandma's here.
12
00:00:26,360 --> 00:00:28,028
I told you to listen
for the click.
13
00:00:28,062 --> 00:00:29,497
Maybe I would have
heard the click
14
00:00:29,530 --> 00:00:31,532
if you weren't yelling
at me all the time.
15
00:00:31,565 --> 00:00:34,735
I don't know if Toby and I
are gonna make it.
16
00:00:34,768 --> 00:00:37,505
Marriage...
17
00:00:37,538 --> 00:00:42,376
Marriage is what brings us
together today.
18
00:00:42,410 --> 00:00:44,178
Coming in, coming in,
I don't know the rules,
19
00:00:44,212 --> 00:00:46,180
but I gotta get something
cleared for the toast.
20
00:00:46,214 --> 00:00:47,848
I just need to know
if movie quotes
21
00:00:47,881 --> 00:00:49,617
-or impressions are allowed.
That's all.
-Yes.
22
00:00:49,650 --> 00:00:52,786
Yes. This is the last time
I'm doing this,
23
00:00:52,820 --> 00:00:54,622
so go crazy, brother.
24
00:00:56,257 --> 00:00:58,092
You look beautiful.
25
00:00:58,126 --> 00:00:59,627
Okay, get out. Get out.
26
00:00:59,660 --> 00:01:01,028
-Bye-bye.
-The whole thing,
it's really great.
27
00:01:01,061 --> 00:01:02,296
-- Bye!
-- Oh, come on.
28
00:01:02,330 --> 00:01:04,031
Geez, kill a guy
for trying to deliver
29
00:01:04,064 --> 00:01:05,799
a perfect wedding speech!
30
00:01:05,833 --> 00:01:07,568
Ah, your brother's an idiot.
31
00:01:07,601 --> 00:01:09,470
But he's right.
You are beautiful.
32
00:01:09,503 --> 00:01:11,739
Philip is going to lose it.
33
00:01:11,772 --> 00:01:14,742
You are the perfect bride.
And this is going to be
34
00:01:14,775 --> 00:01:16,043
the perfect day.
35
00:01:16,076 --> 00:01:18,579
Beth, we both know today
will go wrong
36
00:01:18,612 --> 00:01:21,482
in a thousand ways,
but it doesn't matter.
37
00:01:21,515 --> 00:01:24,818
Kate Pearson, you are
an incredibly zen bride.
38
00:01:24,852 --> 00:01:26,887
Have you been hitting my CBD pen
in that dressing room?
39
00:01:26,920 --> 00:01:29,290
No.
40
00:01:38,832 --> 00:01:40,468
Hello?
41
00:01:41,469 --> 00:01:43,103
Hi.
42
00:01:44,938 --> 00:01:46,640
Hi.
43
00:01:46,674 --> 00:01:49,310
Um, hey, listen, I know,
I know you're getting married
44
00:01:49,343 --> 00:01:52,513
in a few hours.
Um, congratulations.
45
00:01:52,546 --> 00:01:54,882
I just, I just
wanted to say...
46
00:01:58,319 --> 00:02:01,121
Kate, you know what
you said to me
47
00:02:01,155 --> 00:02:02,356
the day we signed
our divorce papers?
48
00:02:08,796 --> 00:02:10,164
Yeah, I remember.
49
00:02:11,732 --> 00:02:13,801
I want you to know...
50
00:02:13,834 --> 00:02:16,103
that I see it now.
51
00:02:16,136 --> 00:02:19,173
I'm sorry it took me so long.
52
00:02:20,741 --> 00:02:22,810
If only I'd had
a crystal ball,
53
00:02:22,843 --> 00:02:25,346
if I could've seen the way
that this all ended up.
54
00:02:27,181 --> 00:02:29,817
Yeah. Life would be much simpler
55
00:02:29,850 --> 00:02:32,253
if we could live it
backwards, huh?
56
00:03:01,349 --> 00:03:03,884
Well, they're both sleeping in.
57
00:03:03,917 --> 00:03:06,086
-Small miracles.
-Yeah.
58
00:03:09,890 --> 00:03:13,227
I imagine Jack is pretty spent.
59
00:03:25,239 --> 00:03:28,842
I am going to take
the job here in L.A.
60
00:03:28,876 --> 00:03:31,245
The one that I turned down.
61
00:03:31,279 --> 00:03:33,381
It'll be a huge step back
in my career,
62
00:03:33,414 --> 00:03:36,917
but I'm willing to do whatever
it takes to save our family.
63
00:03:38,886 --> 00:03:40,654
Okay.
64
00:03:44,458 --> 00:03:48,396
Um, we've got to go
to couples therapy.
65
00:03:48,429 --> 00:03:49,863
And I know that you haven't
wanted to in the past.
66
00:03:49,897 --> 00:03:53,634
I'll do it. I'll do it.
67
00:03:53,667 --> 00:03:54,935
Whatever it takes.
68
00:04:01,475 --> 00:04:03,977
Whatever it takes.
69
00:04:04,011 --> 00:04:06,079
-You're home!
-Okay, you ready to help me?
70
00:04:06,113 --> 00:04:08,649
This one? Okay.
Can you hand that one to Mama?
71
00:04:08,682 --> 00:04:10,050
-Be careful. Careful.
-Here you go, Mama.
72
00:04:10,083 --> 00:04:11,285
Oh, thank you.
73
00:04:11,319 --> 00:04:12,486
-- All right. Here we go.
-- Yes!
74
00:04:12,520 --> 00:04:13,887
There you go.
75
00:04:13,921 --> 00:04:15,756
Yeah, and so Toby
was trying really hard
76
00:04:15,789 --> 00:04:18,326
to make San Francisco work
for all of us.
77
00:04:18,359 --> 00:04:19,727
I mean, killing himself
basically,
78
00:04:19,760 --> 00:04:22,296
coming back and forth
every weekend...
79
00:04:22,330 --> 00:04:25,766
A-And Kate was incredible
with the kids.
80
00:04:25,799 --> 00:04:28,336
She picked up so much of
the slack while I was gone.
81
00:04:37,611 --> 00:04:39,880
I hope this classroom treats you
as well as it treated me.
82
00:04:41,549 --> 00:04:44,017
This is for you.
83
00:04:46,554 --> 00:04:49,089
Now, I'm going to start
walking you through
84
00:04:49,122 --> 00:04:51,158
your new duties as a supervisor.
85
00:04:52,793 --> 00:04:56,364
-This is your office.
-Oh. Right.
86
00:04:59,833 --> 00:05:01,369
Welcome aboard.
87
00:05:01,402 --> 00:05:03,804
Yeah, thank you.
88
00:05:16,650 --> 00:05:18,652
What's that song, Mama?
89
00:05:18,686 --> 00:05:21,555
That is a song that I'm teaching
the kiddos at school.
90
00:05:23,424 --> 00:05:26,627
-Hey. Hey.
-Hi.
91
00:05:26,660 --> 00:05:29,563
-How-how was your day?
92
00:05:29,597 --> 00:05:31,999
Oh, yeah, it was great. Yours?
93
00:05:33,601 --> 00:05:35,035
It was fine.
94
00:05:45,546 --> 00:05:47,247
I'm sure she'll be here
any minute.
95
00:05:47,280 --> 00:05:50,350
Traffic this time of day
can be so unpredictable.
96
00:05:50,384 --> 00:05:52,352
Yeah.
97
00:05:52,386 --> 00:05:54,087
We've been coming here
for six months.
98
00:05:54,121 --> 00:05:56,023
She knows how long it takes
to get here.
99
00:05:58,426 --> 00:06:00,661
Hi. I'm sorry I'm late.
100
00:06:00,694 --> 00:06:02,663
Jack's teacher cornered me
at pickup
101
00:06:02,696 --> 00:06:06,066
and then he guilted me
into buying the new class bird.
102
00:06:06,099 --> 00:06:09,703
So, anyway, um,
I did my best. Sorry.
103
00:06:09,737 --> 00:06:11,104
Sure you did.
104
00:06:12,406 --> 00:06:13,741
What is that supposed to mean?
105
00:06:16,477 --> 00:06:18,378
Toby, it seems like
you're having feelings
106
00:06:18,412 --> 00:06:20,548
about Kate being late.
107
00:06:20,581 --> 00:06:26,286
I'm having feelings about
Kate being late again.
108
00:06:26,319 --> 00:06:28,889
You know, you could be
on time if you wanted to.
109
00:06:28,922 --> 00:06:30,624
You don't have to spend
20 minutes
110
00:06:30,658 --> 00:06:35,195
talking to Jack's teacher
every time you pick him up.
111
00:06:35,228 --> 00:06:37,631
I am polite to our
children's teacher
112
00:06:37,665 --> 00:06:39,199
because the way
that I treat them
113
00:06:39,232 --> 00:06:40,768
impacts the way they treat him.
114
00:06:40,801 --> 00:06:43,270
Something you might know if
you ever spent a second longer
115
00:06:43,303 --> 00:06:44,772
at his school
than you have to, right?
116
00:06:44,805 --> 00:06:46,373
Okay. Wow.
So now I'm not
117
00:06:46,406 --> 00:06:47,908
spending enough time
at Jack's school?
118
00:06:47,941 --> 00:06:50,043
Good to know.
Another secret test
119
00:06:50,077 --> 00:06:52,613
about our kids that I didn't
know I was failing.
120
00:06:52,646 --> 00:06:54,648
I am really so tired of this.
121
00:06:54,682 --> 00:06:56,249
Every day
122
00:06:56,283 --> 00:06:57,918
it's just like a different
version of the same fight.
123
00:06:57,951 --> 00:07:00,420
It's like we are trapped
124
00:07:00,454 --> 00:07:02,790
in a hellish version of
Groundhog Day.
125
00:07:04,458 --> 00:07:06,794
Dianne, you've met a lot
of miserable couples.
126
00:07:06,827 --> 00:07:08,562
Some make it, some don't.
127
00:07:08,596 --> 00:07:12,099
In your professional opinion,
which kind are we?
128
00:07:12,132 --> 00:07:14,802
First, she's not
a Magic 8 Ball, Toby.
129
00:07:14,835 --> 00:07:17,605
Okay? And maybe if you actually
listened when we come here,
130
00:07:17,638 --> 00:07:19,272
we might be in a different spot,
right?
131
00:07:19,306 --> 00:07:21,174
-You think that.
-Okay, you know what?
132
00:07:21,208 --> 00:07:22,309
Screw it.
133
00:07:22,342 --> 00:07:25,112
You can come late,
I can leave early.
134
00:07:37,825 --> 00:07:40,694
Great engagement party, guys.
135
00:07:40,728 --> 00:07:42,996
Have you started talking about
wedding venues yet?
136
00:07:43,030 --> 00:07:45,098
-Because I have thoughts.
-Yeah.
137
00:07:45,132 --> 00:07:46,767
We're going to Santa Ynez
next month.
138
00:07:46,800 --> 00:07:48,368
We're looking at this winery
with this beautiful courtyard.
139
00:07:48,401 --> 00:07:49,770
-This awesome fountain...
-Yeah.
140
00:07:49,803 --> 00:07:51,639
-Stuffed mushrooms. Elijah.
-What?
141
00:07:51,672 --> 00:07:53,306
You put this baby in me, you
will get me stuffed mushrooms!
142
00:07:53,340 --> 00:07:55,142
Hello, hello. All right.
143
00:07:55,175 --> 00:07:56,977
Hey! There they are.
The couple of the hour.
144
00:07:57,010 --> 00:07:58,812
Uh, this is Leslie.
145
00:07:58,846 --> 00:08:00,313
-Hi.
-Congratulations, you guys.
146
00:08:00,347 --> 00:08:02,215
-Thank you. Thank you.
-Thank you.
147
00:08:02,249 --> 00:08:04,217
Gosh, you look so familiar.
Have we met?
148
00:08:04,251 --> 00:08:05,886
-Oh, I-I don't think so.
-No.
149
00:08:05,919 --> 00:08:07,454
Oh.
150
00:08:07,487 --> 00:08:08,989
-Go on, do it. You can do it.
-Oh.
151
00:08:09,022 --> 00:08:10,223
It's fun.
152
00:08:14,695 --> 00:08:16,864
-Right.
-Of course, yeah.
153
00:08:16,897 --> 00:08:18,799
Of course.
You're the-the State Farm girl.
154
00:08:18,832 --> 00:08:20,167
-Yes!
-Yes.
155
00:08:20,200 --> 00:08:22,335
-So nice to meet you.
156
00:08:22,369 --> 00:08:24,404
She's not making
the family photo.
157
00:08:24,437 --> 00:08:26,173
-Don't even...
-What are you talking about?
158
00:08:26,206 --> 00:08:27,174
There's some potential there.
159
00:08:27,207 --> 00:08:28,408
-No?
-There was potential
160
00:08:28,441 --> 00:08:30,010
with the Verizon girl,
the iPhone girl,
161
00:08:30,043 --> 00:08:31,044
with the condom
commercial girl...
162
00:08:31,078 --> 00:08:33,013
The condom commercial girl.
163
00:08:33,046 --> 00:08:34,915
Yeah, maybe you're right.
Maybe no-no photo.
164
00:08:34,948 --> 00:08:36,650
-Yeah. Right.
-Yeah.
165
00:08:41,054 --> 00:08:42,690
Hey, are you okay?
166
00:08:42,723 --> 00:08:45,025
Uh...
167
00:08:45,058 --> 00:08:47,060
I told you she was going
to be here with her husband.
168
00:08:47,094 --> 00:08:50,664
Yeah. Yeah, I'm okay. It's fine.
169
00:08:50,698 --> 00:08:54,001
I-I'm glad you two are
good friends again anyway.
170
00:08:54,034 --> 00:08:55,235
Yeah.
171
00:08:55,268 --> 00:08:57,070
I'm gonna go say hi.
172
00:09:00,240 --> 00:09:01,909
-Hey!
-Hey.
173
00:09:01,942 --> 00:09:03,877
Kate, this spread is next level.
174
00:09:03,911 --> 00:09:06,246
I am burnt out on oysters, which
I didn't think was possible.
175
00:09:06,279 --> 00:09:09,082
But, uh, screw it,
I'm gonna have another one.
176
00:09:09,116 --> 00:09:10,684
-Good.
177
00:09:10,718 --> 00:09:12,352
I gotta go, Jae Won.
178
00:09:12,385 --> 00:09:14,354
No. No more calls. I'm at
my sister's engagement party.
179
00:09:14,387 --> 00:09:17,758
Bye. Sorry about that.
180
00:09:17,791 --> 00:09:20,460
Donor contributions
for my campaign are up 20%.
181
00:09:20,493 --> 00:09:21,729
He's very excited.
182
00:09:23,764 --> 00:09:25,866
Well, we are excited
to have a future senator
183
00:09:25,899 --> 00:09:27,067
at our engagement party.
184
00:09:27,100 --> 00:09:28,802
Oh, come on.
185
00:09:28,836 --> 00:09:31,538
Mom, you look beautiful.
186
00:09:31,571 --> 00:09:33,741
Thank you, sweetheart.
You, too.
187
00:09:33,774 --> 00:09:37,745
Oh, I am so, so happy for you.
188
00:09:37,778 --> 00:09:39,546
Thank you.
189
00:09:39,579 --> 00:09:41,348
And for you, too.
190
00:09:43,784 --> 00:09:45,786
Philip.
191
00:09:45,819 --> 00:09:47,621
Thank you.
192
00:09:47,655 --> 00:09:50,123
Yes.
193
00:09:50,157 --> 00:09:52,159
All right, let's bring Kate
up to the stage.
194
00:09:52,192 --> 00:09:54,327
Oh, if you'll excuse me.
195
00:09:54,361 --> 00:09:57,097
Excuse you where?
W-What's happening?
196
00:09:57,130 --> 00:09:58,131
You'll see.
197
00:09:58,165 --> 00:10:00,934
Oh, boy.
198
00:10:05,172 --> 00:10:09,810
Hi, everyone. Thank you so much
for coming out tonight.
199
00:10:09,843 --> 00:10:11,478
This is really special.
200
00:10:11,511 --> 00:10:14,514
A few years ago,
201
00:10:14,547 --> 00:10:17,517
on an unusually hot day
in Koreatown,
202
00:10:17,550 --> 00:10:20,854
this song changed everything
for us.
203
00:10:20,888 --> 00:10:23,323
So, uh, get your ass
up here, pal. Let's go.
204
00:10:23,356 --> 00:10:24,524
-- Philip!
-- Philip!
205
00:10:24,557 --> 00:10:25,859
-- Let's go.
-- Come on, Philip.
206
00:10:25,893 --> 00:10:27,127
-- You.
-- Come on, Philip!
207
00:10:27,160 --> 00:10:29,529
-- Philip! Philip!
-- Me and you.
208
00:10:29,562 --> 00:10:33,233
I knew it. Ah. All right.
209
00:10:54,254 --> 00:10:55,222
Everybody!
210
00:11:12,873 --> 00:11:15,809
Oh, see, you like it. Yeah.
211
00:11:15,843 --> 00:11:18,411
It's a great gift, guys.
Thank you very much.
212
00:11:18,445 --> 00:11:20,480
That song certainly isn't gonna
ruin my life at all, is it?
213
00:11:22,449 --> 00:11:25,018
Oh, my God,
I love his witty humor.
214
00:11:25,052 --> 00:11:26,319
-Oh.
215
00:11:26,353 --> 00:11:28,588
I'm gonna go get a drink.
216
00:11:31,224 --> 00:11:34,194
I mean, her bar's a little low
when it comes to "wit."
217
00:11:34,227 --> 00:11:36,229
But she's, you know,
she's the new Trojan girl,
218
00:11:36,263 --> 00:11:38,265
so if you ever
need any free condoms...
219
00:11:45,572 --> 00:11:47,875
Hey, Kate, how's the,
uh, how's work going?
220
00:11:47,908 --> 00:11:50,277
Yeah, great.
Last week was '90s week
221
00:11:50,310 --> 00:11:53,781
so, uh, the whole class
sang "Backstreet's Back."
222
00:11:53,814 --> 00:11:55,916
Pretty much my dream job.
223
00:11:55,949 --> 00:11:59,252
Now if it just paid something,
we'd really come out on top.
224
00:12:03,056 --> 00:12:04,657
Wow, Toby.
225
00:12:05,959 --> 00:12:07,895
It was a jab at the school,
not at you.
226
00:12:09,129 --> 00:12:11,631
Yeah. I'm gonna go put
the candles on the cake.
227
00:12:36,423 --> 00:12:38,025
Hey.
228
00:12:52,806 --> 00:12:54,774
How do I know...
229
00:12:57,044 --> 00:12:59,847
How do I know when it's time
to end a marriage?
230
00:13:07,354 --> 00:13:08,989
I think you'll know.
231
00:13:11,324 --> 00:13:14,161
If that time comes,
I think you'll know.
232
00:13:17,730 --> 00:13:21,168
If it comes to that,
if it comes to that...
233
00:13:23,536 --> 00:13:27,007
...you and the kids
will be fine. Okay?
234
00:13:29,742 --> 00:13:32,212
Look at me and Madison,
we managed to work things out.
235
00:13:32,245 --> 00:13:34,347
And I'm not saying
that's you and Toby.
236
00:13:36,716 --> 00:13:40,353
But if it is, you...
you will all be happy again.
237
00:13:44,925 --> 00:13:47,995
Hello? Do you have any eights?
238
00:13:48,028 --> 00:13:50,163
Huh? Oh, um, sorry, Jack.
239
00:13:50,197 --> 00:13:52,565
Um, no, go fish.
240
00:13:52,599 --> 00:13:54,201
Philip?
241
00:13:54,234 --> 00:13:56,203
-Jack? It's dinnertime.
242
00:13:57,204 --> 00:14:00,640
Don't worry. It's gonna go good.
243
00:14:00,673 --> 00:14:02,242
Thanks, pal.
244
00:14:02,275 --> 00:14:04,211
Spinach?
245
00:14:04,244 --> 00:14:05,645
Listen, I don't think
it's weird at all.
246
00:14:05,678 --> 00:14:07,380
Of course it is.
247
00:14:07,414 --> 00:14:09,482
You've got the entire
kindergarten chorus
248
00:14:09,516 --> 00:14:10,918
singing "Maneater."
249
00:14:10,951 --> 00:14:13,253
Whatever, they love it!
250
00:14:13,286 --> 00:14:15,188
Hey, listen,
you have my support.
251
00:14:15,222 --> 00:14:16,990
All right?
Whatever filth you decide
252
00:14:17,024 --> 00:14:18,525
to make those children sing,
253
00:14:18,558 --> 00:14:21,261
I will be at that piano,
accompanying you with bells on.
254
00:14:21,294 --> 00:14:24,831
Well, thank you, that is
what I like to hear.
255
00:14:24,864 --> 00:14:25,899
All right.
256
00:14:27,400 --> 00:14:29,536
Okay.
257
00:14:32,639 --> 00:14:34,774
Do you think you want
some desser...
258
00:14:35,976 --> 00:14:39,079
I'd accompany you anywhere
actually.
259
00:14:39,112 --> 00:14:42,215
Uh, I-I've known it
since our first date.
260
00:14:42,249 --> 00:14:44,017
You remember when
that mariachi band,
261
00:14:44,051 --> 00:14:45,785
they arrived at our table,
262
00:14:45,818 --> 00:14:49,923
and you took my hand,
and the rest is history.
263
00:14:49,957 --> 00:14:54,094
God, I love you, Kate.
264
00:14:54,127 --> 00:14:58,465
I love your germy, loud,
unrefined children.
265
00:15:01,434 --> 00:15:03,436
My time with you has just--
266
00:15:03,470 --> 00:15:06,573
it's just been the happiest
time of my life.
267
00:15:06,606 --> 00:15:11,544
So, um, what do you say
we-we make it official?
268
00:15:11,578 --> 00:15:13,913
Will you... Will you marry me?
269
00:15:15,682 --> 00:15:18,851
Oh, before you answer...
Okay, now. Now.
270
00:15:21,989 --> 00:15:23,023
Hailey, go, Hailey!
271
00:15:26,759 --> 00:15:28,495
Yes. Yes, I will marry you.
272
00:15:28,528 --> 00:15:29,896
Yeah!
273
00:15:36,970 --> 00:15:39,572
We've been seeing you
for 16 months.
274
00:15:39,606 --> 00:15:42,742
How much longer are we supposed
to keep coming here?
275
00:15:42,775 --> 00:15:44,277
Until we fix our marriage.
276
00:15:47,547 --> 00:15:50,817
When's the last time you two
had dinner together?
277
00:15:50,850 --> 00:15:52,719
Just the two of you?
278
00:15:59,559 --> 00:16:02,929
-Sweetie, sweetie,
just-just relax.
279
00:16:02,962 --> 00:16:05,665
Come on, Hailey.
280
00:16:07,334 --> 00:16:08,868
Hailey, Hailey, Hailey.
281
00:16:08,901 --> 00:16:11,304
Hailey, come on, come on. Shh.
282
00:16:15,542 --> 00:16:18,845
You look so nice.
I've always loved that dress.
283
00:16:18,878 --> 00:16:21,614
-Yeah, I know.
284
00:16:21,648 --> 00:16:23,150
Wow.
285
00:16:23,183 --> 00:16:25,152
Toby, dinner looks so good.
286
00:16:25,185 --> 00:16:26,486
Just trying
to make Dianne proud.
287
00:16:26,519 --> 00:16:29,156
Well, do you feel proud, Toby?
288
00:16:29,189 --> 00:16:30,723
What matters is how you feel.
289
00:16:30,757 --> 00:16:33,360
And, Kate,
how do Toby's feelings
290
00:16:33,393 --> 00:16:35,662
about his feelings
make you feel?
291
00:16:41,201 --> 00:16:42,502
How was work today?
292
00:16:42,535 --> 00:16:45,672
Ah. Fine.
293
00:16:45,705 --> 00:16:49,109
I got out of there at00
on the dot, so that's a bonus.
294
00:16:50,743 --> 00:16:52,679
Sorry.
295
00:16:55,448 --> 00:16:56,849
How was your day?
296
00:16:58,418 --> 00:17:00,587
-The usual.
-Mm.
297
00:17:07,927 --> 00:17:11,831
Mm. How was bedtime?
I heard a little drama.
298
00:17:11,864 --> 00:17:15,068
Yeah, Hailey was up in arms
that we couldn't do
299
00:17:15,102 --> 00:17:17,570
a sixth reading of Corduroy.
300
00:17:17,604 --> 00:17:20,240
Well, did you, uh, read
Hush Little Polar Bear last?
301
00:17:20,273 --> 00:17:22,242
'Cause it really winds her down.
You know.
302
00:17:23,543 --> 00:17:26,879
Uh, no. No, like I just said,
303
00:17:26,913 --> 00:17:30,250
she-she kind of had
a one-track mind for, uh,
304
00:17:30,283 --> 00:17:31,518
for Corduroy tonight.
305
00:17:31,551 --> 00:17:33,052
Okay.
306
00:17:36,756 --> 00:17:40,160
You know I put her
to bed all the time, right?
307
00:17:41,428 --> 00:17:42,629
No, you don't.
308
00:17:44,231 --> 00:17:45,865
Jesus.
309
00:17:45,898 --> 00:17:47,867
What? I mean, it's true.
310
00:17:47,900 --> 00:17:49,436
Like, you don't put her down
all the time.
311
00:17:49,469 --> 00:17:52,272
Okay. Here we go.
312
00:17:52,305 --> 00:17:54,574
Here we go what?
I heard her crying.
313
00:17:54,607 --> 00:17:56,876
And when I hear my daughter,
who never cries at bedtime,
314
00:17:56,909 --> 00:17:58,745
-crying at bedtime...
-Mm-hmm?
315
00:17:58,778 --> 00:18:00,647
I can't ask you about it to,
like, protect your ego?
316
00:18:00,680 --> 00:18:03,383
-I mean, just, I'm try...
-Yeah, maybe, for once,
317
00:18:03,416 --> 00:18:05,485
you could resist the urge
to criticize me.
318
00:18:05,518 --> 00:18:07,154
It wasn't a criticism...
319
00:18:07,187 --> 00:18:08,988
It certainly was a criticism.
320
00:18:09,021 --> 00:18:11,224
Okay, fine,
you put the kids to bed
321
00:18:11,258 --> 00:18:13,926
more often and they like it
better when you do it.
322
00:18:13,960 --> 00:18:16,396
Who cares? I do other things.
Like when they're sick,
323
00:18:16,429 --> 00:18:18,765
I use that little
snot grabber thing
324
00:18:18,798 --> 00:18:20,667
because it makes you gag.
325
00:18:20,700 --> 00:18:23,503
But do I make you feel guilty
about it? No. I just do it.
326
00:18:23,536 --> 00:18:24,571
Okay, well, congrats.
327
00:18:24,604 --> 00:18:26,339
You occasionally
clear their noses.
328
00:18:26,373 --> 00:18:29,176
Okay, enough! I am a good dad!
All right?
329
00:18:29,209 --> 00:18:32,479
I love my kids and they love me.
330
00:18:32,512 --> 00:18:35,648
And you criticizing everything
I do around them, it just--
331
00:18:35,682 --> 00:18:38,785
you suck the joy
out of being a dad.
332
00:18:38,818 --> 00:18:41,087
What joy? You look miserable
half the time you're with them.
333
00:18:41,120 --> 00:18:44,123
I look miserable because
you are in the room.
334
00:18:46,159 --> 00:18:47,394
Well, there it is.
335
00:18:48,661 --> 00:18:50,297
You know what? Yeah, there--
actually, th-there it is.
336
00:18:50,330 --> 00:18:53,466
There it is. All this time
working with Dianne
337
00:18:53,500 --> 00:18:56,002
trying to figure out how
we ended up where we are now.
338
00:18:56,035 --> 00:18:58,271
It's-it's not because
I lost a bunch of weight,
339
00:18:58,305 --> 00:19:01,441
it's not because it took me
too long to-to bond with Jack
340
00:19:01,474 --> 00:19:04,511
or I moved to San Francisco
or any of the other BS
341
00:19:04,544 --> 00:19:06,713
that we talk about in there.
Turns out,
342
00:19:06,746 --> 00:19:08,881
the only crime
that I can consistently
343
00:19:08,915 --> 00:19:12,752
find myself guilty of
is not being Jack Pearson.
344
00:19:13,986 --> 00:19:16,656
-Okay, wow.
-No!
345
00:19:16,689 --> 00:19:18,458
Admit it. This marriage
has been a rigged game.
346
00:19:18,491 --> 00:19:20,693
-What?
-I am sorry that I like
347
00:19:20,727 --> 00:19:24,063
putting on a suit to go to work
and Jack Pearson hated it.
348
00:19:24,096 --> 00:19:26,399
I'm sorry I don't
father my children exactly
349
00:19:26,433 --> 00:19:27,967
the way Jack Pearson did.
350
00:19:28,000 --> 00:19:30,470
I'm sorry that Jack Pearson died
351
00:19:30,503 --> 00:19:32,639
and you ended up having
to marry me instead of him!
352
00:19:32,672 --> 00:19:34,507
-Stop it!
-Mom, Dad, I need help!
353
00:19:36,409 --> 00:19:38,511
-KATE Jack?
-Jack?
354
00:19:39,779 --> 00:19:41,814
Boba Fett fell in the toilet.
355
00:19:41,848 --> 00:19:44,417
You guys have to stop yelling
now and get him out.
356
00:19:47,287 --> 00:19:51,057
Okay. Yeah. We'll get him out.
357
00:19:51,090 --> 00:19:53,226
Come on.
I'll help you back to bed.
358
00:20:05,938 --> 00:20:11,411
I promised myself that I would
never be like my parents.
359
00:20:11,444 --> 00:20:13,513
That I wouldn't put my kids
through listening
360
00:20:13,546 --> 00:20:15,448
to crap like that.
361
00:20:24,791 --> 00:20:27,093
It's over, Toby.
362
00:20:32,599 --> 00:20:33,933
It's time.
363
00:20:42,642 --> 00:20:43,576
Hey.
364
00:20:43,610 --> 00:20:45,978
Hi.
365
00:20:46,012 --> 00:20:50,383
Uh, I, uh, took the liberty
of ordering.
366
00:20:50,417 --> 00:20:52,051
Hope you like Guinness.
367
00:20:52,084 --> 00:20:54,654
Not really. But thanks.
368
00:21:00,126 --> 00:21:02,028
How about those Rams?
369
00:21:03,863 --> 00:21:08,267
Yeah, uh... we don't have to
do the whole small talk thing.
370
00:21:08,301 --> 00:21:09,902
Oh, thank God.
371
00:21:09,936 --> 00:21:12,572
Because I had absolutely
no follow-ups to
372
00:21:12,605 --> 00:21:14,741
"how about those Rams."
373
00:21:14,774 --> 00:21:16,576
Yeah. Thanks for coming.
374
00:21:16,609 --> 00:21:20,747
Um, I'll just, I'll-I'll
cut to the-the chase here.
375
00:21:20,780 --> 00:21:26,353
Um, you and Kate
are getting serious.
376
00:21:26,386 --> 00:21:28,855
Which means that you're going to
be spending a lot more time
377
00:21:28,888 --> 00:21:30,490
with Jack and Hailey.
378
00:21:30,523 --> 00:21:32,925
So I thought we were long
overdue for a real conversation
379
00:21:32,959 --> 00:21:36,529
about what I expect from you,
380
00:21:36,563 --> 00:21:38,831
regarding the way you behave
around them.
381
00:21:38,865 --> 00:21:40,533
Yeah. No, I totally agree.
382
00:21:40,567 --> 00:21:43,302
I too think it's important.
383
00:21:43,336 --> 00:21:46,673
Especially as, um...
384
00:21:46,706 --> 00:21:50,843
I plan to propose to Kate soon.
385
00:21:50,877 --> 00:21:53,346
I'm sorry to spring that on you.
If you need a moment...
386
00:21:53,380 --> 00:21:57,884
It's fine. I, uh,
I kind of saw that coming.
387
00:22:00,987 --> 00:22:03,055
Look, most importantly,
388
00:22:03,089 --> 00:22:05,057
is that you don't yell
around the kids.
389
00:22:05,091 --> 00:22:07,660
You don't yell around them
and you don't yell at them.
390
00:22:07,694 --> 00:22:09,962
Yeah, don't worry.
British people don't yell.
391
00:22:09,996 --> 00:22:12,198
Even when we're furious, we just
392
00:22:12,231 --> 00:22:14,000
wrinkle our noses
disapprovingly.
393
00:22:18,838 --> 00:22:21,641
I'm sure this is all pretty
rich coming from me, huh?
394
00:22:21,674 --> 00:22:24,977
Based on what you've heard
about me. As a dad.
395
00:22:25,011 --> 00:22:28,180
I've heard nothing
but good things as of late.
396
00:22:28,214 --> 00:22:30,783
Yeah. Not good enough, I guess.
397
00:22:32,251 --> 00:22:34,353
How do you mean?
398
00:22:39,191 --> 00:22:43,362
I thought if we worked hard,
399
00:22:43,396 --> 00:22:45,197
if we fixed what was broken,
400
00:22:45,231 --> 00:22:46,766
that we would...
401
00:22:48,601 --> 00:22:50,703
...that we would find our way
back to each other.
402
00:22:50,737 --> 00:22:53,005
But instead we got divorced
and, uh,
403
00:22:53,039 --> 00:22:54,974
Kate found her way to you. So...
404
00:22:56,976 --> 00:22:59,512
I-I'm sorry. This is, this is
kind of getting off the rails.
405
00:22:59,546 --> 00:23:02,715
Listen, Toby...
406
00:23:02,749 --> 00:23:07,720
there's not much I can say to
make this moment more palatable.
407
00:23:07,754 --> 00:23:09,722
But I will say...
408
00:23:11,924 --> 00:23:13,760
I love your children.
409
00:23:15,094 --> 00:23:18,698
And I consider it
a great privilege to...
410
00:23:18,731 --> 00:23:21,568
to help raise them.
411
00:23:25,438 --> 00:23:27,173
Th-Thank you.
412
00:23:33,112 --> 00:23:35,247
Was that a, uh, field goal then?
413
00:23:37,283 --> 00:23:39,452
Good God, man,
do you not even understand
414
00:23:39,486 --> 00:23:41,087
the objective of this game?
415
00:23:41,120 --> 00:23:43,723
I thought I did until just now.
416
00:23:43,756 --> 00:23:46,425
If you want to marry
Kate Pearson, you have to have
417
00:23:46,459 --> 00:23:48,928
at least a general understanding
of American football.
418
00:23:48,961 --> 00:23:51,230
It is a huge deal in her family.
419
00:23:51,263 --> 00:23:52,965
It was huge to her father.
420
00:23:57,269 --> 00:24:01,107
Um... look, okay,
American football
421
00:24:01,140 --> 00:24:03,442
is not that different
from soccer.
422
00:24:03,476 --> 00:24:06,746
Except instead of kicking
a ball into a goal,
423
00:24:06,779 --> 00:24:09,181
you're trying to carry a ball
into an end zone.
424
00:24:11,317 --> 00:24:13,019
It's over, Toby.
425
00:24:15,555 --> 00:24:17,056
It's time.
426
00:24:33,239 --> 00:24:35,341
This is the unit
that's available.
427
00:24:40,747 --> 00:24:46,653
Yeah, well, beige
is my favorite color.
428
00:24:46,686 --> 00:24:48,287
We just want to do whatever's
best for the kids.
429
00:24:48,320 --> 00:24:49,856
I'm glad to hear that.
430
00:24:49,889 --> 00:24:53,192
Divorce is never pleasant,
but it doesn't have to be ugly.
431
00:24:53,225 --> 00:24:55,995
The mediation process
helps you work together
432
00:24:56,028 --> 00:24:57,664
to decide the best way
to co-parent
433
00:24:57,697 --> 00:24:59,431
and divide assets.
434
00:25:01,834 --> 00:25:03,035
Floor B.
435
00:25:36,235 --> 00:25:37,203
Ground floor.
436
00:25:50,149 --> 00:25:51,250
Uh...
437
00:25:52,284 --> 00:25:53,352
Okay.
438
00:26:01,393 --> 00:26:02,862
-Oh, come on, you're lying.
-I'm not lying!
439
00:26:02,895 --> 00:26:04,764
I don't have a least
favorite student.
440
00:26:04,797 --> 00:26:06,866
I think they're all very sweet
in their own ways and...
441
00:26:06,899 --> 00:26:08,735
Ugh, you're no fun.
442
00:26:08,768 --> 00:26:11,804
Actually that is not true.
You are extremely fun.
443
00:26:11,838 --> 00:26:16,142
I am enjoying our first date
very much, Kate Pearson.
444
00:26:16,175 --> 00:26:17,744
Me, too.
445
00:26:27,920 --> 00:26:30,489
Oh, uh, that's okay.
446
00:26:30,522 --> 00:26:34,293
-Th-Thank you though.
447
00:26:34,326 --> 00:26:36,763
This-this kind of, like,
personal attention
448
00:26:36,796 --> 00:26:38,464
makes me very uncomfortable.
449
00:26:38,497 --> 00:26:40,767
Well, breathe. Breathe, Philip.
450
00:26:40,800 --> 00:26:44,136
We're gonna get through these
nice men playing music for us.
451
00:26:54,013 --> 00:26:55,347
Can you excuse me for a sec?
452
00:27:15,001 --> 00:27:16,803
Everything all right?
453
00:27:24,677 --> 00:27:26,412
Philip, listen to me.
454
00:27:27,714 --> 00:27:30,983
I was married to
a wonderful man.
455
00:27:31,017 --> 00:27:33,185
And we loved each other a lot.
456
00:27:33,219 --> 00:27:34,887
And it wasn't enough.
457
00:27:37,489 --> 00:27:42,194
We were both so scared
of pushing each other away
458
00:27:42,228 --> 00:27:45,631
that we just swallowed our
feelings, time after time.
459
00:27:45,664 --> 00:27:47,533
And I can never be in a
relationship like that again.
460
00:27:47,566 --> 00:27:49,435
Understood.
461
00:27:51,838 --> 00:27:53,840
So I'm gonna ask you directly.
462
00:27:56,008 --> 00:27:57,910
What are you doing with me?
463
00:27:57,944 --> 00:28:02,048
You are a serial womanizer
464
00:28:02,081 --> 00:28:04,650
who dates a string
of toothpick-sized women.
465
00:28:04,683 --> 00:28:07,253
I'm a recently divorced,
466
00:28:07,286 --> 00:28:11,057
non-toothpick-sized
mother of two.
467
00:28:12,424 --> 00:28:14,093
My life is...
468
00:28:14,126 --> 00:28:16,162
it's messy, it's complicated
469
00:28:16,195 --> 00:28:18,364
and it's hard.
470
00:28:18,397 --> 00:28:20,566
And you spend your life
avoiding those things.
471
00:28:23,269 --> 00:28:25,271
So I'm gonna ask you again.
472
00:28:27,073 --> 00:28:28,908
What are you doing?
473
00:28:31,744 --> 00:28:33,746
Wait, are you not skinny?
I hadn't noticed.
474
00:28:33,780 --> 00:28:35,848
Are you ser--
Okay, you know what?
475
00:28:35,882 --> 00:28:37,850
You're clearly not capable of
having a real conversation.
476
00:28:37,884 --> 00:28:41,720
No, it is extremely
presumptuous of you
477
00:28:41,754 --> 00:28:45,257
to assume that I've avoided
messiness and complication
478
00:28:45,291 --> 00:28:48,260
just because I don't go around
talking about my feelings
479
00:28:48,294 --> 00:28:51,430
all the time like you Americans
do, more specifically you do.
480
00:28:52,832 --> 00:28:55,234
As you know,
I was married once, too.
481
00:28:56,468 --> 00:29:00,973
And she was beautiful
in an imperfect way.
482
00:29:01,007 --> 00:29:05,044
Bit of a crooked nose.
But it worked for her.
483
00:29:05,077 --> 00:29:07,079
And she was blind.
484
00:29:09,181 --> 00:29:12,251
We were happy for
a really long time.
485
00:29:12,284 --> 00:29:15,221
But we had trouble conceiving.
486
00:29:15,254 --> 00:29:17,924
I thought it was just
a sign that we
487
00:29:17,957 --> 00:29:19,158
weren't meant to have children.
488
00:29:19,191 --> 00:29:22,428
But she was determined.
489
00:29:22,461 --> 00:29:25,764
You know, we did
three rounds of IVF.
490
00:29:25,798 --> 00:29:30,903
Yeah, it consumed our time,
drained our bank balance,
491
00:29:30,937 --> 00:29:34,807
just sucked all the lightness
and laughter out of our home.
492
00:29:37,276 --> 00:29:41,447
She said she wanted to try
a fourth time and...
493
00:29:41,480 --> 00:29:43,215
I refused.
494
00:29:44,516 --> 00:29:49,121
She said I was giving up
on our life together.
495
00:29:49,155 --> 00:29:50,990
And I said...
496
00:29:53,125 --> 00:29:57,163
I said I no longer recognized
our life together,
497
00:29:57,196 --> 00:30:00,799
so what was there to give up on?
498
00:30:00,833 --> 00:30:05,371
She of course then packed a bag
to go to her mother's.
499
00:30:05,404 --> 00:30:09,976
And, um...
I didn't even say goodbye
500
00:30:10,009 --> 00:30:12,078
when the cab came
to pick her up.
501
00:30:19,651 --> 00:30:22,288
She only made it five minutes
down the road
502
00:30:22,321 --> 00:30:25,191
before she was hit
by a drunk driver.
503
00:30:27,359 --> 00:30:31,197
Killed instantly.
504
00:30:32,198 --> 00:30:33,765
My God.
505
00:30:36,335 --> 00:30:40,739
So to, uh,
to answer your question...
506
00:30:40,772 --> 00:30:45,744
I am trying...
507
00:30:45,777 --> 00:30:49,148
to be happy again.
508
00:30:49,181 --> 00:30:53,319
And... you,
you make me happy.
509
00:30:53,352 --> 00:30:55,354
So...
510
00:30:55,387 --> 00:30:57,856
that is-is what I am doing.
511
00:31:01,027 --> 00:31:04,396
I hope that's a-- is that
a satisfactory answer?
512
00:31:05,697 --> 00:31:07,599
Yes, it is.
513
00:31:07,633 --> 00:31:10,169
Okay, good.
514
00:31:16,575 --> 00:31:18,610
Did you guys get a chance
to discuss
515
00:31:18,644 --> 00:31:20,379
your post-divorce housing plan
since our last session?
516
00:31:20,412 --> 00:31:22,514
Yes.
517
00:31:22,548 --> 00:31:24,350
We agreed that
518
00:31:24,383 --> 00:31:25,584
I would stay in the house
with the kids,
519
00:31:25,617 --> 00:31:28,220
and that Toby would get
a place nearby.
520
00:31:48,407 --> 00:31:50,309
Hi.
521
00:31:52,611 --> 00:31:54,746
Something
extraordinary has happened.
522
00:31:54,780 --> 00:31:57,249
They're both asleep.
523
00:32:01,687 --> 00:32:03,455
Can you believe it?
524
00:32:19,138 --> 00:32:21,273
You're both here.
525
00:32:33,352 --> 00:32:35,921
So, how was the petting zoo?
526
00:32:35,954 --> 00:32:37,523
Tuckered them out.
527
00:32:37,556 --> 00:32:40,526
Yeah. Yeah.
It was, uh, it was good.
528
00:32:46,398 --> 00:32:47,799
You know, Kate,
there's still time.
529
00:32:47,833 --> 00:32:49,168
We don't have to go through
with this.
530
00:32:54,573 --> 00:32:57,776
Toby, don't do this.
531
00:32:57,809 --> 00:32:59,645
We're signing the papers
in two days.
532
00:32:59,678 --> 00:33:05,784
We are getting better together,
aren't we?
533
00:33:05,817 --> 00:33:08,187
I mean, I-I'm making progress
with the kids, right?
534
00:33:10,922 --> 00:33:15,127
Yeah. Definitely. I see it.
535
00:33:15,161 --> 00:33:16,695
I feel it. I know they feel it.
536
00:33:16,728 --> 00:33:18,697
I think, I think we should go--
537
00:33:18,730 --> 00:33:20,132
we should go back
and see Dianne.
538
00:33:20,166 --> 00:33:22,734
That was where--
I wasn't, I wasn't really
539
00:33:22,768 --> 00:33:25,371
receptive to it at first,
but-but I-I will be this time.
540
00:33:25,404 --> 00:33:27,806
Toby, I don't want to
see Dianne again.
541
00:33:27,839 --> 00:33:30,809
I don't.
542
00:33:30,842 --> 00:33:32,711
I haven't felt this good
in a long time.
543
00:33:32,744 --> 00:33:35,881
Like, I-I feel like I can
actually breathe. You know?
544
00:33:35,914 --> 00:33:37,916
And I think that you're doing
so great with the kids
545
00:33:37,949 --> 00:33:40,652
because you have your space to
figure out your thing with them.
546
00:33:40,686 --> 00:33:42,054
Away from me.
547
00:33:42,088 --> 00:33:43,755
You know, they're happier, too.
548
00:33:43,789 --> 00:33:45,391
When they're with you,
when they're with me.
549
00:33:45,424 --> 00:33:47,593
Their smiles are starting
to come back.
550
00:33:47,626 --> 00:33:49,261
They will be happier--
551
00:33:49,295 --> 00:33:53,565
they will be happier
if we are back together.
552
00:33:53,599 --> 00:33:56,102
Did you not hear what he said
w-when he woke up?
553
00:33:57,203 --> 00:33:59,037
Yes.
554
00:34:04,276 --> 00:34:05,444
I know that in the long run...
555
00:34:05,477 --> 00:34:06,878
Kate, do not do this.
556
00:34:06,912 --> 00:34:09,715
Okay? Don't do this, please.
557
00:34:09,748 --> 00:34:13,085
I am terrified. I don't--
I don't want to be alone.
558
00:34:13,119 --> 00:34:15,020
Okay? I-I don't want to
have to start over.
559
00:34:15,053 --> 00:34:17,689
I don't want to have to live
half of my life without my kids.
560
00:34:17,723 --> 00:34:20,926
We can, we can, we can
get better. I know that we can.
561
00:34:20,959 --> 00:34:24,496
This cannot be the way
that our story ends.
562
00:34:27,599 --> 00:34:30,469
Please, please, please,
this-this-this cannot...
563
00:34:30,502 --> 00:34:33,139
this-this can't, this cannot be
the way that it ends. Okay?
564
00:34:35,841 --> 00:34:37,443
Toby.
565
00:34:39,245 --> 00:34:41,613
I'm sorry. I can't.
566
00:34:41,647 --> 00:34:43,182
I can't.
567
00:34:53,459 --> 00:34:54,993
Well, I guess that's
the last time
568
00:34:55,026 --> 00:34:57,028
that I'll ever kiss my wife.
569
00:35:06,705 --> 00:35:09,675
I'll-I'll see you Wednesday.
570
00:35:09,708 --> 00:35:11,310
It's gonna be another
scorcher, so...
571
00:35:30,862 --> 00:35:31,997
-Hi.
-Hi.
572
00:35:33,732 --> 00:35:35,201
It's a bit of a scorcher,
isn't it?
573
00:35:35,234 --> 00:35:36,968
It is.
574
00:35:37,002 --> 00:35:40,772
Thanks for offering to hang.
575
00:35:40,806 --> 00:35:44,843
Well, yeah, I remembered it
was a, uh, big morning for you.
576
00:35:44,876 --> 00:35:47,213
Thought you could use a friend.
577
00:35:48,180 --> 00:35:49,215
How was it?
578
00:35:50,816 --> 00:35:52,017
It was brutal.
579
00:35:57,756 --> 00:35:59,391
So, Koreatown, huh?
580
00:35:59,425 --> 00:36:00,892
Are we doing a little
post-signing
581
00:36:00,926 --> 00:36:02,160
the divorce papers bibimbap?
582
00:36:03,395 --> 00:36:05,731
Not exactly...
583
00:36:15,073 --> 00:36:16,408
you can play the piano.
584
00:36:18,043 --> 00:36:19,478
How am I singing
on my own now? Come on.
585
00:36:44,936 --> 00:36:47,673
Okay. You two made it
to the finish line.
586
00:36:47,706 --> 00:36:49,708
Hope you brought
your favorite pens,
587
00:36:49,741 --> 00:36:50,909
'cause we got a lot
of signing to do.
588
00:36:50,942 --> 00:36:54,413
Okay, let's get started.
589
00:36:54,446 --> 00:36:56,448
Right, this is
the joint petition.
590
00:36:56,482 --> 00:36:59,985
Okay? Here we have
a division of assets.
591
00:37:21,407 --> 00:37:22,874
So, I'll see you tomorrow?
592
00:37:22,908 --> 00:37:25,110
Yeah. I'll pick up the kids
before your classes.
593
00:37:25,143 --> 00:37:28,580
Okay. Hey, Toby. Wait.
594
00:37:28,614 --> 00:37:31,082
Look, Kate, we don't need to
make a big thing out of this.
595
00:37:31,116 --> 00:37:32,718
It's really, really hot out,
I gotta get to work,
596
00:37:32,751 --> 00:37:34,119
and I'm just,
I'm really, really tired.
597
00:37:34,152 --> 00:37:36,822
I know. Just, please,
let me say one thing.
598
00:37:39,024 --> 00:37:41,660
This is not how our story ends.
599
00:37:41,693 --> 00:37:43,995
Just because our marriage
is over,
600
00:37:44,029 --> 00:37:45,531
doesn't mean our story's over.
601
00:38:00,512 --> 00:38:02,013
You can just put everything
in that corner.
602
00:38:10,556 --> 00:38:14,426
So, I got all the same furniture
as in his other room.
603
00:38:14,460 --> 00:38:17,529
I tried to match the layout
as best as possible,
604
00:38:17,563 --> 00:38:19,130
so it's easier
for him to navigate.
605
00:38:23,835 --> 00:38:25,771
The slime is hungry
for children!
606
00:38:28,239 --> 00:38:31,109
What if we drip some
on your shoe?
607
00:38:31,142 --> 00:38:33,345
No? You don't want to get messy?
608
00:38:33,379 --> 00:38:36,214
-I know who it is. Hi!
609
00:38:36,247 --> 00:38:39,050
Hi, Jack.
Hi, sweet girl.
610
00:38:39,084 --> 00:38:42,053
-Yay!
-Hey, there.
611
00:38:42,087 --> 00:38:43,955
-Hiya, guys.
-Watch out!
Coming through!
612
00:38:43,989 --> 00:38:46,392
-Coming through!
-What are you guys
having for dinner?
613
00:38:46,425 --> 00:38:48,794
-Hey, guys, what are we
having for dinner?
614
00:38:48,827 --> 00:38:50,195
Can I interest you?
615
00:38:50,228 --> 00:38:54,299
Uh, yeah. Yeah, sure.
616
00:38:54,332 --> 00:38:56,301
All right. I'll have dinner
with you guys.
617
00:39:16,121 --> 00:39:18,256
-Good job!
618
00:39:23,429 --> 00:39:24,663
-Oh.
-Sorry.
619
00:39:24,696 --> 00:39:25,864
Um, sorry.
620
00:39:25,897 --> 00:39:27,699
It's okay.
621
00:39:27,733 --> 00:39:28,934
Well...
622
00:39:28,967 --> 00:39:30,436
Well, isn't this just parfait.
623
00:39:32,604 --> 00:39:35,073
Like perfect.
It was a joke. Sorry.
624
00:39:35,106 --> 00:39:37,676
Come on. It's-it's okay.
625
00:39:37,709 --> 00:39:40,078
It was a cute joke.
Yeah, it was just...
626
00:39:40,111 --> 00:39:41,112
yeah, it was just
a little vanilla.
627
00:39:45,784 --> 00:39:48,053
That was good. I liked it.
628
00:39:48,086 --> 00:39:49,721
-Thank you.
-Hi, I'm Toby.
629
00:39:59,965 --> 00:40:02,200
-Oh, hi, sweetheart.
-Hi, Mom.
630
00:40:02,233 --> 00:40:04,235
I can't wait to
hear you play later.
631
00:40:04,269 --> 00:40:06,171
Hey, buddy.
632
00:40:09,941 --> 00:40:11,910
You're both here.
633
00:40:38,470 --> 00:40:40,138
This is not how our story ends.
634
00:40:41,372 --> 00:40:43,775
Just because
our marriage is over,
635
00:40:43,809 --> 00:40:45,977
doesn't mean our story's over.
636
00:40:46,011 --> 00:40:47,946
I mean, we were meant
to find each other
637
00:40:47,979 --> 00:40:48,780
in that weight loss group.
638
00:40:50,015 --> 00:40:52,150
We were meant to be together.
639
00:40:52,183 --> 00:40:56,287
And now...
we're meant to be apart.
640
00:40:58,323 --> 00:41:00,526
And I know that one day
you will see it.
641
00:41:06,965 --> 00:41:11,302
Kate, I promise you...
642
00:41:11,336 --> 00:41:13,639
I will never see it.
643
00:41:35,426 --> 00:41:37,729
Kate, do-do you remember
644
00:41:37,763 --> 00:41:41,466
what you said to me the day
we signed our divorce papers?
645
00:41:41,499 --> 00:41:43,168
Yeah, I remember.
646
00:41:45,103 --> 00:41:47,338
I want you to know...
647
00:41:47,372 --> 00:41:49,174
that I see it now.
44447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.