All language subtitles for The.Hardy.Boys.2020.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:06,510 - We're improvising. Trust me. Dennis never came home last night. 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,184 - No, no, no! No-- 3 00:00:09,176 --> 00:00:10,676 JOE: Now Jesse and Deputy Riley 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,387 are questioning Lucy because she was the last person to see him. 5 00:00:13,388 --> 00:00:15,888 - Telling you where Dennis went will give away what his film's about. 6 00:00:15,891 --> 00:00:17,351 JOE: Lucy gave us a lead by accident. 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,891 FRANK: He was shooting up at Demon's Paw. 8 00:00:18,894 --> 00:00:21,364 Let's pop in the tape, see if we can narrow down the search radius. 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,265 FRANK: What the hell is that? 10 00:00:23,273 --> 00:00:25,033 It's the Bridgeport Demon. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,435 ♪ 12 00:00:26,443 --> 00:00:29,153 - Dennis is out there somewhere, and I'm not just gonna sit around. 13 00:00:29,154 --> 00:00:30,704 You're being reckless. 14 00:00:30,697 --> 00:00:32,407 It's like you don't know who you are 15 00:00:32,407 --> 00:00:33,777 unless you're playing detective! 16 00:00:33,784 --> 00:00:35,244 Are you sure there's a path over here? 17 00:00:35,244 --> 00:00:37,874 - It's right here. Trust me, I've been here a bunch. 18 00:00:37,871 --> 00:00:39,921 CALLIE: Okay... 19 00:00:39,915 --> 00:00:42,075 - What about the eyewitness who saw him going into the East Woods. 20 00:00:42,084 --> 00:00:43,634 Witness got it wrong. It happens. 21 00:00:43,627 --> 00:00:45,377 What's this stain on your jacket? 22 00:00:45,379 --> 00:00:46,709 I don't know. Water? 23 00:00:46,713 --> 00:00:47,973 No, it smells sweet. 24 00:00:47,965 --> 00:00:49,375 I am here for The Eye. 25 00:00:49,383 --> 00:00:51,593 I'd be impressed if your little stunt 26 00:00:51,593 --> 00:00:53,643 hadn't gotten me kidnapped by Stratemeyer. 27 00:00:53,637 --> 00:00:54,597 What do you want? 28 00:00:54,596 --> 00:00:56,216 Answers. 29 00:01:01,144 --> 00:01:02,564 Are you okay? 30 00:01:03,397 --> 00:01:05,227 Yeah, I'm good. 31 00:01:07,609 --> 00:01:10,399 - Enough, George! I will not be lectured to! 32 00:01:10,404 --> 00:01:12,284 Power unused is not power at all! 33 00:01:12,281 --> 00:01:15,241 We have gone too far this time! 34 00:01:15,242 --> 00:01:18,582 4,000 people are dead! 35 00:01:18,579 --> 00:01:21,539 We are not responsible for those deaths. 36 00:01:21,540 --> 00:01:23,210 - We knew exactly what was going to happen! 37 00:01:23,208 --> 00:01:26,038 We have blood on our hands. 38 00:01:26,044 --> 00:01:27,344 Our hands? 39 00:01:28,338 --> 00:01:30,588 You were not delivering this sermon a week ago, 40 00:01:30,591 --> 00:01:33,051 and your fortunes have been favored as much as ours. 41 00:01:33,051 --> 00:01:35,221 You cannot simply walk away from this circle, George. 42 00:01:40,601 --> 00:01:43,651 ♪ 43 00:01:55,115 --> 00:01:57,115 You've been reading my journal. 44 00:02:04,291 --> 00:02:06,001 I'm trying to understand. 45 00:02:06,919 --> 00:02:09,209 The Eye gives you the knowledge to get 46 00:02:09,213 --> 00:02:11,223 - what you want most. - In a way. 47 00:02:11,924 --> 00:02:14,054 Last night, I tried to see the end. 48 00:02:14,051 --> 00:02:16,301 The end of... everything. 49 00:02:16,303 --> 00:02:19,723 But what the Eye showed me, I could not understand. 50 00:02:19,723 --> 00:02:22,273 I wonder if Sergei and Ahmed have done this. 51 00:02:23,810 --> 00:02:25,810 But I'm afraid to ask. 52 00:02:26,939 --> 00:02:29,109 I've been having strange dreams. 53 00:02:29,775 --> 00:02:32,025 The images are often puzzling. 54 00:02:32,027 --> 00:02:34,527 Cryptic and overwhelming. 55 00:02:34,530 --> 00:02:36,490 But there's always a signal. 56 00:02:36,490 --> 00:02:38,330 Reminds me of my war efforts. 57 00:02:38,325 --> 00:02:41,195 Back when I was a young cryptanalyst. 58 00:02:41,203 --> 00:02:43,413 When right and wrong was black and white. 59 00:02:44,248 --> 00:02:46,378 Years later, The Eye changed all that. 60 00:02:48,961 --> 00:02:50,251 You kill people. 61 00:02:50,921 --> 00:02:53,511 ♪ 62 00:02:53,507 --> 00:02:55,507 It's an unintended consequence. 63 00:02:55,509 --> 00:02:57,889 - The Eye's dangerous. That-that's why you destroyed it. 64 00:02:57,886 --> 00:02:59,676 Destroyed? 65 00:02:59,680 --> 00:03:01,430 No. I broke it. 66 00:03:03,225 --> 00:03:05,515 Energy cannot be destroyed. 67 00:03:05,519 --> 00:03:09,189 The power will always remain... somewhere. 68 00:03:10,190 --> 00:03:12,480 Where is it now? 69 00:03:13,360 --> 00:03:14,990 You know where it is, Frank. 70 00:03:29,751 --> 00:03:32,421 ♪ 71 00:03:52,608 --> 00:03:55,238 ♪ 72 00:04:51,500 --> 00:04:54,840 ♪ 73 00:05:10,143 --> 00:05:11,143 ♪ 74 00:05:23,115 --> 00:05:25,115 Find what you're looking for? 75 00:05:25,868 --> 00:05:27,158 What the hell are you doing here? 76 00:05:27,160 --> 00:05:29,160 I could ask you the same thing. 77 00:05:29,955 --> 00:05:32,165 But I won't. I've got a pretty good idea. 78 00:05:32,165 --> 00:05:33,785 Did you follow me? 79 00:05:34,293 --> 00:05:35,883 Couldn't sleep. 80 00:05:35,878 --> 00:05:38,918 See, I couldn't stop thinking about what JB said, 81 00:05:38,922 --> 00:05:41,182 how the power of The Eye is not in The Eye. 82 00:05:41,175 --> 00:05:43,465 How someone must have swapped it out for a fake. 83 00:05:43,468 --> 00:05:44,678 Now, I know I didn't do it. 84 00:05:44,678 --> 00:05:48,638 But then again, I wasn't the one holding it down in the chamber. You were. 85 00:05:49,349 --> 00:05:51,229 And then I got to thinking 86 00:05:51,226 --> 00:05:52,476 about how lucky it was 87 00:05:52,477 --> 00:05:54,267 that you found Dennis' hat in that stream. 88 00:05:54,271 --> 00:05:56,401 - Little too lucky, if you ask me. - Joe... 89 00:05:56,398 --> 00:05:58,228 - I know you have The Eye, Frank. - No. 90 00:05:58,233 --> 00:05:59,693 ♪ 91 00:05:59,693 --> 00:06:01,703 I think The Eye has me. 92 00:06:19,171 --> 00:06:21,841 What do you mean it has you? 93 00:06:23,550 --> 00:06:24,800 When we were in the chamber, 94 00:06:24,801 --> 00:06:27,181 when The Eye was reforging in the machine... 95 00:06:28,972 --> 00:06:30,852 I think it somehow gave me its power. 96 00:06:31,517 --> 00:06:33,977 - Oh my god. - I know it sounds crazy, 97 00:06:33,977 --> 00:06:37,227 but energy can't be created or destroyed. 98 00:06:37,231 --> 00:06:38,651 Only changed or moved. So, 99 00:06:38,649 --> 00:06:41,149 I think somehow when I touched it, it transferred. - That's awesome. 100 00:06:41,652 --> 00:06:43,322 - What? - What do you mean "what"? 101 00:06:43,320 --> 00:06:45,700 Who cares? You're a superhero! 102 00:06:45,697 --> 00:06:47,777 We got to figure out your powers. Okay, can you... 103 00:06:47,783 --> 00:06:49,373 can you shoot lasers out of your eyes? 104 00:06:49,368 --> 00:06:51,658 Can shoot fireballs out of your eyes? Uh, can you... 105 00:06:51,662 --> 00:06:53,622 Can you move things with your mind? Can you... 106 00:06:53,622 --> 00:06:55,502 - Can you read minds? Read my mind. - Are you done? 107 00:06:55,499 --> 00:06:56,499 No, no, no. Not even close. 108 00:06:56,500 --> 00:06:58,710 Oh! Can you, can you see the future? 109 00:06:58,710 --> 00:07:01,130 We should buy lottery tickets. No, no, no! Can you astral project? 110 00:07:01,129 --> 00:07:03,509 Quick. Beam your mind into the past, figure out what happened to Dennis. 111 00:07:03,507 --> 00:07:04,627 - I can't do that! - What do you mean? 112 00:07:04,633 --> 00:07:06,973 That's what you did in the chamber. That's how you figured out who killed Mom. 113 00:07:06,969 --> 00:07:08,799 - No, it doesn't work like that! - Why not? 114 00:07:08,804 --> 00:07:10,314 I don't know why not! 115 00:07:11,265 --> 00:07:13,015 Okay, I don't know anything! 116 00:07:13,016 --> 00:07:14,766 That's why I'm here! 117 00:07:16,770 --> 00:07:18,770 We're not the only ones. 118 00:07:18,772 --> 00:07:21,442 ♪ 119 00:07:21,441 --> 00:07:25,111 All units, secondary alarm triggered on main floor. Copy. 120 00:07:26,864 --> 00:07:29,324 FRANK We've gotta close this. JOE No, we'll be trapped. 121 00:07:29,324 --> 00:07:31,334 Not the door. The bookcase. 122 00:07:46,216 --> 00:07:49,466 -This doesn't make any sense. -I know. 123 00:07:49,469 --> 00:07:52,429 Why would Great-grandpa build a secret room he couldn't even close the door to? 124 00:07:52,431 --> 00:07:55,431 Not that. Why the armed response? 125 00:07:56,143 --> 00:07:58,813 Lot of expensive stuff in this house. 126 00:07:59,563 --> 00:08:01,403 Do you think Grandma told them about the secret room? 127 00:08:01,398 --> 00:08:04,608 If she did, it's not much of a secret anymore. 128 00:08:07,654 --> 00:08:09,664 I think we just wait it out. 129 00:08:14,077 --> 00:08:16,827 ♪ 130 00:08:17,497 --> 00:08:20,787 - That's boring. I say we take them out. 131 00:08:22,169 --> 00:08:24,049 I've got this... 132 00:08:24,046 --> 00:08:26,586 - and you've got your laser eyes. Let's go. - I don't have laser eyes. 133 00:08:26,590 --> 00:08:29,510 - You never know if you don't test it. - Put it down. 134 00:08:33,639 --> 00:08:34,849 ♪ 135 00:08:34,848 --> 00:08:36,388 So, what is it like? 136 00:08:36,391 --> 00:08:38,311 Having the power of The Eye inside you? 137 00:08:39,561 --> 00:08:41,061 I don't know. 138 00:08:41,855 --> 00:08:44,355 In the woods, it was like instinct. 139 00:08:45,359 --> 00:08:48,779 Other than that, it's just been strange dreams, random visions. 140 00:08:49,321 --> 00:08:50,531 Of what? 141 00:08:51,657 --> 00:08:53,947 - All sorts of stuff. I started writing it down. 142 00:08:59,790 --> 00:09:01,290 Oh man... 143 00:09:01,291 --> 00:09:02,711 It's cryptic, right? 144 00:09:02,709 --> 00:09:04,249 - No, no, no! You have a bad-ass superpower, 145 00:09:04,253 --> 00:09:06,303 and your first instinct is to take notes. 146 00:09:06,296 --> 00:09:08,126 - I can't just start wielding some dangerous power 147 00:09:08,131 --> 00:09:10,131 that I don't understand. 148 00:09:11,134 --> 00:09:13,684 Okay, if we can systematically break through everything in this-- 149 00:09:15,472 --> 00:09:17,932 - What the hell was that? - A test. 150 00:09:17,933 --> 00:09:19,693 Can't see the future. 151 00:09:19,685 --> 00:09:21,765 Put that in your diary. 152 00:09:21,770 --> 00:09:23,020 It's a journal. 153 00:09:24,314 --> 00:09:26,114 - Hey, boys, where were you? Well, just figured 154 00:09:26,108 --> 00:09:27,728 everyone could use a little kick this morning. 155 00:09:27,734 --> 00:09:28,784 Great minds think alike. 156 00:09:30,237 --> 00:09:32,527 - Are we in trouble? - Almost certainly. 157 00:09:32,531 --> 00:09:33,571 But that's not why I'm here. 158 00:09:34,074 --> 00:09:35,704 The mayor wants to get a photo 159 00:09:35,701 --> 00:09:37,541 with the local heroes who saved Dennis Gilroy. 160 00:09:37,536 --> 00:09:38,996 It's gonna be at Wilt's at lunch. 161 00:09:39,621 --> 00:09:41,621 Yes! Yes! 162 00:09:41,623 --> 00:09:43,543 A hero's welcome by day and then wrestling by night. 163 00:09:43,542 --> 00:09:45,002 This is gonna be the greatest day of my life. 164 00:09:45,002 --> 00:09:46,552 That's right, boys. 165 00:09:46,545 --> 00:09:48,915 Tonight's the pay-per-view event of the century. 166 00:09:48,922 --> 00:09:50,722 - Thanks. - What is that? 167 00:09:50,716 --> 00:09:51,876 That's my wrestling voice. 168 00:09:51,884 --> 00:09:54,764 Heavyweight championship of the world! 169 00:09:54,761 --> 00:09:58,101 -Three stadiums in three cities. A battle royale! 170 00:09:59,266 --> 00:10:00,926 - Please don't do that while our friends are here. 171 00:10:00,934 --> 00:10:03,274 I gotta go. 172 00:10:03,896 --> 00:10:06,106 Um, are you working tonight? 173 00:10:06,106 --> 00:10:07,726 Uh, yeah, I am now. 174 00:10:07,733 --> 00:10:10,403 - You think you can book it off? Watch the show? 175 00:10:10,402 --> 00:10:12,282 There's gonna be a lot of oily men in tights. 176 00:10:12,279 --> 00:10:14,989 - Oh yeah? What are the wrestlers going to be wearing? 177 00:10:14,990 --> 00:10:17,120 ♪ 178 00:10:17,117 --> 00:10:19,577 See you tomorrow. 179 00:10:19,578 --> 00:10:21,368 - Bye, Chief. 180 00:10:27,836 --> 00:10:30,956 - Hey, so, uh, something you, uh, said yesterday's really been bugging me. 181 00:10:30,964 --> 00:10:33,554 - When I called you an idiot? No, that's fine. 182 00:10:33,550 --> 00:10:36,720 It's just... you mentioned that you've been to the cemetery a bunch. 183 00:10:38,555 --> 00:10:42,225 Is that why you stopped looking for your dad? It's 'cause you found him... 184 00:10:42,226 --> 00:10:44,936 Hey. That's a cool watch. Can I see it? 185 00:10:45,562 --> 00:10:48,862 - Yeah! Sure. It's actually fully waterproof. 186 00:10:48,857 --> 00:10:51,937 I saved up all my paper route money just to buy it. Look, it's so... 187 00:10:53,028 --> 00:10:55,198 Wha-- No, no, no. That-that's mine. 188 00:10:55,197 --> 00:10:56,697 Now, it's collateral. 189 00:10:56,698 --> 00:10:58,658 Don't mention my birth parents again, Phil. 190 00:10:59,743 --> 00:11:01,913 - But that's... The thing is, I just-- - Never again. 191 00:11:02,955 --> 00:11:04,915 But that's my watch. 192 00:11:04,915 --> 00:11:06,455 Come see me anytime. 193 00:11:08,377 --> 00:11:10,247 - Hey! Uh, can I come in? 194 00:11:10,254 --> 00:11:11,514 Yeah. 195 00:11:11,505 --> 00:11:14,585 - Any chance you rescheduled that call with Woodson Academy? 196 00:11:14,591 --> 00:11:17,341 - Yeah, I actually just got off the phone with the dean of admissions. 197 00:11:19,555 --> 00:11:21,135 It's not good news. 198 00:11:21,807 --> 00:11:25,097 - Uh, what's wrong? I don't qualify for financial aid? 199 00:11:25,102 --> 00:11:27,692 No. Um, they're... 200 00:11:28,522 --> 00:11:30,112 rescinding your acceptance. 201 00:11:31,275 --> 00:11:34,105 - What? No, they-they can't do that. 202 00:11:35,153 --> 00:11:37,453 - They're saying it's a question of character. 203 00:11:37,447 --> 00:11:39,777 But what does that even mean? 204 00:11:39,783 --> 00:11:41,703 - Apparently, there's an allegation of cheating 205 00:11:41,702 --> 00:11:43,582 on your entrance exam. 206 00:11:43,579 --> 00:11:45,869 - That's impossible. There was someone in the room with me 207 00:11:45,873 --> 00:11:47,543 - the entire time. - No, sorry. 208 00:11:47,541 --> 00:11:50,421 Not your Woodson exam. The one you did for Rosegrave. 209 00:11:50,419 --> 00:11:52,459 Rosegrave? But... 210 00:11:53,380 --> 00:11:55,050 that was an elimination test. 211 00:11:55,048 --> 00:11:57,678 Best score moves on. Frank and I aced every round. 212 00:11:58,343 --> 00:11:59,553 Who said I cheated? 213 00:11:59,553 --> 00:12:01,013 ♪ 214 00:12:01,013 --> 00:12:02,603 I don't know. I'm sorry. 215 00:12:02,598 --> 00:12:05,518 They don't give out that kind of information. 216 00:12:11,690 --> 00:12:14,150 - It's gotta be Donald Dukay. - Who? 217 00:12:14,902 --> 00:12:17,532 - We beat him on the Rosegrave exam and he's pissed about it. 218 00:12:17,529 --> 00:12:20,449 - Now, he's spreading lies to get even. - You sure? 219 00:12:20,449 --> 00:12:22,659 I'm gonna confront him at lunch. 220 00:12:23,368 --> 00:12:25,078 Make him admit it and take it back. 221 00:12:26,330 --> 00:12:28,580 Uh, what about the photo? 222 00:12:28,582 --> 00:12:30,082 This is more important. 223 00:12:30,709 --> 00:12:32,789 Okay. Yeah, I'll come with you. 224 00:12:32,794 --> 00:12:34,424 You don't have to worry about me. 225 00:12:35,172 --> 00:12:37,012 - It's not really you I'm worried about you. 226 00:12:38,050 --> 00:12:40,300 Do your photo. I got this. 227 00:12:48,644 --> 00:12:49,854 Hey. 228 00:12:50,729 --> 00:12:52,559 Did you really find Dennis at the Old Mill? 229 00:12:53,482 --> 00:12:54,942 Told you we have ways of finding out. 230 00:12:56,693 --> 00:12:59,363 You know, you could have just told us he was filming 231 00:12:59,363 --> 00:13:01,873 in the West Woods. Would've saved everyone a bunch of time. 232 00:13:04,034 --> 00:13:05,044 Right. 233 00:13:07,829 --> 00:13:10,749 - Hey, uh, when do I get my watch back? 234 00:13:10,749 --> 00:13:13,839 - When I can trust you. - A-and when's that going to be? 235 00:13:13,836 --> 00:13:16,506 Mr. Munder? Phil's bothering me! 236 00:13:16,505 --> 00:13:19,545 -No, no, quit it... - Uh, Phil, change seats. 237 00:13:19,550 --> 00:13:21,050 Seriously? 238 00:13:29,476 --> 00:13:32,476 ♪ 239 00:13:33,313 --> 00:13:34,573 Hey, uh, 240 00:13:34,565 --> 00:13:36,725 you sure you're okay to be back so soon or... 241 00:13:36,733 --> 00:13:38,493 - I'm fine. - Oh, okay. 242 00:13:38,485 --> 00:13:40,605 Where's the video camera? 243 00:13:40,612 --> 00:13:42,242 Uh, Mr. Munder? 244 00:13:42,239 --> 00:13:44,319 - No, no-- Phil, change seats! 245 00:13:44,324 --> 00:13:45,834 Dennis, help me pull down the screen! 246 00:13:45,826 --> 00:13:47,406 PHIL: I was just asking a question. 247 00:13:47,411 --> 00:13:49,621 I didn't-- I don't-- 248 00:13:50,747 --> 00:13:51,867 MUNDER: Thank you. 249 00:14:06,805 --> 00:14:10,345 No! Turn it off! 250 00:14:10,350 --> 00:14:11,350 Are you okay? 251 00:14:13,353 --> 00:14:15,813 - I'm telling you guys, something happened to Dennis in the woods. 252 00:14:15,814 --> 00:14:17,654 - It's almost like he hit his head or something. 253 00:14:17,649 --> 00:14:20,399 - It's more than that. You saw him. He was freaking out. 254 00:14:20,402 --> 00:14:22,782 - If only there were some recent injury that might explain it. 255 00:14:22,779 --> 00:14:24,989 - How do you explain the symbols that he was drawing? 256 00:14:24,990 --> 00:14:26,870 BIFF: Did you steal that from Dennis? 257 00:14:26,867 --> 00:14:28,367 - Oh, you're going to lecture me about stealing? 258 00:14:28,368 --> 00:14:30,408 ♪ 259 00:14:30,412 --> 00:14:32,712 Look at the time. I gotta go. 260 00:14:32,706 --> 00:14:34,036 What about the photo? 261 00:14:34,041 --> 00:14:36,251 Not in it for the glory. 262 00:14:36,251 --> 00:14:37,961 I'm going to go check on something. 263 00:14:41,048 --> 00:14:43,548 - Would you like a spritz? - For what? It's a photo. 264 00:14:46,970 --> 00:14:47,970 Oh, come on! 265 00:14:47,971 --> 00:14:51,101 - Maybe if you had two good arms? - Too soon, way too soon. 266 00:14:51,099 --> 00:14:53,689 -Nice duds, Chet. - You dress up for Robo's funeral? 267 00:14:53,685 --> 00:14:55,345 It's gonna be your funeral in a minute. 268 00:14:55,354 --> 00:14:56,694 You wearing cologne? 269 00:14:56,688 --> 00:14:58,858 - Where's Mayor Krassner? - He's running late. 270 00:14:58,857 --> 00:15:01,437 - Speaking of, I'm going to be late to wrestling tonight. 271 00:15:02,152 --> 00:15:04,282 - You got another costume change? - No. 272 00:15:04,279 --> 00:15:05,989 I gotta help my parents fix a fence. 273 00:15:05,989 --> 00:15:08,659 Apparently, having one arm still means I can hammer posts. 274 00:15:09,910 --> 00:15:11,790 You guys can't talk to me when I'm playing, okay? 275 00:15:11,787 --> 00:15:13,657 - You're lucky you just died in the game. Last year, 276 00:15:13,664 --> 00:15:15,964 - Robowar killed three kids. - No, it didn't. 277 00:15:15,958 --> 00:15:17,788 - I heard about that. - No, you didn't. 278 00:15:17,793 --> 00:15:20,093 - No, it's true! All three of them had heart attacks 279 00:15:20,087 --> 00:15:21,957 - when they got the high score. - Phil, that didn't happen. 280 00:15:21,964 --> 00:15:24,224 That was one kid four years ago, 281 00:15:24,216 --> 00:15:25,966 and it was BlitzerBlasto, not Robowar! 282 00:15:25,968 --> 00:15:27,928 Y'all are killing me. 283 00:15:27,928 --> 00:15:30,638 - Step aside, children. Let me show you how it's done. 284 00:15:30,639 --> 00:15:32,809 See? 285 00:15:32,808 --> 00:15:34,808 Wh-- What? 286 00:15:34,810 --> 00:15:37,440 - Move. Move. Move. Move. - See? Not that easy. Not that easy. 287 00:15:38,647 --> 00:15:40,437 - Watch and learn. 288 00:15:40,440 --> 00:15:42,820 See, the trick is-- 289 00:15:43,777 --> 00:15:46,197 - Uh-huh. What's the trick? - Let me try. 290 00:15:52,494 --> 00:15:55,544 ♪ 291 00:16:04,840 --> 00:16:06,590 GEORGE: The Eye whispers to me. 292 00:16:07,801 --> 00:16:10,891 If I strain to listen, I can hear a lucky word here or there. 293 00:16:10,888 --> 00:16:12,888 What do you hear? 294 00:16:15,142 --> 00:16:16,852 Frank? 295 00:16:16,852 --> 00:16:19,022 Frank. Frank? 296 00:16:20,981 --> 00:16:22,271 Frank? You okay? 297 00:16:22,900 --> 00:16:25,990 - There they are, our young heroes! 298 00:16:25,986 --> 00:16:27,906 Uh, we'll get the brothers up front. 299 00:16:27,905 --> 00:16:31,445 Trust me, you two could use the good publicity. 300 00:16:31,450 --> 00:16:33,790 Your grandmother cast quite a shadow over this town, 301 00:16:33,785 --> 00:16:36,285 what with all the corruption and bribery. 302 00:16:36,288 --> 00:16:38,208 It's wonderful to see that you're not following 303 00:16:38,207 --> 00:16:40,327 in her terribly misguided footsteps. 304 00:16:40,334 --> 00:16:42,544 Why, if it wasn't for you, I'd hate to think, 305 00:16:42,544 --> 00:16:45,384 I'd hate to think what could have happened to Dennis Gilroy! 306 00:16:45,380 --> 00:16:48,260 What an ending to your adventuring careers. 307 00:16:48,258 --> 00:16:50,388 - Wait, ending? - Oh yes! 308 00:16:50,385 --> 00:16:52,845 I think we can all agree it's not wise for kids 309 00:16:52,846 --> 00:16:55,516 to be snooping around a dangerous place like Demon's Paw! 310 00:16:55,516 --> 00:16:58,596 - Not with Stratemeyer Global up there. - Keeping us safe, 311 00:16:58,602 --> 00:17:00,352 rebuilding a collapsed old mine, 312 00:17:00,354 --> 00:17:02,734 and bringing jobs back to Bridgeport. 313 00:17:02,731 --> 00:17:04,321 And jobs and safety, 314 00:17:04,316 --> 00:17:06,776 as we all know, are my top priorities. 315 00:17:06,777 --> 00:17:08,817 And tough on crime! 316 00:17:08,820 --> 00:17:11,910 Would you mind just for a second? Thank you. 317 00:17:11,907 --> 00:17:14,077 And we are... 318 00:17:14,952 --> 00:17:17,082 Good. Smiles, everyone. 319 00:17:17,079 --> 00:17:19,079 Great. So we'll, uh, 320 00:17:19,081 --> 00:17:21,001 crop that, you know what I'm saying? 321 00:17:20,999 --> 00:17:22,879 Thank you, boys! If you ever need anything, 322 00:17:22,876 --> 00:17:25,126 please come and see me. Ladies and gentlemen, 323 00:17:25,128 --> 00:17:27,128 please, good day! 324 00:17:28,966 --> 00:17:30,466 Well, that was fun! 325 00:17:30,467 --> 00:17:32,297 Glad I got all dressed up. 326 00:17:32,302 --> 00:17:33,852 Putting in all this effort. 327 00:17:33,846 --> 00:17:36,176 See, I'm wearing a tie! I see it, I see it. It's nice. 328 00:17:36,765 --> 00:17:39,635 Right. You did push it. You're wearing a sweater... 329 00:17:39,643 --> 00:17:41,143 ♪ 330 00:17:41,144 --> 00:17:42,274 JOE: What does that mean? 331 00:17:42,271 --> 00:17:43,731 PHIL: Yeah, no, brings out my eyes. 332 00:17:43,730 --> 00:17:45,440 CHET: This is not the color I would choose. 333 00:17:48,026 --> 00:17:50,106 Listen, plaid is a lifestyle, okay? 334 00:17:53,991 --> 00:17:56,621 DONALD: Like, I don't care about my mark. 335 00:17:56,618 --> 00:17:59,408 She doesn't have to know that, that I don't care about my mark. 336 00:17:59,413 --> 00:18:00,663 Donald Dukay? 337 00:18:01,331 --> 00:18:02,541 Remember me? 338 00:18:02,541 --> 00:18:05,341 - Were you at Ronnie's party on Friday? 339 00:18:05,335 --> 00:18:07,085 I'm Callie Shaw. 340 00:18:07,087 --> 00:18:10,007 Look, I had a real nice time, Kelly. 341 00:18:10,007 --> 00:18:13,677 I'm just not really ready for a new relationship. 342 00:18:13,677 --> 00:18:16,217 Ew. What? No. 343 00:18:17,389 --> 00:18:20,139 We took the Rosegrave exam together. 344 00:18:20,142 --> 00:18:22,982 I beat you. Then, you went and told people I cheated. 345 00:18:22,978 --> 00:18:24,858 So, I want to know exactly what you said 346 00:18:24,855 --> 00:18:26,765 and who you said it to. 347 00:18:28,609 --> 00:18:31,529 Estabrook girl! 348 00:18:31,528 --> 00:18:34,448 I-I can't believe I thought I made out with you. 349 00:18:34,448 --> 00:18:36,328 - Take back what you said, so I can clear my name. 350 00:18:36,783 --> 00:18:40,293 - Look, I honestly have no idea what you're talking about, 351 00:18:40,287 --> 00:18:43,827 so why don't you go ask your benefactor about all this? 352 00:18:45,250 --> 00:18:48,550 I hear she's got nothing but time these days. 353 00:18:48,545 --> 00:18:51,545 ♪ 354 00:19:00,015 --> 00:19:01,635 JOE: Hey, Dennis. 355 00:19:02,434 --> 00:19:03,854 You okay? 356 00:19:05,020 --> 00:19:06,520 I'm fine. 357 00:19:07,356 --> 00:19:08,856 Nurse said it was just a migraine. 358 00:19:09,441 --> 00:19:11,111 - I don't know, man. My mom gets migraines, 359 00:19:11,109 --> 00:19:12,529 and she doesn't wig out like that. 360 00:19:15,405 --> 00:19:16,735 What are you working on? 361 00:19:18,116 --> 00:19:20,366 My film. I... 362 00:19:21,787 --> 00:19:24,457 I had an idea for an ending... 363 00:19:24,456 --> 00:19:26,036 What do your notes say? 364 00:19:26,041 --> 00:19:28,091 Nothing. I... 365 00:19:29,419 --> 00:19:31,129 must've improvised on the day. 366 00:19:31,129 --> 00:19:32,589 - So, you don't remember if you were filming 367 00:19:32,589 --> 00:19:34,379 in the East Woods or the West Woods? 368 00:19:34,925 --> 00:19:37,635 No, it... it was the West Woods. 369 00:19:37,636 --> 00:19:39,006 PHIL: How do you know? 370 00:19:39,012 --> 00:19:40,762 That's where you found me. 371 00:19:40,764 --> 00:19:43,144 - Yeah, but how do you know that's where you were filming? 372 00:19:43,141 --> 00:19:45,311 - And where's the camera? Stop. 373 00:19:45,310 --> 00:19:47,440 You're confusing him. He's had a rough day. 374 00:19:47,980 --> 00:19:49,480 We're just trying to help. 375 00:19:49,481 --> 00:19:52,031 You don't think it's weird we found him at the Old Mill, Lucy? 376 00:19:52,025 --> 00:19:53,145 Why would I? 377 00:19:53,151 --> 00:19:54,861 - Someone said they saw him going into the East Woods. 378 00:19:56,071 --> 00:19:58,491 Then, go talk to them. Come on. 379 00:19:58,490 --> 00:20:01,540 ♪ 380 00:20:08,083 --> 00:20:09,753 We need to find that eyewitness. 381 00:20:09,751 --> 00:20:11,091 I think I know who it is. 382 00:20:11,545 --> 00:20:14,045 I found this on my mom's desk. 383 00:20:16,091 --> 00:20:17,681 Egg sandwich at the general store? 384 00:20:17,676 --> 00:20:19,386 - That's disgusting. - Exactly. 385 00:20:20,095 --> 00:20:21,715 Grice General is all the way up on Third Line. 386 00:20:21,722 --> 00:20:23,522 There's no way she just had a craving. 387 00:20:23,515 --> 00:20:25,265 My mom was there for a reason. 388 00:20:25,267 --> 00:20:26,517 Oh! 389 00:20:27,436 --> 00:20:28,596 JOE: Let's go. 390 00:20:29,980 --> 00:20:32,020 He called you Estabrook girl? 391 00:20:33,650 --> 00:20:35,030 What a jerk. 392 00:20:37,404 --> 00:20:38,994 What if... 393 00:20:39,781 --> 00:20:41,241 What if we go see Gloria? 394 00:20:43,994 --> 00:20:45,044 No! 395 00:20:46,371 --> 00:20:47,871 She's a snake, Cal. 396 00:20:49,541 --> 00:20:52,381 After everything she did, okay, we can't let her back into our lives. 397 00:20:54,963 --> 00:20:56,553 We can't trust her. 398 00:20:57,216 --> 00:20:59,926 Tad! Tad Carson! 399 00:20:59,927 --> 00:21:01,847 That's who saw Dennis going into the East Woods. 400 00:21:03,096 --> 00:21:04,966 - Are you sure? - It's a working theory. 401 00:21:04,973 --> 00:21:07,143 He runs the general store on the old logging road. 402 00:21:07,142 --> 00:21:09,392 Biff thinks Jesse went up there today to follow up on Dennis. 403 00:21:09,394 --> 00:21:11,904 Oh, and Phil... 404 00:21:11,897 --> 00:21:15,357 stole this from Dennis' notebook. 405 00:21:15,359 --> 00:21:16,359 You're welcome! 406 00:21:20,239 --> 00:21:22,199 ♪ 407 00:21:23,951 --> 00:21:26,621 - I find myself wanting to use it, just to look. 408 00:21:26,620 --> 00:21:28,910 What do you see, Frank? 409 00:21:28,914 --> 00:21:30,794 What does The Eye show you? 410 00:21:33,168 --> 00:21:34,378 ♪ 411 00:21:37,297 --> 00:21:39,127 Hey. You okay? 412 00:21:39,132 --> 00:21:41,262 - Yeah! No, h-he's... he's fine. 413 00:21:41,260 --> 00:21:43,550 Uh, could you wait outside for us? We're just gonna be a minute. 414 00:21:45,264 --> 00:21:47,854 - Uh, yeah. I-I'll be outside. - Mm-hm. 415 00:21:51,311 --> 00:21:52,521 What happened? What did you see? 416 00:21:53,230 --> 00:21:55,020 - My visions aren't random. They're triggered. 417 00:21:55,023 --> 00:21:57,233 First, it was the arcade game. 418 00:21:57,234 --> 00:21:59,404 Now, it's the lightning bolts. 419 00:21:59,403 --> 00:22:03,123 - The Eye's trying to tell me something. - Tell you what? 420 00:22:03,115 --> 00:22:04,735 I don't know. 421 00:22:04,741 --> 00:22:07,741 Whatever it is, it's about Dennis. Let's go. 422 00:22:07,744 --> 00:22:10,754 ♪ 423 00:22:16,753 --> 00:22:18,053 No sleeping! 424 00:22:18,046 --> 00:22:20,586 Ms. Bender, feet down! 425 00:22:20,591 --> 00:22:22,761 Ms. Burton... 426 00:22:22,759 --> 00:22:26,049 Goodbye, Mr. Morton! You don't have detention today. 427 00:22:26,054 --> 00:22:28,184 Can I talk to Belinda real quick? 428 00:22:29,016 --> 00:22:30,806 Fine. Real quick, and quietly. 429 00:22:32,394 --> 00:22:33,734 Hey, what's up? 430 00:22:33,729 --> 00:22:36,819 - I just wanted to come by, say sorry I bailed on you yesterday. 431 00:22:36,815 --> 00:22:39,475 It was fine. You saved a kid. 432 00:22:40,110 --> 00:22:41,780 So, you wanna wait around 433 00:22:41,778 --> 00:22:43,948 and then get that world-famous milkshake we never got? 434 00:22:44,615 --> 00:22:47,235 - I can't. I gotta help my parents at the farm. 435 00:22:47,242 --> 00:22:48,492 With a broken wrist? 436 00:22:49,328 --> 00:22:52,328 - They say it builds character. I don't know. 437 00:22:52,331 --> 00:22:53,621 Okay. Right. 438 00:22:55,876 --> 00:22:58,246 - But, Frank and Joe are having this thing at their place, 439 00:22:58,253 --> 00:23:01,093 ff you want to come meet the gang for real this time. 440 00:23:01,089 --> 00:23:02,629 What kind of thing? 441 00:23:02,633 --> 00:23:05,183 - It's a wrestling thing. - Ah. 442 00:23:05,177 --> 00:23:07,137 Normally, I'd say hard pass, 443 00:23:07,137 --> 00:23:10,517 but I should probably extend my social circle beyond just you. 444 00:23:11,350 --> 00:23:12,940 You know, in case you bail again. 445 00:23:13,977 --> 00:23:15,477 I deserve that one. 446 00:23:15,479 --> 00:23:17,359 - Mm-hmm. Okay. 447 00:23:17,356 --> 00:23:20,976 That was neither quick nor quiet, was it? 448 00:23:20,984 --> 00:23:23,404 - Have a nice afternoon, Mr. Morgan. - Yep. 449 00:23:23,403 --> 00:23:26,703 Okay, gone. I'm going. Bye-bye. Walk away. 450 00:23:27,866 --> 00:23:30,536 ♪ 451 00:23:38,293 --> 00:23:41,003 - It's got a good view of the trail up to the East Woods from here. 452 00:23:42,798 --> 00:23:44,628 I've got this. 453 00:23:48,387 --> 00:23:51,347 Tad, right? Nice hair. Hey, um, 454 00:23:51,348 --> 00:23:53,388 were you working Sunday night? 455 00:23:54,852 --> 00:23:56,692 - We heard you saw that kid who went missing. 456 00:23:58,105 --> 00:23:59,355 I'm on break. 457 00:24:01,650 --> 00:24:03,280 We'll wait. 458 00:24:08,115 --> 00:24:09,655 The B-side's so much better. 459 00:24:10,367 --> 00:24:11,487 No, it's not. 460 00:24:12,160 --> 00:24:14,660 - You're wrong, and you'll realize it eventually. 461 00:24:14,663 --> 00:24:16,213 Guess that's kind of your thing, right? 462 00:24:17,583 --> 00:24:18,583 What? 463 00:24:19,751 --> 00:24:21,501 - You told the cops you saw the kid in the ball cap 464 00:24:21,503 --> 00:24:23,763 going into the East Woods, but you were wrong. 465 00:24:24,214 --> 00:24:25,804 No, no, I wasn't. 466 00:24:25,799 --> 00:24:28,299 The cops asked if there was a chance I got it wrong. 467 00:24:28,302 --> 00:24:30,262 I was like, "Uh, there's always a chance." 468 00:24:30,262 --> 00:24:32,562 - And they rolled with it. - So you still think it was him? 469 00:24:32,556 --> 00:24:35,556 - For sure. Ball cap, camera. He was heading into the woods with that girl. 470 00:24:36,476 --> 00:24:38,846 - Wait, what girl? - I don't know. Some redhead. 471 00:24:40,063 --> 00:24:41,573 Did you see them come out of the woods? 472 00:24:41,565 --> 00:24:43,145 Saw her come out. 473 00:24:43,942 --> 00:24:45,942 Is there anything else you can tell us? 474 00:24:45,944 --> 00:24:48,574 - Same thing I told the cops. It was a slow night. 475 00:24:48,572 --> 00:24:50,872 Nothing happened, except those kids went into the woods 476 00:24:50,866 --> 00:24:52,946 and a car pulled up to the payphone. 477 00:24:53,660 --> 00:24:54,910 Who was in the car? 478 00:24:55,537 --> 00:24:57,957 - No clue. Phone's over there. I just saw the car. 479 00:24:57,956 --> 00:24:59,416 What kind of car? 480 00:24:59,416 --> 00:25:00,706 I don't know. Blue? 481 00:25:01,376 --> 00:25:02,956 Blue. 482 00:25:02,961 --> 00:25:04,961 That's it? No make, no model? 483 00:25:06,590 --> 00:25:08,300 Do I look like a mechanic? 484 00:25:13,305 --> 00:25:15,305 You look like an idiot. 485 00:25:18,227 --> 00:25:20,557 -Good job getting him talking. -Thank you. 486 00:25:22,481 --> 00:25:25,031 JOE: It's gotta be Lucy, right? The girl? 487 00:25:25,025 --> 00:25:28,025 - We need to talk to her again. - Why, so she can lie to us again? 488 00:25:29,196 --> 00:25:30,946 We need a new lead to press her with. 489 00:25:30,948 --> 00:25:32,778 - Let's check the payphone. If no one else used it, 490 00:25:32,783 --> 00:25:34,283 maybe the operator can redial. 491 00:25:37,079 --> 00:25:40,079 ♪ 492 00:25:43,877 --> 00:25:45,877 No. It just went dead. 493 00:25:47,381 --> 00:25:48,841 What's he doing? 494 00:25:49,299 --> 00:25:52,299 Smells sweet, like Dennis' jacket. 495 00:25:58,183 --> 00:25:59,233 Smells sweet... 496 00:26:04,022 --> 00:26:05,732 It's antifreeze! 497 00:26:05,732 --> 00:26:07,782 Dennis was in the blue car. He was in the trunk. 498 00:26:12,447 --> 00:26:13,487 Think about it. 499 00:26:14,408 --> 00:26:16,158 Dennis walks into the woods, 500 00:26:16,159 --> 00:26:18,119 something happens, someone grabs him. 501 00:26:18,120 --> 00:26:20,460 They throw him in the back of the trunk, they drag him over to the West Woods 502 00:26:20,455 --> 00:26:22,875 - where they dump his body. - But, what happened? 503 00:26:22,875 --> 00:26:23,995 And why'd they dump his body? 504 00:26:24,001 --> 00:26:26,751 - Maybe they thought they killed him. Sorry, can we just go back? 505 00:26:26,753 --> 00:26:28,513 How do you know he was in the trunk? 506 00:26:28,505 --> 00:26:30,465 - Because that's where you keep a spare bottle of antifreeze 507 00:26:30,465 --> 00:26:33,215 - if your car was leaking antifreeze. - Well, that's a wild hunch at best. 508 00:26:33,218 --> 00:26:34,968 No, it's not! I can see him. 509 00:26:34,970 --> 00:26:36,430 - What? - Huh? 510 00:26:37,848 --> 00:26:39,468 TRUDY: Boys! Pizza's here! 511 00:26:39,474 --> 00:26:40,644 Uh, coming! 512 00:26:41,143 --> 00:26:42,943 - Uh, he just means he can picture it. 513 00:26:42,936 --> 00:26:44,396 You know, uh, driver pulls in, 514 00:26:44,396 --> 00:26:45,766 parks the car to make a call, 515 00:26:45,772 --> 00:26:48,782 leaving a puddle of antifreeze. Spare bottle's in the trunk, leaking on Dennis. 516 00:26:48,775 --> 00:26:50,485 Is it an airtight theory? 517 00:26:50,485 --> 00:26:53,235 No, but it is the one we've got. 518 00:26:53,238 --> 00:26:55,118 I say we run with it. 519 00:26:55,115 --> 00:26:56,825 ♪ 520 00:26:56,825 --> 00:26:59,285 I'm gonna go get some pizza. 521 00:27:04,124 --> 00:27:06,174 - Okay, when Dad and Aunt Trudy go upstairs, 522 00:27:06,168 --> 00:27:08,168 me and Joe get our bikes. We head up the old logging road, 523 00:27:08,170 --> 00:27:10,460 see if we can retrace Dennis' steps. Now? 524 00:27:10,464 --> 00:27:13,384 - Dad says you gotta collect evidence in the first 48, or you're outta luck. 525 00:27:13,383 --> 00:27:15,053 - Time's almost up. - What about us? 526 00:27:15,052 --> 00:27:17,012 - You're here running interference with Dad and Aunt Trudy. 527 00:27:17,012 --> 00:27:18,852 Found it! Soon as I get this upstairs, 528 00:27:18,847 --> 00:27:20,677 we're good to go! Uh, you're crazy! 529 00:27:20,682 --> 00:27:22,562 You think he could beat the champ? He sucks. 530 00:27:22,559 --> 00:27:25,349 - You suck! Why don't you put your money where your mouth is, Phil? 531 00:27:25,354 --> 00:27:28,484 - Hey, relax. It's not even real. You good over there, Trude? 532 00:27:28,482 --> 00:27:31,152 - Yeah, don't worry, I got it. No one help me. 533 00:27:33,237 --> 00:27:35,447 Yeah! There we go. Huh? 534 00:27:36,406 --> 00:27:37,906 Hey, scooch over. 535 00:27:38,951 --> 00:27:41,451 - Uh, Dad? - Wrestling. Yeah? 536 00:27:43,372 --> 00:27:46,542 Yeah. Yeah. Hey, remind me why it is that Aunt Trudy 537 00:27:46,542 --> 00:27:48,962 and I have to watch the pay-per-view upstairs 538 00:27:48,961 --> 00:27:50,251 on the tiny TV-- 539 00:27:50,254 --> 00:27:51,674 Dad, go upstairs. 540 00:27:52,256 --> 00:27:54,216 - Hey, who wants to hear my wrestling voice? 541 00:27:54,216 --> 00:27:57,216 - - FRANK/ -Dad! - Hey, Phil does. Okay. 542 00:27:59,137 --> 00:28:02,557 Enjoy the show. I'll be upstairs squinting. 543 00:28:04,268 --> 00:28:05,938 Okay, we'll be back before it's over. 544 00:28:07,229 --> 00:28:08,519 Be careful. 545 00:28:10,107 --> 00:28:12,107 I will, too. If anyone cares. 546 00:28:12,109 --> 00:28:13,149 - See ya. - What? 547 00:28:14,319 --> 00:28:15,819 If we hurry, we can solve this mystery 548 00:28:15,821 --> 00:28:17,411 and make it home in time for the cage match. 549 00:28:17,406 --> 00:28:18,906 Let's just get home alive. 550 00:28:24,329 --> 00:28:28,079 - Oh! From the top ropes! One... two! Three-- 551 00:28:28,083 --> 00:28:29,543 No! 552 00:28:29,543 --> 00:28:32,093 He kicked out! That's never happened before! 553 00:28:33,172 --> 00:28:34,632 - Give me my watch. - What? No! 554 00:28:34,631 --> 00:28:37,011 - What are you doing? Stop! - I'm not giving you your watch! 555 00:28:40,012 --> 00:28:42,472 -Just stop! -I never stop! 556 00:28:42,472 --> 00:28:45,142 - So, when you said this was a wrestling thing... 557 00:28:45,142 --> 00:28:46,892 Not what I meant. 558 00:28:46,894 --> 00:28:48,774 -Never! I never tap! - Just tap! 559 00:28:49,229 --> 00:28:51,479 Is that "the gang"? 560 00:28:51,481 --> 00:28:52,731 I don't know them. 561 00:28:52,733 --> 00:28:54,363 -Just quit it! -Never! 562 00:28:54,359 --> 00:28:56,199 Wanna bail? 563 00:28:56,195 --> 00:28:57,275 - Yeah. - Yeah. 564 00:28:57,279 --> 00:28:59,989 Tap, Phil. That's all you gotta do! 565 00:28:59,990 --> 00:29:02,580 - You're killing me. 566 00:29:02,576 --> 00:29:04,656 ♪ 567 00:29:04,661 --> 00:29:06,251 You gotta stop making logic leaps like that. 568 00:29:06,246 --> 00:29:07,956 -Yeah, I know. -One too many lucky guesses 569 00:29:07,956 --> 00:29:09,996 or wild hunches that pan out, people are gonna get suspicious. 570 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 Yeah, I know. I'm still trying to get used to the whole superpowers thing. 571 00:29:17,007 --> 00:29:19,377 - Why now? - What do you mean? 572 00:29:19,384 --> 00:29:22,434 - I mean, the power's been in you for six months. 573 00:29:22,429 --> 00:29:24,139 Why are the visions just starting? 574 00:29:25,474 --> 00:29:27,774 - Maybe it takes time to charge up, like a battery? 575 00:29:30,229 --> 00:29:32,229 Maybe something woke it up. 576 00:29:32,231 --> 00:29:34,271 Dennis disappearing? 577 00:29:34,274 --> 00:29:35,694 Could be. 578 00:29:38,153 --> 00:29:40,613 Can't shake this feeling it's trying to warn me of something. 579 00:29:41,240 --> 00:29:42,910 Warn you about what? 580 00:29:43,909 --> 00:29:45,409 I don't know. 581 00:29:45,410 --> 00:29:47,370 Look, Great-grandpa broke The Eye for a reason, right? 582 00:29:47,371 --> 00:29:48,871 People have died because of it. 583 00:29:48,872 --> 00:29:50,372 ♪ 584 00:29:52,334 --> 00:29:54,344 - Not a great omen. 585 00:30:01,718 --> 00:30:03,258 FRANK: Tire tracks. 586 00:30:03,262 --> 00:30:04,762 You think that blue car was here? 587 00:30:06,056 --> 00:30:08,056 I don't think it's a coincidence. 588 00:30:25,534 --> 00:30:27,544 Frank. In the leaves. 589 00:30:33,041 --> 00:30:34,541 FRANK: It's a VHS case. 590 00:30:37,880 --> 00:30:39,590 Dennis was here. 591 00:30:40,507 --> 00:30:41,507 Come on. 592 00:30:41,508 --> 00:30:44,508 ♪ 593 00:31:02,654 --> 00:31:05,494 - Hey, uh, Trudy-- Uh, I mean Ms. Hardy. 594 00:31:05,490 --> 00:31:07,740 Um, can I talk to you for a second? 595 00:31:07,743 --> 00:31:09,453 - About Woodson? - Sure. 596 00:31:09,453 --> 00:31:11,503 - There must be someone else you can call. 597 00:31:11,496 --> 00:31:12,706 FENTON : Oh, what?! 598 00:31:12,706 --> 00:31:16,496 That was three! That was three! Come on! 599 00:31:16,502 --> 00:31:18,632 - I'm so sorry, Callie. I-I tried. 600 00:31:18,629 --> 00:31:22,169 I even called other prep schools to see if they would take late applications, 601 00:31:22,174 --> 00:31:24,384 but, um, when I mentioned your name... 602 00:31:25,719 --> 00:31:28,719 - What? - I'm new at this, okay? 603 00:31:29,515 --> 00:31:32,635 I didn't know that academia could be so cliquey, and... 604 00:31:32,643 --> 00:31:34,653 it seems like all the other schools are talking. 605 00:31:36,021 --> 00:31:38,611 - Are you saying I'm blacklisted? - I don't know. 606 00:31:39,149 --> 00:31:42,029 But, hey, maybe it's not such a bad thing, you know? 607 00:31:42,027 --> 00:31:43,897 Those schools are so expensive, 608 00:31:43,904 --> 00:31:47,284 and you don't really need one to go into college. 609 00:31:47,282 --> 00:31:49,952 - It's not about what I need. It's-- it's what I want. 610 00:31:49,952 --> 00:31:51,332 This is my whole plan. 611 00:31:52,538 --> 00:31:55,418 You're gonna be okay. Okay? Look at me. 612 00:31:56,208 --> 00:31:58,878 I'm an artist who applied to be an art teacher, 613 00:31:58,877 --> 00:32:01,917 and now, I'm the guidance counselor. 614 00:32:01,922 --> 00:32:04,882 That wasn't part of my plan, but I'm making it work, 615 00:32:04,883 --> 00:32:06,643 and so will you. 616 00:32:08,303 --> 00:32:11,223 - But how? Isn't there something else that we can do? 617 00:32:11,223 --> 00:32:13,313 I wish there was. 618 00:32:13,308 --> 00:32:15,638 But, I just don't have the right connections 619 00:32:15,644 --> 00:32:16,904 with the right people. 620 00:32:16,895 --> 00:32:19,395 And that's what schools like Woodson and Rosegrave are all about. 621 00:32:19,398 --> 00:32:21,068 FENTON : A snake? 622 00:32:21,066 --> 00:32:23,736 Trudy! You gotta see this! The guy's got a snake! 623 00:32:25,279 --> 00:32:27,359 ♪ 624 00:32:28,198 --> 00:32:31,448 - Yeah, no, uh, I get it. Thanks for trying. Um... 625 00:32:32,202 --> 00:32:34,042 I'll figure it out. 626 00:32:44,882 --> 00:32:46,882 Um, you know... 627 00:32:48,510 --> 00:32:50,260 You know you can trust me, right? 628 00:32:50,804 --> 00:32:53,474 - So you say. - No, no, I-I'm serious. 629 00:32:54,975 --> 00:32:57,265 I won't ask about your birth dad again. 630 00:32:58,854 --> 00:33:00,364 It's in the vault. 631 00:33:02,149 --> 00:33:05,439 I just want you to know that if you do go looking for your birth mom, 632 00:33:06,445 --> 00:33:07,815 I've got your back. 633 00:33:10,157 --> 00:33:11,157 Yeah? 634 00:33:12,409 --> 00:33:13,489 Prove it. 635 00:33:13,493 --> 00:33:15,873 - Man, did you guys see that move with the snake? 636 00:33:16,788 --> 00:33:19,208 Hey, uh-- Where is everyone? 637 00:33:20,125 --> 00:33:21,285 Bathroom! 638 00:33:21,293 --> 00:33:22,753 Everyone's in the bathroom? 639 00:33:23,337 --> 00:33:24,957 No. No, uh... 640 00:33:25,380 --> 00:33:27,550 Joe and Frank are outside saying goodbye to Chet and Belinda. 641 00:33:27,549 --> 00:33:29,969 Because they're such good hosts, right? 642 00:33:29,968 --> 00:33:31,178 Yeah. 643 00:33:34,598 --> 00:33:36,678 Okay. Well... 644 00:33:36,683 --> 00:33:37,983 they're missing a heck of a show, huh? 645 00:33:37,976 --> 00:33:39,436 Oh, yeah. Terrific. 646 00:33:39,436 --> 00:33:40,936 Any pizza left? 647 00:33:41,688 --> 00:33:42,858 Alright. 648 00:33:44,274 --> 00:33:45,484 Ha. See ya. 649 00:33:48,904 --> 00:33:50,364 - For someone who's really good at secrets, 650 00:33:50,364 --> 00:33:51,784 you might wanna brush up on your lying. 651 00:33:51,782 --> 00:33:53,702 ♪ 652 00:33:53,700 --> 00:33:54,790 Okay. 653 00:34:03,836 --> 00:34:05,336 How do you even know where we're going? 654 00:34:05,963 --> 00:34:07,343 FRANK: I don't. 655 00:34:08,632 --> 00:34:10,632 Just following my instincts. 656 00:34:12,302 --> 00:34:15,312 Do you ever think the power of The Eye has been in a person before? 657 00:34:15,305 --> 00:34:16,925 FRANK: I doubt it. 658 00:34:16,932 --> 00:34:18,772 I've read Great-grandpa's journal cover to cover. 659 00:34:18,767 --> 00:34:21,977 He found The Eye, he used The Eye, destroyed The Eye. 660 00:34:21,979 --> 00:34:25,519 There's nothing in it about him being possessed by it. 661 00:34:26,692 --> 00:34:29,242 This feels more like an unintended consequence. 662 00:34:29,236 --> 00:34:32,696 Right, but it's not, like, controlling. 663 00:34:32,698 --> 00:34:34,988 You're still you, right? 664 00:34:36,076 --> 00:34:37,326 For now. 665 00:34:38,078 --> 00:34:40,078 - Very scary. 666 00:34:43,417 --> 00:34:45,167 FRANK: That, on the other hand... 667 00:34:45,169 --> 00:34:46,879 Yeah, that'll do it. 668 00:34:50,132 --> 00:34:53,142 ♪ 669 00:34:54,344 --> 00:34:56,434 I found a ladder that leads to the roof of the library. 670 00:34:58,974 --> 00:35:01,234 You coming or what? 671 00:35:01,226 --> 00:35:03,396 Not really sure about this. 672 00:35:03,395 --> 00:35:04,805 We're not supposed to climb up there. 673 00:35:04,813 --> 00:35:07,443 - Kind of feels like trespassing. - Seriously? 674 00:35:07,441 --> 00:35:10,191 You've lived in this town your entire life and you've never been up there? 675 00:35:10,194 --> 00:35:13,284 - I don't really do heights, and plus, you know, my cast, so-- 676 00:35:13,280 --> 00:35:16,530 - All I'm hearing is excuses. You don't want to break the rules 677 00:35:16,533 --> 00:35:18,703 or you're scared of heights or is it your cast? 678 00:35:18,702 --> 00:35:21,622 - It could be all of those things. - Chet, trust me, 679 00:35:21,622 --> 00:35:22,712 no one's around. 680 00:35:22,706 --> 00:35:24,746 No one cares, okay? It's going to be fine. 681 00:35:24,750 --> 00:35:27,210 I used to do this kind of stuff with my girlfriend all the time. 682 00:35:27,711 --> 00:35:29,051 - Oh yeah? - Yeah. 683 00:35:29,046 --> 00:35:32,626 Well, ex-girlfriend now, but yeah. 684 00:35:33,300 --> 00:35:35,800 Okay. Cool. Cool. 685 00:35:35,802 --> 00:35:37,722 - Yeah, it's pretty tough the way things ended. 686 00:35:38,430 --> 00:35:39,850 Is that because you moved? 687 00:35:40,474 --> 00:35:41,524 No, she fell to her death. 688 00:35:43,477 --> 00:35:45,937 - That's not funny. That's messed up. - Come on. 689 00:35:45,938 --> 00:35:48,978 Come on. I wanna get a good look at my new home, 690 00:35:48,982 --> 00:35:51,862 and you gotta get those feet off the ground. Come on. 691 00:35:55,822 --> 00:35:58,332 - Just... just-- Who is that?! 692 00:35:58,325 --> 00:35:59,365 ♪ 693 00:35:59,368 --> 00:36:01,618 - You're trespassing on city property! - Oh... 694 00:36:01,620 --> 00:36:03,290 CHET: He didn't see you. He didn't see you. 695 00:36:03,288 --> 00:36:05,748 I'll draw him away. Take my keys. 696 00:36:05,749 --> 00:36:06,879 - Meet me at Wilt's, okay? - Okay. 697 00:36:06,875 --> 00:36:07,875 Stay where you are, young man. 698 00:36:07,876 --> 00:36:09,666 - No... - Come on, let's go! 699 00:36:09,670 --> 00:36:13,170 - I said stay where you are, young man! Get back here! 700 00:36:17,845 --> 00:36:20,175 ♪ 701 00:36:22,224 --> 00:36:23,814 JOE: Interesting decor. 702 00:36:24,560 --> 00:36:27,060 - Well, looks like somebody cleared off the place before they left. 703 00:36:32,818 --> 00:36:34,318 JOE: What's that? 704 00:36:40,158 --> 00:36:41,658 Flour. 705 00:36:42,786 --> 00:36:45,286 Hey, check it out. Thumbtacks. 706 00:36:46,540 --> 00:36:48,210 Tack up some recipe cards. 707 00:36:50,252 --> 00:36:51,752 Maybe someone's baking a cake. 708 00:36:52,462 --> 00:36:55,052 - Sure, bake a cake, shoot a couple trespassers, 709 00:36:55,048 --> 00:36:57,508 regular chef stuff. 710 00:37:03,932 --> 00:37:05,932 -Someone's coming. -Under the bed. Hide. Quick. 711 00:37:13,233 --> 00:37:14,483 The light. 712 00:37:31,043 --> 00:37:34,053 ♪ 713 00:38:10,123 --> 00:38:11,583 ♪ 714 00:38:11,583 --> 00:38:14,173 We gotta go! Come on! 715 00:38:15,879 --> 00:38:17,759 Frank! Frank, I'm stuck! 716 00:38:17,756 --> 00:38:20,676 Frank, I'm stuck! Help! 717 00:38:21,844 --> 00:38:24,264 - Your backpack's stuck on the coil! Twist the other way! 718 00:38:24,263 --> 00:38:25,643 ♪ 719 00:38:25,639 --> 00:38:28,139 - It's Dennis' pin! - Leave it! We don't have time! 720 00:38:28,141 --> 00:38:31,771 - It's proof he was here! - Come on! Twist the other way! Gotta go! 721 00:38:37,401 --> 00:38:38,901 You're first. Go. 722 00:38:49,830 --> 00:38:52,830 - They're gone. - So's the shack. 723 00:38:52,833 --> 00:38:55,843 - Come on, we need help. Let's go. 724 00:39:23,488 --> 00:39:24,818 Jeez! 725 00:39:24,823 --> 00:39:27,783 Took you long enough. Wilt's just about to close up. 726 00:39:29,036 --> 00:39:31,746 - Sorry! May not look like it, but Mayor Krassner can run. 727 00:39:31,747 --> 00:39:33,117 Yeah... 728 00:39:33,123 --> 00:39:34,543 You're welcome, by the way. 729 00:39:36,001 --> 00:39:37,751 You always dive on grenades like that? 730 00:39:37,753 --> 00:39:40,013 - No. I mean, I just didn't want you to get in trouble. 731 00:39:40,005 --> 00:39:43,005 I live for trouble. 732 00:39:49,181 --> 00:39:51,561 Just a firetruck. 733 00:40:05,739 --> 00:40:07,739 - Did we miss it? - Just ended. 734 00:40:08,367 --> 00:40:10,237 - What happened? Why does it smell like campfire? 735 00:40:10,244 --> 00:40:12,124 - Explain later. I need something to cover the smell. 736 00:40:12,120 --> 00:40:13,160 PHIL: I got it! 737 00:40:18,669 --> 00:40:20,339 Ew... 738 00:40:21,547 --> 00:40:22,757 TRUDY: Oh my god! 739 00:40:24,633 --> 00:40:25,973 Why does it smell? 740 00:40:26,593 --> 00:40:29,303 - Well, th-the pizza didn't agree with me, 741 00:40:29,304 --> 00:40:32,274 and I-I thought this would help. It doesn't! 742 00:40:32,266 --> 00:40:33,846 It's in my mouth, Phil! Oh... 743 00:40:34,351 --> 00:40:35,601 Why does it taste like smoke? 744 00:40:37,062 --> 00:40:39,652 - Well, I lit a match earlier, but clearly-- 745 00:40:39,648 --> 00:40:40,818 it clearly wasn't strong enough. 746 00:40:41,650 --> 00:40:43,860 - Yeah... - Clearly. 747 00:40:43,861 --> 00:40:45,821 I'll open a window. 748 00:40:48,699 --> 00:40:50,279 Wow! Look at the time. 749 00:40:50,284 --> 00:40:52,164 - Yeah, we should... See you. Yeah, uh, yeah. Bye. 750 00:40:52,160 --> 00:40:54,580 - See ya. See ya. - Bye. Bye. 751 00:40:56,331 --> 00:40:58,171 - Uh, sorry about your house. - Yeah. 752 00:40:58,166 --> 00:41:00,086 - Bye. - Good night, kids. 753 00:41:03,422 --> 00:41:05,222 I'm trusting you. 754 00:41:05,215 --> 00:41:08,215 ♪ 755 00:41:10,053 --> 00:41:12,763 - You could tell them that you know they're still investigating. 756 00:41:13,932 --> 00:41:16,312 - Where's the fun in that? 757 00:41:25,152 --> 00:41:27,652 - So, what do we think? I think Dennis was in that shack, 758 00:41:27,654 --> 00:41:31,244 and I think someone in black boots driving a blue car 759 00:41:31,241 --> 00:41:33,201 burned it down to cover their tracks. 760 00:41:33,202 --> 00:41:34,832 They almost took us with it. 761 00:41:36,872 --> 00:41:38,922 How are we gonna solve this? 762 00:41:39,833 --> 00:41:41,543 - Beats me. I don't even know what this is. 763 00:41:47,758 --> 00:41:50,338 - It's trying to do a puzzle without the picture on the box. 764 00:41:50,344 --> 00:41:52,804 Bunch of pieces are missing, and a bunch of other pieces from other puzzles 765 00:41:52,804 --> 00:41:55,184 all mixed in just to confuse you. 766 00:42:02,648 --> 00:42:03,978 He was a codebreaker. 767 00:42:03,982 --> 00:42:05,442 Who was? 768 00:42:06,151 --> 00:42:08,901 - Great-grandpa and Ahmed Khan and Sergei Nabokov. 769 00:42:08,904 --> 00:42:10,114 I thought they were miners. 770 00:42:10,113 --> 00:42:12,283 - No, they owned a mine, but that was later. 771 00:42:12,282 --> 00:42:14,122 They were all cryptanalysts during the war. 772 00:42:14,117 --> 00:42:15,827 That was the beginning of the circle of The Eye. 773 00:42:15,827 --> 00:42:16,867 It was? 774 00:42:17,621 --> 00:42:19,001 Did you not read his journal? 775 00:42:18,997 --> 00:42:20,367 Hey, that thing is dense, 776 00:42:20,374 --> 00:42:23,674 and we were on a clock. If it wasn't about The Eye, I skipped ahead. 777 00:42:24,253 --> 00:42:26,263 This is about The Eye. 778 00:42:26,255 --> 00:42:29,545 Everything it's showing me, it's all encrypted. 779 00:42:31,844 --> 00:42:33,684 It's a code that needs to be broken. 780 00:42:34,972 --> 00:42:36,852 There's always a signal. 781 00:42:36,849 --> 00:42:38,099 What do you mean? 782 00:42:39,726 --> 00:42:42,646 - Dennis, he was in the trunk. - Mm-hmm. 783 00:42:42,646 --> 00:42:45,316 - Right, but the trunk wasn't a trunk . It was a trunk . 784 00:42:45,315 --> 00:42:47,275 Did you inhale too much smoke? 785 00:42:47,276 --> 00:42:49,526 The Eye doesn't give knowledge. 786 00:42:50,654 --> 00:42:53,624 It gives data. It's up to you to decipher what it means. 787 00:42:54,867 --> 00:42:56,867 JOE: Like a codebreaker. 788 00:42:56,869 --> 00:43:00,249 ♪ 789 00:43:00,247 --> 00:43:02,247 That's how we solve this thing. 790 00:43:04,877 --> 00:43:06,877 We can't talk about it, can we? 791 00:43:07,421 --> 00:43:08,671 No. 792 00:43:08,672 --> 00:43:10,672 It stays between you and me. 793 00:43:11,675 --> 00:43:14,715 If we learned anything last year, it's that we can't trust anyone. 794 00:43:18,265 --> 00:43:19,765 ♪ 795 00:43:42,289 --> 00:43:45,079 OPERATOR : Dixon City Minimum Security Prison. 796 00:43:45,083 --> 00:43:47,963 Hi. I'd like to schedule a visit. 797 00:43:50,547 --> 00:43:53,217 With Gloria Estabrook. 798 00:44:08,607 --> 00:44:11,397 ♪ 55859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.