All language subtitles for This.Is.Us.S06E12.1080p.WEB.H264-DEXTEROUS.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,404 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,437 --> 00:00:06,174 What is so terrible about me right now? 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,176 You're just different. 4 00:00:08,209 --> 00:00:10,644 Moving here is the only way that we are gonna stay a family. 5 00:00:10,678 --> 00:00:13,414 Did you, uh, fill Sheila's job yet? 6 00:00:13,447 --> 00:00:15,149 No, but we're looking at applicants. 7 00:00:15,183 --> 00:00:17,118 I'd like to be considered. 8 00:00:18,186 --> 00:00:19,553 - BETH: Jack! - TOBY: Jack! 9 00:00:19,587 --> 00:00:20,921 Jack! 10 00:00:20,954 --> 00:00:22,723 Jack?! Where are you? 11 00:00:23,757 --> 00:00:26,327 Hey. Hey, buddy. Hey, buddy, Grandma's here. 12 00:00:26,360 --> 00:00:28,028 I told you to listen for the click. 13 00:00:28,062 --> 00:00:29,497 Maybe I would have heard the click 14 00:00:29,530 --> 00:00:31,532 if you weren't yelling at me all the time. 15 00:00:31,565 --> 00:00:34,735 I don't know if Toby and I are gonna make it. 16 00:00:34,768 --> 00:00:37,505 (affected) Marriage... 17 00:00:37,538 --> 00:00:42,376 Marriage is what brings us together today. 18 00:00:42,410 --> 00:00:44,178 Coming in, coming in, I don't know the rules, 19 00:00:44,212 --> 00:00:46,180 but I gotta get something cleared for the toast. 20 00:00:46,214 --> 00:00:47,848 I just need to know if movie quotes 21 00:00:47,881 --> 00:00:49,617 - or impressions are allowed. That's all. - KATE: Yes. 22 00:00:49,650 --> 00:00:52,786 Yes. This is the last time I'm doing this, 23 00:00:52,820 --> 00:00:54,622 so go crazy, brother. 24 00:00:56,257 --> 00:00:58,092 You look beautiful. 25 00:00:58,126 --> 00:00:59,627 Okay, get out. Get out. 26 00:00:59,660 --> 00:01:01,028 - Bye-bye. - The whole thing, it's really great. 27 00:01:01,061 --> 00:01:02,296 - MADISON: Bye! - KEVIN: Oh, come on. 28 00:01:02,330 --> 00:01:04,031 Geez, kill a guy for trying to deliver 29 00:01:04,064 --> 00:01:05,799 a perfect wedding speech! 30 00:01:05,833 --> 00:01:07,568 Ah, your brother's an idiot. 31 00:01:07,601 --> 00:01:09,470 But he's right. You are beautiful. 32 00:01:09,503 --> 00:01:11,739 Philip is going to lose it. 33 00:01:11,772 --> 00:01:14,742 You are the perfect bride. And this is going to be 34 00:01:14,775 --> 00:01:16,043 the perfect day. 35 00:01:16,076 --> 00:01:18,579 Beth, we both know today will go wrong 36 00:01:18,612 --> 00:01:21,482 in a thousand ways, but it doesn't matter. 37 00:01:21,515 --> 00:01:24,818 Kate Pearson, you are an incredibly zen bride. 38 00:01:24,852 --> 00:01:26,887 Have you been hitting my CBD pen in that dressing room? 39 00:01:26,920 --> 00:01:29,290 (laughs) No. 40 00:01:29,323 --> 00:01:31,125 (phone ringing) 41 00:01:38,832 --> 00:01:40,468 Hello? 42 00:01:41,469 --> 00:01:43,103 Hi. 43 00:01:44,938 --> 00:01:46,640 Hi. 44 00:01:46,674 --> 00:01:49,310 Um, hey, listen, I know, I know you're getting married 45 00:01:49,343 --> 00:01:52,513 in a few hours. Um, congratulations. 46 00:01:52,546 --> 00:01:54,882 I just, I just wanted to say... 47 00:01:58,319 --> 00:02:01,121 Kate, you know what you said to me 48 00:02:01,155 --> 00:02:02,356 the day we signed our divorce papers? 49 00:02:08,796 --> 00:02:10,164 Yeah, I remember. 50 00:02:11,732 --> 00:02:13,801 I want you to know... 51 00:02:13,834 --> 00:02:16,103 that I see it now. 52 00:02:16,136 --> 00:02:19,173 I'm sorry it took me so long. 53 00:02:20,741 --> 00:02:22,810 If only I'd had a crystal ball, 54 00:02:22,843 --> 00:02:25,346 if I could've seen the way that this all ended up. 55 00:02:27,181 --> 00:02:29,817 Yeah. Life would be much simpler 56 00:02:29,850 --> 00:02:32,253 if we could live it backwards, huh? 57 00:02:35,523 --> 00:02:37,325 ♪ 58 00:03:01,349 --> 00:03:03,884 Well, they're both sleeping in. 59 00:03:03,917 --> 00:03:06,086 - Small miracles. - Yeah. 60 00:03:09,890 --> 00:03:13,227 I imagine Jack is pretty spent. 61 00:03:25,239 --> 00:03:28,842 I am going to take the job here in L.A. 62 00:03:28,876 --> 00:03:31,245 The one that I turned down. 63 00:03:31,279 --> 00:03:33,381 It'll be a huge step back in my career, 64 00:03:33,414 --> 00:03:36,917 but I'm willing to do whatever it takes to save our family. 65 00:03:38,886 --> 00:03:40,654 Okay. 66 00:03:44,458 --> 00:03:48,396 Um, we've got to go to couples therapy. 67 00:03:48,429 --> 00:03:49,863 And I know that you haven't wanted to in the past. 68 00:03:49,897 --> 00:03:53,634 I'll do it. I'll do it. 69 00:03:53,667 --> 00:03:54,935 Whatever it takes. 70 00:04:01,475 --> 00:04:03,977 Whatever it takes. 71 00:04:04,011 --> 00:04:06,079 - You're home! - Okay, you ready to help me? 72 00:04:06,113 --> 00:04:08,649 This one? Okay. Can you hand that one to Mama? 73 00:04:08,682 --> 00:04:10,050 - Be careful. Careful. - Here you go, Mama. 74 00:04:10,083 --> 00:04:11,285 KATE: Oh, thank you. 75 00:04:11,319 --> 00:04:12,486 - TOBY: All right. Here we go. - JACK: Yes! 76 00:04:12,520 --> 00:04:13,887 TOBY: There you go. 77 00:04:13,921 --> 00:04:15,756 Yeah, and so Toby was trying really hard 78 00:04:15,789 --> 00:04:18,326 to make San Francisco work for all of us. 79 00:04:18,359 --> 00:04:19,727 I mean, killing himself basically, 80 00:04:19,760 --> 00:04:22,296 coming back and forth every weekend... 81 00:04:22,330 --> 00:04:25,766 A-And Kate was incredible with the kids. 82 00:04:25,799 --> 00:04:28,336 She picked up so much of the slack while I was gone. 83 00:04:29,637 --> 00:04:31,639 ♪ 84 00:04:37,611 --> 00:04:39,880 I hope this classroom treats you as well as it treated me. 85 00:04:41,549 --> 00:04:44,017 This is for you. 86 00:04:46,554 --> 00:04:49,089 Now, I'm going to start walking you through 87 00:04:49,122 --> 00:04:51,158 your new duties as a supervisor. 88 00:04:52,793 --> 00:04:56,364 - This is your office. - TOBY: Oh. Right. 89 00:04:59,833 --> 00:05:01,369 Welcome aboard. 90 00:05:01,402 --> 00:05:03,804 Yeah, thank you. 91 00:05:08,976 --> 00:05:12,212 (humming) 92 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 What's that song, Mama? 93 00:05:18,686 --> 00:05:21,555 That is a song that I'm teaching the kiddos at school. 94 00:05:21,589 --> 00:05:23,391 (keys jingling) 95 00:05:23,424 --> 00:05:26,627 - Hey. Hey. - Hi. 96 00:05:26,660 --> 00:05:29,563 - (Hailey babbles) - How-how was your day? 97 00:05:29,597 --> 00:05:31,999 Oh, yeah, it was great. Yours? 98 00:05:33,601 --> 00:05:35,035 It was fine. 99 00:05:45,546 --> 00:05:47,247 I'm sure she'll be here any minute. 100 00:05:47,280 --> 00:05:50,350 Traffic this time of day can be so unpredictable. 101 00:05:50,384 --> 00:05:52,352 Yeah. 102 00:05:52,386 --> 00:05:54,087 We've been coming here for six months. 103 00:05:54,121 --> 00:05:56,023 She knows how long it takes to get here. 104 00:05:58,426 --> 00:06:00,661 Hi. I'm sorry I'm late. 105 00:06:00,694 --> 00:06:02,663 Jack's teacher cornered me at pickup 106 00:06:02,696 --> 00:06:06,066 and then he guilted me into buying the new class bird. 107 00:06:06,099 --> 00:06:09,703 So, anyway, um, I did my best. Sorry. 108 00:06:09,737 --> 00:06:11,104 Sure you did. 109 00:06:12,406 --> 00:06:13,741 What is that supposed to mean? 110 00:06:16,477 --> 00:06:18,378 Toby, it seems like you're having feelings 111 00:06:18,412 --> 00:06:20,548 about Kate being late. 112 00:06:20,581 --> 00:06:26,286 I'm having feelings about Kate being late again. 113 00:06:26,319 --> 00:06:28,889 You know, you could be on time if you wanted to. 114 00:06:28,922 --> 00:06:30,624 You don't have to spend 20 minutes 115 00:06:30,658 --> 00:06:35,195 talking to Jack's teacher every time you pick him up. 116 00:06:35,228 --> 00:06:37,631 I am polite to our children's teacher 117 00:06:37,665 --> 00:06:39,199 because the way that I treat them 118 00:06:39,232 --> 00:06:40,768 impacts the way they treat him. 119 00:06:40,801 --> 00:06:43,270 Something you might know if you ever spent a second longer 120 00:06:43,303 --> 00:06:44,772 at his school than you have to, right? 121 00:06:44,805 --> 00:06:46,373 Okay. Wow. So now I'm not 122 00:06:46,406 --> 00:06:47,908 spending enough time at Jack's school? 123 00:06:47,941 --> 00:06:50,043 Good to know. Another secret test 124 00:06:50,077 --> 00:06:52,613 about our kids that I didn't know I was failing. 125 00:06:52,646 --> 00:06:54,648 I am really so tired of this. 126 00:06:54,682 --> 00:06:56,249 Every day 127 00:06:56,283 --> 00:06:57,918 it's just like a different version of the same fight. 128 00:06:57,951 --> 00:07:00,420 It's like we are trapped 129 00:07:00,454 --> 00:07:02,790 in a hellish version of Groundhog Day. 130 00:07:04,458 --> 00:07:06,794 Dianne, you've met a lot of miserable couples. 131 00:07:06,827 --> 00:07:08,562 Some make it, some don't. 132 00:07:08,596 --> 00:07:12,099 In your professional opinion, which kind are we? 133 00:07:12,132 --> 00:07:14,802 First, she's not a Magic 8 Ball, Toby. 134 00:07:14,835 --> 00:07:17,605 Okay? And maybe if you actually listened when we come here, 135 00:07:17,638 --> 00:07:19,272 we might be in a different spot, right? 136 00:07:19,306 --> 00:07:21,174 - You think that. - Okay, you know what? 137 00:07:21,208 --> 00:07:22,309 Screw it. 138 00:07:22,342 --> 00:07:25,112 You can come late, I can leave early. 139 00:07:31,018 --> 00:07:32,019 (door slams) 140 00:07:37,825 --> 00:07:40,694 Great engagement party, guys. 141 00:07:40,728 --> 00:07:42,996 Have you started talking about wedding venues yet? 142 00:07:43,030 --> 00:07:45,098 - Because I have thoughts. - KATE: Yeah. 143 00:07:45,132 --> 00:07:46,767 We're going to Santa Ynez next month. 144 00:07:46,800 --> 00:07:48,368 We're looking at this winery with this beautiful courtyard. 145 00:07:48,401 --> 00:07:49,770 - This awesome fountain... - Yeah. 146 00:07:49,803 --> 00:07:51,639 - Stuffed mushrooms. Elijah. - What? 147 00:07:51,672 --> 00:07:53,306 You put this baby in me, you will get me stuffed mushrooms! 148 00:07:53,340 --> 00:07:55,142 Hello, hello. All right. 149 00:07:55,175 --> 00:07:56,977 Hey! There they are. The couple of the hour. 150 00:07:57,010 --> 00:07:58,812 Uh, this is Leslie. 151 00:07:58,846 --> 00:08:00,313 - KATE: Hi. - Congratulations, you guys. 152 00:08:00,347 --> 00:08:02,215 - Thank you. Thank you. - Thank you. 153 00:08:02,249 --> 00:08:04,217 Gosh, you look so familiar. Have we met? 154 00:08:04,251 --> 00:08:05,886 - Oh, I-I don't think so. - No. 155 00:08:05,919 --> 00:08:07,454 KATE: Oh. 156 00:08:07,487 --> 00:08:08,989 - Go on, do it. You can do it. - Oh. 157 00:08:09,022 --> 00:08:10,223 It's fun. 158 00:08:11,491 --> 00:08:14,662 ♪ Like a good neighbor, State Farm is there! ♪ 159 00:08:14,695 --> 00:08:16,864 - Right. - Of course, yeah. 160 00:08:16,897 --> 00:08:18,799 Of course. You're the-the State Farm girl. 161 00:08:18,832 --> 00:08:20,167 - LESLIE: Yes! - Yes. 162 00:08:20,200 --> 00:08:22,335 - (laughter) - PHILIP: So nice to meet you. 163 00:08:22,369 --> 00:08:24,404 She's not making the family photo. 164 00:08:24,437 --> 00:08:26,173 - Don't even... - What are you talking about? 165 00:08:26,206 --> 00:08:27,174 There's some potential there. 166 00:08:27,207 --> 00:08:28,408 - No? - There was potential 167 00:08:28,441 --> 00:08:30,010 with the Verizon girl, the iPhone girl, 168 00:08:30,043 --> 00:08:31,044 with the condom commercial girl... 169 00:08:31,078 --> 00:08:33,013 The condom commercial girl. 170 00:08:33,046 --> 00:08:34,915 Yeah, maybe you're right. Maybe no-no photo. 171 00:08:34,948 --> 00:08:36,650 - Yeah. Right. - Yeah. 172 00:08:36,684 --> 00:08:39,720 (speaking indistinctly) 173 00:08:41,054 --> 00:08:42,690 Hey, are you okay? 174 00:08:42,723 --> 00:08:45,025 Uh... 175 00:08:45,058 --> 00:08:47,060 I told you she was going to be here with her husband. 176 00:08:47,094 --> 00:08:50,664 Yeah. Yeah, I'm okay. It's fine. 177 00:08:50,698 --> 00:08:54,001 I-I'm glad you two are good friends again anyway. 178 00:08:54,034 --> 00:08:55,235 Yeah. 179 00:08:55,268 --> 00:08:57,070 I'm gonna go say hi. 180 00:09:00,240 --> 00:09:01,909 - Hey! - Hey. 181 00:09:01,942 --> 00:09:03,877 Kate, this spread is next level. 182 00:09:03,911 --> 00:09:06,246 I am burnt out on oysters, which I didn't think was possible. 183 00:09:06,279 --> 00:09:09,082 But, uh, screw it, I'm gonna have another one. 184 00:09:09,116 --> 00:09:10,684 - (laughter) - Good. 185 00:09:10,718 --> 00:09:12,352 I gotta go, Jae Won. 186 00:09:12,385 --> 00:09:14,354 No. No more calls. I'm at my sister's engagement party. 187 00:09:14,387 --> 00:09:17,758 Bye. Sorry about that. 188 00:09:17,791 --> 00:09:20,460 Donor contributions for my campaign are up 20%. 189 00:09:20,493 --> 00:09:21,729 He's very excited. 190 00:09:23,764 --> 00:09:25,866 Well, we are excited to have a future senator 191 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 at our engagement party. 192 00:09:27,100 --> 00:09:28,802 RANDALL: Oh, come on. 193 00:09:28,836 --> 00:09:31,538 Mom, you look beautiful. 194 00:09:31,571 --> 00:09:33,741 Thank you, sweetheart. You, too. 195 00:09:33,774 --> 00:09:37,745 Oh, I am so, so happy for you. 196 00:09:37,778 --> 00:09:39,546 Thank you. 197 00:09:39,579 --> 00:09:41,348 And for you, too. 198 00:09:43,784 --> 00:09:45,786 Philip. 199 00:09:45,819 --> 00:09:47,621 (exhales) Thank you. 200 00:09:47,655 --> 00:09:50,123 Yes. 201 00:09:50,157 --> 00:09:52,159 EMCEE: All right, let's bring Kate up to the stage. 202 00:09:52,192 --> 00:09:54,327 Oh, if you'll excuse me. 203 00:09:54,361 --> 00:09:57,097 Excuse you where? W-What's happening? 204 00:09:57,130 --> 00:09:58,131 You'll see. 205 00:09:58,165 --> 00:10:00,934 Oh, boy. 206 00:10:00,968 --> 00:10:02,970 (glasses clinking) 207 00:10:05,172 --> 00:10:09,810 Hi, everyone. Thank you so much for coming out tonight. 208 00:10:09,843 --> 00:10:11,478 This is really special. 209 00:10:11,511 --> 00:10:14,514 A few years ago, 210 00:10:14,547 --> 00:10:17,517 on an unusually hot day in Koreatown, 211 00:10:17,550 --> 00:10:20,854 this song changed everything for us. 212 00:10:20,888 --> 00:10:23,323 So, uh, get your ass up here, pal. Let's go. 213 00:10:23,356 --> 00:10:24,524 - MAN: Philip! - WOMAN: Philip! 214 00:10:24,557 --> 00:10:25,859 - KATE: Let's go. - WOMAN: Come on, Philip. 215 00:10:25,893 --> 00:10:27,127 - KATE: You. - MAN: Come on, Philip! 216 00:10:27,160 --> 00:10:29,529 - OTHERS: Philip! Philip! - KATE: Me and you. 217 00:10:29,562 --> 00:10:33,233 I knew it. Ah. All right. 218 00:10:35,736 --> 00:10:37,104 (keyboard playing) 219 00:10:37,137 --> 00:10:39,272 ♪ We'll be singing ♪ 220 00:10:39,306 --> 00:10:41,474 ♪ When we're winning ♪ 221 00:10:41,508 --> 00:10:45,112 ♪ We'll be singing ♪ 222 00:10:45,145 --> 00:10:48,148 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 223 00:10:48,181 --> 00:10:50,818 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 224 00:10:50,851 --> 00:10:53,220 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 225 00:10:53,253 --> 00:10:54,221 ♪ You're never gonna keep ♪ 226 00:10:54,254 --> 00:10:55,222 Everybody! 227 00:10:55,255 --> 00:10:56,223 ♪ I get knocked down ♪ 228 00:10:56,256 --> 00:10:58,491 ♪ But I get up again ♪ 229 00:10:58,525 --> 00:10:59,659 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 230 00:10:59,693 --> 00:11:00,861 ♪ I get knocked down ♪ 231 00:11:00,894 --> 00:11:02,362 ♪ But I get up again ♪ 232 00:11:02,395 --> 00:11:04,564 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 233 00:11:04,597 --> 00:11:06,633 ♪ Do your ears hang low? ♪ 234 00:11:06,666 --> 00:11:09,336 - ♪ Do they wobble to and fro? ♪ - (quiet chatter) 235 00:11:09,369 --> 00:11:10,537 - ♪ Can you tie them in a knot? - (laughter) 236 00:11:10,570 --> 00:11:12,840 ♪ Can you tie them in a bow? ♪ 237 00:11:12,873 --> 00:11:15,809 Oh, see, you like it. Yeah. 238 00:11:15,843 --> 00:11:18,411 It's a great gift, guys. Thank you very much. 239 00:11:18,445 --> 00:11:20,480 That song certainly isn't gonna ruin my life at all, is it? 240 00:11:20,513 --> 00:11:22,415 (laughs) 241 00:11:22,449 --> 00:11:25,018 Oh, my God, I love his witty humor. 242 00:11:25,052 --> 00:11:26,319 - (chuckles) - Oh. 243 00:11:26,353 --> 00:11:28,588 I'm gonna go get a drink. 244 00:11:31,224 --> 00:11:34,194 I mean, her bar's a little low when it comes to "wit." 245 00:11:34,227 --> 00:11:36,229 But she's, you know, she's the new Trojan girl, 246 00:11:36,263 --> 00:11:38,265 so if you ever need any free condoms... 247 00:11:45,572 --> 00:11:47,875 Hey, Kate, how's the, uh, how's work going? 248 00:11:47,908 --> 00:11:50,277 Yeah, great. Last week was '90s week 249 00:11:50,310 --> 00:11:53,781 so, uh, the whole class sang "Backstreet's Back." 250 00:11:53,814 --> 00:11:55,916 Pretty much my dream job. 251 00:11:55,949 --> 00:11:59,252 Now if it just paid something, we'd really come out on top. 252 00:12:03,056 --> 00:12:04,657 Wow, Toby. 253 00:12:05,959 --> 00:12:07,895 It was a jab at the school, not at you. 254 00:12:09,129 --> 00:12:11,631 Yeah. I'm gonna go put the candles on the cake. 255 00:12:12,833 --> 00:12:15,435 ♪ 256 00:12:26,646 --> 00:12:28,248 (floor creaks) 257 00:12:36,423 --> 00:12:38,025 Hey. 258 00:12:41,094 --> 00:12:42,362 (crying softly) 259 00:12:52,806 --> 00:12:54,774 How do I know... 260 00:12:57,044 --> 00:12:59,847 How do I know when it's time to end a marriage? 261 00:13:07,354 --> 00:13:08,989 I think you'll know. 262 00:13:09,022 --> 00:13:11,291 (sighs) 263 00:13:11,324 --> 00:13:14,161 If that time comes, I think you'll know. 264 00:13:17,730 --> 00:13:21,168 If it comes to that, if it comes to that... 265 00:13:23,536 --> 00:13:27,007 ...you and the kids will be fine. Okay? 266 00:13:29,742 --> 00:13:32,212 Look at me and Madison, we managed to work things out. 267 00:13:32,245 --> 00:13:34,347 And I'm not saying that's you and Toby. 268 00:13:36,716 --> 00:13:40,353 But if it is, you... you will all be happy again. 269 00:13:44,925 --> 00:13:47,995 Hello? Do you have any eights? 270 00:13:48,028 --> 00:13:50,163 Huh? Oh, um, sorry, Jack. 271 00:13:50,197 --> 00:13:52,565 Um, no, go fish. 272 00:13:52,599 --> 00:13:54,201 KATE: Philip? 273 00:13:54,234 --> 00:13:56,203 - Jack? It's dinnertime. - (exhales) 274 00:13:57,204 --> 00:14:00,640 Don't worry. It's gonna go good. 275 00:14:00,673 --> 00:14:02,242 (exhales) Thanks, pal. 276 00:14:02,275 --> 00:14:04,211 (laughing) Spinach? 277 00:14:04,244 --> 00:14:05,645 Listen, I don't think it's weird at all. 278 00:14:05,678 --> 00:14:07,380 Of course it is. 279 00:14:07,414 --> 00:14:09,482 You've got the entire kindergarten chorus 280 00:14:09,516 --> 00:14:10,918 singing "Maneater." 281 00:14:10,951 --> 00:14:13,253 Whatever, they love it! 282 00:14:13,286 --> 00:14:15,188 Hey, listen, you have my support. 283 00:14:15,222 --> 00:14:16,990 All right? Whatever filth you decide 284 00:14:17,024 --> 00:14:18,525 to make those children sing, 285 00:14:18,558 --> 00:14:21,261 I will be at that piano, accompanying you with bells on. 286 00:14:21,294 --> 00:14:24,831 Well, thank you, that is what I like to hear. 287 00:14:24,864 --> 00:14:25,899 All right. 288 00:14:27,400 --> 00:14:29,536 Okay. 289 00:14:29,569 --> 00:14:31,038 (dishes clatter) 290 00:14:32,639 --> 00:14:34,774 Do you think you want some desser... 291 00:14:35,976 --> 00:14:39,079 I'd accompany you anywhere actually. 292 00:14:39,112 --> 00:14:42,215 Uh, I-I've known it since our first date. 293 00:14:42,249 --> 00:14:44,017 You remember when that mariachi band, 294 00:14:44,051 --> 00:14:45,785 they arrived at our table, 295 00:14:45,818 --> 00:14:49,923 and you took my hand, and the rest is history. 296 00:14:49,957 --> 00:14:54,094 God, I love you, Kate. 297 00:14:54,127 --> 00:14:58,465 I love your germy, loud, unrefined children. 298 00:14:58,498 --> 00:15:01,401 (laughing) 299 00:15:01,434 --> 00:15:03,436 My time with you has just-- 300 00:15:03,470 --> 00:15:06,573 it's just been the happiest time of my life. 301 00:15:06,606 --> 00:15:11,544 So, um, what do you say we-we make it official? 302 00:15:11,578 --> 00:15:13,913 Will you... Will you marry me? 303 00:15:15,682 --> 00:15:18,851 Oh, before you answer... Okay, now. Now. 304 00:15:20,487 --> 00:15:21,955 (laughter) 305 00:15:21,989 --> 00:15:23,023 Hailey, go, Hailey! 306 00:15:24,357 --> 00:15:26,726 (laughs) 307 00:15:26,759 --> 00:15:28,495 Yes. Yes, I will marry you. 308 00:15:28,528 --> 00:15:29,896 Yeah! 309 00:15:29,929 --> 00:15:31,965 ♪ 310 00:15:36,970 --> 00:15:39,572 We've been seeing you for 16 months. 311 00:15:39,606 --> 00:15:42,742 How much longer are we supposed to keep coming here? 312 00:15:42,775 --> 00:15:44,277 Until we fix our marriage. 313 00:15:47,547 --> 00:15:50,817 When's the last time you two had dinner together? 314 00:15:50,850 --> 00:15:52,719 Just the two of you? 315 00:15:54,054 --> 00:15:56,289 ♪ 316 00:15:59,559 --> 00:16:02,929 - (Hailey crying) - TOBY: Sweetie, sweetie, just-just relax. 317 00:16:02,962 --> 00:16:05,665 Come on, Hailey. 318 00:16:05,698 --> 00:16:07,300 (crying continues) 319 00:16:07,334 --> 00:16:08,868 TOBY: Hailey, Hailey, Hailey. 320 00:16:08,901 --> 00:16:11,304 Hailey, come on, come on. Shh. 321 00:16:15,542 --> 00:16:18,845 You look so nice. I've always loved that dress. 322 00:16:18,878 --> 00:16:21,614 - Yeah, I know. - (chuckles) 323 00:16:21,648 --> 00:16:23,150 Wow. 324 00:16:23,183 --> 00:16:25,152 Toby, dinner looks so good. 325 00:16:25,185 --> 00:16:26,486 Just trying to make Dianne proud. 326 00:16:26,519 --> 00:16:29,156 Well, do you feel proud, Toby? 327 00:16:29,189 --> 00:16:30,723 What matters is how you feel. 328 00:16:30,757 --> 00:16:33,360 And, Kate, how do Toby's feelings 329 00:16:33,393 --> 00:16:35,662 about his feelings make you feel? 330 00:16:35,695 --> 00:16:38,231 (laughing) 331 00:16:41,201 --> 00:16:42,502 How was work today? 332 00:16:42,535 --> 00:16:45,672 Ah. Fine. 333 00:16:45,705 --> 00:16:49,109 I got out of there at 5:00 on the dot, so that's a bonus. 334 00:16:50,743 --> 00:16:52,679 Sorry. 335 00:16:55,448 --> 00:16:56,849 How was your day? 336 00:16:58,418 --> 00:17:00,587 - The usual. - Mm. 337 00:17:07,927 --> 00:17:11,831 Mm. How was bedtime? I heard a little drama. 338 00:17:11,864 --> 00:17:15,068 Yeah, Hailey was up in arms that we couldn't do 339 00:17:15,102 --> 00:17:17,570 a sixth reading of Corduroy. 340 00:17:17,604 --> 00:17:20,240 Well, did you, uh, read Hush Little Polar Bear last? 341 00:17:20,273 --> 00:17:22,242 'Cause it really winds her down. You know. 342 00:17:23,543 --> 00:17:26,879 Uh, no. No, like I just said, 343 00:17:26,913 --> 00:17:30,250 she-she kind of had a one-track mind for, uh, 344 00:17:30,283 --> 00:17:31,518 for Corduroy tonight. 345 00:17:31,551 --> 00:17:33,052 Okay. 346 00:17:36,756 --> 00:17:40,160 (scoffs) You know I put her to bed all the time, right? 347 00:17:41,428 --> 00:17:42,629 No, you don't. 348 00:17:44,231 --> 00:17:45,865 Jesus. 349 00:17:45,898 --> 00:17:47,867 What? I mean, it's true. 350 00:17:47,900 --> 00:17:49,436 Like, you don't put her down all the time. 351 00:17:49,469 --> 00:17:52,272 Okay. Here we go. 352 00:17:52,305 --> 00:17:54,574 Here we go what? I heard her crying. 353 00:17:54,607 --> 00:17:56,876 And when I hear my daughter, who never cries at bedtime, 354 00:17:56,909 --> 00:17:58,745 - crying at bedtime... - Mm-hmm? 355 00:17:58,778 --> 00:18:00,647 I can't ask you about it to, like, protect your ego? 356 00:18:00,680 --> 00:18:03,383 - I mean, just, I'm try... - Yeah, maybe, for once, 357 00:18:03,416 --> 00:18:05,485 you could resist the urge to criticize me. 358 00:18:05,518 --> 00:18:07,154 It wasn't a criticism... 359 00:18:07,187 --> 00:18:08,988 It certainly was a criticism. 360 00:18:09,021 --> 00:18:11,224 Okay, fine, you put the kids to bed 361 00:18:11,258 --> 00:18:13,926 more often and they like it better when you do it. 362 00:18:13,960 --> 00:18:16,396 Who cares? I do other things. Like when they're sick, 363 00:18:16,429 --> 00:18:18,765 I use that little snot grabber thing 364 00:18:18,798 --> 00:18:20,667 because it makes you gag. 365 00:18:20,700 --> 00:18:23,503 But do I make you feel guilty about it? No. I just do it. 366 00:18:23,536 --> 00:18:24,571 Okay, well, congrats. 367 00:18:24,604 --> 00:18:26,339 You occasionally clear their noses. 368 00:18:26,373 --> 00:18:29,176 Okay, enough! I am a good dad! All right? 369 00:18:29,209 --> 00:18:32,479 I love my kids and they love me. 370 00:18:32,512 --> 00:18:35,648 And you criticizing everything I do around them, it just-- 371 00:18:35,682 --> 00:18:38,785 you suck the joy out of being a dad. 372 00:18:38,818 --> 00:18:41,087 What joy? You look miserable half the time you're with them. 373 00:18:41,120 --> 00:18:44,123 I look miserable because you are in the room. 374 00:18:46,159 --> 00:18:47,394 Well, there it is. 375 00:18:48,661 --> 00:18:50,297 You know what? Yeah, there-- actually, th-there it is. 376 00:18:50,330 --> 00:18:53,466 There it is. All this time working with Dianne 377 00:18:53,500 --> 00:18:56,002 trying to figure out how we ended up where we are now. 378 00:18:56,035 --> 00:18:58,271 It's-it's not because I lost a bunch of weight, 379 00:18:58,305 --> 00:19:01,441 it's not because it took me too long to-to bond with Jack 380 00:19:01,474 --> 00:19:04,511 or I moved to San Francisco or any of the other BS 381 00:19:04,544 --> 00:19:06,713 that we talk about in there. Turns out, 382 00:19:06,746 --> 00:19:08,881 the only crime that I can consistently 383 00:19:08,915 --> 00:19:12,752 find myself guilty of is not being Jack Pearson. 384 00:19:13,986 --> 00:19:16,656 - Okay, wow. - No! 385 00:19:16,689 --> 00:19:18,458 Admit it. This marriage has been a rigged game. 386 00:19:18,491 --> 00:19:20,693 - What? - I am sorry that I like 387 00:19:20,727 --> 00:19:24,063 putting on a suit to go to work and Jack Pearson hated it. 388 00:19:24,096 --> 00:19:26,399 I'm sorry I don't father my children exactly 389 00:19:26,433 --> 00:19:27,967 the way Jack Pearson did. 390 00:19:28,000 --> 00:19:30,470 I'm sorry that Jack Pearson died 391 00:19:30,503 --> 00:19:32,639 and you ended up having to marry me instead of him! 392 00:19:32,672 --> 00:19:34,507 - Stop it! - JACK: Mom, Dad, I need help! 393 00:19:36,409 --> 00:19:38,511 - KATE: (sighs) Jack? - TOBY: Jack? 394 00:19:39,779 --> 00:19:41,814 Boba Fett fell in the toilet. 395 00:19:41,848 --> 00:19:44,417 You guys have to stop yelling now and get him out. 396 00:19:47,287 --> 00:19:51,057 Okay. Yeah. We'll get him out. 397 00:19:51,090 --> 00:19:53,226 Come on. I'll help you back to bed. 398 00:20:05,938 --> 00:20:11,411 I promised myself that I would never be like my parents. 399 00:20:11,444 --> 00:20:13,513 That I wouldn't put my kids through listening 400 00:20:13,546 --> 00:20:15,448 to crap like that. 401 00:20:24,791 --> 00:20:27,093 It's over, Toby. 402 00:20:32,599 --> 00:20:33,933 It's time. 403 00:20:40,773 --> 00:20:42,609 (TV sportscaster speaking indistinctly) 404 00:20:42,642 --> 00:20:43,576 Hey. 405 00:20:43,610 --> 00:20:45,978 Hi. 406 00:20:46,012 --> 00:20:50,383 Uh, I, uh, took the liberty of ordering. 407 00:20:50,417 --> 00:20:52,051 Hope you like Guinness. 408 00:20:52,084 --> 00:20:54,654 Not really. But thanks. 409 00:21:00,126 --> 00:21:02,028 How about those Rams? 410 00:21:03,863 --> 00:21:08,267 Yeah, uh... we don't have to do the whole small talk thing. 411 00:21:08,301 --> 00:21:09,902 Oh, thank God. 412 00:21:09,936 --> 00:21:12,572 Because I had absolutely no follow-ups to 413 00:21:12,605 --> 00:21:14,741 "how about those Rams." 414 00:21:14,774 --> 00:21:16,576 Yeah. Thanks for coming. 415 00:21:16,609 --> 00:21:20,747 Um, I'll just, I'll-I'll cut to the-the chase here. 416 00:21:20,780 --> 00:21:26,353 Um, you and Kate are getting serious. 417 00:21:26,386 --> 00:21:28,855 Which means that you're going to be spending a lot more time 418 00:21:28,888 --> 00:21:30,490 with Jack and Hailey. 419 00:21:30,523 --> 00:21:32,925 So I thought we were long overdue for a real conversation 420 00:21:32,959 --> 00:21:36,529 about what I expect from you, 421 00:21:36,563 --> 00:21:38,831 regarding the way you behave around them. 422 00:21:38,865 --> 00:21:40,533 Yeah. No, I totally agree. 423 00:21:40,567 --> 00:21:43,302 I too think it's important. 424 00:21:43,336 --> 00:21:46,673 Especially as, um... 425 00:21:46,706 --> 00:21:50,843 I plan to propose to Kate soon. 426 00:21:50,877 --> 00:21:53,346 I'm sorry to spring that on you. If you need a moment... 427 00:21:53,380 --> 00:21:57,884 It's fine. I, uh, I kind of saw that coming. 428 00:21:57,917 --> 00:21:59,652 (clears throat) 429 00:22:00,987 --> 00:22:03,055 Look, most importantly, 430 00:22:03,089 --> 00:22:05,057 is that you don't yell around the kids. 431 00:22:05,091 --> 00:22:07,660 You don't yell around them and you don't yell at them. 432 00:22:07,694 --> 00:22:09,962 Yeah, don't worry. British people don't yell. 433 00:22:09,996 --> 00:22:12,198 Even when we're furious, we just 434 00:22:12,231 --> 00:22:14,000 wrinkle our noses disapprovingly. 435 00:22:18,838 --> 00:22:21,641 I'm sure this is all pretty rich coming from me, huh? 436 00:22:21,674 --> 00:22:24,977 Based on what you've heard about me. As a dad. 437 00:22:25,011 --> 00:22:28,180 I've heard nothing but good things as of late. 438 00:22:28,214 --> 00:22:30,783 Yeah. Not good enough, I guess. 439 00:22:32,251 --> 00:22:34,353 How do you mean? 440 00:22:39,191 --> 00:22:43,362 I thought if we worked hard, 441 00:22:43,396 --> 00:22:45,197 if we fixed what was broken, 442 00:22:45,231 --> 00:22:46,766 that we would... 443 00:22:48,601 --> 00:22:50,703 ...that we would find our way back to each other. 444 00:22:50,737 --> 00:22:53,005 But instead we got divorced and, uh, 445 00:22:53,039 --> 00:22:54,974 Kate found her way to you. So... 446 00:22:56,976 --> 00:22:59,512 I-I'm sorry. This is, this is kind of getting off the rails. 447 00:22:59,546 --> 00:23:02,715 Listen, Toby... 448 00:23:02,749 --> 00:23:07,720 there's not much I can say to make this moment more palatable. 449 00:23:07,754 --> 00:23:09,722 But I will say... 450 00:23:11,924 --> 00:23:13,760 I love your children. 451 00:23:15,094 --> 00:23:18,698 And I consider it a great privilege to... 452 00:23:18,731 --> 00:23:21,568 to help raise them. 453 00:23:25,438 --> 00:23:27,173 Th-Thank you. 454 00:23:28,307 --> 00:23:31,010 (cheering and whooping) 455 00:23:33,112 --> 00:23:35,247 Was that a, uh, field goal then? 456 00:23:37,283 --> 00:23:39,452 Good God, man, do you not even understand 457 00:23:39,486 --> 00:23:41,087 the objective of this game? 458 00:23:41,120 --> 00:23:43,723 I thought I did until just now. 459 00:23:43,756 --> 00:23:46,425 If you want to marry Kate Pearson, you have to have 460 00:23:46,459 --> 00:23:48,928 at least a general understanding of American football. 461 00:23:48,961 --> 00:23:51,230 It is a huge deal in her family. 462 00:23:51,263 --> 00:23:52,965 It was huge to her father. 463 00:23:57,269 --> 00:24:01,107 Um... look, okay, American football 464 00:24:01,140 --> 00:24:03,442 is not that different from soccer. 465 00:24:03,476 --> 00:24:06,746 Except instead of kicking a ball into a goal, 466 00:24:06,779 --> 00:24:09,181 you're trying to carry a ball into an end zone. 467 00:24:11,317 --> 00:24:13,019 It's over, Toby. 468 00:24:15,555 --> 00:24:17,056 It's time. 469 00:24:20,727 --> 00:24:22,795 ♪ 470 00:24:33,239 --> 00:24:35,341 This is the unit that's available. 471 00:24:38,645 --> 00:24:40,713 (exhales) 472 00:24:40,747 --> 00:24:46,653 Yeah, well, beige is my favorite color. 473 00:24:46,686 --> 00:24:48,287 We just want to do whatever's best for the kids. 474 00:24:48,320 --> 00:24:49,856 I'm glad to hear that. 475 00:24:49,889 --> 00:24:53,192 Divorce is never pleasant, but it doesn't have to be ugly. 476 00:24:53,225 --> 00:24:55,995 The mediation process helps you work together 477 00:24:56,028 --> 00:24:57,664 to decide the best way to co-parent 478 00:24:57,697 --> 00:24:59,431 and divide assets. 479 00:25:01,834 --> 00:25:03,035 AUTOMATED VOICE: Floor B. 480 00:25:07,073 --> 00:25:08,975 (over speaker) ♪ But above all this ♪ 481 00:25:09,008 --> 00:25:10,877 ♪ I wish you ♪ 482 00:25:10,910 --> 00:25:14,714 ♪ Love ♪ 483 00:25:17,083 --> 00:25:19,952 ♪ And I... ♪ 484 00:25:22,454 --> 00:25:26,425 ♪ Will always love you ♪ 485 00:25:26,458 --> 00:25:28,360 (stifled laugh) 486 00:25:28,394 --> 00:25:31,698 ♪ I will always love you ♪ 487 00:25:31,731 --> 00:25:34,667 (both laughing) 488 00:25:34,701 --> 00:25:36,202 (elevator dings) 489 00:25:36,235 --> 00:25:37,203 AUTOMATED VOICE: Ground floor. 490 00:25:37,236 --> 00:25:39,906 (both laughing) 491 00:25:42,875 --> 00:25:44,376 (Toby sighs) 492 00:25:46,879 --> 00:25:48,447 (Toby clears throat) 493 00:25:50,149 --> 00:25:51,250 Uh... 494 00:25:51,283 --> 00:25:52,251 ♪ I will always ♪ 495 00:25:52,284 --> 00:25:53,352 Okay. 496 00:25:53,385 --> 00:25:55,822 ♪ Love you. ♪ 497 00:26:01,393 --> 00:26:02,862 - Oh, come on, you're lying. - I'm not lying! 498 00:26:02,895 --> 00:26:04,764 I don't have a least favorite student. 499 00:26:04,797 --> 00:26:06,866 I think they're all very sweet in their own ways and... 500 00:26:06,899 --> 00:26:08,735 Ugh, you're no fun. 501 00:26:08,768 --> 00:26:11,804 Actually that is not true. You are extremely fun. 502 00:26:11,838 --> 00:26:16,142 I am enjoying our first date very much, Kate Pearson. 503 00:26:16,175 --> 00:26:17,744 Me, too. 504 00:26:17,777 --> 00:26:19,812 (guitar playing) 505 00:26:26,085 --> 00:26:27,887 (singing in Spanish) 506 00:26:27,920 --> 00:26:30,489 Oh, uh, that's okay. 507 00:26:30,522 --> 00:26:34,293 - Th-Thank you though. - (singing continues) 508 00:26:34,326 --> 00:26:36,763 This-this kind of, like, personal attention 509 00:26:36,796 --> 00:26:38,464 makes me very uncomfortable. 510 00:26:38,497 --> 00:26:40,767 Well, breathe. Breathe, Philip. 511 00:26:40,800 --> 00:26:44,136 We're gonna get through these nice men playing music for us. 512 00:26:44,170 --> 00:26:45,672 (singing fades) 513 00:26:45,705 --> 00:26:47,506 ♪ 514 00:26:52,344 --> 00:26:53,980 (applause) 515 00:26:54,013 --> 00:26:55,347 Can you excuse me for a sec? 516 00:26:57,850 --> 00:26:59,986 ♪ 517 00:27:02,054 --> 00:27:04,323 (men singing in Spanish in distance) 518 00:27:15,001 --> 00:27:16,803 Everything all right? 519 00:27:24,677 --> 00:27:26,412 Philip, listen to me. 520 00:27:27,714 --> 00:27:30,983 I was married to a wonderful man. 521 00:27:31,017 --> 00:27:33,185 And we loved each other a lot. 522 00:27:33,219 --> 00:27:34,887 And it wasn't enough. 523 00:27:37,489 --> 00:27:42,194 (sighs) We were both so scared of pushing each other away 524 00:27:42,228 --> 00:27:45,631 that we just swallowed our feelings, time after time. 525 00:27:45,664 --> 00:27:47,533 And I can never be in a relationship like that again. 526 00:27:47,566 --> 00:27:49,435 Understood. 527 00:27:51,838 --> 00:27:53,840 So I'm gonna ask you directly. 528 00:27:56,008 --> 00:27:57,910 What are you doing with me? 529 00:27:57,944 --> 00:28:02,048 You are a serial womanizer 530 00:28:02,081 --> 00:28:04,650 who dates a string of toothpick-sized women. 531 00:28:04,683 --> 00:28:07,253 I'm a recently divorced, 532 00:28:07,286 --> 00:28:11,057 non-toothpick-sized mother of two. 533 00:28:12,424 --> 00:28:14,093 My life is... (sighs) 534 00:28:14,126 --> 00:28:16,162 it's messy, it's complicated 535 00:28:16,195 --> 00:28:18,364 and it's hard. 536 00:28:18,397 --> 00:28:20,566 And you spend your life avoiding those things. 537 00:28:23,269 --> 00:28:25,271 So I'm gonna ask you again. 538 00:28:27,073 --> 00:28:28,908 What are you doing? 539 00:28:31,744 --> 00:28:33,746 Wait, are you not skinny? I hadn't noticed. 540 00:28:33,780 --> 00:28:35,848 Are you ser-- Okay, you know what? 541 00:28:35,882 --> 00:28:37,850 You're clearly not capable of having a real conversation. 542 00:28:37,884 --> 00:28:41,720 No, it is extremely presumptuous of you 543 00:28:41,754 --> 00:28:45,257 to assume that I've avoided messiness and complication 544 00:28:45,291 --> 00:28:48,260 just because I don't go around talking about my feelings 545 00:28:48,294 --> 00:28:51,430 all the time like you Americans do, more specifically you do. 546 00:28:52,832 --> 00:28:55,234 As you know, I was married once, too. 547 00:28:56,468 --> 00:29:00,973 And she was beautiful in an imperfect way. 548 00:29:01,007 --> 00:29:05,044 Bit of a crooked nose. But it worked for her. 549 00:29:05,077 --> 00:29:07,079 And she was blind. 550 00:29:09,181 --> 00:29:12,251 We were happy for a really long time. 551 00:29:12,284 --> 00:29:15,221 But we had trouble conceiving. 552 00:29:15,254 --> 00:29:17,924 I thought it was just a sign that we 553 00:29:17,957 --> 00:29:19,158 weren't meant to have children. 554 00:29:19,191 --> 00:29:22,428 But she was determined. 555 00:29:22,461 --> 00:29:25,764 You know, we did three rounds of IVF. 556 00:29:25,798 --> 00:29:30,903 Yeah, it consumed our time, drained our bank balance, 557 00:29:30,937 --> 00:29:34,807 just sucked all the lightness and laughter out of our home. 558 00:29:37,276 --> 00:29:41,447 She said she wanted to try a fourth time and... 559 00:29:41,480 --> 00:29:43,215 I refused. 560 00:29:44,516 --> 00:29:49,121 She said I was giving up on our life together. 561 00:29:49,155 --> 00:29:50,990 And I said... 562 00:29:53,125 --> 00:29:57,163 I said I no longer recognized our life together, 563 00:29:57,196 --> 00:30:00,799 so what was there to give up on? 564 00:30:00,833 --> 00:30:05,371 She of course then packed a bag to go to her mother's. 565 00:30:05,404 --> 00:30:09,976 And, um... I didn't even say goodbye 566 00:30:10,009 --> 00:30:12,078 when the cab came to pick her up. 567 00:30:19,651 --> 00:30:22,288 She only made it five minutes down the road 568 00:30:22,321 --> 00:30:25,191 before she was hit by a drunk driver. 569 00:30:27,359 --> 00:30:31,197 Killed instantly. 570 00:30:32,198 --> 00:30:33,765 My God. 571 00:30:36,335 --> 00:30:40,739 So to, uh, to answer your question... 572 00:30:40,772 --> 00:30:45,744 I am trying... 573 00:30:45,777 --> 00:30:49,148 to be happy again. 574 00:30:49,181 --> 00:30:53,319 And... you, you make me happy. 575 00:30:53,352 --> 00:30:55,354 So... 576 00:30:55,387 --> 00:30:57,856 that is-is what I am doing. 577 00:31:01,027 --> 00:31:04,396 I hope that's a-- is that a satisfactory answer? 578 00:31:05,697 --> 00:31:07,599 Yes, it is. (clears throat) 579 00:31:07,633 --> 00:31:10,169 Okay, good. 580 00:31:10,202 --> 00:31:11,971 ♪ 581 00:31:16,575 --> 00:31:18,610 Did you guys get a chance to discuss 582 00:31:18,644 --> 00:31:20,379 your post-divorce housing plan since our last session? 583 00:31:20,412 --> 00:31:22,514 Yes. 584 00:31:22,548 --> 00:31:24,350 We agreed that 585 00:31:24,383 --> 00:31:25,584 I would stay in the house with the kids, 586 00:31:25,617 --> 00:31:28,220 and that Toby would get a place nearby. 587 00:31:30,256 --> 00:31:32,624 ♪ 588 00:31:32,658 --> 00:31:33,993 (grunts) 589 00:31:48,407 --> 00:31:50,309 Hi. 590 00:31:52,611 --> 00:31:54,746 (whispering) Something extraordinary has happened. 591 00:31:54,780 --> 00:31:57,249 They're both asleep. 592 00:32:01,687 --> 00:32:03,455 Can you believe it? 593 00:32:07,293 --> 00:32:11,730 - (Toby shushing) - (floor creaking) 594 00:32:11,763 --> 00:32:15,367 ♪ 595 00:32:19,138 --> 00:32:21,273 You're both here. 596 00:32:33,352 --> 00:32:35,921 So, how was the petting zoo? 597 00:32:35,954 --> 00:32:37,523 Tuckered them out. 598 00:32:37,556 --> 00:32:40,526 Yeah. Yeah. It was, uh, it was good. 599 00:32:46,398 --> 00:32:47,799 You know, Kate, there's still time. 600 00:32:47,833 --> 00:32:49,168 We don't have to go through with this. 601 00:32:54,573 --> 00:32:57,776 (whispers) Toby, don't do this. 602 00:32:57,809 --> 00:32:59,645 We're signing the papers in two days. 603 00:32:59,678 --> 00:33:05,784 We are getting better together, aren't we? 604 00:33:05,817 --> 00:33:08,187 I mean, I-I'm making progress with the kids, right? 605 00:33:10,922 --> 00:33:15,127 Yeah. Definitely. I see it. 606 00:33:15,161 --> 00:33:16,695 I feel it. I know they feel it. 607 00:33:16,728 --> 00:33:18,697 I think, I think we should go-- 608 00:33:18,730 --> 00:33:20,132 we should go back and see Dianne. 609 00:33:20,166 --> 00:33:22,734 That was where-- I wasn't, I wasn't really 610 00:33:22,768 --> 00:33:25,371 receptive to it at first, but-but I-I will be this time. 611 00:33:25,404 --> 00:33:27,806 Toby, I don't want to see Dianne again. 612 00:33:27,839 --> 00:33:30,809 I don't. 613 00:33:30,842 --> 00:33:32,711 I haven't felt this good in a long time. 614 00:33:32,744 --> 00:33:35,881 Like, I-I feel like I can actually breathe. You know? 615 00:33:35,914 --> 00:33:37,916 And I think that you're doing so great with the kids 616 00:33:37,949 --> 00:33:40,652 because you have your space to figure out your thing with them. 617 00:33:40,686 --> 00:33:42,054 Away from me. 618 00:33:42,088 --> 00:33:43,755 You know, they're happier, too. 619 00:33:43,789 --> 00:33:45,391 When they're with you, when they're with me. 620 00:33:45,424 --> 00:33:47,593 Their smiles are starting to come back. 621 00:33:47,626 --> 00:33:49,261 They will be happier-- 622 00:33:49,295 --> 00:33:53,565 they will be happier if we are back together. 623 00:33:53,599 --> 00:33:56,102 Did you not hear what he said w-when he woke up? 624 00:33:57,203 --> 00:33:59,037 Yes. 625 00:34:00,306 --> 00:34:01,973 (sighs) 626 00:34:04,276 --> 00:34:05,444 I know that in the long run... 627 00:34:05,477 --> 00:34:06,878 Kate, do not do this. 628 00:34:06,912 --> 00:34:09,715 Okay? Don't do this, please. 629 00:34:09,748 --> 00:34:13,085 I am terrified. I don't-- I don't want to be alone. 630 00:34:13,119 --> 00:34:15,020 Okay? I-I don't want to have to start over. 631 00:34:15,053 --> 00:34:17,689 I don't want to have to live half of my life without my kids. 632 00:34:17,723 --> 00:34:20,926 We can, we can, we can get better. I know that we can. 633 00:34:20,959 --> 00:34:24,496 This cannot be the way that our story ends. 634 00:34:27,599 --> 00:34:30,469 Please, please, please, this-this-this cannot... 635 00:34:30,502 --> 00:34:33,139 this-this can't, this cannot be the way that it ends. Okay? 636 00:34:35,841 --> 00:34:37,443 Toby. 637 00:34:39,245 --> 00:34:41,613 I'm sorry. I can't. 638 00:34:41,647 --> 00:34:43,182 I can't. 639 00:34:53,459 --> 00:34:54,993 Well, I guess that's the last time 640 00:34:55,026 --> 00:34:57,028 that I'll ever kiss my wife. 641 00:35:06,705 --> 00:35:09,675 I'll-I'll see you Wednesday. 642 00:35:09,708 --> 00:35:11,310 It's gonna be another scorcher, so... 643 00:35:16,548 --> 00:35:17,349 (door opens) 644 00:35:30,862 --> 00:35:31,997 - Hi. - Hi. 645 00:35:33,732 --> 00:35:35,201 It's a bit of a scorcher, isn't it? 646 00:35:35,234 --> 00:35:36,968 It is. 647 00:35:37,002 --> 00:35:40,772 (exhales) Thanks for offering to hang. 648 00:35:40,806 --> 00:35:44,843 Well, yeah, I remembered it was a, uh, big morning for you. 649 00:35:44,876 --> 00:35:47,213 Thought you could use a friend. 650 00:35:48,180 --> 00:35:49,215 How was it? 651 00:35:50,816 --> 00:35:52,017 It was brutal. 652 00:35:57,756 --> 00:35:59,391 So, Koreatown, huh? 653 00:35:59,425 --> 00:36:00,892 Are we doing a little post-signing 654 00:36:00,926 --> 00:36:02,160 the divorce papers bibimbap? 655 00:36:03,395 --> 00:36:05,731 Not exactly... 656 00:36:05,764 --> 00:36:08,200 ♪ 657 00:36:08,234 --> 00:36:10,336 PHILIP: ♪ We'll be singing ♪ 658 00:36:10,369 --> 00:36:12,638 ♪ When we're winning ♪ 659 00:36:12,671 --> 00:36:15,040 - ♪ We'll be singing ♪ - Thank goodness 660 00:36:15,073 --> 00:36:16,408 you can play the piano. 661 00:36:16,442 --> 00:36:18,009 ♪ I get knocked down ♪ 662 00:36:18,043 --> 00:36:19,478 How am I singing on my own now? Come on. 663 00:36:19,511 --> 00:36:21,313 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 664 00:36:21,347 --> 00:36:23,982 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 665 00:36:24,015 --> 00:36:25,751 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 666 00:36:25,784 --> 00:36:27,219 ♪ I get knocked down ♪ 667 00:36:27,253 --> 00:36:28,554 - Wow, okay. - ♪ But I get up again ♪ 668 00:36:28,587 --> 00:36:30,389 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 669 00:36:30,422 --> 00:36:32,023 ♪ I get knocked down ♪ 670 00:36:32,057 --> 00:36:33,692 ♪ But I get up again ♪ 671 00:36:33,725 --> 00:36:35,093 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 672 00:36:35,126 --> 00:36:36,828 ♪ I get knocked down ♪ 673 00:36:36,862 --> 00:36:38,264 ♪ But I get up again ♪ 674 00:36:38,297 --> 00:36:39,498 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 675 00:36:39,531 --> 00:36:40,466 ♪ I get knocked... ♪ 676 00:36:44,936 --> 00:36:47,673 Okay. You two made it to the finish line. 677 00:36:47,706 --> 00:36:49,708 Hope you brought your favorite pens, 678 00:36:49,741 --> 00:36:50,909 'cause we got a lot of signing to do. 679 00:36:50,942 --> 00:36:54,413 Okay, let's get started. 680 00:36:54,446 --> 00:36:56,448 Right, this is the joint petition. 681 00:36:56,482 --> 00:36:59,985 Okay? Here we have a division of assets. 682 00:37:21,407 --> 00:37:22,874 So, I'll see you tomorrow? 683 00:37:22,908 --> 00:37:25,110 Yeah. I'll pick up the kids before your classes. 684 00:37:25,143 --> 00:37:28,580 Okay. Hey, Toby. Wait. 685 00:37:28,614 --> 00:37:31,082 Look, Kate, we don't need to make a big thing out of this. 686 00:37:31,116 --> 00:37:32,718 It's really, really hot out, I gotta get to work, 687 00:37:32,751 --> 00:37:34,119 and I'm just, I'm really, really tired. 688 00:37:34,152 --> 00:37:36,822 I know. Just, please, let me say one thing. 689 00:37:39,024 --> 00:37:41,660 This is not how our story ends. 690 00:37:41,693 --> 00:37:43,995 Just because our marriage is over, 691 00:37:44,029 --> 00:37:45,531 doesn't mean our story's over. 692 00:37:48,434 --> 00:37:50,201 ♪ 693 00:38:00,512 --> 00:38:02,013 You can just put everything in that corner. 694 00:38:02,047 --> 00:38:03,649 ♪ 695 00:38:10,556 --> 00:38:14,426 So, I got all the same furniture as in his other room. 696 00:38:14,460 --> 00:38:17,529 I tried to match the layout as best as possible, 697 00:38:17,563 --> 00:38:19,130 so it's easier for him to navigate. 698 00:38:21,533 --> 00:38:23,802 ♪ 699 00:38:23,835 --> 00:38:25,771 The slime is hungry for children! 700 00:38:25,804 --> 00:38:27,172 (growls playfully) 701 00:38:28,239 --> 00:38:31,109 What if we drip some on your shoe? 702 00:38:31,142 --> 00:38:33,345 No? You don't want to get messy? 703 00:38:33,379 --> 00:38:36,214 - I know who it is. Hi! - (squeals) 704 00:38:36,247 --> 00:38:39,050 Hi, Jack. Hi, sweet girl. 705 00:38:39,084 --> 00:38:42,053 - Yay! - TOBY: Hey, there. 706 00:38:42,087 --> 00:38:43,955 - Hiya, guys. - JACK: Watch out! Coming through! 707 00:38:43,989 --> 00:38:46,392 - KATE: Coming through! - What are you guys having for dinner? 708 00:38:46,425 --> 00:38:48,794 - (grunts) - Hey, guys, what are we having for dinner? 709 00:38:48,827 --> 00:38:50,195 Can I interest you? 710 00:38:50,228 --> 00:38:54,299 Uh, yeah. Yeah, sure. 711 00:38:54,332 --> 00:38:56,301 All right. I'll have dinner with you guys. 712 00:38:56,334 --> 00:39:00,305 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 713 00:39:00,338 --> 00:39:05,310 ♪ Happy birthday to you ♪ 714 00:39:05,343 --> 00:39:08,213 ♪ Happy birthday, dear Hailey ♪ 715 00:39:10,882 --> 00:39:16,087 ♪ Happy birthday to you. ♪ 716 00:39:16,121 --> 00:39:18,256 - (cheering) - Good job! 717 00:39:20,125 --> 00:39:21,860 (Toby muttering) 718 00:39:23,429 --> 00:39:24,663 - Oh. - Sorry. 719 00:39:24,696 --> 00:39:25,864 Um, sorry. 720 00:39:25,897 --> 00:39:27,699 It's okay. 721 00:39:27,733 --> 00:39:28,934 Well... (chuckles) 722 00:39:28,967 --> 00:39:30,436 Well, isn't this just parfait. 723 00:39:32,604 --> 00:39:35,073 Like perfect. It was a joke. Sorry. 724 00:39:35,106 --> 00:39:37,676 (laughs) Come on. It's-it's okay. 725 00:39:37,709 --> 00:39:40,078 It was a cute joke. Yeah, it was just... 726 00:39:40,111 --> 00:39:41,112 yeah, it was just a little vanilla. 727 00:39:45,784 --> 00:39:48,053 (laughs) That was good. I liked it. 728 00:39:48,086 --> 00:39:49,721 - Thank you. - Hi, I'm Toby. 729 00:39:49,755 --> 00:39:53,358 ♪ 730 00:39:53,391 --> 00:39:56,161 (speaking indistinctly) 731 00:39:58,464 --> 00:39:59,931 (Kate gasps) 732 00:39:59,965 --> 00:40:02,200 - Oh, hi, sweetheart. - Hi, Mom. 733 00:40:02,233 --> 00:40:04,235 I can't wait to hear you play later. 734 00:40:04,269 --> 00:40:06,171 TOBY: Hey, buddy. 735 00:40:09,941 --> 00:40:11,910 You're both here. 736 00:40:17,282 --> 00:40:19,451 ♪ I've been runnin' up the coast ♪ 737 00:40:19,485 --> 00:40:21,753 ♪ Of California ♪ 738 00:40:21,787 --> 00:40:26,625 ♪ I've been chasing down the memories of my past ♪ 739 00:40:26,658 --> 00:40:30,128 ♪ I've been looking for someone ♪ 740 00:40:30,161 --> 00:40:33,298 ♪ Who can just tell me things ♪ 741 00:40:33,331 --> 00:40:36,301 ♪ That I've heard... ♪ 742 00:40:36,334 --> 00:40:38,436 (singing fades) 743 00:40:38,470 --> 00:40:40,138 KATE: This is not how our story ends. 744 00:40:41,372 --> 00:40:43,775 Just because our marriage is over, 745 00:40:43,809 --> 00:40:45,977 doesn't mean our story's over. 746 00:40:46,011 --> 00:40:47,946 I mean, we were meant to find each other 747 00:40:47,979 --> 00:40:48,780 in that weight loss group. 748 00:40:50,015 --> 00:40:52,150 We were meant to be together. 749 00:40:52,183 --> 00:40:56,287 And now... we're meant to be apart. 750 00:40:58,323 --> 00:41:00,526 And I know that one day you will see it. 751 00:41:06,965 --> 00:41:11,302 Kate, I promise you... 752 00:41:11,336 --> 00:41:13,639 I will never see it. 753 00:41:26,417 --> 00:41:28,186 (phone chimes) 754 00:41:35,426 --> 00:41:37,729 TOBY: Kate, do-do you remember 755 00:41:37,763 --> 00:41:41,466 what you said to me the day we signed our divorce papers? 756 00:41:41,499 --> 00:41:43,168 Yeah, I remember. 757 00:41:45,103 --> 00:41:47,338 I want you to know... 758 00:41:47,372 --> 00:41:49,174 that I see it now. 759 00:41:54,379 --> 00:41:56,381 Captioned by Media Access Group at WGBH 51239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.