All language subtitles for The.Dropout.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,628 Today, we are taking the first step 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,881 toward making health care accessible to everyone in this country. 3 00:00:05,881 --> 00:00:08,592 You need to start bringing in venture capital firms. 4 00:00:08,592 --> 00:00:11,678 Hello, Don. Elizabeth Holmes. 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,639 And when Larry Ellison came to you, 6 00:00:13,639 --> 00:00:16,850 with his vision for how Oracle could organize data 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,393 you said, "How much do you need?" 8 00:00:18,393 --> 00:00:19,895 I want you to meet Larry Ellison. 9 00:00:19,895 --> 00:00:22,064 If you want this, you gotta fight. 10 00:00:22,064 --> 00:00:24,525 That's what it takes to run a billion-dollar company. 11 00:00:24,525 --> 00:00:25,943 Is that what you really want? 12 00:00:26,527 --> 00:00:28,695 - Yes. - What are you willing to do to get it? 13 00:00:29,488 --> 00:00:31,031 We faked the demo. 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,698 Don't tell anyone else. 15 00:00:32,698 --> 00:00:35,077 Our series B round closed 16 00:00:35,077 --> 00:00:37,663 at $165 million. 17 00:00:37,663 --> 00:00:40,165 I'm going to change the world! 18 00:01:33,927 --> 00:01:36,263 What were you doing in India, Mr. Bal... 19 00:01:36,263 --> 00:01:37,389 It's Balwani. 20 00:01:38,182 --> 00:01:40,142 And I've actually got somewhere to be. 21 00:01:40,142 --> 00:01:42,311 - Oh, where? - I'm buying an iPhone. 22 00:01:42,624 --> 00:01:43,854 A what? 23 00:01:44,521 --> 00:01:45,606 It's new. 24 00:01:45,606 --> 00:01:48,025 And why do you need another phone, Mr. Balwani? 25 00:01:48,025 --> 00:01:49,193 What is the phone for? 26 00:01:50,694 --> 00:01:51,862 Is this funny to you? 27 00:01:52,362 --> 00:01:53,530 No, sir. 28 00:01:54,615 --> 00:01:55,949 What's your occupation? 29 00:01:56,867 --> 00:01:59,870 I started a company and then I sold it so... 30 00:01:59,870 --> 00:02:02,206 I'm going to ask you again, what is your occupation? 31 00:02:04,458 --> 00:02:05,584 I don't have one. 32 00:02:17,554 --> 00:02:20,224 I fuckin' love Steve Jobs! 33 00:02:23,685 --> 00:02:25,187 Woo-hoo! 34 00:02:25,187 --> 00:02:27,105 I got the first one! 35 00:02:27,105 --> 00:02:28,607 Yeah! 36 00:02:28,607 --> 00:02:30,192 Woo! 37 00:02:32,361 --> 00:02:34,363 Woo! 38 00:02:34,363 --> 00:02:36,323 Yeah! 39 00:02:42,663 --> 00:02:45,499 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 40 00:02:48,919 --> 00:02:52,047 You... designed the iPhone. 41 00:02:52,047 --> 00:02:55,759 - Yeah. - I'm... I'm so starstruck right now. 42 00:02:55,759 --> 00:02:57,427 Oh, I can't take all the credit. 43 00:02:58,053 --> 00:03:00,097 And Steve wouldn't let me. 44 00:03:00,097 --> 00:03:02,683 But I did make it prettier to look at. 45 00:03:03,350 --> 00:03:05,811 See, that's the thing Steve really understood. 46 00:03:05,811 --> 00:03:07,980 You can have all the right tech on the inside, 47 00:03:07,980 --> 00:03:09,231 but without the right look... 48 00:03:09,231 --> 00:03:11,233 - None of it matters. - Exactly. 49 00:03:11,233 --> 00:03:12,860 That's my weakness. 50 00:03:12,860 --> 00:03:15,112 I, I never think about what things look like. 51 00:03:16,196 --> 00:03:18,073 I can see that. 52 00:03:18,824 --> 00:03:20,117 Oh no, you don't... 53 00:03:21,034 --> 00:03:22,661 You don't like what I'm wearing? 54 00:03:22,661 --> 00:03:25,205 You should just dress more like a CEO. 55 00:03:26,999 --> 00:03:30,002 I... when I was with Mark Zuckerberg 56 00:03:30,002 --> 00:03:31,628 at the photoshoot for Inc, 57 00:03:31,628 --> 00:03:35,257 he was wearing soccer sandals, flip-flops. 58 00:03:35,257 --> 00:03:37,092 Yes, but you are a woman. 59 00:03:37,092 --> 00:03:39,386 If you wear soccer sandals to work, 60 00:03:39,386 --> 00:03:41,680 everyone would think that you're having a mental breakdown. 61 00:03:41,680 --> 00:03:44,141 Yeah, I just don't want to waste my time picking out what I'm going to wear. 62 00:03:44,933 --> 00:03:48,103 - It's not a waste of time. - For you. You're a designer. 63 00:03:48,103 --> 00:03:51,690 Listen, how you present yourself to the world 64 00:03:51,690 --> 00:03:52,900 is your identity. 65 00:03:53,692 --> 00:03:55,152 It's, it's your armor. 66 00:03:55,903 --> 00:03:59,281 You're a good person. I'm rooting for you. 67 00:03:59,281 --> 00:04:01,074 Honestly, 68 00:04:01,074 --> 00:04:05,078 it's just really exciting to me that you're a young female CEO 69 00:04:05,078 --> 00:04:07,080 instead of a cocky little boy in a sweatshirt. 70 00:04:13,003 --> 00:04:16,256 Yeah... What do I have to do to convince you to, 71 00:04:16,256 --> 00:04:17,633 to work here? 72 00:04:19,051 --> 00:04:22,554 Avie Tevanian joined our board, and he's a big fan of you. 73 00:04:22,554 --> 00:04:23,847 I love Avie. 74 00:04:24,515 --> 00:04:27,100 He said that you'd lose 15,000 shares 75 00:04:27,100 --> 00:04:28,560 of Apple stock if you left. 76 00:04:31,313 --> 00:04:32,731 It's my retirement. 77 00:04:33,398 --> 00:04:35,609 - I got a wife. I got kids. - Yeah. 78 00:04:36,109 --> 00:04:38,987 But the outsiders have to stick together. 79 00:04:40,030 --> 00:04:42,241 That's how we change the world. 80 00:04:47,329 --> 00:04:51,333 Seriously, though, your company has momentum now, 81 00:04:51,333 --> 00:04:53,836 and when the board starts smelling money, 82 00:04:53,836 --> 00:04:55,587 they're going to get tough on you. 83 00:04:56,421 --> 00:04:58,048 Watch your back. 84 00:05:01,969 --> 00:05:04,596 Why the fuck do you want a car that doesn't make any noise? 85 00:05:04,596 --> 00:05:06,890 It's a Prius, Sunny. It's what everybody is driving. 86 00:05:06,890 --> 00:05:08,934 Why do you even need a new car? 87 00:05:08,934 --> 00:05:10,310 I like driving you. 88 00:05:24,116 --> 00:05:26,618 Not even real leather. 89 00:05:27,828 --> 00:05:28,996 I like it. 90 00:05:31,665 --> 00:05:34,626 You know, I'm looking into this computer science grad program at Stanford. 91 00:05:35,169 --> 00:05:37,296 I'm thinking about going back to school again. 92 00:05:37,296 --> 00:05:38,546 What do you think? 93 00:05:38,755 --> 00:05:40,674 Do you think my board respects me? 94 00:05:41,967 --> 00:05:43,635 Sure. Just keep making them money. 95 00:05:45,846 --> 00:05:49,016 Could they fire me? From my own company? 96 00:05:49,850 --> 00:05:51,226 Of course, they can. 97 00:05:51,894 --> 00:05:54,104 You took money from VCs. They own you. 98 00:05:59,109 --> 00:06:00,777 Hey, you have any questions? 99 00:06:03,530 --> 00:06:05,824 The demo cars don't lock. 100 00:06:05,824 --> 00:06:07,743 My name's Bruce. If you have any questions, let me know. 101 00:06:09,036 --> 00:06:11,038 Uh, I have to get this. It's Larry Ellison. 102 00:06:17,252 --> 00:06:18,420 Hey, Sunny. 103 00:06:19,087 --> 00:06:21,089 We should... go out. 104 00:06:21,757 --> 00:06:23,383 Like, on a date or something. 105 00:06:24,635 --> 00:06:25,783 Okay. 106 00:06:28,764 --> 00:06:30,390 Is she taking a call in there? 107 00:06:31,308 --> 00:06:32,476 It's private. 108 00:06:34,686 --> 00:06:36,271 I know you're not much of a reader, 109 00:06:36,271 --> 00:06:39,525 but Elizabeth was just profiled in Inc Magazine's 110 00:06:39,525 --> 00:06:42,069 "30 Under 30" with Mark Zuckerberg. 111 00:06:42,069 --> 00:06:43,529 - Oh. - Who made Facebook. 112 00:06:44,112 --> 00:06:46,698 Is that the thing where single people put their pictures up? 113 00:06:46,698 --> 00:06:48,158 My stepson is on that. 114 00:06:49,284 --> 00:06:51,745 Hey, not a big deal, but has Elizabeth received 115 00:06:51,745 --> 00:06:53,455 any emails from Richard lately? 116 00:06:53,455 --> 00:06:56,625 No. Why would Richard be emailing Elizabeth? 117 00:06:57,501 --> 00:07:00,170 Well, this is kind of silly, actually, 118 00:07:00,170 --> 00:07:01,713 but I think he was hurt 119 00:07:01,713 --> 00:07:03,924 that she didn't contact him for advice on her company, 120 00:07:03,924 --> 00:07:06,677 you know, since his company also invents biomedical devices, 121 00:07:06,677 --> 00:07:08,303 and it made him a little angry. 122 00:07:08,303 --> 00:07:09,471 What? 123 00:07:09,471 --> 00:07:12,850 He was mad she didn't call him for advice? 124 00:07:12,850 --> 00:07:15,227 Well... yeah. 125 00:07:15,227 --> 00:07:16,895 He's been researching what she's doing. 126 00:07:16,895 --> 00:07:19,189 I think he might be trying to have a little fun with her company. 127 00:07:19,189 --> 00:07:21,191 A little fun with her company? What? 128 00:07:21,191 --> 00:07:22,526 He applied for a patent. 129 00:07:22,526 --> 00:07:25,696 I don't really understand it, but I think he wants her to buy him off, 130 00:07:25,696 --> 00:07:26,822 you know, just for fun. 131 00:07:27,531 --> 00:07:30,325 So your husband has been secretly researching 132 00:07:30,325 --> 00:07:33,453 my daughter's company so he can make money off her? 133 00:07:33,453 --> 00:07:35,581 My 23-year-old daughter! 134 00:07:36,540 --> 00:07:38,709 Well, you don't have to make it sound so bad. 135 00:07:40,252 --> 00:07:41,461 Mrs. Holmes. 136 00:07:42,129 --> 00:07:43,172 Wait. 137 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 Mrs. Holmes! 138 00:07:46,592 --> 00:07:47,968 Mrs. Holmes. 139 00:07:49,159 --> 00:07:50,237 Richard. 140 00:07:50,929 --> 00:07:52,097 Richard. 141 00:07:52,097 --> 00:07:53,390 Yes? 142 00:07:53,390 --> 00:07:54,766 Richard. 143 00:07:57,102 --> 00:08:00,147 Hello, Noel. You look like you need a glass of water. 144 00:08:00,147 --> 00:08:01,565 What did you do to Elizabeth? 145 00:08:01,565 --> 00:08:02,649 Richard. 146 00:08:02,649 --> 00:08:03,817 Richard? 147 00:08:04,776 --> 00:08:05,944 Oh god. 148 00:08:05,944 --> 00:08:08,155 You're trying to mess with Elizabeth's company? 149 00:08:08,155 --> 00:08:10,407 Richard. Everybody, be nice. 150 00:08:10,407 --> 00:08:12,701 There's nothing for you to worry about, Noel. 151 00:08:12,701 --> 00:08:14,203 He's just having fun. 152 00:08:14,203 --> 00:08:15,704 I'm a businessman. 153 00:08:15,704 --> 00:08:18,957 I think she's got a great idea. I want to be a part of it. 154 00:08:18,957 --> 00:08:21,543 So I looked into what she's going to need, 155 00:08:21,543 --> 00:08:23,795 and I invented a mechanism 156 00:08:23,795 --> 00:08:25,672 that will alert doctors 157 00:08:25,672 --> 00:08:28,300 when their patients have an abnormal blood test. 158 00:08:28,300 --> 00:08:31,512 If she ever wants to put a blood testing device in someone's home, 159 00:08:31,512 --> 00:08:33,639 she'll have to license my invention. 160 00:08:33,639 --> 00:08:35,182 Buy you off. 161 00:08:36,266 --> 00:08:39,269 - Your words, not mine. - You're sick. 162 00:08:39,269 --> 00:08:41,021 If she had called and asked my advice, 163 00:08:41,021 --> 00:08:43,357 I would have told her, things like this can happen. 164 00:08:43,357 --> 00:08:45,442 You know what, can I get anyone coffee? 165 00:08:45,442 --> 00:08:46,568 You're a tiny man! 166 00:08:49,488 --> 00:08:52,157 Oh, stop being such a nice little WASP 167 00:08:52,157 --> 00:08:54,117 and tell me to fuck off, Noel. 168 00:08:55,118 --> 00:08:56,161 Fuck off! 169 00:08:56,703 --> 00:08:57,996 No, you fuck off. 170 00:08:57,996 --> 00:09:01,583 Fuck you. Fuck you. Fuck you! 171 00:09:10,133 --> 00:09:12,427 You said that to him? 172 00:09:12,427 --> 00:09:14,596 Your mom used the F-word. 173 00:09:14,596 --> 00:09:16,682 I said it a couple of times. 174 00:09:18,016 --> 00:09:22,604 Thank you. I, I haven't heard about any patent applications. 175 00:09:22,604 --> 00:09:23,897 He's, he's bluffing. 176 00:09:23,897 --> 00:09:25,482 I'm never speaking to Lorraine again. 177 00:09:25,482 --> 00:09:27,359 They both can fuck off. 178 00:09:27,359 --> 00:09:28,402 Oh my gosh. 179 00:09:31,613 --> 00:09:33,532 - Oh shit. - What? 180 00:09:34,491 --> 00:09:36,618 I spilled my coffee. Oh shit. 181 00:09:37,035 --> 00:09:38,829 Doesn't the Prius have a cup holder? 182 00:10:09,276 --> 00:10:11,278 Hey, Bridget Jones. 183 00:10:12,738 --> 00:10:15,032 I thought we were meeting with the board. 184 00:10:15,032 --> 00:10:17,534 Girl, that cannot be what you are wearing. 185 00:10:17,534 --> 00:10:19,953 Oh, I, uh, I spilled my coffee. 186 00:10:19,953 --> 00:10:21,288 Oh god. 187 00:10:22,706 --> 00:10:23,999 I've been meaning to ask you. 188 00:10:23,999 --> 00:10:26,293 I still haven't received dimensions for the prototype. 189 00:10:26,919 --> 00:10:29,713 Oh... yeah. 190 00:10:30,631 --> 00:10:32,716 Elizabeth, we're up here. 191 00:10:32,716 --> 00:10:34,301 - Hi, Don. - Hey. 192 00:10:34,301 --> 00:10:35,886 Sweetheart, you're so skinny, 193 00:10:35,886 --> 00:10:37,262 you should eat something. 194 00:10:46,355 --> 00:10:47,648 Come on, baby, 195 00:10:47,648 --> 00:10:50,526 Come on, baby. Come on. 196 00:10:51,818 --> 00:10:52,986 Fuck. 197 00:10:54,154 --> 00:10:56,949 - The sealing between the channels... - Sucks! Yeah. 198 00:10:57,658 --> 00:11:00,994 Uncontrolled mixing is going to kill result accuracy. 199 00:11:00,994 --> 00:11:02,496 So you agree? 200 00:11:02,496 --> 00:11:04,248 Well, it's not ready for the Pfizer trial. 201 00:11:04,273 --> 00:11:05,365 No. 202 00:11:07,876 --> 00:11:08,919 I'll tell her. 203 00:11:09,419 --> 00:11:10,420 I mean, she'll get it. 204 00:11:10,420 --> 00:11:13,423 It-it-it's, it's people. We can't test this on people. 205 00:11:14,466 --> 00:11:15,801 No. 206 00:11:15,801 --> 00:11:17,511 They're all waitin' for you. 207 00:11:17,511 --> 00:11:18,804 Wow. 208 00:11:21,265 --> 00:11:23,851 Oh wow. 209 00:11:25,143 --> 00:11:26,603 Hi. Hi, guys. 210 00:11:27,646 --> 00:11:28,814 Thanks for coming. 211 00:11:30,649 --> 00:11:31,859 Wow... 212 00:11:39,199 --> 00:11:42,661 It's great that, uh, we got the full board here. 213 00:11:44,538 --> 00:11:46,874 ... new location, new space. 214 00:11:47,374 --> 00:11:49,084 Speak up. We can't hear you! 215 00:11:54,047 --> 00:11:56,300 So we have some... 216 00:11:59,595 --> 00:12:01,555 We have... 217 00:12:02,472 --> 00:12:04,766 We have some exciting new developments. 218 00:12:07,227 --> 00:12:10,689 Including Ana Arriola who has been with us for a few months, 219 00:12:10,689 --> 00:12:14,067 and Ana and Avie Tevanian know each other from Apple. 220 00:12:14,818 --> 00:12:17,487 That's right. We stole her from Apple. 221 00:12:21,033 --> 00:12:23,035 Has there been any progress on the prototype? 222 00:12:23,869 --> 00:12:26,330 Because I know an engineer who can come in and really ramp things up. 223 00:12:26,330 --> 00:12:27,623 His name is Brendan Morris. 224 00:12:27,623 --> 00:12:31,001 Thank you, but we are full steam ahead. 225 00:12:34,755 --> 00:12:37,174 What do you think they're talking about? 226 00:12:38,383 --> 00:12:41,512 He's worried about the Novartis contract, Avie. 227 00:12:41,512 --> 00:12:42,763 Says it hasn't come through. 228 00:12:42,763 --> 00:12:46,308 Well, tell him that, that we have plenty of pharmaceutical interest. 229 00:12:46,308 --> 00:12:48,977 Well, I haven't seen any of the contracts. 230 00:12:52,314 --> 00:12:54,441 I mean, nobody's talking about it except Avie, 231 00:12:54,441 --> 00:12:55,567 but he'll bring it up. 232 00:12:55,567 --> 00:12:57,486 I don't know how long he'll listen to me, 233 00:12:57,486 --> 00:12:59,071 but what do you want me to do? 234 00:12:59,071 --> 00:13:00,405 I need friends on the board. 235 00:13:00,405 --> 00:13:02,282 Of course, I'm there for you. 236 00:13:04,201 --> 00:13:05,953 You know, I-I've been thinking, um... 237 00:13:07,037 --> 00:13:09,498 when we get into this new office space, 238 00:13:09,498 --> 00:13:10,916 we should... 239 00:13:10,916 --> 00:13:12,584 You should come on as, as a consultant. 240 00:13:12,584 --> 00:13:14,002 I'm already a consultant. 241 00:13:14,002 --> 00:13:15,462 Right, but it will be more formal. 242 00:13:15,462 --> 00:13:18,173 Like, you would have your own office and a salary. 243 00:13:20,551 --> 00:13:23,136 Oh. Uh, that sounds perfect. 244 00:13:24,096 --> 00:13:25,597 Elizabeth. 245 00:13:25,597 --> 00:13:26,684 Hi. 246 00:13:26,709 --> 00:13:27,788 Hi, Avie. 247 00:13:27,812 --> 00:13:29,309 I was, uh, I was wondering, 248 00:13:29,309 --> 00:13:31,895 is, um, is there any news about Novartis? 249 00:13:34,106 --> 00:13:38,068 Uh, unfortunately, we just got word that it's not going to work out. 250 00:13:38,068 --> 00:13:39,278 Oh. 251 00:13:40,404 --> 00:13:41,697 Really? Uh, what happened? 252 00:13:41,697 --> 00:13:43,699 I thought you said the contracts were in the final stages. 253 00:13:43,699 --> 00:13:46,285 It's, it's complicated. 254 00:13:46,869 --> 00:13:49,705 Um, but I'd like to, I'd like to really focus right now 255 00:13:49,705 --> 00:13:51,039 on, on the new space. 256 00:13:51,039 --> 00:13:52,416 Yeah, um, I'm just... 257 00:13:53,166 --> 00:13:55,794 The projections build in the revenue from the Novartis deal. 258 00:13:55,794 --> 00:13:58,130 Should, should we even be looking at this space 259 00:13:58,130 --> 00:13:59,423 if we don't have that revenue anymore? 260 00:13:59,965 --> 00:14:02,718 Well, uh, we're finalizing contracts with Pfizer. 261 00:14:04,178 --> 00:14:06,263 - You are? - Yeah. 262 00:14:07,639 --> 00:14:09,057 Uh, I read the information you sent out, 263 00:14:09,057 --> 00:14:11,727 and you haven't had a successful validation study 264 00:14:11,727 --> 00:14:13,020 with actual patients yet. 265 00:14:13,020 --> 00:14:14,980 Well, that's a formality. 266 00:14:14,980 --> 00:14:17,274 Validating that the machine works is a formality. 267 00:14:17,274 --> 00:14:18,692 Elizabeth? 268 00:14:20,819 --> 00:14:23,197 Look, um, I'm here to help you. 269 00:14:24,114 --> 00:14:26,658 That's why you have a board. To help. 270 00:14:27,993 --> 00:14:29,203 My father was an entrepreneur. 271 00:14:29,203 --> 00:14:31,330 I understand there are ups and downs. 272 00:14:31,330 --> 00:14:34,249 Yeah, we have plenty of pharmaceutical interest, 273 00:14:34,249 --> 00:14:35,250 including Pfizer, so... 274 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 Yes, but are you going through with the Pfizer trial? 275 00:14:37,252 --> 00:14:38,670 Because Ana told me... 276 00:14:38,670 --> 00:14:40,172 You talked to Ana? 277 00:14:40,172 --> 00:14:41,798 Well, she says she hasn't seen the device yet. 278 00:14:41,798 --> 00:14:43,091 She hasn't even gotten dimensions for it. 279 00:14:43,091 --> 00:14:44,593 If you want to know, you just, you can ask me. 280 00:14:44,593 --> 00:14:45,719 I am asking you. That is what I'm doing. 281 00:14:45,719 --> 00:14:48,222 We are going through with the trial. 282 00:14:49,848 --> 00:14:51,433 You're going forward with the Pfizer trial? 283 00:14:51,433 --> 00:14:52,935 Yes, we are. We are ready. 284 00:14:55,103 --> 00:14:56,730 Uh, you know, if you, if you'll excuse me, 285 00:14:56,730 --> 00:14:58,524 I have to, I have to go talk to Don. 286 00:14:58,524 --> 00:15:00,609 Wait, uh, wait, your, um... 287 00:15:03,695 --> 00:15:04,863 your... 288 00:15:10,577 --> 00:15:12,913 We need to find out which employees are talking to each other. 289 00:15:14,581 --> 00:15:15,749 How should I... 290 00:15:16,291 --> 00:15:17,584 How do you want me to do that? 291 00:15:17,584 --> 00:15:18,836 Oh, I don't know. 292 00:15:18,836 --> 00:15:20,379 Friend them on Facebook and then find out 293 00:15:20,379 --> 00:15:21,630 who's friends with each other. 294 00:15:21,630 --> 00:15:24,591 Friend every employee in the company on Facebook to spy on them? 295 00:15:24,591 --> 00:15:26,301 That's what I said. Okay? 296 00:15:26,844 --> 00:15:28,053 Also... 297 00:15:30,305 --> 00:15:32,307 I searched for Richard Fuisz. 298 00:15:32,850 --> 00:15:34,268 The IT guys found this. 299 00:15:35,435 --> 00:15:38,146 They said it was randomly sent to info@theranos.com, 300 00:15:38,146 --> 00:15:39,731 the general email. 301 00:15:39,731 --> 00:15:41,650 So apparently, he just patented an alert 302 00:15:41,650 --> 00:15:42,776 for a home blood-testing device, 303 00:15:42,776 --> 00:15:44,486 and they think you might have to buy him out. 304 00:15:44,486 --> 00:15:46,196 I need to get Legal on the phone. 305 00:15:46,196 --> 00:15:49,199 I need to hire a security team and no one knows about this, okay? 306 00:15:49,199 --> 00:15:50,200 Okay. 307 00:15:56,290 --> 00:15:58,375 Oh, should I come back or... 308 00:15:59,751 --> 00:16:02,212 - Do you want a, a shirt? - It's okay. 309 00:16:08,302 --> 00:16:09,511 Fuck! 310 00:16:17,853 --> 00:16:18,979 Yeah... 311 00:16:20,147 --> 00:16:21,690 Yes, but would you be willing... 312 00:16:22,983 --> 00:16:24,151 Hi. Sorry. 313 00:16:26,236 --> 00:16:27,571 - I ordered for you. - No, no, no. 314 00:16:27,571 --> 00:16:29,156 That-that's not what I'm saying at all. 315 00:16:29,156 --> 00:16:33,410 Soba noodles with miso-infused locally grown pumpkin. 316 00:16:34,119 --> 00:16:35,204 Like, what? 317 00:16:36,079 --> 00:16:38,207 From a pumpkin patch? - Yes, that should not be a problem. 318 00:16:38,207 --> 00:16:40,626 I look forward to talking after Nashville. 319 00:16:41,210 --> 00:16:42,377 Yeah, okay. 320 00:16:43,003 --> 00:16:44,338 Bye. Yeah. Bye. 321 00:16:45,547 --> 00:16:47,424 Pfizer? 322 00:16:47,424 --> 00:16:50,302 Yeah, I'm, I'm, I'm going ahead with the validation study. 323 00:16:51,512 --> 00:16:54,515 With cancer patients? You're ready to test it on people? 324 00:16:55,891 --> 00:16:58,185 It's just a trial. That's... everybody does trials. 325 00:17:00,354 --> 00:17:02,064 What? 326 00:17:03,982 --> 00:17:05,275 You're 40 minutes late. 327 00:17:06,026 --> 00:17:08,237 I just found out that Richard Fuisz, 328 00:17:08,237 --> 00:17:10,030 my neighbor growing up, 329 00:17:10,030 --> 00:17:12,366 is trying to get me to buy a patent off of him. 330 00:17:12,366 --> 00:17:15,953 Avie Tevanian was asking about our cash flow at the site, 331 00:17:15,953 --> 00:17:17,913 so I had to show him that we were moving 332 00:17:17,913 --> 00:17:19,706 on the pharmaceutical contracts. 333 00:17:19,706 --> 00:17:22,209 So I had to say yes to Pfizer, and... 334 00:17:22,209 --> 00:17:24,419 - I don't, I don't want this. - It's okay. You can leave it. 335 00:17:28,006 --> 00:17:30,050 Can you get off your phone, we're eating. 336 00:17:30,050 --> 00:17:32,135 I can't, I can't do this. I have to get back to the office 337 00:17:32,135 --> 00:17:34,304 - Then I'll come with you. I'll help. - No. 338 00:17:34,304 --> 00:17:35,514 No. 339 00:17:35,514 --> 00:17:37,099 Just no? 340 00:17:37,099 --> 00:17:39,560 I, I don't want them to think that I need my boyfriend's help. 341 00:17:39,560 --> 00:17:41,395 No one knows I'm your boyfriend. 342 00:17:42,271 --> 00:17:44,189 No one knows who I am. 343 00:17:44,189 --> 00:17:45,399 I can't do one thing wrong. 344 00:17:46,900 --> 00:17:49,486 I can't give them one reason to doubt me, 345 00:17:49,486 --> 00:17:51,613 or I will lose my company. 346 00:17:51,613 --> 00:17:53,240 They will take it away, okay. 347 00:17:53,240 --> 00:17:54,616 I'll-I'll see you at home. 348 00:18:11,800 --> 00:18:13,177 Excuse me. 349 00:18:13,886 --> 00:18:14,970 Excuse me! 350 00:18:16,972 --> 00:18:18,891 This has truffle oil in it. 351 00:18:18,891 --> 00:18:21,226 Oh, um, there's no truffle oil in this... 352 00:18:21,226 --> 00:18:23,437 You think I don't know what truffle oil smells like, don't you? 353 00:18:24,229 --> 00:18:26,940 - No, no, I... - That table over there has truffle oil. 354 00:18:26,940 --> 00:18:29,151 And that table and that table? 355 00:18:29,776 --> 00:18:32,779 I can smell fucking truffle oil from a mile away. 356 00:18:36,909 --> 00:18:38,410 I'll take this back to the kitchen. 357 00:18:56,428 --> 00:18:58,680 Hey, what do you run on that computer, Mac or Windows? 358 00:18:58,680 --> 00:18:59,890 I'm a Mac! 359 00:19:01,683 --> 00:19:04,686 "I'm a Mac." "I'm a PC." Never mind. 360 00:19:04,686 --> 00:19:06,939 Uh, why do you want to know? Are you putting in spyware? 361 00:19:21,119 --> 00:19:23,455 Sir, you can't go in there. 362 00:19:23,455 --> 00:19:25,457 If you don't work in engineering, you don't go in the lab. 363 00:19:25,457 --> 00:19:27,501 Uh, uh, Edmund Ku is in Nashville, 364 00:19:27,501 --> 00:19:28,669 and he asked me to check on things. 365 00:19:28,669 --> 00:19:30,838 Employees are siloed to their own departments. 366 00:19:32,923 --> 00:19:36,385 Well, would I be allowed to knock in Morse code. 367 00:19:37,010 --> 00:19:38,178 I can check. 368 00:19:48,605 --> 00:19:50,148 Problems with the housing market 369 00:19:50,148 --> 00:19:51,650 are making news tonight. 370 00:19:51,650 --> 00:19:54,778 And now there is even more stark evidence 371 00:19:54,778 --> 00:19:57,447 of how serious things are getting in this country. 372 00:19:57,447 --> 00:19:59,867 State officials in Ohio have announced 373 00:19:59,867 --> 00:20:03,954 they will issue $100 million in taxable bonds... 374 00:20:03,954 --> 00:20:07,207 Hello, I'm Elizabeth Holmes from Theranos. 375 00:20:08,750 --> 00:20:10,752 We're doing a study for Pfizer. 376 00:20:10,752 --> 00:20:12,713 ... are called subprime loans. 377 00:20:12,713 --> 00:20:16,258 And the explosive growth in this kind of lending... 378 00:20:16,258 --> 00:20:17,759 Is the doctor here? 379 00:20:18,927 --> 00:20:21,013 Hey, listen up. Important question. 380 00:20:21,013 --> 00:20:24,308 Did anyone else get a friend request from Elizabeth's assistant? 381 00:20:26,101 --> 00:20:27,686 Damn, I thought it was just me. 382 00:20:27,686 --> 00:20:30,772 Uh, Rakesh, you're a celebrated engineer. 383 00:20:30,772 --> 00:20:32,649 Tell me, do you think this book's heavy enough 384 00:20:32,649 --> 00:20:33,734 to keep the door open? 385 00:20:33,734 --> 00:20:35,777 It's one hundred percent not heavy enough. 386 00:20:35,777 --> 00:20:38,197 Hah. Well, that's where you're wrong because... 387 00:20:38,197 --> 00:20:39,392 Oh. 388 00:20:40,490 --> 00:20:42,159 Oh, sorry. 389 00:20:49,708 --> 00:20:51,710 Can I help you at all? 390 00:20:51,710 --> 00:20:53,253 I'm just taking a look around. 391 00:21:02,054 --> 00:21:04,097 My-my name is Ian Gibbons. 392 00:21:04,097 --> 00:21:05,766 Do-do I know you? 393 00:21:05,766 --> 00:21:07,976 Your face is familiar somehow. 394 00:21:09,019 --> 00:21:10,270 Sunny Balwani. 395 00:21:11,063 --> 00:21:13,023 I'm an unofficial consultant. 396 00:21:16,902 --> 00:21:18,403 I have some questions. 397 00:21:19,905 --> 00:21:20,906 It's all there. 398 00:21:21,532 --> 00:21:23,534 I mean, there is nothing there. 399 00:21:24,117 --> 00:21:26,828 Look, I really, I like Elizabeth, I do, 400 00:21:26,828 --> 00:21:29,831 but don't you think it's strange that we haven't seen a single contract? 401 00:21:29,831 --> 00:21:32,543 Absolutely nothing to back up any of these projections. 402 00:21:34,545 --> 00:21:36,547 I'm not saying it's her fault. She's a kid. 403 00:21:36,547 --> 00:21:38,131 She is not ready to be CEO. 404 00:21:38,131 --> 00:21:40,968 She needs adult supervision. 405 00:21:41,760 --> 00:21:43,262 I tried to email you, but... 406 00:21:44,721 --> 00:21:47,558 - Why don't you have email? - Because I've been sued too many times. 407 00:21:47,558 --> 00:21:50,227 Look, this may not be the way they do it at Apple. 408 00:21:50,894 --> 00:21:52,354 I do things by my gut. 409 00:21:53,188 --> 00:21:55,065 - I trust her. - Don... 410 00:21:55,774 --> 00:21:56,859 you are too close to this. 411 00:21:56,859 --> 00:21:58,944 You have brunch with her every weekend. 412 00:21:58,944 --> 00:22:00,737 You are practically acting like her father. 413 00:22:00,737 --> 00:22:04,408 Avie, as far as I'm concerned, you should tender your resignation. 414 00:22:04,908 --> 00:22:08,036 - What? - I'm asking you to resign. 415 00:22:09,705 --> 00:22:11,748 - You're firing me from the board? - I'm asking you... 416 00:22:11,748 --> 00:22:13,125 Is that what your gut says you should do? 417 00:22:13,125 --> 00:22:14,234 Tonight! 418 00:22:17,462 --> 00:22:18,505 Tonight. 419 00:22:20,924 --> 00:22:21,925 Fine. 420 00:22:22,426 --> 00:22:25,012 Just start asking questions. 421 00:22:25,554 --> 00:22:27,181 She is lying to you. 422 00:22:45,532 --> 00:22:49,077 Helena had stage four breast cancer by the time we caught it. 423 00:22:49,912 --> 00:22:51,496 Too late for most treatment options. 424 00:22:51,496 --> 00:22:52,664 I'm toast. 425 00:23:04,635 --> 00:23:05,861 Wrong side. 426 00:23:05,886 --> 00:23:08,514 Right, right. Sorry. 427 00:23:10,432 --> 00:23:13,060 So, uh, it's actually, it's very simple. 428 00:23:13,602 --> 00:23:15,145 You're going to have a finger puncture. 429 00:23:15,145 --> 00:23:17,189 All we need is a drop of blood. 430 00:23:17,689 --> 00:23:20,526 Been stuck so many times, I got no veins left. 431 00:23:20,526 --> 00:23:22,152 Y'all are doing a good thing here. 432 00:23:27,366 --> 00:23:29,368 Hold on. Uh, it's, um... 433 00:23:29,368 --> 00:23:31,870 Excuse me, I'm sorry. I-I just forgot something. 434 00:23:31,870 --> 00:23:32,871 Just one second. 435 00:23:45,342 --> 00:23:46,552 What are you doing? 436 00:23:47,511 --> 00:23:48,720 Get back in there, Edmond. 437 00:23:48,720 --> 00:23:51,723 Elizabeth, it doesn't work yet. It's not even close to working yet. 438 00:23:52,474 --> 00:23:54,226 It's not supposed to work, it's a trial. 439 00:23:54,226 --> 00:23:55,435 This isn't what I do. 440 00:23:55,435 --> 00:23:58,105 I-I work with machines, I work with tech. I don't... 441 00:24:01,275 --> 00:24:03,569 How can we ask these people to, to... 442 00:24:07,531 --> 00:24:10,325 These people know that they're participating in a trial. 443 00:24:10,325 --> 00:24:11,952 This is how these things are done, Edmond. 444 00:24:11,952 --> 00:24:13,287 This isn't you. 445 00:24:18,750 --> 00:24:20,169 Elizabeth. 446 00:24:27,718 --> 00:24:28,886 Go back in there. 447 00:24:51,158 --> 00:24:53,493 Uh, so when you take this home with you, 448 00:24:53,493 --> 00:24:55,287 just remember that, uh, 449 00:24:56,079 --> 00:24:58,248 it's very, very delicate, 450 00:24:58,248 --> 00:25:00,083 and so it can't be near a window 451 00:25:00,083 --> 00:25:01,960 or an AC unit or a heater. 452 00:25:01,960 --> 00:25:03,280 And, um, 453 00:25:03,712 --> 00:25:05,506 and it, and it can't get wet. 454 00:25:08,342 --> 00:25:09,404 Thank you. 455 00:25:24,816 --> 00:25:27,069 You're back? How was Nashville? 456 00:25:27,486 --> 00:25:29,780 Good. Just unpacking. 457 00:25:42,501 --> 00:25:44,545 The patients kn-kn-know 458 00:25:44,545 --> 00:25:46,255 that they're participating in a trial. 459 00:25:47,965 --> 00:25:49,508 Go back in there, Edmond. 460 00:25:51,426 --> 00:25:53,136 Go back in there, Edmond. 461 00:25:56,181 --> 00:25:58,183 Go back in there... Go back in there, Edmond. 462 00:25:59,977 --> 00:26:02,145 This is an inspiring step forward. 463 00:26:03,689 --> 00:26:05,607 An inspiring step forward. 464 00:26:06,859 --> 00:26:09,319 An inspiring step forward. 465 00:26:21,915 --> 00:26:23,083 Don. 466 00:26:23,792 --> 00:26:25,043 Avie is out. 467 00:26:30,757 --> 00:26:33,927 Good. He didn't understand the vision. 468 00:26:36,180 --> 00:26:38,515 You've told me everything I need to know. Right? 469 00:26:39,224 --> 00:26:42,060 Yeah, I just got back from Nashville. 470 00:26:42,060 --> 00:26:45,397 Don, this is an inspiring step forward... 471 00:26:45,397 --> 00:26:46,690 You have a cold? 472 00:26:47,191 --> 00:26:50,485 Uh, no. No, I'm fine, uh... 473 00:26:51,320 --> 00:26:52,487 Everything's fine. 474 00:27:01,914 --> 00:27:04,208 So, uh, how was Nashville? 475 00:27:04,917 --> 00:27:08,253 I can't talk about it. It's, um, you know, NDA. 476 00:27:08,921 --> 00:27:11,673 What? Oh, this is terrible. 477 00:27:11,673 --> 00:27:14,635 Suddenly, everyone's on a need-to-know basis. 478 00:27:14,635 --> 00:27:16,136 Well, I need to know. 479 00:27:16,136 --> 00:27:18,972 My whole job is needing to know. 480 00:27:24,353 --> 00:27:25,437 Um... 481 00:27:27,731 --> 00:27:28,857 who's that? 482 00:27:29,608 --> 00:27:31,568 That is Brendan Morris. 483 00:27:31,568 --> 00:27:33,779 She brought in a new engineer. 484 00:27:33,779 --> 00:27:36,114 We're not moving fast enough, apparently. 485 00:27:36,448 --> 00:27:37,991 We don't know what he's working on. 486 00:27:37,991 --> 00:27:40,327 He just goes into the office and shuts the door. 487 00:27:42,454 --> 00:27:45,123 Hang on. I've got an idea. 488 00:27:55,008 --> 00:27:56,718 - Yeah. - Good day, sir. 489 00:27:56,718 --> 00:27:58,887 I have the package you ordered, and I think it's best 490 00:27:58,887 --> 00:28:00,931 that I come into your office and set it down. 491 00:28:01,765 --> 00:28:03,600 That box is already open, 492 00:28:03,600 --> 00:28:05,769 and it's got an empty Snapple bottle inside of it. 493 00:28:09,022 --> 00:28:10,482 Well, you ordered it. 494 00:28:10,482 --> 00:28:13,610 So, yeah, if you're the one who ordered it, then I... 495 00:28:13,610 --> 00:28:15,737 Damn. 496 00:28:16,238 --> 00:28:18,407 I have an idea. 497 00:28:22,160 --> 00:28:23,495 Goddamn. 498 00:28:25,706 --> 00:28:27,416 Yeah. 499 00:28:28,125 --> 00:28:30,627 Hello. Could you tell us what you're working on? 500 00:28:34,089 --> 00:28:36,383 Obviously, I'm going in a different direction. 501 00:28:36,383 --> 00:28:39,261 You've repurposed a glue-dispensing robot. 502 00:28:39,261 --> 00:28:40,361 Yeah. 503 00:28:40,386 --> 00:28:41,680 Check it out. 504 00:28:59,239 --> 00:29:01,366 The point is you hired another engineer 505 00:29:01,366 --> 00:29:03,243 to create a completely different prototype. 506 00:29:03,243 --> 00:29:07,789 If-if-if I may, you see, his machine is not microfluidics. 507 00:29:07,789 --> 00:29:09,416 He's just reprogrammed a... 508 00:29:09,416 --> 00:29:11,293 It's a fucking glue bot. 509 00:29:11,293 --> 00:29:13,545 If you don't like it, then get your version to work better. 510 00:29:13,545 --> 00:29:15,067 Are you trying to pit us against each other? 511 00:29:15,092 --> 00:29:16,167 What are you doing? 512 00:29:16,192 --> 00:29:18,217 You-you want us to compete against an automated arm? 513 00:29:18,217 --> 00:29:19,801 I want something to actually work. 514 00:29:23,889 --> 00:29:25,849 Is this because of what happened in Nashville? 515 00:29:30,020 --> 00:29:33,171 Nashville was an inspiring step forward. 516 00:29:34,900 --> 00:29:36,068 Are we done? 517 00:29:43,325 --> 00:29:45,410 - What? - Is this what you want, 518 00:29:45,410 --> 00:29:47,162 what Brendan's doing? 519 00:29:47,162 --> 00:29:50,249 He's just miniaturizing a process that already exists. 520 00:29:50,249 --> 00:29:53,085 It's big and ugly, and it's not new. 521 00:29:53,627 --> 00:29:55,921 And, and it's not your vision. 522 00:29:58,048 --> 00:30:00,509 I'm worried that perhaps this is all my fault. 523 00:30:01,301 --> 00:30:03,136 Perhaps I answered 524 00:30:03,136 --> 00:30:04,888 the consultant's questions in the wrong way. 525 00:30:04,888 --> 00:30:06,145 Consultant? 526 00:30:07,015 --> 00:30:09,101 Yes, a man called Sunny. 527 00:30:09,101 --> 00:30:11,311 He came while you were in Nashville, 528 00:30:11,311 --> 00:30:12,896 - and asked us questions. - What are you talking about? 529 00:30:12,896 --> 00:30:14,898 - Well, he said... - When I was in Nashville? 530 00:30:14,898 --> 00:30:16,066 No. 531 00:30:18,277 --> 00:30:20,654 You did not answer his questions wrong. 532 00:30:21,446 --> 00:30:22,948 Uh, 533 00:30:22,948 --> 00:30:25,784 I-I-I can't talk about this right now, Ian. 534 00:30:27,064 --> 00:30:28,161 Okay. 535 00:30:28,161 --> 00:30:29,955 Uh, right. 536 00:30:33,709 --> 00:30:36,044 You can't just show up at my office. 537 00:30:36,044 --> 00:30:38,463 You told them that you were a consultant? 538 00:30:38,463 --> 00:30:40,215 Do you want to talk about that 539 00:30:41,133 --> 00:30:44,636 or the fact you're 10 years away from the promises you made to the board? 540 00:30:54,354 --> 00:30:55,814 How do you know that? 541 00:30:55,814 --> 00:30:57,274 What's your plan? 542 00:30:58,692 --> 00:31:00,694 Just keep everything from the board forever? 543 00:31:05,417 --> 00:31:06,620 What is that? 544 00:31:07,409 --> 00:31:10,037 It's green juice. I bought it for you. 545 00:31:10,037 --> 00:31:11,330 It's healthy. 546 00:31:12,122 --> 00:31:14,750 If you're going to work 20 hours a day, you need to eat healthier. 547 00:31:14,750 --> 00:31:16,376 So what are you saying? You think I look bad? 548 00:31:16,376 --> 00:31:17,544 You look like shit. 549 00:31:29,598 --> 00:31:31,391 Do you know why I went to your office? 550 00:31:32,809 --> 00:31:34,937 Because I don't like the way you treat me. 551 00:31:35,521 --> 00:31:36,688 How do I treat you? 552 00:31:36,688 --> 00:31:39,816 You dismiss me. You act like I'm some guy hanging around. 553 00:31:40,526 --> 00:31:43,362 I founded a company. I ran it. I sold it. 554 00:31:43,362 --> 00:31:46,198 Yeah, and that really impressed me when I was 18. 555 00:31:52,246 --> 00:31:54,122 You know what I saw when I went to your office? 556 00:31:54,122 --> 00:31:55,374 What? 557 00:31:55,374 --> 00:31:57,292 No one respects you. 558 00:31:57,292 --> 00:31:58,836 No one listens to you. 559 00:31:59,628 --> 00:32:02,130 They talk behind your back. They make fun of you. 560 00:32:02,756 --> 00:32:04,299 They're laughing at you, Elizabeth. 561 00:32:05,467 --> 00:32:08,053 You're in over your head. You're going to lose everything. 562 00:32:08,053 --> 00:32:11,265 But go ahead, keep ignoring me. Keep dismissing me. 563 00:32:15,477 --> 00:32:17,896 This juice is disgusting. I hate it. 564 00:32:20,858 --> 00:32:22,401 - Disgusting. - Drink it. 565 00:32:23,610 --> 00:32:24,719 No. 566 00:32:26,363 --> 00:32:27,542 Drink it. 567 00:32:28,365 --> 00:32:29,366 No. 568 00:32:29,366 --> 00:32:31,118 It cost $12. Drink it, it's good for you. 569 00:32:31,118 --> 00:32:32,828 I don't care how much it cost. 570 00:32:32,828 --> 00:32:34,246 - Elizabeth! - Go fuck yourself, Sunny. 571 00:32:34,246 --> 00:32:36,498 - I don't give a fuck. - Don't throw it out! 572 00:32:36,498 --> 00:32:38,417 Don't throw it out! 573 00:33:05,944 --> 00:33:07,279 Are you coming to bed? 574 00:33:54,493 --> 00:33:55,786 Here at Theranos... 575 00:33:59,790 --> 00:34:02,209 we... we are developing 576 00:34:04,753 --> 00:34:06,213 new technology. 577 00:34:07,548 --> 00:34:10,384 This is an inspiring step forward. 578 00:34:11,844 --> 00:34:14,638 This is an inspiring step forward. 579 00:34:16,765 --> 00:34:19,393 Here at Theranos, 580 00:34:20,394 --> 00:34:22,145 we are developing 581 00:34:22,805 --> 00:34:23,910 new technology. 582 00:34:24,996 --> 00:34:28,277 Here... at Theranos, 583 00:34:28,777 --> 00:34:30,988 we are developing new technology. 584 00:34:30,988 --> 00:34:32,698 New technology... 585 00:34:32,698 --> 00:34:37,035 This is an inspiring step 586 00:34:37,786 --> 00:34:38,787 forward. 587 00:34:39,580 --> 00:34:40,581 Forward. 588 00:34:41,498 --> 00:34:42,521 Forward. 589 00:34:42,546 --> 00:34:43,625 Forward. 590 00:34:43,625 --> 00:34:48,463 This is an inspiring step forward. 591 00:35:05,898 --> 00:35:07,399 I shouldn't have had you meet me here. 592 00:35:07,399 --> 00:35:09,610 I just thought this would be better face-to-face. 593 00:35:11,195 --> 00:35:12,529 Drive around the block. 594 00:35:43,936 --> 00:35:46,438 Alright. Very nice. 595 00:35:47,105 --> 00:35:49,733 It's, uh, it's not there yet, but we're getting closer. 596 00:35:49,733 --> 00:35:50,901 I think it needs a name. 597 00:35:50,901 --> 00:35:52,486 How about Gluebot? 598 00:35:52,486 --> 00:35:54,530 Edison. 599 00:35:56,907 --> 00:35:58,742 I'm calling it The Edison. 600 00:36:00,077 --> 00:36:02,204 And this is the direction that we're going in. 601 00:36:27,020 --> 00:36:29,773 - No, sir, I can't let you... - Wait, no, that's my X-ACTO knife. 602 00:36:29,773 --> 00:36:31,400 It's not the intellectual property of Theranos. 603 00:36:31,400 --> 00:36:33,402 - Just doing my job, sir. - Come on, it's his X-ACTO knife. 604 00:36:33,402 --> 00:36:34,444 Sir, please take a step... 605 00:36:34,444 --> 00:36:36,196 That is my X-ACTO knife, and I like the way it cuts things, please. 606 00:36:36,196 --> 00:36:38,282 - Come on, hold on... - Please take a step back. 607 00:36:38,282 --> 00:36:40,284 Okay, okay, just take it, but... 608 00:36:49,209 --> 00:36:51,420 Uh, I, uh... 609 00:36:52,838 --> 00:36:55,674 I don't have my car today, so if, um, 610 00:36:56,216 --> 00:36:59,970 uh, someone can, uh, give me the number of a cab company. 611 00:37:03,056 --> 00:37:04,266 Alright, let's go. 612 00:38:01,907 --> 00:38:03,033 Elizabeth? 613 00:38:07,037 --> 00:38:08,413 I'm sorry, I thought she was here. 614 00:38:14,169 --> 00:38:15,254 I'm here. 615 00:38:16,371 --> 00:38:17,484 I'm here. 616 00:38:18,507 --> 00:38:20,717 - Oh, hey. - What's going on? 617 00:38:20,717 --> 00:38:22,135 The legal team is ready to see you. 618 00:38:24,012 --> 00:38:26,306 Elizabeth, I need to talk to you. 619 00:38:28,433 --> 00:38:31,061 I'm so sorry. I was on a very long phone call. 620 00:38:32,062 --> 00:38:35,148 Hi. What, what's going on with filing the lawsuit? 621 00:38:35,148 --> 00:38:37,693 Did you do trials on terminal cancer patients 622 00:38:37,693 --> 00:38:39,987 with a prototype that didn't work? 623 00:38:40,696 --> 00:38:42,781 Uh, can we have the room please? 624 00:38:43,824 --> 00:38:46,785 - Answer me. - Where did you hear that? Avie? 625 00:38:46,785 --> 00:38:47,870 Is it a secret? 626 00:38:47,870 --> 00:38:50,956 No. Uh, no. I just, uh... 627 00:38:50,956 --> 00:38:52,499 That goes against everything 628 00:38:52,499 --> 00:38:53,625 - I believe in... - Ana, it was a trial. 629 00:38:53,625 --> 00:38:56,086 And I have a moral obligation to talk to you about... 630 00:38:56,086 --> 00:38:57,629 Everybody does trials. 631 00:38:59,715 --> 00:39:02,509 You know, I was trying to remember what it was I saw in you, 632 00:39:03,218 --> 00:39:04,720 why I came here. 633 00:39:05,512 --> 00:39:06,930 And I don't know, 634 00:39:06,930 --> 00:39:09,516 I think I thought you were like me somehow, 635 00:39:09,516 --> 00:39:10,934 an outsider. 636 00:39:11,560 --> 00:39:14,855 I am. That's why I have to fight to keep my job. 637 00:39:14,855 --> 00:39:17,608 No, that's why you have to care more. 638 00:39:17,608 --> 00:39:20,777 I only came here because I thought we were helping people. 639 00:39:20,777 --> 00:39:22,863 I can't help anybody if I don't have a company. 640 00:39:22,863 --> 00:39:25,240 - That's not the point. - Yes, it is. 641 00:39:25,240 --> 00:39:28,375 I, I don't know what you want from me. 642 00:39:28,400 --> 00:39:29,411 I... 643 00:39:29,411 --> 00:39:32,873 You told me to be more of a CEO, and so I'm trying to do that. 644 00:39:32,873 --> 00:39:35,083 I'm trying. I'm trying. 645 00:39:35,083 --> 00:39:37,127 So sorry. But, Elizabeth, I really need you. 646 00:39:39,463 --> 00:39:40,964 We can discuss this later. 647 00:39:40,964 --> 00:39:43,050 Okay? Ana, please. 648 00:39:48,430 --> 00:39:50,432 No. I'm quitting. 649 00:39:51,725 --> 00:39:53,685 My whole team is quitting. 650 00:40:06,198 --> 00:40:08,784 Make sure Ana doesn't leave the building with any property. 651 00:40:08,784 --> 00:40:10,744 - I will. And... - Oh, and she needs to sign an NDA. 652 00:40:10,744 --> 00:40:13,038 - The design team quit. - Yeah. 653 00:40:13,664 --> 00:40:16,083 And one of them told me to give you these books on management. 654 00:40:19,461 --> 00:40:21,088 I think it's a joke. 655 00:40:23,549 --> 00:40:26,844 Why is Don Lucas in my office? 656 00:40:27,719 --> 00:40:29,847 I don't know. That's why I came and got you. 657 00:40:29,847 --> 00:40:31,306 He just showed up. 658 00:40:39,773 --> 00:40:41,054 Hey, Don, I didn't know that you had... 659 00:40:41,079 --> 00:40:42,257 Shut the door. 660 00:40:46,947 --> 00:40:48,323 Uh, how, uh, 661 00:40:49,283 --> 00:40:50,576 how are you doing? 662 00:40:55,664 --> 00:40:58,500 Not one of these contracts is even close to being done. 663 00:41:00,210 --> 00:41:01,336 I know. 664 00:41:02,087 --> 00:41:06,091 I just, I didn't want to alert the board of... to the mechanics... 665 00:41:06,091 --> 00:41:07,426 Stop the game. 666 00:41:08,510 --> 00:41:11,638 I just spent an hour with your accountant going over all this. 667 00:41:15,475 --> 00:41:16,643 You lied to me. 668 00:41:19,897 --> 00:41:21,106 You lied to me. 669 00:41:25,277 --> 00:41:28,071 I know things have not been going 670 00:41:28,071 --> 00:41:29,907 as smoothly as they should have. 671 00:41:30,365 --> 00:41:31,450 And that's my fault. 672 00:41:32,326 --> 00:41:33,994 But I brought on Brendan Morris, 673 00:41:33,994 --> 00:41:37,372 who is developing the... A version of our prototype... 674 00:41:37,372 --> 00:41:40,334 I'm going to call for a vote of no confidence from the board. 675 00:41:42,211 --> 00:41:45,297 You will no longer be CEO of Theranos. 676 00:41:48,217 --> 00:41:49,510 You had a good idea. 677 00:41:50,719 --> 00:41:52,513 You're just not ready yet. 678 00:42:22,876 --> 00:42:24,044 Aaah! 679 00:42:32,845 --> 00:42:34,054 Tess. 680 00:42:35,973 --> 00:42:37,724 Could you, um, 681 00:42:38,183 --> 00:42:39,810 make me an appointment 682 00:42:39,810 --> 00:42:41,270 at the Genius Bar, please? 683 00:43:03,667 --> 00:43:05,711 What was the name for the account? 684 00:43:08,046 --> 00:43:10,048 Uh, Elizabeth Holmes. 685 00:43:21,435 --> 00:43:22,728 Good news, you're insured, 686 00:43:22,728 --> 00:43:24,438 so we can just go ahead and replace the entire phone today. 687 00:43:26,523 --> 00:43:28,150 Do you want to give me your phone? 688 00:43:28,150 --> 00:43:30,152 Are you going to be able to see what's on it? 689 00:43:30,152 --> 00:43:31,737 Just for a few seconds. 690 00:43:31,737 --> 00:43:33,238 I'm going to go ahead and back it up to our drive. 691 00:43:33,238 --> 00:43:34,281 It should only take a few minutes. 692 00:43:35,824 --> 00:43:37,201 Your secrets are safe with me. 693 00:43:43,582 --> 00:43:45,626 So how are you? 694 00:43:45,626 --> 00:43:47,794 I know it can be hard being without your phone. 695 00:43:48,462 --> 00:43:51,298 Are you from around here? Do you go to, like, school nearby? 696 00:43:53,425 --> 00:43:54,885 St... uh, Stanford. 697 00:43:54,885 --> 00:43:56,553 Oh, awesome. 698 00:43:57,387 --> 00:43:59,014 I'm kind of in between schools at the moment, 699 00:43:59,014 --> 00:44:00,224 so I thought I'd work as a Genius 700 00:44:00,224 --> 00:44:01,767 until I could figure out what I want to do. 701 00:44:04,019 --> 00:44:05,521 What was your dream as a child? 702 00:44:08,524 --> 00:44:10,025 As a child? 703 00:44:10,943 --> 00:44:13,612 No, I don't think I had any dreams as a child. 704 00:44:15,072 --> 00:44:16,406 That sounds nice. 705 00:44:17,199 --> 00:44:18,325 What does? 706 00:44:20,118 --> 00:44:23,997 Not knowing what you want to do with your life. 707 00:44:24,706 --> 00:44:27,459 It's not nice, it's scary. 708 00:44:27,459 --> 00:44:29,044 Why are you scared? 709 00:44:29,044 --> 00:44:32,047 You can do anything, anything that you want. 710 00:44:32,047 --> 00:44:33,173 Thank you. 711 00:44:33,173 --> 00:44:36,093 Because it, it doesn't really matter, right? 712 00:44:36,093 --> 00:44:40,472 Nothing you do will matter because you don't really care. 713 00:44:41,640 --> 00:44:45,394 I mean, you, you, you have no ambition. 714 00:44:45,394 --> 00:44:47,312 You don't want to do anything important. 715 00:44:48,272 --> 00:44:49,565 You're just a person. 716 00:44:54,152 --> 00:44:55,279 Uh... 717 00:44:56,071 --> 00:44:57,656 Now it should, um... 718 00:45:01,368 --> 00:45:02,452 Oh no. 719 00:45:03,620 --> 00:45:04,746 No, no. 720 00:45:07,666 --> 00:45:11,420 I don't know what happened, but, um, all of your information is... 721 00:45:12,379 --> 00:45:14,423 I mean, it-it's just, it's gone. 722 00:45:15,507 --> 00:45:17,676 I'm so sorry, I... 723 00:45:19,678 --> 00:45:21,054 I-I did everything right. 724 00:45:21,054 --> 00:45:22,931 I mean, I followed all of the steps. 725 00:45:22,931 --> 00:45:25,475 I, I was just too quick to, um... 726 00:45:25,475 --> 00:45:27,436 I'm so sorry. 727 00:45:47,831 --> 00:45:49,917 Elizabeth, we're ready for you. 728 00:46:04,097 --> 00:46:05,474 Ah, Elizabeth. 729 00:46:08,060 --> 00:46:11,355 You are here because we collectively 730 00:46:12,189 --> 00:46:14,566 have lost confidence in your ability 731 00:46:15,651 --> 00:46:18,278 to continue on as CEO of this company. 732 00:46:18,278 --> 00:46:20,948 You have misrepresented the revenue stream. 733 00:46:20,948 --> 00:46:24,368 You have been unable to manage research and development. 734 00:46:24,368 --> 00:46:27,704 You have continuously, time after time, missed deadline 735 00:46:27,704 --> 00:46:29,665 resulting in the withdrawal of our contracts 736 00:46:29,665 --> 00:46:31,333 from pharmaceutical companies, 737 00:46:31,333 --> 00:46:34,211 including, we just found out, Pfizer. 738 00:46:35,003 --> 00:46:37,381 Pfizer stated it can no longer go forward 739 00:46:37,381 --> 00:46:41,260 based upon the results of its validation study in Nashville. 740 00:46:42,678 --> 00:46:45,013 Your design team has resigned. 741 00:46:45,013 --> 00:46:46,723 And last but not least, this, 742 00:46:47,432 --> 00:46:50,060 this man, Richard Fuisz, 743 00:46:50,060 --> 00:46:52,855 has filed a competing patent. 744 00:46:53,522 --> 00:46:55,566 This is a mess. 745 00:46:56,358 --> 00:46:58,735 I mean, you have to understand where we're coming from here. 746 00:47:00,279 --> 00:47:02,406 You need adult supervision. 747 00:47:05,117 --> 00:47:08,036 We've decided that Tom here 748 00:47:08,036 --> 00:47:10,914 should step in as acting CEO 749 00:47:10,914 --> 00:47:13,375 until we can find somebody else. 750 00:47:14,459 --> 00:47:16,086 Of course, yeah, I... 751 00:47:17,171 --> 00:47:18,505 I understand. 752 00:47:24,720 --> 00:47:25,929 I just... 753 00:47:28,015 --> 00:47:29,224 I did everything right. 754 00:47:30,517 --> 00:47:33,770 I... I followed all the steps. 755 00:47:39,151 --> 00:47:40,736 I did it too quick. 756 00:47:42,070 --> 00:47:43,447 And I'm sorry. 757 00:47:44,489 --> 00:47:49,119 I got ahead of myself, and all your concerns are valid. 758 00:47:49,119 --> 00:47:51,580 You're right. I am in over my head. 759 00:47:53,957 --> 00:47:55,542 I'm just a girl 760 00:47:56,710 --> 00:47:59,630 who had a dream to change the world. 761 00:48:00,380 --> 00:48:03,133 And I just didn't realize 762 00:48:03,133 --> 00:48:05,010 how hard it was going to be. 763 00:48:05,010 --> 00:48:06,637 I need help. 764 00:48:06,637 --> 00:48:10,641 You're absolutely right. I need adult supervision. 765 00:48:17,022 --> 00:48:18,482 And that's... 766 00:48:19,608 --> 00:48:22,778 that's why I reached out to an old friend 767 00:48:23,946 --> 00:48:27,616 to come on board and help me. 768 00:48:30,494 --> 00:48:33,789 He offered to bring in $20 million 769 00:48:34,790 --> 00:48:37,251 and come on as COO, 770 00:48:37,251 --> 00:48:41,255 but only if I'm still the CEO, obviously. 771 00:48:42,589 --> 00:48:43,841 But that's up to you. 772 00:48:44,800 --> 00:48:45,968 Don? 773 00:48:47,177 --> 00:48:48,470 Can you forgive me? 774 00:48:54,810 --> 00:48:58,105 He had an idea that I'd love to get your advice on. 775 00:48:59,731 --> 00:49:01,191 He thinks that 776 00:49:02,317 --> 00:49:04,444 we should forget pharmaceutical companies 777 00:49:04,444 --> 00:49:06,280 and try to target retail. 778 00:49:06,280 --> 00:49:10,826 Create our own retail space... like an Apple Store. 779 00:49:12,202 --> 00:49:13,495 I don't know. 780 00:49:14,079 --> 00:49:15,581 What do you think? 781 00:49:24,715 --> 00:49:26,091 I'm in here. 782 00:49:50,657 --> 00:49:52,659 It's not working between us. 783 00:49:54,369 --> 00:49:55,662 I know that. 784 00:49:59,541 --> 00:50:02,461 You could stay here for a while until you find your own place. 785 00:50:03,545 --> 00:50:06,548 - I'll move out. - No. No. 786 00:50:07,549 --> 00:50:09,426 Oh, come on, I can't let you move out. 787 00:50:09,426 --> 00:50:10,761 No. 788 00:50:10,761 --> 00:50:12,221 Come work with me. 789 00:50:21,271 --> 00:50:22,940 Do you want that? 790 00:50:28,320 --> 00:50:30,906 I need a $20 million investment. 791 00:50:36,328 --> 00:50:38,580 So the board will keep you as CEO. 792 00:50:45,087 --> 00:50:47,172 You already told them you had it. 793 00:50:48,841 --> 00:50:50,050 Yes. 794 00:50:54,930 --> 00:50:56,181 Twelve million. 795 00:50:57,516 --> 00:51:00,310 Twenty. And you can be COO. 796 00:51:33,969 --> 00:51:35,137 I quit. 797 00:51:36,305 --> 00:51:38,015 Come on. Come on. 798 00:52:07,544 --> 00:52:09,046 She's suing me? 799 00:52:09,546 --> 00:52:11,048 Are you kidding? 800 00:52:11,048 --> 00:52:12,966 No, I'm not taking those. 801 00:52:12,966 --> 00:52:15,093 I am not taking those. 802 00:52:15,093 --> 00:52:16,261 Hey! 803 00:52:16,286 --> 00:52:17,721 Hey! 804 00:52:23,602 --> 00:52:25,896 And by the end of 2008, 805 00:52:25,896 --> 00:52:28,273 Sunny Balwani came on as COO. 806 00:52:28,941 --> 00:52:31,068 And you bought back some shares of the company. 807 00:52:32,194 --> 00:52:33,904 Yes, I had a controlling stake. 808 00:52:39,451 --> 00:52:40,911 Ready? 809 00:52:55,154 --> 00:52:59,154 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 810 00:54:19,551 --> 00:54:21,011 I wanna be a billionaire. 811 00:54:22,429 --> 00:54:24,348 It's not about the money. 812 00:54:24,348 --> 00:54:25,807 You have to have a purpose. 813 00:54:25,807 --> 00:54:26,846 What are you afraid of? 814 00:54:26,871 --> 00:54:28,435 I can't do one thing wrong. 815 00:54:28,435 --> 00:54:31,021 I can't give them one reason to doubt me. 816 00:54:32,189 --> 00:54:34,942 I'm going to be on the cutting edge of healthcare. 817 00:54:34,942 --> 00:54:36,985 It's going to change the world. 818 00:54:36,985 --> 00:54:38,737 Everything' s changing. 819 00:54:38,737 --> 00:54:42,199 These kids don't get bogged down about the way things have always been done. 820 00:54:43,200 --> 00:54:45,202 They want to change things now! 821 00:54:45,227 --> 00:54:47,621 We launch in 48 hours. 822 00:54:47,621 --> 00:54:48,914 We did it! 823 00:54:48,914 --> 00:54:50,707 I don't believe a word she says. 824 00:54:51,500 --> 00:54:53,043 There's something going on. 825 00:54:53,043 --> 00:54:55,379 Why are they not actively seeking FDA approval? 826 00:54:55,379 --> 00:54:57,130 Her whole image is fake. 827 00:54:57,464 --> 00:55:00,717 - You don't understand the business. - And you don't understand the science! 828 00:55:00,717 --> 00:55:02,553 This isn't just my company. 829 00:55:02,553 --> 00:55:03,637 This is who I am. 830 00:55:03,637 --> 00:55:06,431 There's only one thing you need to know about Elizabeth. She's a fraud. 831 00:55:06,431 --> 00:55:10,102 I know you want to believe everything she's saying is real. 832 00:55:10,102 --> 00:55:12,688 The way Theranos is operating, someone is gonna get killed. 833 00:55:12,688 --> 00:55:14,022 You're going to lose everything. 834 00:55:16,066 --> 00:55:18,694 No, I'm, I'm fine. Everything's fine. 59886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.