All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E14.720p.WEB.H264-PECULATE[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:04,772 ♪ Do you remember... 2 00:00:04,905 --> 00:00:07,608 Morgan's meatballs? Garlic. 3 00:00:07,741 --> 00:00:09,777 Lim's brownies. Walnuts. 4 00:00:09,910 --> 00:00:11,345 Okay, you can't have an empty plate the whole time, 5 00:00:11,479 --> 00:00:12,646 because it is kind of rude. 6 00:00:12,780 --> 00:00:16,184 Wouldn't it be ruder to take food and not eat it? 7 00:00:16,317 --> 00:00:18,552 ♪♪ 8 00:00:18,686 --> 00:00:19,953 Your recliner does not go with 9 00:00:20,088 --> 00:00:21,822 any of the other furniture in the living room. 10 00:00:21,955 --> 00:00:25,393 It's older and, you know, a little worn in. 11 00:00:25,526 --> 00:00:27,528 Which is why I like it. It's unique. 12 00:00:27,661 --> 00:00:30,398 I do, too, and it's super comfortable, 13 00:00:30,531 --> 00:00:32,133 which is why it'll go great in the den. 14 00:00:32,266 --> 00:00:33,334 Upstairs. 15 00:00:35,236 --> 00:00:37,471 Fair enough. Mm-hmm. 16 00:00:37,605 --> 00:00:40,474 Ooh. Loading up for an ultra-marathon? 17 00:00:40,608 --> 00:00:42,643 Figured I'd better try everyone's contributions. 18 00:00:42,776 --> 00:00:44,578 Your brownies were great. Well, thank you. 19 00:00:44,712 --> 00:00:46,380 I should be the one carbo loading, 20 00:00:46,514 --> 00:00:48,015 seeing as half my department's in New York 21 00:00:48,149 --> 00:00:49,650 for the next three days. 22 00:00:49,783 --> 00:00:52,386 Those conferences raise the hospital's profile, 23 00:00:52,520 --> 00:00:54,255 as well as your department's. 24 00:00:54,388 --> 00:00:56,224 ♪ Ba-du-da, ba-du... 25 00:00:56,357 --> 00:00:58,326 That has mayonnaise. 26 00:00:58,459 --> 00:01:00,828 You don't have to eat it. 27 00:01:00,961 --> 00:01:04,832 Just move some to a napkin every few minutes, 28 00:01:04,965 --> 00:01:07,235 then just... 29 00:01:07,368 --> 00:01:09,770 ♪ Holdin' hands with your heart to see you... 30 00:01:09,903 --> 00:01:11,505 Hm. 31 00:01:11,639 --> 00:01:14,242 I am going to need a lot of napkins. 32 00:01:15,709 --> 00:01:17,411 Hm. 33 00:01:17,545 --> 00:01:19,780 Oh. Or none at all. I have to go. 34 00:01:19,913 --> 00:01:22,783 ♪ Remember ♪ 35 00:01:25,953 --> 00:01:27,054 Jake Khan, 32. 36 00:01:27,188 --> 00:01:28,522 Cut off his big toe while camping. 37 00:01:28,656 --> 00:01:30,658 Chopping wood is very dangerous. 38 00:01:30,791 --> 00:01:32,460 My neighbor in Wyoming nearly died 39 00:01:32,593 --> 00:01:34,495 after hitting his foot with an axe. 40 00:01:34,628 --> 00:01:36,497 It wasn't an axe, it was a machete. 41 00:01:36,630 --> 00:01:37,898 She wasn't chopping wood. 42 00:01:38,031 --> 00:01:39,633 I woke up, and the tent was dark. 43 00:01:39,767 --> 00:01:42,936 I thought I saw a snake, but it was his foot. 44 00:01:43,070 --> 00:01:44,405 Do you normally wear glasses? 45 00:01:48,376 --> 00:01:50,110 I retract that question. 46 00:01:50,244 --> 00:01:52,646 Can you reattach it? 47 00:01:52,780 --> 00:01:54,882 Your machete was very sharp. 48 00:01:55,015 --> 00:01:56,116 So yes. 49 00:01:59,887 --> 00:02:01,355 Your sweet potato casserole was a runaway hit. 50 00:02:01,489 --> 00:02:03,557 It was gone before I got any. 51 00:02:03,691 --> 00:02:05,893 You should have had some back at the apartment when you had the chance. 52 00:02:06,026 --> 00:02:09,763 I got distracted, which I seem to remember was your fault. 53 00:02:11,399 --> 00:02:12,966 You busy this weekend? 54 00:02:13,100 --> 00:02:14,902 Actually, a few of my college buddies are in town. 55 00:02:15,035 --> 00:02:16,670 Well, I'd love to hear all about 56 00:02:16,804 --> 00:02:18,939 my boyfriend's frat house exploits. 57 00:02:19,072 --> 00:02:21,141 I think they kind of just want to catch up with me. 58 00:02:21,275 --> 00:02:22,276 Maybe next time? 59 00:02:23,110 --> 00:02:24,712 Yeah. Totally. 60 00:02:24,845 --> 00:02:25,946 Next time. 61 00:02:29,049 --> 00:02:32,152 Digital nerve is fully re-attached. 62 00:02:32,286 --> 00:02:33,487 Check for distal pulses. 63 00:02:35,423 --> 00:02:38,091 Add this to the list of reasons I don't go camping. 64 00:02:38,226 --> 00:02:40,561 Right after ticks, bears, and giardia. 65 00:02:40,694 --> 00:02:43,163 Lea loves bears. She thinks they're cute. 66 00:02:43,297 --> 00:02:45,466 A grizzly bear can crush a bowling ball with its bite. 67 00:02:46,700 --> 00:02:48,502 I watch a lot of Discovery. 68 00:02:48,636 --> 00:02:49,770 Pulse present. 69 00:02:49,903 --> 00:02:51,339 Color and capillary refill look good. 70 00:02:51,472 --> 00:02:52,873 It's well-perfused. 71 00:02:53,006 --> 00:02:54,242 Good. Let's... 72 00:02:57,278 --> 00:03:00,514 Dr. Lim, are you okay? 73 00:03:00,648 --> 00:03:02,983 Yeah, I'm fine. I just had a little bit too much at the potluck. 74 00:03:03,116 --> 00:03:04,518 All good. Let's finish up here. 75 00:03:04,652 --> 00:03:07,488 Let's just place a dress...ing. 76 00:03:07,621 --> 00:03:11,325 ♪♪ 77 00:03:17,298 --> 00:03:18,532 Step away. 78 00:03:19,667 --> 00:03:21,602 Very slowly. 79 00:03:21,735 --> 00:03:24,071 ♪♪ 80 00:03:24,204 --> 00:03:25,205 Why? 81 00:03:27,675 --> 00:03:31,345 C-Can't you see the snake right...there? 82 00:03:33,581 --> 00:03:34,982 T-There is no snake. 83 00:03:35,115 --> 00:03:37,618 Dr. Lim, I think you should step out. 84 00:03:39,000 --> 00:03:45,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 85 00:03:59,673 --> 00:04:01,074 Whoa! 86 00:04:03,143 --> 00:04:05,212 How are you feeling? Any nausea? Dizziness? 87 00:04:05,346 --> 00:04:06,947 No. What is happening? 88 00:04:07,080 --> 00:04:08,449 Everyone here was at the potluck. 89 00:04:08,582 --> 00:04:10,918 Has to be some sort of toxin or food poisoning. 90 00:04:11,051 --> 00:04:13,421 Dr. Lim's symptoms don't seem like typical food poisoning. 91 00:04:13,554 --> 00:04:14,788 How many people are... 92 00:04:16,390 --> 00:04:18,225 Shaunie! Oh. 93 00:04:18,359 --> 00:04:19,393 I missed ya. Okay. 94 00:04:19,527 --> 00:04:21,362 Fourteen, including her. 95 00:04:23,497 --> 00:04:25,366 I'm cool, right? 96 00:04:25,499 --> 00:04:27,901 Like, if you were hanging out with a bunch of friends, like, you'd want me to come? 97 00:04:28,035 --> 00:04:30,704 Totally. You're the coolest. 98 00:04:30,838 --> 00:04:33,006 Add insecure blabbering to the list of symptoms. 99 00:04:33,140 --> 00:04:34,408 Start an IV, get him on some fluids. 100 00:04:35,676 --> 00:04:37,778 Put me down! 101 00:04:37,911 --> 00:04:39,647 You know what I love about you? Oh, no. 102 00:04:39,780 --> 00:04:41,081 You look like a Disney princess. 103 00:04:41,214 --> 00:04:42,916 But you're mean. And that's so... 104 00:04:45,586 --> 00:04:46,754 ...hot. 105 00:04:46,887 --> 00:04:47,921 I love you. 106 00:04:48,055 --> 00:04:50,090 Uh, I love you, too. 107 00:04:50,223 --> 00:04:52,360 That's why we need to talk about my recliner. 108 00:04:52,493 --> 00:04:53,927 You can't hide it in the den. 109 00:04:54,061 --> 00:04:55,763 It's living room or bust. 110 00:04:55,896 --> 00:04:59,333 Okay, let's find you a nice place to lie down. 111 00:04:59,467 --> 00:05:04,071 Are you experiencing nausea, confusion, or hallucinations? 112 00:05:04,204 --> 00:05:05,305 No. 113 00:05:05,439 --> 00:05:06,740 I'm great. 114 00:05:08,342 --> 00:05:09,910 Oh. 115 00:05:10,043 --> 00:05:12,946 Almost as great as your hair. 116 00:05:13,080 --> 00:05:14,915 Oh. Temperature's elevated. 117 00:05:16,283 --> 00:05:17,751 And you're using the same voice you use 118 00:05:17,885 --> 00:05:19,487 to talk to our neighbor's dog. 119 00:05:19,620 --> 00:05:20,554 Oh. How do you do that? 120 00:05:20,688 --> 00:05:21,789 Conditioner? 121 00:05:22,423 --> 00:05:23,491 Genetics? 122 00:05:23,624 --> 00:05:25,759 Pupils dilated. 123 00:05:29,830 --> 00:05:31,765 Waiting room is utter pandemonium. 124 00:05:31,899 --> 00:05:34,968 We have an ETA on surgeons returning from the conference? 125 00:05:35,102 --> 00:05:36,470 There's a huge storm in New York. 126 00:05:36,604 --> 00:05:37,805 Flights are grounded till tomorrow. 127 00:05:37,938 --> 00:05:39,507 We can't send anyone home till we know for sure 128 00:05:39,640 --> 00:05:40,908 what we're dealing with. 129 00:05:41,041 --> 00:05:42,275 Let's keep them in the E.R. and watch for any renal, 130 00:05:42,410 --> 00:05:43,744 hepatic, or neurological complications. 131 00:05:43,877 --> 00:05:45,946 There aren't enough bays in the E.R. 132 00:05:46,079 --> 00:05:50,317 to babysit a sick staff and also take in new patients. 133 00:05:50,451 --> 00:05:52,720 We could use the private E.R. bays for the sicker staff, 134 00:05:52,853 --> 00:05:54,622 then use a conference room for overflow. 135 00:05:54,755 --> 00:05:55,923 The residents' break room is better. 136 00:05:56,056 --> 00:05:57,190 Has a sink and no carpet. 137 00:05:57,324 --> 00:05:59,159 It's vomit-ready. 138 00:05:59,292 --> 00:06:00,728 Prep the break room, and then start figuring out 139 00:06:00,861 --> 00:06:02,362 exactly what everyone ate. 140 00:06:02,496 --> 00:06:04,197 Document any commonalities. I'll loop in Dr. Allen. 141 00:06:04,331 --> 00:06:05,666 The four of us will run point 142 00:06:05,799 --> 00:06:07,367 on any surgical and E.R... 143 00:06:10,471 --> 00:06:11,805 Dr. Andrews? 144 00:06:12,540 --> 00:06:13,941 I'm sorry. Excuse me. 145 00:06:22,349 --> 00:06:23,584 And then there were three. 146 00:06:39,800 --> 00:06:42,770 I know it's a little crazy out there right now, 147 00:06:42,903 --> 00:06:44,438 but in here, it's just like any other day. 148 00:06:44,572 --> 00:06:47,340 Mr. Hoyt here fractured his skull 149 00:06:47,475 --> 00:06:48,676 while trying to fix his roof, 150 00:06:48,809 --> 00:06:51,044 and now we are going to try and fix him. 151 00:06:51,178 --> 00:06:52,713 Dr. Murphy, help me mark up the patient, 152 00:06:52,846 --> 00:06:54,682 and let's crack him open. 153 00:06:54,815 --> 00:06:57,150 I think you mean mark the trauma flap 154 00:06:57,284 --> 00:06:58,719 for the craniotomy? 155 00:06:59,487 --> 00:07:00,521 Sure. 156 00:07:03,557 --> 00:07:05,425 Who played Olympic Hills last week? 157 00:07:05,559 --> 00:07:07,060 Was that you? 158 00:07:07,194 --> 00:07:09,362 Put two balls in the pond off the first tee. 159 00:07:09,497 --> 00:07:11,465 Went downhill from there. 160 00:07:11,599 --> 00:07:13,867 I know that pond, and I hate that pond. 161 00:07:16,837 --> 00:07:18,806 You know the pot bunker on 18? 162 00:07:18,939 --> 00:07:21,609 Dr. Glassman, the CT scans show 163 00:07:21,742 --> 00:07:23,376 skull fragments are putting pressure on the brain. 164 00:07:23,511 --> 00:07:24,878 We need to go faster. 165 00:07:27,180 --> 00:07:28,616 Four times, I hit the lip. 166 00:07:28,749 --> 00:07:30,718 Four times, the ball rolled right back to my feet. 167 00:07:32,219 --> 00:07:33,186 Scalpel. 168 00:07:33,320 --> 00:07:35,255 ♪♪ 169 00:07:46,266 --> 00:07:47,901 I feel... 170 00:07:49,402 --> 00:07:50,838 Floaty. 171 00:07:50,971 --> 00:07:52,272 Should I get a doctor? 172 00:07:52,405 --> 00:07:53,574 No, it's nice. 173 00:07:58,812 --> 00:08:00,113 The snakes still in your bed? 174 00:08:01,381 --> 00:08:02,115 No. 175 00:08:03,784 --> 00:08:04,918 I think they're sleeping. 176 00:08:09,422 --> 00:08:11,258 Oh. 177 00:08:11,391 --> 00:08:15,162 Your pink sweater is...amazing. 178 00:08:18,031 --> 00:08:19,266 And swirly. 179 00:08:19,399 --> 00:08:21,001 So swirly. 180 00:08:23,070 --> 00:08:24,504 It's a good thing 181 00:08:24,638 --> 00:08:28,275 you sent a chunk of the department to that conference. 182 00:08:28,408 --> 00:08:29,610 Not that you asked me. 183 00:08:29,743 --> 00:08:31,779 I'm head of the hospital. 184 00:08:31,912 --> 00:08:33,446 Like I could ever forget that. 185 00:08:33,581 --> 00:08:35,348 There it is. 186 00:08:35,482 --> 00:08:37,951 That classic Audrey Lim 187 00:08:38,085 --> 00:08:40,253 passive aggressive pushback. 188 00:08:42,489 --> 00:08:43,924 Whatever was in the food 189 00:08:44,057 --> 00:08:47,227 seems to have lowered your inhibitions, so... Okay. Good. 190 00:08:47,360 --> 00:08:49,830 You want me to be less passive aggressive? 191 00:08:49,963 --> 00:08:51,431 Yes, I would. 192 00:08:52,866 --> 00:08:53,967 Okay. Okay. 193 00:08:57,571 --> 00:09:01,208 All that talk about how much you care about the hospital? 194 00:09:03,110 --> 00:09:04,377 I don't buy it. 195 00:09:08,882 --> 00:09:12,052 You love being the president. 196 00:09:12,185 --> 00:09:15,255 Yes, you do. 197 00:09:15,388 --> 00:09:18,959 And all that power and attention 198 00:09:19,092 --> 00:09:21,629 just feeds your ginormous ego. 199 00:09:21,762 --> 00:09:23,396 Oh, that's rich, 200 00:09:23,530 --> 00:09:25,332 coming from the control freak 201 00:09:25,465 --> 00:09:29,369 who keeps just enough chaos in her life to feel cool. 202 00:09:29,502 --> 00:09:32,606 This whole maverick, daredevil schtick? 203 00:09:32,740 --> 00:09:36,009 I'm so over it. Aren't you over it? 204 00:09:36,143 --> 00:09:37,845 You know what I'm over? 205 00:09:39,146 --> 00:09:40,513 Your skin-tight clothes. 206 00:09:42,115 --> 00:09:45,418 Yeah, we get it. You're in great shape. 207 00:09:45,552 --> 00:09:46,353 Excuse me, maybe you two should... 208 00:09:46,486 --> 00:09:47,788 For your age. 209 00:09:48,421 --> 00:09:49,389 I work out. 210 00:09:49,522 --> 00:09:50,758 We know. 211 00:09:50,891 --> 00:09:54,227 ...stop talking about anything. 212 00:09:54,361 --> 00:09:56,029 ♪♪ 213 00:09:59,132 --> 00:10:02,569 The cranioplasty took seven minutes longer than it should have. 214 00:10:02,703 --> 00:10:05,873 I'm okay with that, as long as we have a smooth surgery. 215 00:10:06,006 --> 00:10:08,075 But with all the cases we have... 216 00:10:08,208 --> 00:10:10,543 Shaun, you're in the O.R. You're a leader. Okay? 217 00:10:10,678 --> 00:10:12,946 When people are stressed, that's when mistakes happen. 218 00:10:13,080 --> 00:10:15,749 How does pretending a stressful situation isn't stressful 219 00:10:15,883 --> 00:10:17,317 make it less stressful? 220 00:10:17,450 --> 00:10:18,652 Dr. Glassman? Bay seven is waiting. 221 00:10:20,453 --> 00:10:22,756 Keep the morale up, keep the tension down. 222 00:10:22,890 --> 00:10:25,425 ♪♪ 223 00:10:29,329 --> 00:10:30,864 Do you remember what you ate from the potluck? 224 00:10:30,998 --> 00:10:32,365 Your hair's emitting... 225 00:10:33,901 --> 00:10:35,068 A glow. 226 00:10:37,004 --> 00:10:38,706 Probably because it's on fire. 227 00:10:44,912 --> 00:10:47,047 Let's move you to a quiet area. 228 00:10:47,180 --> 00:10:49,082 This is so not the worst trip I've been on. 229 00:10:50,751 --> 00:10:52,285 I work in tech. 230 00:10:52,419 --> 00:10:54,922 You've been to one micro-dosing session in the Redwoods, 231 00:10:55,055 --> 00:10:56,857 you've been to all of them. 232 00:10:56,990 --> 00:10:58,158 Please answer my questions. 233 00:10:58,291 --> 00:10:59,827 I need to pinpoint what dish is affecting everyone. 234 00:10:59,960 --> 00:11:01,594 Oh, good idea. I wanna help. 235 00:11:01,729 --> 00:11:04,798 You are way too high for that. Ooh. Oh, yeah? 236 00:11:04,932 --> 00:11:06,599 I ate Skarlen's cake, 237 00:11:06,734 --> 00:11:07,901 which definitely had too much nutmeg, 238 00:11:08,035 --> 00:11:09,602 which can be a hallucinogenic. 239 00:11:09,737 --> 00:11:11,438 But she didn't make enough to affect everyone. 240 00:11:11,571 --> 00:11:14,107 I also ate Giacomin's sandwiches, which were on rye. 241 00:11:14,241 --> 00:11:16,977 Moldy rye supposedly caused the hysteria at the Salem Witch Trials, 242 00:11:17,110 --> 00:11:18,779 which I doubt everyone ate them, 243 00:11:18,912 --> 00:11:21,548 because they were terrible. 244 00:11:21,681 --> 00:11:24,251 So dry. 245 00:11:24,384 --> 00:11:28,321 But given what I am feeling, uh, my expert opinion, 246 00:11:28,455 --> 00:11:30,557 we're in the neighborhood of LSD, mescaline. 247 00:11:33,126 --> 00:11:34,862 Start asking people questions. 248 00:11:34,995 --> 00:11:36,196 Mm. 'Kay. 249 00:11:38,766 --> 00:11:40,467 Irrigate into the incision site. 250 00:11:40,600 --> 00:11:43,003 Does my urging you to move quickly make you tense? 251 00:11:43,136 --> 00:11:44,972 No. I can handle it. 252 00:11:45,105 --> 00:11:46,874 Dr. Glassman thinks the O.R. staff can't, 253 00:11:47,007 --> 00:11:48,308 which is why he works too slowly. 254 00:11:48,441 --> 00:11:50,677 And uses wrong terminology. 255 00:11:50,811 --> 00:11:52,145 Hope you didn't tell him that. 256 00:11:52,279 --> 00:11:54,081 I did. 257 00:11:54,214 --> 00:11:56,950 He is normally open to my opinions. 258 00:11:57,084 --> 00:11:58,919 We have known each other a long time. 259 00:11:59,052 --> 00:12:01,922 Uh, I know, Shaun, but he's a senior surgeon, 260 00:12:02,055 --> 00:12:03,290 and you're still a resident. 261 00:12:03,423 --> 00:12:05,793 You can't expect for him to adjust to your pace. 262 00:12:07,294 --> 00:12:08,862 You can run things the way you want 263 00:12:08,996 --> 00:12:11,198 when you're the senior doctor. 264 00:12:11,331 --> 00:12:14,768 So, if I'm not working with Dr. Glassman 265 00:12:14,902 --> 00:12:17,537 and I am the senior doctor, I can run things how I want. 266 00:12:18,806 --> 00:12:20,240 That's not exactly what I meant. 267 00:12:20,373 --> 00:12:22,542 More patients. I need to go. 268 00:12:22,675 --> 00:12:23,877 Close him up and run an EKG, 269 00:12:24,011 --> 00:12:25,178 and thank you for the helpful advice. 270 00:12:25,312 --> 00:12:27,580 ♪♪ 271 00:12:30,851 --> 00:12:32,185 No deep lacerations. 272 00:12:34,054 --> 00:12:36,389 You done? I have to work in the morning. 273 00:12:36,523 --> 00:12:38,191 You should take the day off. 274 00:12:38,325 --> 00:12:39,793 Give yourself a chance to heal. 275 00:12:39,927 --> 00:12:41,228 No, I need the hours. 276 00:12:41,361 --> 00:12:42,830 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 277 00:12:42,963 --> 00:12:45,298 Dr. Glassman, there is a patient in bay two. 278 00:12:45,432 --> 00:12:46,566 Thank you. I'll be right there. 279 00:12:46,699 --> 00:12:47,968 Just, uh, sit. 280 00:12:52,405 --> 00:12:53,907 What kind of work do you do, Cameron? 281 00:12:54,607 --> 00:12:56,643 ♪♪ 282 00:12:59,079 --> 00:13:00,948 How severe is the rectal pain? 283 00:13:01,081 --> 00:13:02,215 I can barely sit down. 284 00:13:02,349 --> 00:13:03,583 Any history of rectal fissures, 285 00:13:03,716 --> 00:13:05,385 inflammatory bowel disease, or hemorrhoids? 286 00:13:05,518 --> 00:13:06,519 I don't think so. 287 00:13:06,653 --> 00:13:07,988 Dr. Murphy, what was that last part? 288 00:13:08,121 --> 00:13:09,923 Hemorrhoids. We are very busy. You need to write faster. 289 00:13:10,057 --> 00:13:12,225 Have you recently inserted a foreign object into your rectum? 290 00:13:14,361 --> 00:13:16,663 Please answer. I am trying to help you, 291 00:13:16,796 --> 00:13:18,832 but also, I do not want to spend any longer than necessary. 292 00:13:19,867 --> 00:13:21,068 It was a toothbrush. 293 00:13:25,305 --> 00:13:26,639 I was...bored. 294 00:13:28,942 --> 00:13:30,978 Second degree electrical burn. 295 00:13:31,111 --> 00:13:32,913 Were you touching anything else when you got shocked? 296 00:13:33,046 --> 00:13:34,147 I don't think so. 297 00:13:36,583 --> 00:13:39,086 Burn ointment, morphine for debridement, maintenance fluids. 298 00:13:39,219 --> 00:13:42,189 I asked for lactated ringers with D-5 saline, not D-10. 299 00:13:42,322 --> 00:13:43,256 I'm sorry. You were going so fast. 300 00:13:43,390 --> 00:13:44,457 No, thank you. I will get it myself. 301 00:13:46,894 --> 00:13:49,829 I imagine with the pay cuts and the new hires, 302 00:13:49,963 --> 00:13:51,631 there's a lot of pressure at work, huh? 303 00:13:51,764 --> 00:13:53,833 Yeah. My wife already lost her job, 304 00:13:53,967 --> 00:13:55,535 and I can't afford to lose mine, too. 305 00:13:57,504 --> 00:13:58,305 Are you sleeping? 306 00:14:00,307 --> 00:14:01,574 Um... 307 00:14:04,978 --> 00:14:06,146 What about the bean dip? 308 00:14:06,279 --> 00:14:07,814 I don't think I had any of that. 309 00:14:07,948 --> 00:14:09,149 Hm. 310 00:14:09,749 --> 00:14:10,783 Hm. 311 00:14:10,918 --> 00:14:12,719 The mac and cheese. 312 00:14:14,421 --> 00:14:16,356 Meatballs. 313 00:14:16,489 --> 00:14:18,758 ♪♪ 314 00:14:22,896 --> 00:14:24,197 The soup. 315 00:14:25,498 --> 00:14:26,266 No. Wait. 316 00:14:27,367 --> 00:14:29,669 I only thought about getting the soup. 317 00:14:29,802 --> 00:14:32,639 Hilarious. 318 00:14:32,772 --> 00:14:35,508 I barely see my wife anymore, 319 00:14:35,642 --> 00:14:38,678 and when I do, I'm just so tired and irritated all the time. 320 00:14:42,449 --> 00:14:43,750 Have you been self-medicating? 321 00:14:45,385 --> 00:14:48,155 Stimulants? Amphetamines, maybe? 322 00:14:50,657 --> 00:14:53,826 ♪♪ 323 00:14:53,961 --> 00:14:56,496 I asked if I could join, 324 00:14:56,629 --> 00:14:58,498 find out what my boyfriend was like in college, 325 00:14:58,631 --> 00:15:00,700 and then... 326 00:15:00,833 --> 00:15:02,669 That was a record scratch. 327 00:15:02,802 --> 00:15:04,537 He totally shut me out. 328 00:15:04,671 --> 00:15:06,373 Oh, that's so cool 329 00:15:06,506 --> 00:15:09,376 you and Jerome are officially "boyfriends." 330 00:15:11,544 --> 00:15:13,180 You just called him that. 331 00:15:23,690 --> 00:15:25,358 I called him my boyfriend. 332 00:15:28,395 --> 00:15:29,362 That's why he freaked out. 333 00:15:31,264 --> 00:15:32,432 Wait. 334 00:15:32,565 --> 00:15:33,700 Was that... 335 00:15:33,833 --> 00:15:34,734 The first time? 336 00:15:36,369 --> 00:15:37,537 Oh, man. 337 00:15:37,670 --> 00:15:39,106 No. No. 338 00:15:39,239 --> 00:15:41,574 That's not an unreasonable thing to assume, right? 339 00:15:41,708 --> 00:15:43,343 We've been on dates. 340 00:15:43,476 --> 00:15:46,413 We've even had breakfast the morning after, 341 00:15:46,546 --> 00:15:48,948 but maybe he's seeing other people. 342 00:15:51,384 --> 00:15:53,220 Hey, man. 343 00:15:53,353 --> 00:15:56,523 You said how you feel, you just laid it out there, and that's great. 344 00:15:56,656 --> 00:15:58,391 You gotta be who you are. Yeah. 345 00:15:58,525 --> 00:16:00,293 Otherwise, you'll find yourself moving into a new place 346 00:16:00,427 --> 00:16:02,462 where your kickass recliner is hidden away upstairs. 347 00:16:02,595 --> 00:16:03,796 You deserve better than that. 348 00:16:03,930 --> 00:16:05,698 You deserve the space to be you, 349 00:16:05,832 --> 00:16:06,966 to express yourself. 350 00:16:09,436 --> 00:16:11,271 Sorta got lost in the middle there, but you're right. 351 00:16:11,404 --> 00:16:13,606 I should express myself. 352 00:16:13,740 --> 00:16:14,807 And we need to start... 353 00:16:16,743 --> 00:16:17,777 Now. 354 00:16:17,910 --> 00:16:20,413 ♪♪ 355 00:16:26,953 --> 00:16:28,121 Dr. Murphy. Hm? 356 00:16:28,255 --> 00:16:29,656 This man has been waiting on Dr. Glassman. 357 00:16:29,789 --> 00:16:31,324 Can you grab him? Oh, no, if he's on Dr. Glassman's list... 358 00:16:31,458 --> 00:16:32,625 He's falling a bit behind. 359 00:16:34,961 --> 00:16:35,995 Okay. 360 00:16:40,433 --> 00:16:41,701 Frank went off to the bathroom. 361 00:16:41,834 --> 00:16:43,970 Then Park...wrestled me out. 362 00:16:44,104 --> 00:16:47,074 ♪ Into the sky 363 00:16:47,207 --> 00:16:48,175 ♪ Do you think time... 364 00:16:48,308 --> 00:16:49,576 On the count of three. 365 00:16:49,709 --> 00:16:50,843 ♪ ...would pass me by? 366 00:16:50,977 --> 00:16:53,180 One, two... 367 00:16:53,313 --> 00:17:00,019 ♪ I'd walk a thousand miles if I could just see you 368 00:17:01,121 --> 00:17:03,423 ♪ Tonight... 369 00:17:03,556 --> 00:17:04,791 It's my boyfriend! 370 00:17:04,924 --> 00:17:06,326 Oh! 371 00:17:06,459 --> 00:17:07,460 That's right! 372 00:17:07,594 --> 00:17:09,162 And I'm not afraid to say it! 373 00:17:09,296 --> 00:17:10,963 Oh! He's not afraid to say it! 374 00:17:11,098 --> 00:17:14,834 And I'm not afraid to say I love my recliner! 375 00:17:14,967 --> 00:17:16,836 Yeah! Whoo! 376 00:17:16,969 --> 00:17:19,872 Yeah! Whoo! Whoo! 377 00:17:20,006 --> 00:17:21,441 Get up here! Come on! 378 00:17:21,574 --> 00:17:23,643 Feel the music! 379 00:17:23,776 --> 00:17:25,978 Oh! 380 00:17:26,113 --> 00:17:27,147 Oh, oh! Here come the strings! 381 00:17:28,515 --> 00:17:29,682 ♪ And I need you... 382 00:17:29,816 --> 00:17:30,850 Whoa, whoa, whoa, whoa! 383 00:17:34,087 --> 00:17:35,222 You okay? 384 00:17:35,355 --> 00:17:37,224 Ow. 385 00:17:37,357 --> 00:17:38,625 ♪ If I could fall into ♪ 386 00:17:38,758 --> 00:17:40,527 We love Vanessa Carlton! 387 00:17:40,660 --> 00:17:42,862 Does your family have any history of strokes? 388 00:17:42,995 --> 00:17:44,264 I'm not sure. 389 00:17:44,397 --> 00:17:45,232 Heart attacks? Blood clots? 390 00:17:45,365 --> 00:17:47,500 Why? Is that what's happening? 391 00:17:47,634 --> 00:17:49,569 I'm going to re-take your blood pressure. 392 00:17:49,702 --> 00:17:52,071 Doctor, I-I... I don't feel right. 393 00:17:53,440 --> 00:17:55,342 190 over 110. 394 00:17:55,475 --> 00:17:57,009 I need a 35 milligram push of esmolol. 395 00:17:57,144 --> 00:17:58,345 What's happening? 396 00:17:58,478 --> 00:17:59,379 You're in range for complications 397 00:17:59,512 --> 00:18:00,780 from a hypertensive crisis. 398 00:18:00,913 --> 00:18:02,515 Uh, like a heart attack? 399 00:18:02,649 --> 00:18:03,616 That's one possibility. 400 00:18:03,750 --> 00:18:05,418 S-So I'm having a heart attack? 401 00:18:05,552 --> 00:18:08,155 Not yet. This should bring down your blood pressure. 402 00:18:13,560 --> 00:18:15,027 Continue to take deep breaths. 403 00:18:15,162 --> 00:18:17,096 Does Dr. Glassman have any more patients on hold? 404 00:18:17,230 --> 00:18:18,298 There are two more. 405 00:18:18,431 --> 00:18:19,699 I will take them. 406 00:18:19,832 --> 00:18:21,901 I'm faster than Dr. Glassman, and we need to... 407 00:18:22,034 --> 00:18:23,503 Doctor, help. 408 00:18:23,636 --> 00:18:26,373 I can't breathe. 409 00:18:26,506 --> 00:18:27,540 The O2 levels are dropping. 410 00:18:28,441 --> 00:18:30,109 Increasing oxygen flow rate. 411 00:18:32,679 --> 00:18:33,980 Get Dr. Glassman. 412 00:18:37,484 --> 00:18:40,220 Mr. Cho, you had a minor asthma attack 413 00:18:40,353 --> 00:18:42,255 as a result of the esmolol. 414 00:18:42,389 --> 00:18:44,257 W-Why did he give it to me then? 415 00:18:44,391 --> 00:18:46,559 You didn't tell the nurse about your asthma. Shaun. 416 00:18:46,693 --> 00:18:48,761 Didn't anyone check my medical records? 417 00:18:48,895 --> 00:18:51,398 You were an E.R. walk-in, and your blood pressure was... 418 00:18:51,531 --> 00:18:53,700 Shaun, do me a favor, please, and... And step outside and meet me in the hall? 419 00:18:58,605 --> 00:19:00,307 Mr. Cho, 420 00:19:00,440 --> 00:19:02,675 the important thing is that your vitals are normal now, 421 00:19:02,809 --> 00:19:06,078 and there won't be any long-term effects as a result of the medication. 422 00:19:06,213 --> 00:19:07,214 I'll be right back. 423 00:19:13,119 --> 00:19:15,121 You didn't have time to get a clear history? 424 00:19:15,255 --> 00:19:17,757 His blood pressure was critically high and trending up. 425 00:19:17,890 --> 00:19:19,592 And now it's low. 426 00:19:19,726 --> 00:19:21,494 I warned you about this, didn't I? 427 00:19:21,628 --> 00:19:23,930 You were stressed and then you stressed him. 428 00:19:24,063 --> 00:19:26,499 Okay, I would feel less stressed if you were moving faster. 429 00:19:26,633 --> 00:19:28,000 That's not your call. 430 00:19:28,134 --> 00:19:29,168 I wasn't wrong. 431 00:19:29,302 --> 00:19:30,870 An asthmatic response to esmolol 432 00:19:31,003 --> 00:19:33,540 is rare and less critical than a hypertensive crisis. 433 00:19:33,673 --> 00:19:37,043 And if you had not been so slow to get to the patient... 434 00:19:37,176 --> 00:19:39,812 Shaun. ...because I know you are not able to work at my pace, 435 00:19:39,946 --> 00:19:42,615 but your medical strategy is not working. No, no. 436 00:19:42,749 --> 00:19:44,784 Work at your pace? 437 00:19:44,917 --> 00:19:46,152 Yes. 438 00:19:46,286 --> 00:19:49,356 You need to go get something to eat, take a break. 439 00:19:49,489 --> 00:19:50,623 No, thank you. I need to get... 440 00:19:50,757 --> 00:19:52,892 I said take a break! 441 00:19:53,025 --> 00:19:56,763 If you don't want to eat something, then go take a walk! 442 00:19:56,896 --> 00:19:57,697 Now! 443 00:20:01,568 --> 00:20:03,403 I'll take care of Mr. Cho. 444 00:20:03,536 --> 00:20:06,072 ♪♪ 445 00:20:11,911 --> 00:20:13,179 Ow. 446 00:20:13,313 --> 00:20:14,647 That was quite the fall. 447 00:20:16,516 --> 00:20:19,051 I'm sorry I flipped you out, calling you my boyfriend. 448 00:20:19,185 --> 00:20:23,155 But I... I need to know if you're seeing other people. 449 00:20:23,290 --> 00:20:24,491 No. 450 00:20:25,692 --> 00:20:27,059 No, I'm not seeing anyone else. 451 00:20:28,961 --> 00:20:30,630 And, yes, the boyfriend thing did surprise me, 452 00:20:30,763 --> 00:20:32,899 but...I liked it. 453 00:20:34,901 --> 00:20:36,836 Ow. 454 00:20:36,969 --> 00:20:40,707 Not enough to introduce me to your college friends? 455 00:20:40,840 --> 00:20:41,874 You wouldn't like them. They're boring. 456 00:20:43,876 --> 00:20:45,478 They're boring, or... 457 00:20:46,813 --> 00:20:49,048 Or I'm boring? 458 00:20:49,181 --> 00:20:50,450 Or too loud? 459 00:20:50,583 --> 00:20:52,852 Or too young? 460 00:20:52,985 --> 00:20:55,288 Like, what about me is so embarrassing? 461 00:20:58,691 --> 00:20:59,692 I just... 462 00:21:02,028 --> 00:21:03,896 I just thought you wouldn't want to... 463 00:21:04,030 --> 00:21:05,932 Listen to us rehash our glory days. 464 00:21:08,034 --> 00:21:09,636 Okay, if that was you thinking of an excuse, 465 00:21:09,769 --> 00:21:11,571 you should have taken longer. 466 00:21:13,673 --> 00:21:16,509 Just finish me up and take me back to the Break Room, please. 467 00:21:18,645 --> 00:21:19,612 Okay. 468 00:21:24,684 --> 00:21:26,653 Try and drink as much as you can. 469 00:21:26,786 --> 00:21:28,921 Ever stop and think how bizarre it is that we got together? 470 00:21:29,055 --> 00:21:30,690 Like, if you'd told us even a year ago... 471 00:21:30,823 --> 00:21:32,291 Well, stranger things have happened. 472 00:21:32,425 --> 00:21:33,893 Wha... 473 00:21:34,026 --> 00:21:36,429 I landed weird earlier. You know what else is weird? 474 00:21:36,563 --> 00:21:38,431 How people say "opposites attract." 475 00:21:38,565 --> 00:21:39,899 But the novelty wears off, right? 476 00:21:40,032 --> 00:21:41,834 Remember that video with Paula Abdul 477 00:21:41,968 --> 00:21:43,703 and that cartoon cat... They didn't have a future. 478 00:21:43,836 --> 00:21:45,237 They probably couldn't agree on furniture, either. 479 00:21:45,372 --> 00:21:47,239 How about we talk about this later? 480 00:21:47,374 --> 00:21:49,041 You know, that recliner has been with me through marriage, 481 00:21:49,175 --> 00:21:50,443 Kellan, med school, divo... 482 00:21:50,577 --> 00:21:52,345 I asked you to put it in the den, not throw it out. 483 00:21:52,479 --> 00:21:54,113 Because you're embarrassed by it. You don't respect it. 484 00:21:55,415 --> 00:21:57,784 If you don't respect it, maybe you don't respect me. 485 00:21:57,917 --> 00:21:59,952 And before you know it, you'll be hiding me upstairs 486 00:22:00,086 --> 00:22:02,389 in a house you're paying for, where you'll be the boss, 487 00:22:02,522 --> 00:22:04,757 and I'll be nothing but a sad, lonely piece of furniture. 488 00:22:07,226 --> 00:22:09,462 You're not furniture, but you are high, 489 00:22:09,596 --> 00:22:11,864 and in no shape to be having a rational conversation. 490 00:22:11,998 --> 00:22:13,766 Keep hydrating. 491 00:22:13,900 --> 00:22:15,768 ♪♪ 492 00:22:20,440 --> 00:22:21,674 What are you doing? 493 00:22:26,513 --> 00:22:28,180 I can climb this wall. 494 00:22:28,314 --> 00:22:30,082 I need to climb this wall. 495 00:22:30,216 --> 00:22:31,418 What, like... 496 00:22:32,785 --> 00:22:33,786 Spider-Man? 497 00:22:34,454 --> 00:22:36,689 Exactly like Spider-Man. 498 00:22:36,823 --> 00:22:38,491 Cool, cool. 499 00:22:38,625 --> 00:22:40,226 Hey, just please be quiet. 500 00:22:44,697 --> 00:22:45,865 I'll need a running start. 501 00:22:45,998 --> 00:22:47,600 It'll take power and inertia to stick. 502 00:22:52,238 --> 00:22:53,339 No. Wait, wait, no! 503 00:22:53,473 --> 00:22:54,541 You gotta let me do this. 504 00:22:54,674 --> 00:22:56,743 You're delusional. No. 505 00:22:56,876 --> 00:22:58,177 And you're gonna wake the snakes. 506 00:22:59,211 --> 00:23:00,680 I'm President. 507 00:23:00,813 --> 00:23:01,881 If I want to climb the wall, 508 00:23:02,014 --> 00:23:02,815 I will climb the wall. 509 00:23:07,854 --> 00:23:11,558 What did Spider-Man value the most? 510 00:23:11,691 --> 00:23:13,325 That with great power comes great resp... 511 00:23:13,460 --> 00:23:15,027 Yeah, yeah, that. Yeah. But also... 512 00:23:16,629 --> 00:23:18,498 His secret identity. 513 00:23:21,133 --> 00:23:22,735 If you have these powers, 514 00:23:22,869 --> 00:23:26,205 you don't want people to know, right? 515 00:23:26,338 --> 00:23:27,840 Yeah. 516 00:23:29,676 --> 00:23:31,410 You're right. Good thinking. 517 00:23:33,045 --> 00:23:34,013 Yeah. 518 00:23:34,146 --> 00:23:35,548 Are you stroking my sleeve? 519 00:23:36,449 --> 00:23:38,050 Yeah. 520 00:23:38,184 --> 00:23:39,486 Yeah. 521 00:23:39,619 --> 00:23:40,853 This is incredible. 522 00:23:43,890 --> 00:23:44,857 What is it? 523 00:23:47,494 --> 00:23:48,695 Cashmere. 524 00:23:50,062 --> 00:23:51,430 Yeah. 525 00:23:58,370 --> 00:24:00,206 Dr. Murphy. 526 00:24:00,339 --> 00:24:01,908 Take a look at his ultrasound. 527 00:24:02,041 --> 00:24:04,410 I'm taking a break. I am eating an apple. 528 00:24:04,544 --> 00:24:05,878 It's very strange. 529 00:24:14,120 --> 00:24:15,555 His spleen is on the wrong side. 530 00:24:17,123 --> 00:24:18,324 Okay. 531 00:24:20,760 --> 00:24:22,595 Were you in a car accident? 532 00:24:22,729 --> 00:24:23,930 No, he used a ball launcher 533 00:24:24,063 --> 00:24:25,632 to fire a basketball at his stomach. 534 00:24:25,765 --> 00:24:26,899 Yeah, my followers love that stuff. 535 00:24:27,033 --> 00:24:29,301 You have a wandering spleen. 536 00:24:29,435 --> 00:24:31,671 The ligaments holding it were likely weakened from past trauma. 537 00:24:31,804 --> 00:24:34,006 The impact from the ball caused it to break away. 538 00:24:34,140 --> 00:24:36,142 Oh, snap. Can you e-mail me those pics? 539 00:24:36,275 --> 00:24:38,210 That's dope content for my follow-up video. 540 00:24:38,344 --> 00:24:39,646 L-Later. 541 00:24:39,779 --> 00:24:41,614 You're not getting adequate blood flow to the spleen. 542 00:24:41,748 --> 00:24:43,482 We need to get you into surgery now. 543 00:24:43,616 --> 00:24:45,918 Sweet. Hey, can you guys film this for me? 544 00:24:48,621 --> 00:24:51,390 Urine samples from the dosed are inconclusive. 545 00:24:51,524 --> 00:24:52,925 Any food updates? 546 00:24:53,059 --> 00:24:56,829 No-go on the ribs and the pasta salad. 547 00:25:00,767 --> 00:25:02,501 In your extensive tripping experience, 548 00:25:02,635 --> 00:25:04,303 do people usually talk crazy 549 00:25:04,436 --> 00:25:06,072 or reveal their true feelings? 550 00:25:06,205 --> 00:25:07,239 Both. 551 00:25:07,373 --> 00:25:09,441 Though often they're related. 552 00:25:09,576 --> 00:25:11,477 Yeah, Park's definitely acting crazy. 553 00:25:11,611 --> 00:25:13,012 I mean, dancing on tables? 554 00:25:14,781 --> 00:25:18,017 You want to talk Park or the mystery? 555 00:25:18,651 --> 00:25:20,019 Both? 556 00:25:21,287 --> 00:25:22,354 Great. 557 00:25:22,488 --> 00:25:25,124 We just moved in together, and now he's rambling 558 00:25:25,257 --> 00:25:26,659 about how opposites don't attract. 559 00:25:27,760 --> 00:25:29,662 Or shouldn't? I... 560 00:25:29,796 --> 00:25:32,131 You know the word rambling can refer to horny horses? 561 00:25:36,102 --> 00:25:38,004 Maybe he's just nervous about change. 562 00:25:39,471 --> 00:25:41,140 Park doesn't get nervous. 563 00:25:41,273 --> 00:25:42,709 Well, it's either completely irrelevant 564 00:25:42,842 --> 00:25:43,843 or something you two need to have 565 00:25:43,976 --> 00:25:45,845 a very serious talk about. 566 00:25:48,280 --> 00:25:49,849 Isn't Dr. Gentry vegan? 567 00:25:52,418 --> 00:25:54,453 Yes. 568 00:25:54,587 --> 00:25:56,155 That takes out chicken, mac and cheese, and Jell-O. 569 00:25:56,288 --> 00:25:59,358 The sweet potatoes. 570 00:25:59,491 --> 00:26:00,426 Whose dish was that? 571 00:26:01,661 --> 00:26:03,329 That's impossible. 572 00:26:03,462 --> 00:26:05,998 I got the recipe online. I followed it exactly. 573 00:26:06,132 --> 00:26:07,867 Interesting. 574 00:26:08,000 --> 00:26:09,802 And did you help him? 575 00:26:11,838 --> 00:26:13,405 You think I did something to his dish? 576 00:26:13,539 --> 00:26:15,007 Maybe you thought it'd be funny. 577 00:26:16,308 --> 00:26:18,711 That makes no sense, which isn't surprising 578 00:26:18,845 --> 00:26:20,780 because you're tripping. 579 00:26:20,913 --> 00:26:23,215 But I'm not, and I remember 580 00:26:23,349 --> 00:26:25,551 you put a bag labeled "organs" in the shared fridge 581 00:26:25,685 --> 00:26:28,020 and changed Dr. Riley's license plate to "IMPOTENT." 582 00:26:29,021 --> 00:26:30,657 Those were harmless pranks, 583 00:26:32,024 --> 00:26:34,593 unlike dosing a hospital. 584 00:26:34,727 --> 00:26:36,395 I'm sorry... Pause. 585 00:26:38,364 --> 00:26:40,432 When exactly was this Prank Master era? 586 00:26:40,566 --> 00:26:43,936 It wasn't an era. It was just some stuff I did my first few years here. 587 00:26:44,070 --> 00:26:45,037 Oh. 588 00:26:45,171 --> 00:26:47,039 So you were different then? 589 00:26:48,574 --> 00:26:50,042 Or are you just morphing into different people 590 00:26:50,176 --> 00:26:51,644 depending on who you're talking to? 591 00:26:51,778 --> 00:26:53,946 Do you have other personalities 592 00:26:54,080 --> 00:26:55,181 that I should know about? 593 00:26:55,314 --> 00:26:58,050 Whatever you ate is making you paranoid. 594 00:26:59,518 --> 00:27:01,620 If this is going to work, 595 00:27:01,754 --> 00:27:03,656 you need to be your true self with me. 596 00:27:04,757 --> 00:27:06,492 Enough couples' therapy. 597 00:27:06,625 --> 00:27:08,627 Go to your apartment and bring back all the ingredients. 598 00:27:08,761 --> 00:27:10,062 Okay, no problem. 599 00:27:14,366 --> 00:27:16,068 Hello. You're scheduled to assist Dr. Glassman 600 00:27:16,202 --> 00:27:17,403 on the wandering spleen surgery. 601 00:27:17,536 --> 00:27:18,805 That is my patient. Okay. 602 00:27:18,938 --> 00:27:20,239 With a spleen this fractured, 603 00:27:20,372 --> 00:27:21,708 complications could easily be missed... 604 00:27:21,841 --> 00:27:24,110 Peritonitis, fragments left behind that can cause infection. 605 00:27:24,243 --> 00:27:26,645 You need to convince Dr. Glassman to let me assist, too. 606 00:27:26,779 --> 00:27:27,980 Why can't you tell him yourself? 607 00:27:28,114 --> 00:27:29,448 We had an argument a few hours ago. 608 00:27:29,581 --> 00:27:30,817 I'm not sure he would listen to me. 609 00:27:30,950 --> 00:27:33,052 Then by all means, you should operate with him. 610 00:27:33,185 --> 00:27:34,787 Yes. 611 00:27:36,588 --> 00:27:38,691 Today has been rough enough without you dragging me 612 00:27:38,825 --> 00:27:41,293 into the middle of whatever this thing is. 613 00:27:41,427 --> 00:27:42,829 Talk to Glassman yourself. 614 00:27:42,962 --> 00:27:45,264 ♪♪ 615 00:27:51,904 --> 00:27:54,473 I am not scheduled for this spleen surgery, but I should be included. 616 00:27:54,606 --> 00:27:55,875 This is a rare procedure. 617 00:27:56,008 --> 00:27:57,276 Did you take a break? 618 00:27:57,409 --> 00:27:58,410 I had an apple. 619 00:27:59,779 --> 00:28:00,880 Half an apple. 620 00:28:01,013 --> 00:28:03,615 I understand if you're disappointed, Shaun. 621 00:28:03,750 --> 00:28:05,617 I need a team who listens to me, 622 00:28:05,752 --> 00:28:08,287 who knows my style, and who embraces it. 623 00:28:08,420 --> 00:28:11,023 Just because I don't like to talk about irrelevant topics 624 00:28:11,157 --> 00:28:12,624 doesn't mean I can't help. 625 00:28:12,759 --> 00:28:14,426 Shaun, Shaun, you're not in this surgery. 626 00:28:14,560 --> 00:28:17,196 ♪♪ 627 00:28:32,945 --> 00:28:34,146 Hey. 628 00:28:35,647 --> 00:28:37,316 I thought about what you said 629 00:28:37,449 --> 00:28:40,352 about the recliner and...other things. 630 00:28:42,188 --> 00:28:44,223 Once this is over, we should talk. 631 00:28:45,657 --> 00:28:47,293 Ow. What's wrong? 632 00:28:47,426 --> 00:28:49,295 Park? Park. 633 00:28:49,428 --> 00:28:50,797 Park. 634 00:28:50,930 --> 00:28:53,565 I need CBC, blood cultures, and CT, stat. 635 00:28:55,868 --> 00:28:56,602 Where does it hurt? 636 00:29:03,109 --> 00:29:05,812 Good job double checking at the end there. 637 00:29:05,945 --> 00:29:07,046 Thank you. 638 00:29:08,848 --> 00:29:10,282 With a spleen this fractured, 639 00:29:10,416 --> 00:29:11,717 complications can be easily missed... 640 00:29:11,851 --> 00:29:13,519 Peritonitis, 641 00:29:13,652 --> 00:29:15,922 fragments left behind that can cause infection. 642 00:29:16,055 --> 00:29:17,189 That sounds familiar. 643 00:29:21,027 --> 00:29:22,194 You're stressing him out. 644 00:29:23,863 --> 00:29:25,431 You made him question himself. 645 00:29:28,234 --> 00:29:31,037 He should question himself. He's a great surgeon. 646 00:29:31,170 --> 00:29:33,840 Great surgeons should continue to question themselves. 647 00:29:33,973 --> 00:29:35,607 That's how we learn. 648 00:29:35,741 --> 00:29:38,210 Shaun is great, and he's learned a lot from you. 649 00:29:40,179 --> 00:29:42,081 Maybe it's time you let him return the favor. 650 00:29:46,252 --> 00:29:47,920 I've learned a lot from both of you. 651 00:29:52,491 --> 00:29:53,725 Stat page to O.R. One. 652 00:29:56,262 --> 00:29:57,663 I'll meet you there. 653 00:29:57,796 --> 00:30:00,232 ♪♪ 654 00:30:03,402 --> 00:30:06,038 Olive oil, pecans, cilantro. 655 00:30:06,172 --> 00:30:09,108 Seasonings? Salt, pepper... 656 00:30:09,241 --> 00:30:11,243 Okay, we need an answer now. 657 00:30:11,377 --> 00:30:12,945 Park has advanced appendicitis. 658 00:30:13,079 --> 00:30:15,147 He needs surgery, but not before we know what's in his system. 659 00:30:15,281 --> 00:30:16,615 I got everything. On my way back. 660 00:30:16,748 --> 00:30:18,484 Wait, Jerome, go back. 661 00:30:19,718 --> 00:30:21,720 Wait. Bring the phone closer to the seasonings. 662 00:30:23,589 --> 00:30:25,858 No. That's the wrong cumin shaker. 663 00:30:25,992 --> 00:30:27,426 I used the other one. 664 00:30:27,559 --> 00:30:28,627 What other shaker? 665 00:30:28,760 --> 00:30:31,330 The first shaker was almost empty 666 00:30:31,463 --> 00:30:33,232 so I used the one from your spice rack. 667 00:30:33,365 --> 00:30:34,400 The clear one. 668 00:30:34,533 --> 00:30:35,734 I don't have another... 669 00:30:40,973 --> 00:30:42,641 It's psilocybin. 670 00:30:42,774 --> 00:30:45,111 Magic mushrooms. 671 00:30:45,244 --> 00:30:47,113 A few weeks ago, my roommate had a party. 672 00:30:47,246 --> 00:30:49,015 Someone brought shrooms in a cumin shaker. 673 00:30:49,148 --> 00:30:50,249 That's all we need. 674 00:30:50,382 --> 00:30:51,951 Shrooms won't disrupt anesthesia. 675 00:30:52,084 --> 00:30:53,152 We can operate. 676 00:30:53,285 --> 00:30:55,854 ♪♪ 677 00:30:55,988 --> 00:30:58,824 Jake Khan was originally admitted with an amputated toe, 678 00:30:58,958 --> 00:31:00,192 but his most recent EKG was abnormal. 679 00:31:00,326 --> 00:31:02,161 CTA revealed an anomalous left coronary artery. 680 00:31:02,294 --> 00:31:03,629 He's at risk of cardiac arrest. 681 00:31:03,762 --> 00:31:05,031 Since you don't want me in the O.R., 682 00:31:05,164 --> 00:31:06,598 you and Dr. Allen will need to open him up 683 00:31:06,732 --> 00:31:08,200 and increase blood flow to his heart. 684 00:31:11,938 --> 00:31:13,005 This is complicated. 685 00:31:15,441 --> 00:31:16,842 I'm gonna need a senior resident. 686 00:31:16,976 --> 00:31:19,211 I'm a senior resident. 687 00:31:19,345 --> 00:31:20,312 Yes, I know. Let's scrub in. 688 00:31:22,148 --> 00:31:24,516 Dr. Glassman, Park is in O.R. number three. 689 00:31:24,650 --> 00:31:25,651 On the table. 690 00:31:25,784 --> 00:31:27,119 His appendix is about to rupture. 691 00:31:27,253 --> 00:31:29,388 We have an immediate cardiac surgery here. 692 00:31:29,521 --> 00:31:31,757 It's a quick laparoscopic. And it's Park. 693 00:31:34,660 --> 00:31:35,962 The moment we're in the home stretch, 694 00:31:36,095 --> 00:31:37,863 Dr. Murphy can start the procedure on him. 695 00:31:37,997 --> 00:31:38,797 What about Dr. Allen? 696 00:31:41,100 --> 00:31:44,870 She's only a second-year. Solo surgeries are third year. 697 00:31:45,004 --> 00:31:46,238 I assisted appendectomies 698 00:31:46,372 --> 00:31:47,506 all the time in my second year. 699 00:31:47,639 --> 00:31:48,407 I can talk her through. 700 00:31:49,976 --> 00:31:51,043 I got this. 701 00:31:53,479 --> 00:31:54,346 Go prep. 702 00:32:03,022 --> 00:32:06,825 Well, look at all the areas of stenosis. 703 00:32:06,959 --> 00:32:11,830 Or would you prefer to discuss sports or another topic? 704 00:32:11,964 --> 00:32:14,366 I appreciate that. I'm good with the medicine for now. 705 00:32:18,004 --> 00:32:19,138 And there's the anomaly. 706 00:32:19,271 --> 00:32:21,073 What's the ideal approach? 707 00:32:21,207 --> 00:32:22,574 We should unroof the coronary. 708 00:32:22,708 --> 00:32:25,344 An incision into the ostium to the aortic root. 709 00:32:25,477 --> 00:32:26,845 You heard the man. Let's get to cutting. 710 00:32:26,979 --> 00:32:29,815 ♪♪ 711 00:32:35,021 --> 00:32:36,422 How do you feel? 712 00:32:36,555 --> 00:32:38,390 Still itching to climb these walls? 713 00:32:39,858 --> 00:32:41,093 Thanks for talking me down. 714 00:32:41,227 --> 00:32:44,130 That could have been...ugly. 715 00:32:46,865 --> 00:32:50,602 You know, I never pegged you for a Spider-Man fan. 716 00:32:50,736 --> 00:32:54,273 Always pictured you watching a 10-part Ken Burns doc 717 00:32:54,406 --> 00:32:56,108 on the history of pencils. 718 00:32:56,242 --> 00:32:57,809 Mm. 719 00:32:59,245 --> 00:33:01,480 Isabel dragged me to the first movie, 720 00:33:03,449 --> 00:33:04,583 and I loved it. 721 00:33:06,118 --> 00:33:08,720 Peter Parker reminded me of myself at that age. 722 00:33:10,556 --> 00:33:12,424 Science nerds unite. 723 00:33:14,293 --> 00:33:16,095 She really knew me well. 724 00:33:18,930 --> 00:33:20,432 When I was a first-year, 725 00:33:21,433 --> 00:33:23,135 I had this nightmare shift, 726 00:33:23,269 --> 00:33:25,937 and this other resident insisted, 727 00:33:26,072 --> 00:33:28,640 instead of going home and falling apart, 728 00:33:28,774 --> 00:33:32,211 that we see the matinee of Spider-Man 3. 729 00:33:32,344 --> 00:33:34,046 Thought it would cheer me up. 730 00:33:34,180 --> 00:33:36,215 That's a good friend. Yeah. 731 00:33:36,348 --> 00:33:37,716 Melendez was pretty cool. 732 00:33:42,788 --> 00:33:45,924 Seeing those movies became a bit of a tradition for us. 733 00:33:49,661 --> 00:33:51,063 I haven't seen the new one yet. 734 00:33:52,331 --> 00:33:55,501 It feels...off without him. 735 00:33:58,937 --> 00:34:00,406 Yeah. 736 00:34:00,539 --> 00:34:02,174 It isn't the same without Isabel, either. 737 00:34:07,513 --> 00:34:10,449 The other day, I was working on 738 00:34:10,582 --> 00:34:12,384 projected hospital goals for the year, 739 00:34:12,518 --> 00:34:14,320 and it got me thinking about... 740 00:34:17,623 --> 00:34:19,858 The life goals I had set for myself. 741 00:34:19,991 --> 00:34:20,726 Mm. 742 00:34:22,528 --> 00:34:23,529 A new house... 743 00:34:25,731 --> 00:34:26,865 The presidency... 744 00:34:30,402 --> 00:34:31,503 Kids. 745 00:34:34,640 --> 00:34:37,709 And I never imagined a version without Isabel. 746 00:34:42,981 --> 00:34:44,183 And here I am... 747 00:34:45,984 --> 00:34:49,054 Alone, surrounded by people who hate me. 748 00:34:49,188 --> 00:34:50,422 Yeah, not that I blame them. 749 00:34:50,556 --> 00:34:52,924 ♪♪ 750 00:34:57,729 --> 00:34:58,964 I don't hate you. 751 00:35:01,032 --> 00:35:04,470 Don't get me wrong, you're a major pain in the ass. 752 00:35:04,603 --> 00:35:06,938 And I do not love the way you became president, 753 00:35:09,241 --> 00:35:11,910 but it's a level of responsibility 754 00:35:12,043 --> 00:35:13,779 I don't even want to comprehend. 755 00:35:15,914 --> 00:35:17,716 And you make it look so easy it's infuriating. 756 00:35:19,017 --> 00:35:20,586 And you're actually not half bad at it. 757 00:35:23,189 --> 00:35:24,490 Tell anyone I said that 758 00:35:24,623 --> 00:35:26,225 and I'll tell them you tried to run into a wall. 759 00:35:33,365 --> 00:35:34,566 Don't move. 760 00:35:35,767 --> 00:35:37,035 There's a snake beside you. 761 00:35:38,069 --> 00:35:40,806 ♪♪ 762 00:35:48,013 --> 00:35:50,282 And done. 763 00:35:50,416 --> 00:35:52,083 Decrease the flow and let's check out the heart. 764 00:36:00,292 --> 00:36:01,593 Function's not improving. 765 00:36:01,727 --> 00:36:03,695 Heart's not getting adequate perfusion. 766 00:36:03,829 --> 00:36:04,963 We need a bigger fix. 767 00:36:06,665 --> 00:36:08,934 We can make a patch, widen the vessel, 768 00:36:09,067 --> 00:36:10,902 and increase the blood flow, but that's not ideal. 769 00:36:11,036 --> 00:36:12,504 The risk of thrombosis is too high. 770 00:36:12,638 --> 00:36:14,105 He might not even last a few hours. 771 00:36:16,575 --> 00:36:20,746 We could move the left coronary artery 772 00:36:20,879 --> 00:36:22,180 from the right side of the aorta 773 00:36:22,314 --> 00:36:23,615 and re-implant it to the correct side. 774 00:36:25,517 --> 00:36:27,519 That's a hell of an idea. 775 00:36:27,653 --> 00:36:30,856 Dr. Murphy, take the lead. 776 00:36:30,989 --> 00:36:33,525 ♪♪ 777 00:36:41,300 --> 00:36:43,969 We need to get back on full bypass. 778 00:36:44,102 --> 00:36:45,971 7-0 prolene sutures. 779 00:36:46,104 --> 00:36:48,840 ♪♪ 780 00:37:00,686 --> 00:37:01,720 That was good work. 781 00:37:07,726 --> 00:37:10,729 I shouldn't have cut you out of the surgery earlier. 782 00:37:10,862 --> 00:37:11,863 I'm sorry. 783 00:37:16,167 --> 00:37:18,670 It's been a long time since I've done an all-nighter. 784 00:37:20,806 --> 00:37:23,375 I thought it was quite invigorating. 785 00:37:26,578 --> 00:37:27,779 I need a Scotch. 786 00:37:27,913 --> 00:37:29,247 It's 8:00 a.m. 787 00:37:29,381 --> 00:37:31,550 I know. Care to join? 788 00:37:31,683 --> 00:37:33,685 ♪♪ 789 00:37:46,832 --> 00:37:48,767 Officially cleared for discharge. 790 00:37:50,702 --> 00:37:52,871 I wanted to apologize for before. 791 00:37:53,004 --> 00:37:54,573 I was kind of an ass. 792 00:37:56,942 --> 00:37:58,877 You were right before. I wasn't being myself with you, 793 00:38:00,245 --> 00:38:03,081 or...not my whole self at least. 794 00:38:05,083 --> 00:38:07,085 I was a bit of a goofball in college. 795 00:38:07,218 --> 00:38:08,987 My buddies still can't believe I work in a hospital. 796 00:38:10,889 --> 00:38:12,424 I like to think I've changed, but... 797 00:38:14,192 --> 00:38:16,428 That part of me is still there 798 00:38:16,562 --> 00:38:20,966 and tends to come roaring back when I'm around them. 799 00:38:21,099 --> 00:38:22,934 And you thought that would be an issue for me? 800 00:38:24,936 --> 00:38:27,038 You're a doctor. 801 00:38:27,172 --> 00:38:30,442 I figured you wanted someone smart, mature... 802 00:38:32,778 --> 00:38:33,745 Serious. 803 00:38:35,781 --> 00:38:37,583 That's what I thought you wanted. 804 00:38:38,984 --> 00:38:45,090 I spent so much of my life in Orthodox world... 805 00:38:45,223 --> 00:38:47,559 I still don't feel like I know what I'm doing. 806 00:38:50,228 --> 00:38:52,564 And you seemed like you had it all figured out. 807 00:38:52,698 --> 00:38:53,765 It felt... 808 00:38:55,300 --> 00:38:56,635 It felt intimidating. 809 00:38:56,768 --> 00:38:57,936 I have so little figured out, 810 00:38:59,838 --> 00:39:00,772 except that I'm really into you. 811 00:39:04,910 --> 00:39:06,512 I'm meeting my friends at Grant's Tavern. 812 00:39:06,645 --> 00:39:07,779 If you're still interested? 813 00:39:12,651 --> 00:39:14,553 Say. Yes. 814 00:39:20,826 --> 00:39:21,993 You okay? 815 00:39:22,127 --> 00:39:24,863 All good. Just waiting for Shaunie. 816 00:39:27,232 --> 00:39:29,501 ♪♪ 817 00:39:34,806 --> 00:39:36,341 As your surgeon, 818 00:39:36,475 --> 00:39:38,309 I advise no exercise for six weeks, 819 00:39:38,444 --> 00:39:39,411 keep the wound dry. 820 00:39:39,545 --> 00:39:40,712 I'm well aware. 821 00:39:40,846 --> 00:39:41,980 Please, listen to your surgeon. 822 00:39:43,782 --> 00:39:45,684 Dr. Reznick, nice to see you. 823 00:39:45,817 --> 00:39:48,153 Last time we were all together was in the operating room during my solo surgery... 824 00:39:48,286 --> 00:39:49,320 Please leave. 825 00:39:56,495 --> 00:39:59,397 I've been thinking about the recliner. 826 00:40:00,331 --> 00:40:01,733 Mm. 827 00:40:01,867 --> 00:40:03,569 Was I, uh, ranting about that thing? 828 00:40:03,702 --> 00:40:04,836 You were. 829 00:40:06,538 --> 00:40:08,840 I thought we could keep it in the living room, 830 00:40:08,974 --> 00:40:14,012 but get it re-upholstered in a fabric we agree on. 831 00:40:14,145 --> 00:40:17,348 Make it something that represents us both. 832 00:40:20,051 --> 00:40:21,252 No purple. 833 00:40:21,386 --> 00:40:22,420 Otherwise, deal. 834 00:40:27,559 --> 00:40:30,729 S... Do you remember anything else from last night? 835 00:40:35,200 --> 00:40:37,536 Beyond that I should never dance in public again? 836 00:40:37,669 --> 00:40:39,771 No. Why? 837 00:40:39,905 --> 00:40:41,306 Was there something important? 838 00:40:42,608 --> 00:40:45,043 No, nothing important. 839 00:40:48,680 --> 00:40:52,050 ♪♪ 840 00:41:02,828 --> 00:41:04,062 Hey. 841 00:41:04,195 --> 00:41:05,263 Hey. Get home all right? 842 00:41:05,396 --> 00:41:07,733 I did. Everything okay? 843 00:41:07,866 --> 00:41:09,601 Better than okay. Turn on your TV. 844 00:41:09,735 --> 00:41:11,002 Channel 39. 845 00:41:14,773 --> 00:41:18,309 You know, I was thinking, how about a weekly meeting? 846 00:41:18,443 --> 00:41:20,478 Be good to keep a line of communication open. 847 00:41:20,612 --> 00:41:22,213 I'd like that, thanks. 848 00:41:22,347 --> 00:41:24,716 ♪♪ 849 00:41:24,850 --> 00:41:26,985 Spider-Man 2, awesome. 850 00:41:30,388 --> 00:41:32,624 We'll do it here. 851 00:41:32,758 --> 00:41:35,794 "The power of the sun in the palm of my hand." 852 00:41:35,927 --> 00:41:38,597 "Nothing will stand in our way." 853 00:41:38,730 --> 00:41:39,931 "Nothing!" "Nothing!" 854 00:41:46,605 --> 00:41:50,308 To us evolving. 855 00:41:50,441 --> 00:41:52,944 ♪♪ 856 00:41:56,414 --> 00:41:58,016 Hm. 857 00:41:58,149 --> 00:41:59,951 I think I prefer tequila. 858 00:42:00,085 --> 00:42:02,420 You've got a lot to learn. 859 00:42:02,554 --> 00:42:05,423 ♪♪ 860 00:42:06,305 --> 00:43:06,532 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9wegp Help other users to choose the best subtitles 861 00:43:08,532 --> 00:43:16,532 Napisy pobrane i przetworzone programem QNapi http://qnapi.github.io 56646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.