Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,508 --> 00:01:56,672
- Gwen, come on!
- I'm on my way, George! Don't holler!
2
00:01:57,054 --> 00:01:59,130
Come on! Hurry up!
3
00:02:00,391 --> 00:02:03,511
Oh, I forgot my purse.
4
00:02:03,895 --> 00:02:09,102
- Where are you going?
- Come and say goodbye to Daddy.
5
00:02:34,717 --> 00:02:36,793
- Bye.
- Bye, Mom.
6
00:02:38,012 --> 00:02:40,723
Bye! Bye-bye!
7
00:02:48,814 --> 00:02:52,978
I don't know why you rushed me,
George. We have an hour...
8
00:02:53,152 --> 00:02:56,521
To give ourselves plenty of time.
What if we had a flat?
9
00:02:56,697 --> 00:03:00,316
We're married 14 years,
we never had a flat.
10
00:03:00,493 --> 00:03:04,325
- Feel my chest.
- Are you having a heart attack?
11
00:03:04,497 --> 00:03:07,284
No, I wanna make sure we got the tickets.
12
00:03:07,458 --> 00:03:13,543
Yes, that feels like tickets to me.
I wish you'd calm down, George.
13
00:03:13,714 --> 00:03:17,878
I think I glued my eye together,
it certainly is sticky.
14
00:03:19,887 --> 00:03:24,264
- You're excited about this, aren't you?
- Excited? The New York job?
15
00:03:24,433 --> 00:03:29,179
You know how many fellows
are crying 'cause they picked me?
16
00:03:29,355 --> 00:03:33,139
Every one of them.
Vice-president in charge of sales?
17
00:03:33,317 --> 00:03:36,686
I'll say I'm excited. Feel the other side.
Is my wallet there?
18
00:03:36,862 --> 00:03:41,359
Yes, that feels like your wallet.
Well, you deserve it, George.
19
00:03:41,534 --> 00:03:46,741
Nobody worked harder for it
or wanted it more than you have.
20
00:03:52,378 --> 00:03:54,750
- It's what you want, too?
- The job?
21
00:03:54,922 --> 00:03:59,169
The job, the move, the new way of life.
That's what you want too, right?
22
00:03:59,343 --> 00:04:03,590
- I want anything you want.
- Then say I did the right thing.
23
00:04:03,764 --> 00:04:09,269
- Say we'll be happier there than ever.
- Yes, we'll be happy in New York.
24
00:04:09,437 --> 00:04:14,644
- "Happier" in New York.
- Happier than we've ever been, yes.
25
00:05:03,574 --> 00:05:07,442
It'll be great for the kids. You don't
have to worry about the schools.
26
00:05:07,620 --> 00:05:11,119
- I wasn't worried...
- They have great private schools.
27
00:05:11,290 --> 00:05:15,418
If they don't get in, the public schools
are even better. "New Yorker".
28
00:05:15,586 --> 00:05:20,165
- You've gotta find us an apartment.
- 90 cents, please.
29
00:05:20,341 --> 00:05:23,211
Don't worry about rent,
I'll be earning more.
30
00:05:23,386 --> 00:05:26,470
We won't have car expenses
because we don't need one.
31
00:05:26,639 --> 00:05:29,806
- I wasn't worried...
- Find a place near the park
32
00:05:29,975 --> 00:05:34,637
so we can run the dog. I know
you're worried. Everyone has dogs.
33
00:05:34,814 --> 00:05:39,974
There are millions of places to run
them as long as they're on a leash.
34
00:05:40,152 --> 00:05:44,980
Don't eat on the plane. We have
a reservation at the Four Seasons.
35
00:05:45,157 --> 00:05:49,025
- Can I help you?
- Mr and Mrs Kellerman, flight 406.
36
00:05:49,203 --> 00:05:54,031
It may be the greatest restaurant in
the country. Don't worry about eating.
37
00:05:54,208 --> 00:05:59,962
- I wasn't worried about eating.
- Are there problems with the weather?
38
00:06:00,131 --> 00:06:02,835
Our last reading was 68 degrees.
39
00:06:03,008 --> 00:06:07,006
- It's beautiful in New York!
- I wasn't worried about the weather.
40
00:06:07,179 --> 00:06:11,177
You and your wife are confirmed
on flight 406, boarding now.
41
00:06:11,350 --> 00:06:14,968
- Are these your bags?
- I'll carry this one myself.
42
00:06:15,146 --> 00:06:19,143
No, let the airline carry it. It's their job.
43
00:06:19,316 --> 00:06:22,650
- Don't worry about the luggage.
- I wasn't worrying.
44
00:06:37,752 --> 00:06:41,037
- Gwen, are you excited?
- Yes, George.
45
00:06:41,213 --> 00:06:45,377
- You don't look excited.
- I'm very excited!
46
00:06:51,891 --> 00:06:54,595
- Have a good flight.
- Thank you.
47
00:07:22,922 --> 00:07:26,754
- Coffee or tea with dinner?
- No coffee, tea. No dinner.
48
00:07:26,926 --> 00:07:29,002
- Nothing at all?
- Please.
49
00:07:31,722 --> 00:07:35,969
George, maybe we should have
a sandwich. You didn't have lunch.
50
00:07:36,143 --> 00:07:42,098
At 8.30 we're having a great meal.
I'm not gonna spoil it with stale chicken.
51
00:07:42,274 --> 00:07:46,272
- Stop worrying about my stomach.
- I didn't want you to be hungry.
52
00:07:46,445 --> 00:07:51,154
I got two bottles of ulcer medicine,
if that's what you're thinking.
53
00:07:51,325 --> 00:07:53,650
- Relax.
- I'll try.
54
00:07:58,749 --> 00:08:01,240
The captain has turned on
the No Smoking sign.
55
00:08:01,418 --> 00:08:05,831
- Extinguish all cigarettes...
- Fasten your seat belts, please.
56
00:08:06,006 --> 00:08:11,001
...and your seats are in the upright
position in preparation for landing.
57
00:08:11,178 --> 00:08:14,381
Put your chair
in an upright position, please.
58
00:08:14,557 --> 00:08:18,008
- Five minutes early!
- It's very big, isn't it?
59
00:08:18,185 --> 00:08:21,056
That's why they call it New York.
60
00:08:21,230 --> 00:08:24,978
Come here!
You're missing the whole skyline.
61
00:08:26,235 --> 00:08:29,271
All right, is that
a beautiful city or what?
62
00:08:29,446 --> 00:08:33,314
Oh, that's a beautiful city.
63
00:08:35,619 --> 00:08:39,368
Would you all please
fasten your seat belts?
64
00:08:40,708 --> 00:08:45,334
- Hey, did I tell you the plan?
- No, what is the plan?
65
00:08:45,504 --> 00:08:48,920
Tonight's fun-filled agenda
prepared during my lunch hours:
66
00:08:49,091 --> 00:08:55,295
7.05, arrive Kennedy Airport,
7.45, check into deluxe suite
67
00:08:55,472 --> 00:09:00,218
at the world-famous
Waldorf-Astoria Hotel. More?
68
00:09:00,394 --> 00:09:07,524
8.30, dinner at the star-studded
Four Seasons Restaurant. More?
69
00:09:07,693 --> 00:09:10,528
Followed by a midnight dance
in the Empire Room.
70
00:09:10,696 --> 00:09:14,990
Followed by a swift elevator ride
up to our perfumed bedroom,
71
00:09:15,159 --> 00:09:19,737
followed by one of the great love-makers
any woman encountered. More?
72
00:09:19,914 --> 00:09:23,329
No more. You have an interview at nine a.m.
73
00:09:23,500 --> 00:09:25,576
A shoo-in!
74
00:09:26,337 --> 00:09:27,712
George...
75
00:09:27,880 --> 00:09:31,960
It's not possible they'll turn you down?
I mean, not get the job?
76
00:09:32,134 --> 00:09:37,591
What? I've already been approved.
The interview is just a formality.
77
00:09:37,765 --> 00:09:41,809
- This is Captain Endicott.
- This is it, I can smell the meal.
78
00:09:41,977 --> 00:09:48,312
We've heard from Kennedy Approach
that we've run into a traffic problem.
79
00:09:48,484 --> 00:09:52,731
15 aircraft ahead of us,
so if you'll just sit back and relax,
80
00:09:52,905 --> 00:09:59,524
we'll circle until we get the go-ahead.
I would guess about 20 to 30 minutes.
81
00:09:59,703 --> 00:10:04,911
He guesses? Shouldn't he know?
He's a pilot, he shouldn't guess.
82
00:10:05,084 --> 00:10:07,788
- Miss?
- We have plenty of time.
83
00:10:07,962 --> 00:10:10,962
Is there any chance
it'll be more than 30 minutes?
84
00:10:11,131 --> 00:10:14,417
We have an 8.30 dinner reservation.
85
00:10:14,593 --> 00:10:17,215
I don't guess it'll be more
than 20 or 30 minutes.
86
00:10:17,388 --> 00:10:21,551
- That's what the pilot guessed.
- His guess is better than mine. Coffee?
87
00:10:21,725 --> 00:10:25,225
- Could I have a cup...
- Does this happen very often?
88
00:10:25,396 --> 00:10:29,096
Almost every night here.
It's called the "Stacking Hour".
89
00:10:29,274 --> 00:10:31,979
- Excuse me.
- Thank you.
90
00:10:33,445 --> 00:10:36,067
- They should have told us.
- It's not her fault.
91
00:10:36,240 --> 00:10:40,534
They should tell you. An hour
20 minutes flying, 30 minutes stacking.
92
00:10:40,703 --> 00:10:42,779
Then I'd know it's an hour 50 minutes.
93
00:10:42,955 --> 00:10:47,416
You're going to have trouble
with your stomach, I see it coming.
94
00:11:00,305 --> 00:11:05,051
OK, it's almost 35 minutes.
I hope he's a better pilot than guesser.
95
00:11:05,227 --> 00:11:08,347
- Miss!
- Feels like we're going down.
96
00:11:08,522 --> 00:11:11,393
- Can you see the airport?
- No, it got foggy.
97
00:11:11,567 --> 00:11:15,351
It's thick clouds.
They fly through this all the time.
98
00:11:15,529 --> 00:11:19,194
- Yes, sir?
- It's over 35 minutes now.
99
00:11:19,366 --> 00:11:23,364
- I imagine we've hit bad weather.
- No need to imagine, just look!
100
00:11:23,537 --> 00:11:26,871
- We have an 8.30 reservation...
- Excuse me.
101
00:11:27,041 --> 00:11:32,248
Probably telling the pilot it's foggy.
He's too busy circling to notice.
102
00:11:32,421 --> 00:11:36,584
- You should have eaten something.
- My seat belt's too tight.
103
00:11:39,803 --> 00:11:42,590
This is Captain Endicott again.
104
00:11:42,765 --> 00:11:46,513
We've run into a fog system
not previously reported.
105
00:11:46,685 --> 00:11:51,394
Kennedy reports a ceiling
which is below normal for landing,
106
00:11:51,565 --> 00:11:54,317
so we'll have to sit it out a little longer.
107
00:11:54,485 --> 00:11:58,529
We're gonna sit! We held,
we circled, now we're gonna sit!
108
00:11:58,697 --> 00:12:02,611
- Miss! Where's Miss?
- Might as well relax.
109
00:12:02,785 --> 00:12:06,236
Last time this happened
we circled two and a half hours.
110
00:12:06,413 --> 00:12:12,000
- This happened to you before?
- Either it's traffic, fog, a labour dispute.
111
00:12:12,169 --> 00:12:18,421
I figure just circling, I'm two years
older than I should be. Relax.
112
00:12:18,592 --> 00:12:22,293
Hear that? At 8.30, we'll be circling
over the Four Seasons.
113
00:12:22,471 --> 00:12:26,089
It's not important.
We can eat later in the room.
114
00:12:26,266 --> 00:12:30,430
In the meantime,
could I have a cup of coffee?
115
00:12:39,113 --> 00:12:41,983
- Can I help you?
- My wife would like a coffee.
116
00:12:42,157 --> 00:12:46,736
- I'm sorry, the coffee's gone.
- We haven't eaten anything.
117
00:12:46,912 --> 00:12:51,455
- Is it possible to make more?
- We can't do that during landing.
118
00:12:51,625 --> 00:12:56,287
- But we're circling.
- We are circling prior to landing.
119
00:12:56,463 --> 00:13:02,833
But if we keep circling and circling,
that's flying. Can you make coffee then?
120
00:13:03,011 --> 00:13:07,258
This is Captain Endicott again,
we're encountering turbulence.
121
00:13:07,432 --> 00:13:10,220
Please take your seats
and fasten seat belts.
122
00:13:10,394 --> 00:13:12,600
Can I have a Coke or a glass of milk?
123
00:13:12,771 --> 00:13:15,227
I'm sorry, it's a federal regulation.
124
00:13:15,399 --> 00:13:19,349
We may not serve beverages
during take-off or landing.
125
00:13:19,528 --> 00:13:23,276
- Would you like a glass of water?
- Isn't water a beverage?
126
00:13:23,448 --> 00:13:27,363
If you'd like to discuss this
with the senior stewardess...
127
00:13:27,487 --> 00:13:29,851
I'd like to discuss it
with the Federal Aviation Authority,
128
00:13:29,955 --> 00:13:34,913
which I plan to do once we're through
sitting, holding and circling...
129
00:13:35,085 --> 00:13:39,498
Sir, would you take your seat
and observe the No Smoking sign?
130
00:13:39,673 --> 00:13:41,749
Yeah, I observed it.
131
00:14:02,070 --> 00:14:05,902
- You know what time it is?
- It's not important.
132
00:14:06,074 --> 00:14:09,194
Twenty to nine.
133
00:14:09,369 --> 00:14:12,323
By the time we check in
and go to a restaurant,
134
00:14:12,497 --> 00:14:16,791
it'll be 11.30. If I eat that late,
I'm usually up all night.
135
00:14:16,960 --> 00:14:19,534
You're anticipating. Maybe you won't.
136
00:14:19,713 --> 00:14:25,134
Maybe we'll be up here. Spend the
rest of our lives circling New York.
137
00:14:25,302 --> 00:14:29,134
- This is Captain Endicott again.
- I don't want to hear this.
138
00:14:29,306 --> 00:14:33,719
Sorry to report Ground Control
sees no easing up of conditions here,
139
00:14:33,894 --> 00:14:36,432
and Kennedy will be closed for the night.
140
00:14:36,605 --> 00:14:39,974
The same applies to Newark,
LaGuardia and Philadelphia.
141
00:14:40,150 --> 00:14:45,986
We'll have to proceed to Boston.
You may smoke again if you like.
142
00:14:46,782 --> 00:14:49,237
We're going to Boston.
143
00:14:49,409 --> 00:14:53,028
I have to be in New York at nine a.m.
And I'm going to Boston!
144
00:15:05,384 --> 00:15:12,679
American Airlines flight three
to Los Angeles departing at gate six.
145
00:15:20,357 --> 00:15:24,935
Excuse me. Gwen, here's the stubs.
146
00:15:25,112 --> 00:15:29,738
You pick up the bags, I'll go see
if there's another flight going out.
147
00:15:29,908 --> 00:15:33,194
I'll meet you in front of the mailboxes.
148
00:15:33,370 --> 00:15:35,943
- Shouldn't we eat first?
- There's no time!
149
00:15:36,123 --> 00:15:39,788
I gotta get to New York.
I'll meet you in front of the mailboxes.
150
00:15:39,960 --> 00:15:45,381
Braniff International Airways
flight 543 for Dallas now ready...
151
00:15:45,549 --> 00:15:48,965
Kennedy is closed.
No flights into New York.
152
00:15:49,136 --> 00:15:53,299
- When do they open again?
- Operations should resume at 7 a.m.
153
00:15:53,473 --> 00:15:58,100
- Are there any trains going tonight?
- You'll have to check South Station.
154
00:15:58,270 --> 00:16:04,106
Mr Howard Beals, please report
to the flight information counter.
155
00:16:08,238 --> 00:16:15,534
American Airlines flight three non-stop
to Los Angeles departing at gate six.
156
00:16:16,246 --> 00:16:20,825
That's right, to New York.
10.20, gets in at two a.m., right?
157
00:16:21,626 --> 00:16:25,126
Last train to New York
from South Station in 20 minutes.
158
00:16:25,297 --> 00:16:28,049
- They'll never make it.
- I gotta make it!
159
00:16:28,216 --> 00:16:33,092
Miss Hazel Marshall, please report
to the flight information counter.
160
00:16:36,933 --> 00:16:37,976
Gwen!
161
00:16:41,104 --> 00:16:44,354
There's a train in 20 minutes.
Where are the bags?
162
00:16:44,524 --> 00:16:47,359
- They can't find them.
- I hope there's a dining car...
163
00:16:47,527 --> 00:16:50,101
- They can't find what?
- The bags.
164
00:16:50,280 --> 00:16:55,108
- What do you mean?
- I can't say it simpler than that.
165
00:16:55,285 --> 00:16:58,203
- They lost our luggage?!
- Do not shout.
166
00:16:58,372 --> 00:17:02,701
- They lost our luggage?
- It's not lost, they just can't find it.
167
00:17:02,876 --> 00:17:06,660
- Supposing they don't find it?
- Then it's lost.
168
00:17:06,838 --> 00:17:10,883
Come on, we got 20 minutes
to find our lost luggage.
169
00:17:11,051 --> 00:17:16,176
Passengers arriving on flight 347
may now claim their luggage.
170
00:17:16,348 --> 00:17:18,424
Excuse me.
171
00:17:20,018 --> 00:17:22,094
- Excuse me.
- Just a minute.
172
00:17:22,270 --> 00:17:26,398
I've got 20 minutes to catch a train.
You have lost my bags.
173
00:17:26,566 --> 00:17:30,611
- A large brown one and small grey one.
- We've got the claim checks.
174
00:17:30,779 --> 00:17:34,479
- What do they look like?
- A large brown one and small grey one.
175
00:17:34,658 --> 00:17:38,406
- You don't see 'em?
- Why would we ask if we saw them?
176
00:17:38,578 --> 00:17:41,579
- It won't help to get excited.
- It can't hurt.
177
00:17:41,748 --> 00:17:44,619
What's the difference
as long as I get my bags?
178
00:17:44,793 --> 00:17:48,625
- He's trying to help.
- To not get me excited, not get my bags.
179
00:17:48,797 --> 00:17:52,795
- We'll miss the train.
- Can I see your claim checks?
180
00:17:52,968 --> 00:17:56,882
- You should have carried the little one.
- Just two bags?
181
00:17:57,055 --> 00:17:59,724
- A brown one and a grey one.
- You didn't see 'em come out?
182
00:17:59,891 --> 00:18:03,806
- My wife didn't see 'em come out.
- I don't see 'em here.
183
00:18:03,979 --> 00:18:07,145
I can see you don't see them!
Can I talk to someone else?
184
00:18:07,315 --> 00:18:10,898
- Have you tried Lost and Found?
- We just found out they were lost!
185
00:18:11,069 --> 00:18:14,818
- We just found out they were lost.
- All I can suggest is Lost and Found.
186
00:18:14,990 --> 00:18:19,984
Why not just suggest Lost and Found
instead of reading my claim checks?
187
00:18:20,162 --> 00:18:23,412
- He's trying to help.
- He wasn't helping, he was reading.
188
00:18:23,582 --> 00:18:25,124
- What's your name?
- Vito!
189
00:18:25,292 --> 00:18:28,791
If you don't find 'em,
I'm suing you people!
190
00:18:28,962 --> 00:18:31,631
What way is this to run an airline?
191
00:18:31,798 --> 00:18:36,341
- You didn't see them come out?
- I've got 12 minutes to catch a train.
192
00:18:36,511 --> 00:18:39,963
- There's no cause for alarm, Mr...
- What's the difference?
193
00:18:40,140 --> 00:18:45,976
We'll just waste time discussing
my name. George Kellerman, all right?
194
00:18:46,146 --> 00:18:49,811
In 11 minutes, the most
important train of my life leaves,
195
00:18:49,983 --> 00:18:52,818
and we're talking about my name.
196
00:18:52,986 --> 00:18:57,363
- T.I.A. Assumes all responsibility.
- I don't want your responsibility.
197
00:18:57,532 --> 00:19:00,652
I just want my shirts.
I've got a meeting in the morning!
198
00:19:00,827 --> 00:19:04,410
My husband has an important
business meeting at nine a.m.
199
00:19:04,581 --> 00:19:08,875
- Why tell him what I just said?
- We can put you in a hotel tonight.
200
00:19:09,044 --> 00:19:14,465
- You can make our seven a.m. Flight.
- Supposing New York's still fogged in?
201
00:19:14,633 --> 00:19:19,129
- We can't guarantee the weather.
- You can't guarantee our luggage!
202
00:19:19,304 --> 00:19:23,088
- A large brown one and...
- What's the difference if they're lost?
203
00:19:23,266 --> 00:19:25,247
There's no reason to assume
they won't show up.
204
00:19:25,352 --> 00:19:31,271
I assumed I'd be in New York tonight
with baggage that wasn't lost!
205
00:19:31,441 --> 00:19:34,276
- Is something wrong?
- My husband has an ulcer
206
00:19:34,444 --> 00:19:36,769
- and his medicine is in...
- Come on.
207
00:19:36,947 --> 00:19:40,197
We'll be at the Waldorf-Astoria.
I don't get my baggage by the morning,
208
00:19:40,367 --> 00:19:44,234
your lawyers will hear from mine!
You got my name right?
209
00:19:44,412 --> 00:19:48,790
- Yes, sir. Frank Kellerman.
- George, George Kellerman!
210
00:19:48,959 --> 00:19:52,956
First you waste my time,
then you get my name wrong!
211
00:19:53,129 --> 00:19:55,205
Come on, we haven't got time.
212
00:19:55,382 --> 00:19:58,881
First they lose my baggage,
then they'll send it...
213
00:19:59,052 --> 00:20:02,801
You'll hear from me
if I don't hear from you.
214
00:20:06,184 --> 00:20:12,472
Attention, please. Last call: Braniff
International Airways flight 543...
215
00:20:12,649 --> 00:20:13,692
Taxi!
216
00:20:18,780 --> 00:20:21,318
South Station, step on it.
We got ten minutes.
217
00:20:21,491 --> 00:20:24,326
- That's 15 minutes from here!
- Can't you make it in ten?
218
00:20:24,494 --> 00:20:27,246
How can I make it
if it's a 15-minute drive?
219
00:20:27,414 --> 00:20:32,491
You wanna go to South Station
I'll take you, but not in ten minutes!
220
00:20:32,669 --> 00:20:35,670
Is it necessary to take two minutes
telling me this?
221
00:20:35,839 --> 00:20:41,046
Just get me to South Station,
you can talk all you want after!
222
00:20:41,219 --> 00:20:43,342
I don't believe it. I don't believe it.
223
00:20:54,858 --> 00:20:57,527
- Don't worry, we'll make it.
- I'm not worried.
224
00:20:57,694 --> 00:20:58,737
I am.
225
00:21:05,910 --> 00:21:08,318
- I told you, 15 minutes.
- Any bags?
226
00:21:08,496 --> 00:21:12,411
- No. Did we miss the 10.20?
- They held it up five minutes.
227
00:21:12,584 --> 00:21:16,795
- You see? How much is that?
- $1.75. That's a $20 bill!
228
00:21:16,963 --> 00:21:20,498
- Can I have my change?
- I can't break a $20 bill!
229
00:21:20,675 --> 00:21:23,961
- Don't you have a $5?
- If I had a $5... Have you got one?
230
00:21:24,137 --> 00:21:26,545
- In the grey suitcase.
- $20 is all I got.
231
00:21:26,723 --> 00:21:30,673
- You gotta change it inside. I'll wait.
- I got a train pulling out!
232
00:21:30,852 --> 00:21:33,604
- My $1.75!
- Give me your address, I'll mail it.
233
00:21:33,772 --> 00:21:35,598
I'll keep it and mail you the change.
234
00:21:35,774 --> 00:21:41,397
George Kellerman, 1174 Willow Tree
Lane, Twin Oaks, Ohio. Keep a quarter.
235
00:21:41,571 --> 00:21:43,979
- Got it?
- I got it. Keep a quarter.
236
00:21:44,157 --> 00:21:47,858
- No, you got the address?
- He got it, come on!
237
00:21:59,964 --> 00:22:01,507
Excuse me!
238
00:22:01,675 --> 00:22:05,423
Excuse me. Hold that train!
239
00:22:24,656 --> 00:22:29,448
- Is this the 10.20 to New York?
- No, that is!
240
00:22:50,098 --> 00:22:51,141
Hey!
241
00:22:58,732 --> 00:23:04,568
- I didn't see that train. Did you?
- I didn't see anything. I was running.
242
00:23:05,780 --> 00:23:07,856
There goes the New York job.
243
00:23:08,032 --> 00:23:12,611
You can call them in the morning
and explain. They'll understand.
244
00:23:12,787 --> 00:23:18,161
That I lost my luggage? Think they'll
give me a job of responsibility?
245
00:23:18,334 --> 00:23:21,170
It's not your fault the plane
landed in Boston.
246
00:23:21,337 --> 00:23:25,881
- I could've caught an earlier plane.
- Well, yes, you could have.
247
00:23:26,050 --> 00:23:30,677
It was my job and my responsibility
to be in that office at nine a.m.!
248
00:23:30,847 --> 00:23:34,512
- You're right, I don't deserve the job.
- Missed it, huh?
249
00:23:34,684 --> 00:23:41,647
- Is there time to go to the ladies' room?
- We're here in Boston for the night!
250
00:23:41,816 --> 00:23:44,486
We missed the train! Dear old Boston!
251
00:23:44,652 --> 00:23:48,021
Is there another train to New York tonight?
252
00:23:48,198 --> 00:23:52,030
No, but you can catch that one
in Longview, the next station.
253
00:23:52,202 --> 00:23:58,204
They stop ten minutes to pick up mail.
A cab will take you there in 25 minutes.
254
00:23:58,374 --> 00:24:00,616
Why didn't you tell me before my wife left?
255
00:24:00,794 --> 00:24:04,044
- Didn't know she was leaving.
- Gwen! Gwen!
256
00:24:14,891 --> 00:24:18,011
- Where's the ladies' room?
- You mean the men's room?
257
00:24:18,186 --> 00:24:21,306
- No, I want the ladies' room.
- Over there.
258
00:24:21,481 --> 00:24:23,141
Thank you.
259
00:24:26,486 --> 00:24:32,322
Gwen, we can still make the train!
Of all the times to go to the ladies'...
260
00:24:35,453 --> 00:24:39,285
Ah, miss? My wife is in there,
she just went in.
261
00:24:39,457 --> 00:24:43,621
Could you get her out, please?
It's a matter of life and death.
262
00:24:43,795 --> 00:24:44,838
Gwen!
263
00:24:49,592 --> 00:24:52,712
Oh, I couldn't find the ladies'.
There it is.
264
00:24:52,887 --> 00:24:57,181
- Never mind, we can make the train.
- She didn't want to come out!
265
00:24:57,350 --> 00:25:01,977
I beg your pardon. Take her back in.
Run, Gwen!
266
00:25:09,779 --> 00:25:12,899
Hey, taxi! Taxi!
267
00:25:14,492 --> 00:25:18,490
- Didn't make it?
- Can we get to Longview in 20 minutes?
268
00:25:18,663 --> 00:25:22,412
- Not for another quarter tip!
- All right!
269
00:25:34,304 --> 00:25:37,969
Just made it. You better rush.
270
00:25:38,141 --> 00:25:41,474
- How much?
- $4.50, but I can't break the $20.
271
00:25:41,644 --> 00:25:45,808
$2 from before plus $4.50
is $6.50 plus $1 tip is $7.50,
272
00:25:45,982 --> 00:25:48,224
that's $12.50 you owe me.
You got the address?
273
00:25:48,401 --> 00:25:50,892
Twin Oaks, Ohio, 1174 Kellerman Lane.
274
00:25:51,070 --> 00:25:55,400
- No, 1174 Willow Tree Lane!
- Come on, he's got it!
275
00:25:55,575 --> 00:25:58,825
He hasn't got it, all he's got is my $20!
276
00:25:58,995 --> 00:26:01,830
I don't get my $12.50, you'll hear from me!
277
00:26:01,998 --> 00:26:07,241
Barney Polaczek, 391 Clancy Street,
Boston, Massachusetts!
278
00:26:07,420 --> 00:26:09,828
Zip code 02124!
279
00:26:16,930 --> 00:26:19,930
He say Bennie or Bernie?
280
00:26:37,533 --> 00:26:40,784
Excuse me, are there any seats
on this train?
281
00:26:41,829 --> 00:26:45,530
Don't you have anything
in the parlour car? I'll pay for it.
282
00:26:45,708 --> 00:26:50,951
This train runs empty six nights a week
except when New York is fogged in,
283
00:26:51,130 --> 00:26:54,499
then they fly 'em up to Boston
and we could use four more cars.
284
00:26:54,676 --> 00:26:57,546
- Why not put more on?
- Ain't got any.
285
00:26:57,720 --> 00:27:01,588
Nobody takes the train any more.
Everybody's in a hurry.
286
00:27:01,766 --> 00:27:07,639
- You expect us to stand all the way?
- Not unless you give me $11 each.
287
00:27:07,814 --> 00:27:12,274
- Is there a dining car?
- Just sandwiches. Next car forward.
288
00:27:21,911 --> 00:27:23,571
- Two.
- Just two?
289
00:27:23,746 --> 00:27:27,578
- Just two, me and my wife.
- End of the line, please.
290
00:27:27,750 --> 00:27:31,499
Why does he say "Just two"
if we gotta get in line?
291
00:27:40,930 --> 00:27:43,006
Pardon me.
292
00:27:48,646 --> 00:27:51,184
Beg your pardon.
293
00:27:51,357 --> 00:27:54,311
Excuse me, please!
294
00:28:05,997 --> 00:28:11,204
- Are you the end of the line?
- No, looks like you are!
295
00:28:19,927 --> 00:28:21,386
George?
296
00:28:21,554 --> 00:28:26,299
It's just a little pain. You're thinking
I should have eaten on the plane.
297
00:28:26,476 --> 00:28:27,851
I wasn't.
298
00:28:41,449 --> 00:28:44,569
You can take those two right there.
299
00:28:49,248 --> 00:28:54,409
Know how long we were in line?
Two hours, that's how long.
300
00:28:54,587 --> 00:28:57,256
- Chicken sandwich and coffee.
- Can we see a menu?
301
00:28:57,423 --> 00:29:01,587
- We got sandwiches and drinks.
- Two chicken sandwiches, please.
302
00:29:01,761 --> 00:29:03,919
- Sorry, no chicken.
- Isn't that chicken?
303
00:29:04,097 --> 00:29:07,466
Yeah. And when he eats that,
there's no more chicken.
304
00:29:07,642 --> 00:29:10,477
- They're out of chicken.
- Got ham or cheese?
305
00:29:10,645 --> 00:29:14,393
- No ham or cheese.
- What do you have?
306
00:29:14,565 --> 00:29:17,483
- Peanut butter on white bread.
- What else?
307
00:29:17,652 --> 00:29:20,902
More peanut butter on white bread.
Ran out of everything else.
308
00:29:21,072 --> 00:29:27,655
But my husband isn't allowed
to eat peanut butter or white bread.
309
00:29:27,829 --> 00:29:31,280
I got saltine crackers
and green olives. That's all.
310
00:29:31,457 --> 00:29:34,873
We didn't expect 350 people tonight.
311
00:29:35,044 --> 00:29:38,662
Bring my wife the sandwich,
I'll have the crackers and olives.
312
00:29:38,840 --> 00:29:44,878
- And one coffee and one milk.
- Sorry, ma'am, no coffee and no milk.
313
00:29:45,054 --> 00:29:47,759
I got tonic water and clam juice,
but they ain't cold.
314
00:29:47,932 --> 00:29:52,428
- Do you want the clam juice?
- Warm? With crackers and olives?
315
00:29:52,603 --> 00:29:56,222
- Never mind the drinks.
- Yes, ma'am. Is that separate checks?
316
00:29:56,399 --> 00:30:00,147
- No, I'll pay the whole thing.
- Yes, sir.
317
00:30:02,029 --> 00:30:05,481
I was going to take you
to one of the best restaurants.
318
00:30:05,658 --> 00:30:08,908
Here you are eating white bread
with nothing to drink.
319
00:30:09,078 --> 00:30:11,783
I wouldn't blame you
if you never talked to me.
320
00:30:11,956 --> 00:30:14,198
- Oh, my God.
- What's wrong?
321
00:30:14,375 --> 00:30:16,617
I lost my left eyelash.
322
00:30:20,423 --> 00:30:21,465
Sure?
323
00:30:21,966 --> 00:30:27,387
I should know if I swallowed an olive
pit. It could rip through my insides.
324
00:30:27,555 --> 00:30:31,303
- How could you swallow one?
- Yawning with my mouth full.
325
00:30:31,475 --> 00:30:36,019
If you don't eat and sleep, you have
to expect accidents like that.
326
00:30:36,189 --> 00:30:40,934
- Come on, we'll get a cab to the hotel.
- I'm suing all of them.
327
00:31:10,806 --> 00:31:15,515
- Excuse me, where is the taxi stand?
- Right out those doors.
328
00:31:15,686 --> 00:31:18,391
- But you won't find no taxis.
- Why not?
329
00:31:18,564 --> 00:31:20,723
- They're on strike.
- A taxi strike?
330
00:31:20,900 --> 00:31:27,234
An everything strike. Taxis, subways,
buses. The whole transit system.
331
00:31:27,406 --> 00:31:31,155
- Sanitation trucks, too.
- How are people getting around?
332
00:31:31,327 --> 00:31:35,953
- There's no strike on walking.
- How far is it to the Waldorf-Astoria?
333
00:31:36,123 --> 00:31:38,959
- About eight blocks from here.
- I remember.
334
00:31:39,126 --> 00:31:42,246
How can a big city like this
have a transit strike?
335
00:31:42,421 --> 00:31:47,629
- It can. Let's just walk.
- I never heard of such a thing.
336
00:31:53,933 --> 00:31:58,559
- Boy. Maybe it'll stop soon.
- Maybe.
337
00:32:00,439 --> 00:32:03,559
- 2.15. I don't think it's gonna stop.
- Ever?
338
00:32:03,734 --> 00:32:06,688
We can't stand here all night.
Without food and sleep,
339
00:32:06,862 --> 00:32:08,938
I won't make that meeting.
340
00:32:09,115 --> 00:32:13,907
I don't mind getting a little wet.
Which way do we go?
341
00:32:14,078 --> 00:32:17,827
50th and Park. That way.
342
00:32:54,744 --> 00:32:59,406
- Too fast. You know I have weak ankles.
- The sooner we get there,
343
00:32:59,582 --> 00:33:02,666
- the less wet we'll be.
- Where are we now?
344
00:33:06,797 --> 00:33:10,462
- 39th and Park!
- And where was Grand Central?
345
00:33:10,634 --> 00:33:14,335
- 42nd Street.
- And the hotel's at 50th?
346
00:33:14,513 --> 00:33:17,965
- Yes?
- Aren't we walking the wrong way?
347
00:33:25,441 --> 00:33:30,648
It's been four years since I been here.
They used to mark the streets better.
348
00:33:46,337 --> 00:33:50,500
- What are you stopping for?
- Oh, look at that!
349
00:33:51,801 --> 00:33:57,222
- You've seen garbage before.
- Not so much in one place.
350
00:33:57,390 --> 00:34:00,260
There's a strike,
it's not always like this.
351
00:34:00,434 --> 00:34:04,598
Park Avenue's one of the cleanest
streets in the world!
352
00:34:07,400 --> 00:34:11,978
- Who's going to clean all that up?
- Stop worrying about garbage!
353
00:34:12,154 --> 00:34:13,823
Come on!
354
00:34:17,618 --> 00:34:20,572
- What's the matter?
- I stepped on a bottle.
355
00:34:20,746 --> 00:34:24,826
- I broke my heel on my shoe.
- How did you do that?
356
00:34:25,000 --> 00:34:28,500
By stepping on a bottle
and breaking the heel of my shoe!
357
00:34:28,671 --> 00:34:31,292
- Can you walk?
- I can, but not fast.
358
00:34:31,465 --> 00:34:35,214
You know I have weak ankles.
359
00:34:46,522 --> 00:34:47,773
Aah...
360
00:34:56,657 --> 00:34:59,777
I don't wanna complain,
but my ankles are buckling.
361
00:34:59,952 --> 00:35:02,657
Clench your toes when you walk.
362
00:35:33,194 --> 00:35:35,767
- Excuse me.
- Yes?
363
00:35:35,946 --> 00:35:40,988
Mr and Mrs Kellerman,
Twin Oaks, Ohio. We finally got here.
364
00:35:41,160 --> 00:35:45,454
- Did you have a reservation?
- Made by the Drexel Company.
365
00:35:45,623 --> 00:35:47,995
- In Twin Oaks, Ohio.
- Thank you.
366
00:35:48,167 --> 00:35:51,452
- You must be pretty busy.
- It's the least we could do.
367
00:35:51,629 --> 00:35:56,125
With this strike they've no way home,
and there's not a room in the city.
368
00:35:56,300 --> 00:36:00,464
- That's very nice of you.
- Here we are. George Kellerman?
369
00:36:00,638 --> 00:36:03,307
That's it. I hope you got a nice, dry bed.
370
00:36:03,474 --> 00:36:07,970
And a drugstore open. I have to get
an eyelash and tape for my ankle.
371
00:36:08,145 --> 00:36:12,190
This is for the 17th.
This is Thursday 18th.
372
00:36:15,778 --> 00:36:18,233
Don't say you didn't hold the room.
373
00:36:18,405 --> 00:36:20,813
We always do except
when otherwise indicated.
374
00:36:20,991 --> 00:36:26,068
Your reservation indicates "hold until
ten p.m." It's now five to three.
375
00:36:26,247 --> 00:36:31,407
- If you had wired or called...
- I couldn't. I was circling and running.
376
00:36:31,585 --> 00:36:35,203
As I say, we hold rooms
unless otherwise indicated.
377
00:36:35,381 --> 00:36:41,086
As you can see, your reservation
clearly indicates "hold until ten p.m.".
378
00:36:41,262 --> 00:36:45,211
I thought I'd be here by eight p.m.
I didn't know I'd fly to Boston,
379
00:36:45,391 --> 00:36:50,218
then take a cattle car to New York,
and then have to walk in a hurricane!
380
00:36:50,396 --> 00:36:53,183
- Verify that to this man.
- I can verify that.
381
00:36:53,357 --> 00:36:55,646
And we didn't expect this strike.
382
00:36:55,818 --> 00:37:00,278
If you'd indicated "hold until arrival"
or had wired or called...
383
00:37:00,447 --> 00:37:05,608
You've already said that. Meanwhile,
I'm dripping all over your lobby!
384
00:37:05,828 --> 00:37:08,283
My wife is shivering with weak ankles.
385
00:37:08,455 --> 00:37:13,082
If I don't get a room, you and your hotel
are fourth on my list to be sued!
386
00:37:13,252 --> 00:37:17,332
- Can you wait here?
- Where would I go during a monsoon?
387
00:37:18,549 --> 00:37:22,084
- My wife is in bad shape. Tell him.
- I'm in bad shape.
388
00:37:23,929 --> 00:37:28,141
- Don't worry, they gotta give us a room.
- I hope so.
389
00:37:29,768 --> 00:37:32,972
I just spoke to Mr Bruzzi,
the assistant manager.
390
00:37:33,147 --> 00:37:36,516
- It's Bruzzi, huh?
- He's sorry for this misunderstanding.
391
00:37:36,692 --> 00:37:40,737
- That's better.
- Unfortunately, we have no free rooms.
392
00:37:42,031 --> 00:37:47,736
I see. Please put your full name and
Mr Bruzzi's name on a piece of paper.
393
00:37:47,911 --> 00:37:52,704
I'll need it for the trial. This is my wife.
She's a witness to all this.
394
00:37:52,875 --> 00:37:58,035
After he puts his name down here,
sign it with the date and exact time.
395
00:37:58,213 --> 00:38:00,502
I may be an insignificant out-of-towner,
396
00:38:00,674 --> 00:38:04,802
but you people took up
with the wrong person.
397
00:38:04,970 --> 00:38:08,968
- Is there a drugstore open?
- Not until the morning.
398
00:38:09,141 --> 00:38:13,008
- I can send the boy.
- Don't let him, it'll weaken the case.
399
00:38:13,187 --> 00:38:17,019
I have a stomach disorder
which has been aggravated by this.
400
00:38:17,191 --> 00:38:19,764
My lawyer will get all this information,
401
00:38:19,943 --> 00:38:23,063
along with a doctor's report
about my stomach and her ankle.
402
00:38:23,238 --> 00:38:26,738
We have two airline pilots in room 819.
403
00:38:26,909 --> 00:38:30,029
They check out at seven a.m.,
you can have that room at no charge.
404
00:38:30,204 --> 00:38:33,952
I won't be dry until eight! I wouldn't
settle this for less than a million!
405
00:38:34,541 --> 00:38:37,827
- Come on.
- Where? What are we going to do?
406
00:38:38,003 --> 00:38:40,079
Will you come on?
407
00:38:43,801 --> 00:38:47,715
- What are we gonna do?
- Why did you say, "Let's go"?
408
00:38:47,888 --> 00:38:51,838
To prove I mean business!
They can't just shove us around.
409
00:38:52,017 --> 00:38:55,054
He's right. We should have wired or called.
410
00:38:55,229 --> 00:38:58,349
How can you stand there
dripping all over their lobby...
411
00:38:58,524 --> 00:39:03,102
with no heel, no luggage, and say
it's my fault we have no room?
412
00:39:03,278 --> 00:39:09,068
It's not your fault. I'm just suggesting
we sit in the lobby until seven o'clock
413
00:39:09,243 --> 00:39:11,781
and take their room. What else can we do?
414
00:39:11,954 --> 00:39:16,117
Don't panic. I got you through
all right up to here.
415
00:39:16,291 --> 00:39:21,828
- Mr Kellerman?
- Uh?
416
00:39:21,932 --> 00:39:24,750
Can I see you a moment, please?
417
00:39:25,759 --> 00:39:30,552
What did I tell you? Call their bluff
and they move pretty fast.
418
00:39:34,393 --> 00:39:36,469
This is for you.
419
00:39:41,483 --> 00:39:44,153
- Yes?
- This is T.I.A. In Boston.
420
00:39:44,319 --> 00:39:46,775
- Did you find my luggage?
- Yes, we did.
421
00:39:46,947 --> 00:39:53,365
- You have claim checks B63 and 64?
- Yeah, B63 and 64.
422
00:39:53,537 --> 00:39:55,613
Where are they?
423
00:39:57,708 --> 00:39:59,784
Would you repeat that?
424
00:40:00,502 --> 00:40:04,666
Ohi... Our bags are in Ohio.
425
00:40:05,340 --> 00:40:08,959
They were the last checked through
before the power failure.
426
00:40:09,136 --> 00:40:12,220
The belt stopped before your bags
were put on the plane.
427
00:40:12,389 --> 00:40:17,347
They're putting them on flight 101,
they'll be at your hotel before eight.
428
00:40:17,519 --> 00:40:21,813
I hope they enjoy the flight,
because I won't be at my hotel
429
00:40:21,982 --> 00:40:24,734
because my hotel gave away my room
430
00:40:24,902 --> 00:40:29,113
for which my hotel
is going to be sued in court!
431
00:40:29,281 --> 00:40:33,908
I want my bags on a plane now
and I want them right here,
432
00:40:34,077 --> 00:40:38,621
not where I was before you didn't
get me there... Understand?
433
00:40:38,791 --> 00:40:43,536
- My wife will verify that.
- I can verify that.
434
00:40:43,712 --> 00:40:47,544
There are no flights,
New York is still fogged in!
435
00:40:47,716 --> 00:40:52,674
You flew me through the fog,
why are you worried about two valises?
436
00:40:52,846 --> 00:40:56,891
What's your name? No, just your name.
437
00:40:57,059 --> 00:41:02,764
- Robinson.
- And your first name, Mr Robinson?
438
00:41:02,940 --> 00:41:05,561
Clifford. Mr Clifford Robinson.
439
00:41:05,734 --> 00:41:11,073
My golf partner's brother-in-law
is with the Federal Aviation boys.
440
00:41:11,240 --> 00:41:13,446
He'll be getting a telegram tomorrow
441
00:41:13,617 --> 00:41:19,453
from a sick man in New York whose
medicine is in his luggage in Ohio.
442
00:41:19,623 --> 00:41:24,000
Thanks very much, Mr Robinson.
Am I going to get a room or not?
443
00:41:24,169 --> 00:41:26,707
As I said, if you had wired or called...
444
00:41:26,880 --> 00:41:31,258
You hear that? Anything happens
to her, I wouldn't want to be you.
445
00:41:31,426 --> 00:41:34,842
- Can I have your name, please?
- Winkler.
446
00:41:35,013 --> 00:41:39,391
You're going to hear from me.
Come on, Gwen.
447
00:41:39,560 --> 00:41:45,064
You're welcome to stay in the
manager's office until seven o'clock.
448
00:41:46,859 --> 00:41:50,773
There's gotta be a hotel room
somewhere in this city.
449
00:41:51,905 --> 00:41:55,654
Don't worry, I'll straighten this out.
You got a dime?
450
00:41:55,826 --> 00:41:58,447
I told you, in the little grey suitcase!
451
00:41:58,620 --> 00:42:02,203
Save your money.
There's not a room to be had.
452
00:42:02,374 --> 00:42:05,790
- You folks from out of town?
- Ohio. Twin Oaks.
453
00:42:08,630 --> 00:42:11,417
How long do you need a room for?
454
00:42:11,592 --> 00:42:13,880
How long do you need a room for?
455
00:42:14,052 --> 00:42:18,216
Just overnight. I got a big
business meeting tomorrow. Why?
456
00:42:27,316 --> 00:42:31,230
A friend of mine runs a hotel
two blocks from here.
457
00:42:31,403 --> 00:42:34,072
Nothing fancy, mind, but clean.
458
00:42:34,239 --> 00:42:40,408
- If you want a room, it'll cost you ten.
- $10? That's not expensive.
459
00:42:40,579 --> 00:42:43,995
The ten is for me.
The room will cost you twenty.
460
00:42:44,166 --> 00:42:49,373
- Where's the hotel?
- I don't see the $10.
461
00:42:52,007 --> 00:42:58,923
- Here. Where is it?
- The Ashmont, on 51 st.
462
00:42:59,097 --> 00:43:03,261
Tell Dave that Murray sent you.
463
00:43:06,855 --> 00:43:07,898
Wait.
464
00:43:11,610 --> 00:43:14,397
I may be from Ohio,
but I was born 42 years ago.
465
00:43:14,571 --> 00:43:18,070
How do I know there's a room,
or a Dave, or a Hotel Ashmont?
466
00:43:18,241 --> 00:43:21,776
No one trusts anyone any more.
All right, come on.
467
00:43:21,954 --> 00:43:25,536
I got an umbrella,
I'll take you there myself.
468
00:43:25,707 --> 00:43:28,163
Just give me the number and I'll call.
469
00:43:28,335 --> 00:43:33,542
No. You don't trust me, I'll take
you there. It's only a block away.
470
00:43:34,633 --> 00:43:39,674
Look, if you want the 10 bucks back,
it's no skin off my nose.
471
00:43:39,846 --> 00:43:44,010
I don't have a big business meeting
in the morning.
472
00:43:49,314 --> 00:43:53,146
As I said, it's nothing fancy,
but it's clean.
473
00:43:56,905 --> 00:43:59,906
This is very decent of you.
Sorry I was suspicious.
474
00:44:00,075 --> 00:44:04,120
We've had a terrible time,
but we really appreciate this.
475
00:44:04,287 --> 00:44:06,909
If I told you what we've been through...
476
00:44:07,082 --> 00:44:09,490
You're the first good thing
that's happened to us.
477
00:44:09,668 --> 00:44:11,043
- Hold it.
- What's up?
478
00:44:11,211 --> 00:44:13,287
- Put your hands up.
- Oh, my God!
479
00:44:13,463 --> 00:44:15,919
Up against that wall. Don't make a sound.
480
00:44:16,091 --> 00:44:19,626
Oh, my God, we're being held up,
it's a hold-up!
481
00:44:19,803 --> 00:44:23,468
- That roll of bills in your right pocket.
- I knew it, I knew it.
482
00:44:23,640 --> 00:44:27,720
George, give him the money, please.
My God, my children.
483
00:44:27,894 --> 00:44:30,646
I could see it coming,
I went right with him.
484
00:44:30,814 --> 00:44:33,981
- You got a wallet?
- Just the cash. I never carry a wallet.
485
00:44:34,151 --> 00:44:38,896
Give him your wallet. It's in his left
pocket. Don't hit him, he's a sick man.
486
00:44:39,072 --> 00:44:43,117
Start walking down the block.
Don't turn around.
487
00:44:43,285 --> 00:44:46,405
Yes, we'll do that, we won't turn around.
488
00:44:46,580 --> 00:44:50,198
Will you leave me a few dollars
for a room and something to eat?
489
00:44:50,375 --> 00:44:53,791
- That's tough. Start walking.
- Walk, George!
490
00:44:53,962 --> 00:44:55,789
At least leave me the umbrella!
491
00:44:55,964 --> 00:45:01,089
- You're turning, he said don't turn!
- He's gone.
492
00:45:01,261 --> 00:45:05,590
A hold-up! We were in a hold-up!
We might have been killed!
493
00:45:05,766 --> 00:45:10,059
It would've been quicker. Now
we'll starve! Why mention the wallet?
494
00:45:10,228 --> 00:45:14,606
You'd rather be found dead
with two small children in Ohio?
495
00:45:14,775 --> 00:45:18,772
You know what I got in my pocket?
Four pennies!
496
00:45:18,945 --> 00:45:22,279
Two cents each.
You had to mention the wallet!
497
00:45:22,449 --> 00:45:26,149
We're alive, aren't we?
I'm shaking all over.
498
00:45:26,328 --> 00:45:30,242
I need to sit down.
I need a cup of coffee or a drink.
499
00:45:30,415 --> 00:45:32,823
For what? Four cents Cup of coffee...
500
00:45:33,001 --> 00:45:37,746
37,000 policemen in New York,
not one comes out in the rain!
501
00:45:38,799 --> 00:45:42,049
Excuse me?
My wife and I are from out of town...
502
00:45:42,219 --> 00:45:43,879
- We got here...
- One second.
503
00:45:44,054 --> 00:45:46,426
- We were held up...
- One second.
504
00:45:46,598 --> 00:45:50,465
Right. Well, they just settled
the sanitation strike.
505
00:45:50,685 --> 00:45:52,145
Hooray!
506
00:45:52,729 --> 00:45:55,481
But the milk trucks just went out.
507
00:45:55,649 --> 00:45:59,231
- We were held up...
- The children won't get milk?
508
00:45:59,402 --> 00:46:02,985
Please. We were held up
outside the Waldorf-Astoria.
509
00:46:03,156 --> 00:46:05,528
He had a gun. We could've been killed.
510
00:46:05,700 --> 00:46:08,156
- Name?
- His first name is Murray.
511
00:46:08,328 --> 00:46:11,329
- He means our name.
- George and Gwendolyn Kellerman.
512
00:46:11,498 --> 00:46:14,368
- "Gwen" is fine.
- He wants the official name.
513
00:46:14,543 --> 00:46:17,212
- Anyhow...
- Where are you staying?
514
00:46:17,379 --> 00:46:20,830
Nowhere. We were wandering
around, that's how we got robbed.
515
00:46:21,007 --> 00:46:24,293
- Will hospitals have milk?
- Forget the milk!
516
00:46:24,469 --> 00:46:29,974
- You came without a reservation?
- We had one, but we flew to Boston.
517
00:46:30,142 --> 00:46:33,096
By the time we got here,
they gave our room away.
518
00:46:33,270 --> 00:46:35,843
- You should have wired.
- I'm not here to discuss that.
519
00:46:36,022 --> 00:46:38,430
I'm here to discuss the guy
who took my wallet.
520
00:46:38,608 --> 00:46:44,195
He was taking us to the Hotel
Ashmont, at 51 st Street.
521
00:46:44,364 --> 00:46:46,440
- There isn't any Hotel Ashmont.
- We know.
522
00:46:46,616 --> 00:46:48,905
- Then why go?
- We didn't know then.
523
00:46:49,077 --> 00:46:53,075
We found out about it
when the man took my $110.
524
00:46:53,248 --> 00:46:56,202
All right. Sign this
and see Captain Mulligan.
525
00:46:56,376 --> 00:46:59,294
- Why do I have to see him?
- Just sign the form.
526
00:46:59,462 --> 00:47:03,591
I don't want to, I want my wallet!
Where's Captain Mulligan?
527
00:47:03,758 --> 00:47:06,712
- Why doesn't anyone help?
- Should I sign the form?
528
00:47:06,887 --> 00:47:11,216
No, I don't want you to sign it!
Where is Captain Mulligan?
529
00:47:11,391 --> 00:47:15,603
- Second door on the right. Ten a.m.
- The morning? What about tonight?
530
00:47:15,770 --> 00:47:18,261
My husband has a business appointment...
531
00:47:18,440 --> 00:47:24,443
- I want to report a stolen handbag.
- I'm reporting a stolen wallet.
532
00:47:24,613 --> 00:47:28,610
That's my third stolen handbag.
When will you do something?
533
00:47:28,783 --> 00:47:32,864
As soon as they take care
of my wallet. Who else can I see?
534
00:47:33,038 --> 00:47:37,616
Every cop in this city is busy tonight.
Now, what's your problem?
535
00:47:37,792 --> 00:47:41,244
They took my bag!
Ten feet away from the police station.
536
00:47:41,421 --> 00:47:45,335
- Isn't that terrible?
- What are you talking to her for?
537
00:47:45,508 --> 00:47:48,000
- When did this happen?
- Five minutes ago.
538
00:47:48,178 --> 00:47:51,629
- Can I have your name?
- I screamed, but no one listened.
539
00:47:51,806 --> 00:47:55,472
- Can I have your name, please?
- Sergeant Kovalevski.
540
00:47:55,644 --> 00:48:00,306
- How am I going to buy food?
- I know what you're going through.
541
00:48:00,482 --> 00:48:04,729
- What about what we're going through?
- There's not much we can do.
542
00:48:04,903 --> 00:48:09,031
- Where can we get in touch?
- Right here. We got no place else.
543
00:48:09,199 --> 00:48:14,655
- He was big, about six feet tall.
- Our crook was six feet also!
544
00:48:14,829 --> 00:48:18,910
- No, he wasn't, he was shorter.
- He was, he was six feet.
545
00:48:19,084 --> 00:48:21,290
You got a broken heel.
Everyone looks bigger.
546
00:48:21,461 --> 00:48:24,877
- I broke my heel on garbage.
- Isn't that terrible?
547
00:48:25,048 --> 00:48:29,627
I've got no place to sleep, or money.
What's the city going to do?
548
00:48:29,803 --> 00:48:34,180
- You're not gonna do anything?
- Why don't you go up to the Armory?
549
00:48:34,349 --> 00:48:37,469
The National Guard
has put up some army cots.
550
00:48:37,644 --> 00:48:41,428
- You can get coffee and doughnuts.
- That'll be nice.
551
00:48:41,606 --> 00:48:44,975
I don't want coffee and doughnuts,
I want my wallet!
552
00:48:45,151 --> 00:48:47,607
Meyers, run these people up to the Armory.
553
00:48:47,779 --> 00:48:50,863
On the way, maybe they could look
for my handbag?
554
00:48:51,032 --> 00:48:54,900
- Come on, at least we'll sleep.
- Did you ever sleep on army cots?
555
00:48:55,078 --> 00:48:58,198
- Lower your voice.
- You wanna sign this?
556
00:48:58,373 --> 00:49:04,791
I'm through carrying pocketbooks.
It makes you a marked woman.
557
00:49:08,717 --> 00:49:11,386
- You folks live out of town?
- Mm?
558
00:49:11,553 --> 00:49:15,467
- You folks live out of town?
- Oh, yes.
559
00:49:15,640 --> 00:49:17,716
You're lucky.
560
00:49:19,102 --> 00:49:23,764
I'm falling asleep.
I won't make it to the Armory.
561
00:49:23,940 --> 00:49:28,483
My husband and I haven't eaten
or slept since yesterday morning.
562
00:49:29,946 --> 00:49:31,440
- Gwen.
- Mm?
563
00:49:31,614 --> 00:49:36,822
Don't let me fall asleep without eating.
I'll never wake up again.
564
00:49:48,048 --> 00:49:52,211
5743, Meyers. About 63rd and Third.
565
00:49:52,385 --> 00:49:56,715
But we're taking two people
to the Armory. Right. Pull up, Benny.
566
00:49:56,890 --> 00:50:00,140
Change of plans.
You'll have to get out here.
567
00:50:00,310 --> 00:50:03,928
- Is this the Armory?
- About eight blocks from here.
568
00:50:04,105 --> 00:50:09,266
- We got a liquor store hold-up.
- Can't you drop us off first?
569
00:50:09,444 --> 00:50:13,109
Please cooperate.
We're short of squad cars.
570
00:50:13,281 --> 00:50:16,235
- Come on, we have to get out.
- Let's get moving, man.
571
00:50:16,409 --> 00:50:19,612
- Come on, wake up.
- We have to get out and walk.
572
00:50:19,788 --> 00:50:24,663
- We've got a hold-up.
- Can't you catch him later?
573
00:50:24,834 --> 00:50:26,910
- Please don't argue.
- Where are we?
574
00:50:27,087 --> 00:50:31,914
I was supposed to get protection
and transportation from the police.
575
00:50:32,092 --> 00:50:36,670
I'm doing this for your protection.
We don't want you to get hurt.
576
00:50:36,846 --> 00:50:41,224
- The policeman knows best!
- I won't be pushed around forever.
577
00:50:41,393 --> 00:50:45,722
- I'm not getting out of the car.
- It's your move, man.
578
00:50:45,897 --> 00:50:48,055
71 st and First!
579
00:51:30,775 --> 00:51:33,100
- They're running.
- Let's get 'em.
580
00:51:33,278 --> 00:51:37,026
- We're gonna chase them!
- I changed my mind, let us off.
581
00:51:37,198 --> 00:51:41,148
We can't stop now! I warned you before!
582
00:51:41,327 --> 00:51:43,403
They're turning, Benny.
583
00:52:12,817 --> 00:52:17,360
I want your badge numbers!
I'm through being intimidated.
584
00:52:49,604 --> 00:52:53,103
There they are! Stay there and don't move!
585
00:53:13,086 --> 00:53:17,130
Five after four. By the time
they catch 'em and drop us,
586
00:53:17,298 --> 00:53:19,836
it'll be five o'clock
before we're in the cots.
587
00:53:20,009 --> 00:53:22,298
Why not rob a grocery store?
I could've gotten milk.
588
00:53:22,470 --> 00:53:26,682
- They haven't any, they're on strike.
- Move it, man, move it!
589
00:53:27,767 --> 00:53:32,394
- Let's get the hell out of here!
- Oh, my God, we're being kidnapped.
590
00:53:32,564 --> 00:53:37,060
- I'm a business executive from...
- Cool it, folks. Nice and cool.
591
00:53:48,496 --> 00:53:51,699
We have nothing to do with this.
I'm a businessman.
592
00:53:51,874 --> 00:53:56,536
We have two small children in Ohio,
and my husband isn't well.
593
00:54:01,968 --> 00:54:07,045
Drop us off at the next corner.
We swear we won't bear witness.
594
00:54:07,223 --> 00:54:11,932
- Tell them we won't bear witness.
- We really won't bear witness, no.
595
00:54:22,697 --> 00:54:25,817
Yeah? Who's calling, please?
596
00:54:27,910 --> 00:54:33,118
I'm sorry, he's out to lunch.
This is the butler.
597
00:54:35,501 --> 00:54:39,333
- You shouldn't fool with that.
- None of our business.
598
00:54:39,505 --> 00:54:42,957
We're from Ohio. Let the man fool with it.
599
00:54:52,852 --> 00:54:58,309
- Let's dump 'em in the park.
- Central Park? At four in the morning?
600
00:54:58,483 --> 00:55:03,821
Don't argue with them. The park
will be just fine with us, thank you.
601
00:55:19,921 --> 00:55:22,127
- Gwen...
- I don't want to discuss it.
602
00:55:22,298 --> 00:55:26,462
- You're not mad at me, are you?
- I just don't want to discuss it!
603
00:55:26,636 --> 00:55:28,712
I lost my shoe getting out of the car.
604
00:55:28,888 --> 00:55:34,048
They were told to take us
to the Armory. It's their responsibility.
605
00:55:34,227 --> 00:55:37,014
That will comfort my orphaned children.
606
00:55:37,188 --> 00:55:41,102
- Please look for my shoe.
- If it wasn't for the fog and strikes,
607
00:55:41,275 --> 00:55:44,561
we'd be fed and asleep in the hotel.
You concede that?
608
00:55:44,737 --> 00:55:48,652
If I were discussing it I'd concede it,
but I don't want to!
609
00:55:48,825 --> 00:55:51,779
Look, a car! Hey!
610
00:55:53,871 --> 00:55:57,620
I hope you get in trouble some day!
611
00:56:00,712 --> 00:56:03,037
- There's my shoe.
- Where?
612
00:56:03,214 --> 00:56:06,963
In the road,
where the car just went over it.
613
00:56:12,849 --> 00:56:17,511
- The heel was broken anyway.
- I'm wearing that one.
614
00:56:17,687 --> 00:56:21,222
- What do we do now?
- I'm open for suggestions.
615
00:56:21,399 --> 00:56:26,738
- We can't stay here.
- That's a good suggestion. Come on.
616
00:56:27,613 --> 00:56:30,982
That is not a good idea.
You'll step on something.
617
00:56:31,159 --> 00:56:34,610
- I'll deal with that when I come to...
- What's the matter?
618
00:56:34,787 --> 00:56:37,990
- I just came to it.
- What is it?
619
00:56:38,166 --> 00:56:42,958
- It's sharp, pointy and painful.
- It's the flip part of a flip-top can.
620
00:56:43,129 --> 00:56:45,620
- Slobs in this city.
- Is it bleeding?
621
00:56:46,174 --> 00:56:47,549
Oh, just a little.
622
00:56:47,717 --> 00:56:51,300
- But it's bleeding?
- Yes, it's bleeding!
623
00:56:51,471 --> 00:56:56,216
Oh, my God, it's bleeding.
All right, come on.
624
00:56:56,392 --> 00:57:01,101
- You can't walk with a bleeding foot!
- I'd fly, but New York is fogged in.
625
00:57:01,272 --> 00:57:07,145
- There's no need for sarcasm.
- Or bleeding, but they both came out.
626
00:57:07,320 --> 00:57:11,187
- Could we please get out of this park?
- With pleasure.
627
00:57:11,365 --> 00:57:14,651
- Put me down!
- If you bleed, you'll get an infection.
628
00:57:14,827 --> 00:57:18,825
Then you have to go to hospital,
but they're probably on strike.
629
00:57:18,998 --> 00:57:22,948
- You can't walk, so I'm carrying you.
- You haven't eaten in hours!
630
00:57:23,127 --> 00:57:27,042
Neither have you.
You're not heavy. Don't worry.
631
00:57:27,215 --> 00:57:31,426
I'm not worried, George.
When did I ever say I was worried?
632
00:57:31,636 --> 00:57:37,057
- I can't make it, Gwen.
- Put me down, George.
633
00:57:37,225 --> 00:57:40,724
We can't stop now,
we gotta get to the Armory
634
00:57:40,895 --> 00:57:44,679
so I can get some sleep.
I've got an interview...
635
00:57:44,857 --> 00:57:50,896
You'll rupture yourself. You already
have an ulcer. Now, put me down.
636
00:57:52,907 --> 00:57:55,908
Five minutes, we'll just rest five minutes.
637
00:57:56,077 --> 00:58:00,205
George, there's no point in going on.
638
00:58:00,373 --> 00:58:04,453
- Why not try to sleep here?
- Here? In the open?
639
00:58:04,627 --> 00:58:09,253
We could go underneath a tree,
like when we go camping.
640
00:58:11,092 --> 00:58:13,168
In a $200 tent
641
00:58:13,344 --> 00:58:16,760
with a stove and some steaks
and a record player.
642
00:58:16,931 --> 00:58:21,094
George, I can't walk
and you can't carry me.
643
00:58:21,269 --> 00:58:27,058
There are no buses or taxis,
and no car will pick up strangers.
644
00:58:27,233 --> 00:58:31,183
- It's not safe.
- We've already been robbed!
645
00:58:31,362 --> 00:58:36,320
We have nothing to lose
but four cents. Please, George!
646
00:58:36,492 --> 00:58:41,949
- Suppose it rains again?
- I'm so wet it would make me drier.
647
00:58:42,123 --> 00:58:48,208
It'll be light soon, anyway. If I could
only close my eyes for a few hours.
648
00:58:49,714 --> 00:58:52,465
It's drier near the tree, George.
649
00:58:54,510 --> 00:59:00,762
Oh, God. With our luck,
we'll probably be attacked by squirrels.
650
00:59:06,772 --> 00:59:12,608
Keep your body next to mine.
It's warmer that way. There!
651
00:59:14,447 --> 00:59:17,531
Oh, they're gonna pay for it.
652
00:59:17,700 --> 00:59:21,318
A lot of people
are going to pay for this night.
653
00:59:21,495 --> 00:59:24,532
Don't mumble, you'll keep yourself awake.
654
00:59:24,707 --> 00:59:29,203
People were safer in the war.
With bombs dropping, they were safer.
655
00:59:29,378 --> 00:59:32,794
- Go to sleep, George.
- You bet I will.
656
00:59:32,965 --> 00:59:36,085
- Goodnight, George.
- Goodnight, Gwen.
657
00:59:36,260 --> 00:59:38,253
- George.
- Yeah?
658
00:59:38,429 --> 00:59:42,296
- What time shall I wake you?
- That won't be a problem.
659
00:59:42,475 --> 00:59:44,882
Go to sleep.
660
00:59:45,061 --> 00:59:47,349
- Goodnight, George.
- Goodnight.
661
01:00:32,441 --> 01:00:34,735
Oh, my God!
662
01:00:52,628 --> 01:00:56,293
Oh, my neck. Oh, my neck.
663
01:00:56,465 --> 01:01:00,545
Aah...! My neck. Oh!
664
01:01:00,720 --> 01:01:02,796
Can't move my neck.
665
01:01:03,848 --> 01:01:06,976
Gwen? Ow! Gwen?
666
01:01:07,852 --> 01:01:09,928
Where are you, Gwen?
667
01:01:11,313 --> 01:01:13,190
Gwen? Ow!
668
01:01:17,778 --> 01:01:18,821
Gwen?
669
01:01:20,656 --> 01:01:22,732
Where are you?
670
01:01:27,288 --> 01:01:28,330
Gwen!
671
01:01:34,754 --> 01:01:35,796
Gwen!
672
01:01:41,886 --> 01:01:42,928
Gwen!
673
01:01:43,429 --> 01:01:48,305
Breakfast! I found Cracker Jack on a bench!
674
01:02:05,242 --> 01:02:09,951
- Go on, get out! Dog, get out!
- Nice doggy. He's hungry.
675
01:02:10,122 --> 01:02:13,823
You can't have it, it's our breakfast.
Go away!
676
01:02:14,001 --> 01:02:15,044
Shoo!
677
01:02:16,337 --> 01:02:17,797
George.
678
01:02:18,339 --> 01:02:22,419
You can't have it! We need it
more than you do!
679
01:02:23,719 --> 01:02:26,424
Hey, stop! Hey!
680
01:02:26,597 --> 01:02:28,673
Here, dog! Come here!
681
01:02:30,851 --> 01:02:32,937
Here, boy!
682
01:02:48,661 --> 01:02:53,073
That dog should have been
on a leash. There's no excuse for that.
683
01:02:53,249 --> 01:02:56,748
I would've caught him,
but couldn't run in your shoes.
684
01:02:56,919 --> 01:03:01,083
- Is your foot all right?
- It's better, but it's not all right.
685
01:03:02,508 --> 01:03:07,300
- What's that?
- Dog's collar came off.
686
01:03:07,471 --> 01:03:12,714
"Corky". Owner, Mrs Nancy Silverberg.
687
01:03:12,893 --> 01:03:18,054
OK, Corky, Mrs Silverberg.
"Attention, Board of Health..."
688
01:03:18,232 --> 01:03:23,357
There's still a little left, George.
Why don't you eat it?
689
01:03:23,529 --> 01:03:27,692
Sure it's all right? You found it
on a bench, a dog's been at it...
690
01:03:27,867 --> 01:03:34,119
No, it's got dextrose and corn syrup
and niacin. You need the energy.
691
01:03:34,290 --> 01:03:37,409
- Here.
- Oh, thank you.
692
01:03:42,464 --> 01:03:48,717
You could be having
breakfast in bed this morning.
693
01:03:48,888 --> 01:03:54,593
Orange juice and eggs and sausages
and buttered toast with...
694
01:03:54,768 --> 01:03:58,932
marmalade and a pot full of hot coffee.
695
01:03:59,106 --> 01:04:03,400
Instead, you're eating stale
Cracker Jack left by a dog
696
01:04:03,569 --> 01:04:07,982
in an underpass in Central Park at...
Where's my watch?
697
01:04:08,157 --> 01:04:10,233
- My watch.
- Don't get excited.
698
01:04:10,409 --> 01:04:14,359
- I'm not excited. Where is it?
- It all happened so quickly.
699
01:04:14,538 --> 01:04:17,243
- What happened?
- You said you wouldn't get excited!
700
01:04:17,416 --> 01:04:21,461
That's before what you said.
Where's my watch?
701
01:04:21,629 --> 01:04:26,623
I gave it to a man in a black cape
while you were sleeping.
702
01:04:26,800 --> 01:04:32,139
You gave my $200 watch to a man
in a black cape? Why?
703
01:04:32,306 --> 01:04:39,602
Because it looked like he had a knife.
I told you, it all happened so quickly!
704
01:04:39,772 --> 01:04:45,810
- Why didn't you wake me up?
- I didn't want you to get knifed!
705
01:04:45,986 --> 01:04:49,735
You're telling me I was mugged
while I was sleeping?
706
01:04:49,907 --> 01:04:52,480
By a man in a cape? I don't believe that.
707
01:04:53,869 --> 01:04:58,448
You were robbed by a man with an
umbrella. You believed that, didn't you?
708
01:04:59,833 --> 01:05:04,246
- He didn't ask for any money?
- He just took the watch and ran.
709
01:05:04,421 --> 01:05:07,541
He didn't ask for the watch,
you just gave it to him?
710
01:05:07,716 --> 01:05:12,793
- I had to. He had a knife!
- Did you see the knife?
711
01:05:12,972 --> 01:05:17,349
A man doesn't stand over you
at four a.m. In a cape
712
01:05:17,518 --> 01:05:22,725
- if he doesn't have a knife, does he?
- I don't know, it's never come up!
713
01:05:23,774 --> 01:05:25,850
I don't want to discuss it.
714
01:05:27,111 --> 01:05:30,028
- Here are your shoes.
- You wear them.
715
01:05:30,197 --> 01:05:33,613
I don't have an interview at nine o'clock.
716
01:05:33,784 --> 01:05:37,948
If I don't have a watch
I won't know when nine o'clock is.
717
01:05:41,208 --> 01:05:46,000
I don't want to wear or discuss your shoes.
718
01:05:51,302 --> 01:05:54,053
Eat your Cracker Jack.
719
01:06:01,228 --> 01:06:02,271
Oh...
720
01:06:04,148 --> 01:06:06,224
I'm sorry, George.
721
01:06:07,860 --> 01:06:10,980
I guess I must be a little irritable.
722
01:06:16,285 --> 01:06:19,405
I am sorry about your watch.
723
01:06:21,957 --> 01:06:27,034
I was thinking, we could go
to the Travelers Aid Society.
724
01:06:27,212 --> 01:06:32,207
They lend money to stranded people.
We could find out where the office is.
725
01:06:32,384 --> 01:06:35,089
What do you think, George?
726
01:06:36,722 --> 01:06:42,143
- George? What do you think?
- I think I just busted a tooth.
727
01:06:42,311 --> 01:06:47,187
- On the Cracker Jack?
- I must have swallowed the prize.
728
01:06:47,358 --> 01:06:51,272
- It felt like a little tin toy.
- Let me see.
729
01:06:51,445 --> 01:06:54,565
Right in the front of my mouth.
There goes my smile!
730
01:06:54,740 --> 01:06:58,488
- Maybe it's not busted.
- I can feel it. It's busted!
731
01:06:58,702 --> 01:07:02,202
Can I look? You're right, it's busted.
732
01:07:02,373 --> 01:07:06,619
That does it. I can't possibly...
If I got money, if I shaved...
733
01:07:06,794 --> 01:07:09,913
I could never get that job without a smile!
734
01:07:10,089 --> 01:07:13,789
- Maybe a dentist could cap it.
- For four cents.
735
01:07:13,967 --> 01:07:17,835
- We could ask Travelers Aid.
- They don't cap teeth.
736
01:07:18,013 --> 01:07:22,509
- I'm just making suggestions.
- Here's your shoes.
737
01:07:22,684 --> 01:07:26,303
Try and find the Travelers Aid...
738
01:07:26,480 --> 01:07:30,608
Did you hear that? A whistling sound...
739
01:07:30,776 --> 01:07:33,481
I'm whistling through my broken tooth.
740
01:07:33,654 --> 01:07:38,612
- I don't hear it.
- On the "s". It's a whistling sound!
741
01:07:38,784 --> 01:07:43,529
You think they'll give the job to a man
who can't smile and whistles?
742
01:07:43,705 --> 01:07:48,498
Not on your sweet life. So, OK, come on.
743
01:07:57,678 --> 01:08:01,841
Look at the sun, it must be 7.30.
I'll never make it.
744
01:08:02,015 --> 01:08:07,140
- There's still time. Don't give up.
- I'm not giving up, but I won't make it.
745
01:08:07,312 --> 01:08:09,982
Giving up is when
you can make it, but give up.
746
01:08:10,149 --> 01:08:13,103
- Wait a minute.
- We can't stop, look at the time!
747
01:08:13,277 --> 01:08:16,895
George, listen. There's someone crying.
748
01:08:17,072 --> 01:08:20,406
- It's not our business.
- Maybe someone's in trouble.
749
01:08:20,576 --> 01:08:24,490
Maybe it's the man with the cape.
He doesn't like my watch.
750
01:08:24,663 --> 01:08:28,577
- Oh, George. Look.
- What?
751
01:08:31,712 --> 01:08:35,959
- He's alone. Maybe he's lost.
- Maybe he's not lost, just alone.
752
01:08:36,133 --> 01:08:41,969
He wouldn't be crying. I'm gonna
go see. Here I come, sweetheart.
753
01:08:43,849 --> 01:08:50,516
What's wrong? Why all the crying?
Where's your mummy and daddy?
754
01:08:54,693 --> 01:08:57,018
He doesn't speak English.
755
01:08:57,196 --> 01:09:00,529
He'll have to wait until
some Spanish speakers come by.
756
01:09:00,699 --> 01:09:05,278
- We can't just leave him here.
- Give him your heel to play with.
757
01:09:05,454 --> 01:09:10,579
He looks so hungry and frightened.
You have got to do something.
758
01:09:10,751 --> 01:09:15,745
Me?! I chased a dog across
Central Park for a box of Cracker Jack.
759
01:09:15,923 --> 01:09:20,798
- I should feed a strange mouth?
- Become like everyone else in this city,
760
01:09:20,969 --> 01:09:25,715
only worry about yourself.
Go! You'll be late for your appointment.
761
01:09:25,891 --> 01:09:30,636
I'll stay here with you.
Don't you worry, little one.
762
01:09:30,812 --> 01:09:35,142
Tell him where you slept last night.
See how safe he feels.
763
01:09:35,317 --> 01:09:37,808
I've never seen you like this before.
764
01:09:37,986 --> 01:09:41,402
I never saw you in my shoes
before, but we're in trouble!
765
01:09:41,573 --> 01:09:44,029
I've got no money and no luggage.
766
01:09:44,201 --> 01:09:48,364
I've got no future unless
I'm at 38th and Park at nine a.m.,
767
01:09:48,539 --> 01:09:51,954
sharp, clean and alert.
This is no time to be a foster parent.
768
01:09:52,125 --> 01:09:57,333
- Well, I'm not going to leave him.
- All right, all right.
769
01:10:09,268 --> 01:10:11,972
- See if he's got money.
- What?
770
01:10:12,145 --> 01:10:16,772
See if he's got money, then we can
call Travelers Aid to take care of us.
771
01:10:16,942 --> 01:10:22,067
You want me to look in his pockets
for money? A poor Spanish boy?
772
01:10:22,239 --> 01:10:25,406
If he wants us to help him,
he's gotta help us.
773
01:10:25,576 --> 01:10:31,080
- Suppose somebody sees you?
- We'll explain that the child's lost.
774
01:10:31,248 --> 01:10:35,874
We've only got four cents so we...
I see what you mean.
775
01:10:36,044 --> 01:10:42,414
I'll do it in the bushes. Come on,
I'm just gonna look for some money.
776
01:10:42,593 --> 01:10:49,473
Dinero? Peseta? I'm George,
and I'm your friend. Amigo?
777
01:10:49,641 --> 01:10:52,891
I just want to look in your pockets...
778
01:10:53,061 --> 01:10:57,355
- What you doing with that boy?
- I didn't see you there...
779
01:10:57,524 --> 01:11:02,601
- I'm a business executive from Ohio...
- Take your hands off that boy!
780
01:11:02,779 --> 01:11:08,652
You have the wrong idea! The child
is lost and I was looking for money...
781
01:11:08,827 --> 01:11:13,987
- Officer! Pervert in the park!
- No, please don't do that.
782
01:11:15,959 --> 01:11:19,874
- Run! Just do what I tell you, run!
- Pervert in the park!
783
01:11:20,589 --> 01:11:25,802
Pervert! Officer!
784
01:12:11,223 --> 01:12:16,264
- Why didn't you stop and explain?
- Explain
785
01:12:16,436 --> 01:12:20,814
What I'm doing with a little boy
with my hands in his pockets?
786
01:12:20,982 --> 01:12:25,810
They'd give me ten to twenty years!
I begged you to leave that kid alone!
787
01:12:25,987 --> 01:12:30,733
I did the right thing.
That child was scared to death.
788
01:12:30,909 --> 01:12:35,867
Right now he's eating an ice cream,
and I'm a hunted pervert!
789
01:12:36,039 --> 01:12:39,455
- Let's go out the west side.
- I can't move.
790
01:12:39,626 --> 01:12:44,454
You chased a dog and beat a horse.
You're stronger than you think.
791
01:12:45,590 --> 01:12:51,130
I promised I would call the children.
If I don't, they will be worried.
792
01:12:51,304 --> 01:12:55,136
Right now they're eating breakfast.
Worry about us.
793
01:12:55,308 --> 01:12:58,594
You haven't thought about them
since we left.
794
01:12:58,770 --> 01:13:02,435
About their future
if anything should happen to us?
795
01:13:02,607 --> 01:13:05,727
- Have you thought about them once?
- Yes!
796
01:13:05,902 --> 01:13:10,196
Are you gonna walk or stand here
and have a P.T.A. Meeting?
797
01:13:10,365 --> 01:13:12,025
That tone of voice again!
798
01:13:12,200 --> 01:13:16,779
Ever since they lost our luggage
you have been sourcastic with me,
799
01:13:16,955 --> 01:13:20,490
and irritable, and insensitive
and intolerant!
800
01:13:20,667 --> 01:13:25,210
Oh, my God. My ring just came off.
801
01:13:25,380 --> 01:13:29,294
- I just lost my ring.
- Now?! Now you lost your ring?
802
01:13:29,468 --> 01:13:33,382
Sorry, next time I'll do it
when you're not in a hurry!
803
01:13:33,555 --> 01:13:37,802
- How could it slip off?
- I haven't eaten. My fingers are thinner.
804
01:13:37,976 --> 01:13:41,594
14 years she hasn't taken it off.
Now she loses it!
805
01:13:41,772 --> 01:13:45,816
Don't talk to me in the third person,
I'm here in the first person!
806
01:13:45,984 --> 01:13:49,353
I'm not, I'm talking to myself
in the second person.
807
01:13:49,529 --> 01:13:51,771
Why wear a ring
when you always wear gloves?
808
01:13:51,948 --> 01:13:55,152
Why wear socks when you always wear shoes?
809
01:13:55,327 --> 01:14:00,119
Why argue if my career
is over at nine o'clock?
810
01:14:01,249 --> 01:14:05,496
Go on, go to your appointment.
Don't you worry about me.
811
01:14:05,670 --> 01:14:10,213
I will just stay here and scrape
and dig down to the bone until...
812
01:14:10,383 --> 01:14:15,544
It's only a $20 band of gold. If I get
the job, I'll buy you one hundred of 'em.
813
01:14:15,722 --> 01:14:19,934
- Forget it.
- Forget my wedding ring?
814
01:14:20,101 --> 01:14:24,728
How can you say such a thing?
How can you be so inhuman?
815
01:14:24,898 --> 01:14:28,481
It's my wedding ring.
I don't want another one.
816
01:14:28,652 --> 01:14:35,615
- I want the one you put on my finger.
- I didn't mean anything by it.
817
01:14:36,326 --> 01:14:39,078
It's the only thing I own
that I really care about.
818
01:14:39,246 --> 01:14:42,365
I'm not going to forget it or leave it.
819
01:14:42,541 --> 01:14:46,123
- I don't care what you do...
- You're upset.
820
01:14:46,294 --> 01:14:48,964
That's right. I'm gonna stay and look.
821
01:14:49,130 --> 01:14:52,250
- You're tired and upset.
- Leave me alone.
822
01:14:52,425 --> 01:14:56,340
- We're not going to go away...
- Take your hands off of me!
823
01:14:56,513 --> 01:14:59,218
We'll stay until we find the ring...
824
01:14:59,391 --> 01:15:02,475
- What are you doing?
- Are you all right?
825
01:15:02,644 --> 01:15:06,060
That's my husband!
George, are you all right?
826
01:15:06,231 --> 01:15:11,023
- Why didn't she say something?
- I told you! Never help nobody!
827
01:15:11,194 --> 01:15:14,978
- Speak to me.
- I begged you to forget that ring.
828
01:15:15,156 --> 01:15:18,193
- Where did he hit you?
- First time, in the ribs.
829
01:15:18,368 --> 01:15:21,452
- Then, in the same place.
- Is it your ribs?
830
01:15:21,621 --> 01:15:25,037
No, my knee. I'm kneeling on your ring.
831
01:15:25,208 --> 01:15:29,585
For heaven's sake, thank you.
Will you look at that?
832
01:15:29,754 --> 01:15:34,962
- Well, I just feel better already.
- Hoodlums.
833
01:15:47,063 --> 01:15:50,812
- Can't you walk faster?
- With no heels and torn shoes?
834
01:15:50,984 --> 01:15:53,901
I've worn through my stockings,
I'm down to skin!
835
01:15:54,070 --> 01:15:57,274
A bus! The strike must have ended. Run!
836
01:15:57,449 --> 01:16:02,241
- We don't have any money!
- It's a public vehicle, they gotta take us!
837
01:16:25,268 --> 01:16:31,603
Arthur Fischetti, huh? He won't be
driving a bus very long, I promise you.
838
01:16:32,859 --> 01:16:39,573
You should have sat down like I said.
He wouldn't have thrown us off.
839
01:16:39,741 --> 01:16:44,367
A yelling man is one thing,
a sitting woman is something else.
840
01:16:44,537 --> 01:16:47,242
- Why are you standing there?
- I'm finished.
841
01:16:47,415 --> 01:16:50,037
I can't take any more.
I have no more strength.
842
01:16:50,210 --> 01:16:53,164
You're just going to stand there forever?
843
01:16:53,338 --> 01:16:58,961
- At 65th Street and Central Park West?
- Until I die or I'm rescued.
844
01:16:59,135 --> 01:17:02,967
You're giving up,
after you told me not to give up?
845
01:17:03,139 --> 01:17:08,347
You have to make your own
decisions now. I choose giving up.
846
01:17:09,229 --> 01:17:13,179
Come on, you've got two children
to think about.
847
01:17:13,358 --> 01:17:16,643
I'm not going to move until...
848
01:17:16,820 --> 01:17:20,354
- What's the matter?
- I don't know. Listen.
849
01:17:20,532 --> 01:17:24,114
- What is it?
- Sounds like a gas main.
850
01:17:24,869 --> 01:17:28,155
George, get off! It's gonna blow! Get off!
851
01:17:28,331 --> 01:17:30,620
You hear me? Just get off!
852
01:17:40,385 --> 01:17:41,845
George?
853
01:17:42,262 --> 01:17:45,678
George, are you all right?
Are you all right?
854
01:18:12,959 --> 01:18:17,288
- George, can you hear me now?
- Yeah.
855
01:18:17,464 --> 01:18:20,583
Has the ringing stopped?
856
01:18:23,344 --> 01:18:26,760
The ringing hasn't stopped,
but you can hear me?
857
01:18:26,931 --> 01:18:30,347
If you'd walked when I said,
I wouldn't have been there.
858
01:18:30,518 --> 01:18:33,722
I can't hear again, Con Edison'll pay
for this. Say something.
859
01:18:33,897 --> 01:18:35,272
- What?
- What?
860
01:18:35,440 --> 01:18:40,944
- Say something. Anything.
- I'm sorry. It wasn't my fault.
861
01:18:41,112 --> 01:18:43,817
My ankles were giving out.
862
01:18:43,990 --> 01:18:47,525
I can only hear every other word,
like a bad phone connection.
863
01:18:47,702 --> 01:18:50,573
It was the explosion.
It'll clear up in a minute.
864
01:18:50,747 --> 01:18:53,036
"It'll up a minute." That's all I heard.
865
01:18:53,208 --> 01:18:56,125
George, stop it, you're getting me nervous!
866
01:18:56,294 --> 01:19:01,454
They won't give a vice-presidency
to a man who hears half of everything.
867
01:19:01,633 --> 01:19:05,002
I'm supposed to listen
to all important meetings!
868
01:19:05,178 --> 01:19:08,428
- Do you know where we are?
- What was the second part?
869
01:19:08,598 --> 01:19:12,430
Do you know where we are now?
It's a church.
870
01:19:12,602 --> 01:19:17,430
Maybe if we pray very hard,
we'll still be able to make it.
871
01:19:17,607 --> 01:19:23,562
- How, if you stop to pray?
- What we need is hope and courage.
872
01:19:23,738 --> 01:19:27,190
What I need is a barber and a dentist.
873
01:19:27,742 --> 01:19:30,036
Gwen! Gwen!
874
01:19:34,916 --> 01:19:35,959
Gwen?
875
01:19:41,798 --> 01:19:46,211
I don't mean any disrespect,
but of all the times to go to church...
876
01:19:46,386 --> 01:19:48,680
Psst! Psst!
877
01:19:49,722 --> 01:19:54,016
- We're closed.
- The church is closed?
878
01:19:54,185 --> 01:19:58,598
I'm sorry, it's a TV rehearsal.
We're televising on Sunday.
879
01:19:59,524 --> 01:20:03,569
My wife just wants to pray
for five minutes.
880
01:20:03,736 --> 01:20:07,105
I understand, but I got my orders
from the network.
881
01:20:07,282 --> 01:20:11,908
It's a closed TV rehearsal.
No one is allowed in until two o'clock.
882
01:20:12,078 --> 01:20:17,203
You mean to say that my wife
and I can't sit here and pray?
883
01:20:17,375 --> 01:20:23,164
- Forget it, we'll go to another church.
- You stay there, they can't stop you.
884
01:20:23,339 --> 01:20:28,678
- There's no public praying until two!
- We need it now!
885
01:20:28,845 --> 01:20:33,554
I don't want to argue. My orders
are to keep everyone out until two.
886
01:20:33,725 --> 01:20:35,967
We got wires here, you could get hurt.
887
01:20:36,144 --> 01:20:42,977
You're denying my divine rights
to worship in the House of the Lord.
888
01:20:43,151 --> 01:20:47,777
Until two o'clock, when you get
your "divine rights" back.
889
01:20:47,947 --> 01:20:50,652
- Can I have your name?
- Lennie Moyers.
890
01:20:50,825 --> 01:20:54,324
- Forget it.
- I can forget my watch, my money.
891
01:20:54,495 --> 01:20:57,829
I am not going to forget my divine rights!
892
01:20:57,999 --> 01:21:04,084
OK, let your network know they can
expect a letter from my lawyers.
893
01:21:04,255 --> 01:21:07,458
Come on. Don't know
if you're a religious man,
894
01:21:07,634 --> 01:21:13,339
but if I were you, at two o'clock
I'd start praying for my job!
895
01:21:13,514 --> 01:21:15,591
Come on, come on.
896
01:21:18,811 --> 01:21:22,726
What are we doing wrong?
We can't ride, we can't walk,
897
01:21:22,899 --> 01:21:24,975
we can't eat, we can't pray!
898
01:21:25,151 --> 01:21:27,523
As long as we got our brains, we can think.
899
01:21:27,695 --> 01:21:31,563
- They'll get that too, you'll see.
- We're not licked yet.
900
01:21:31,741 --> 01:21:35,869
Yes, we are. We're licked, George.
901
01:21:36,037 --> 01:21:41,826
- We surrender, New York, you win!
- We don't surrender!
902
01:21:42,001 --> 01:21:47,837
Do you hear that, New York?
We don't quit! How do you like that?
903
01:21:48,925 --> 01:21:53,883
You can rob me, starve me,
break my teeth and my wife's ankles!
904
01:21:54,055 --> 01:22:01,018
- I'm not leaving! You're just a city.
- Somebody'll hear you!
905
01:22:01,187 --> 01:22:07,937
I'm a person, and I'm stronger than a
city! This is George Kellerman talking!
906
01:22:08,111 --> 01:22:12,239
You're not getting away with anything!
I got your names and addresses!
907
01:22:14,450 --> 01:22:18,151
We're riding in a car to the Waldorf
and they're giving us a room
908
01:22:18,329 --> 01:22:23,075
and a hot bath and a decent meal,
because I'm through fooling around.
909
01:22:23,251 --> 01:22:28,458
- How will we get there?
- How? I'll show you how.
910
01:22:35,179 --> 01:22:38,631
Will you help us, please?
My wife can't walk
911
01:22:38,808 --> 01:22:40,966
and we've got to get
to the Waldorf-Astoria.
912
01:22:41,144 --> 01:22:46,980
If you've got any decency as a human
being, you won't leave us here.
913
01:22:48,568 --> 01:22:51,487
Gwen! Come on.
914
01:23:06,878 --> 01:23:11,670
God bless you, sir. If you knew
what we've been through...
915
01:23:11,841 --> 01:23:16,550
You wouldn't believe it.
Mr and Mrs Kellerman, from Ohio.
916
01:23:16,721 --> 01:23:20,588
Manuel Vargas.
I am from out of town, too. Cuba.
917
01:23:20,767 --> 01:23:24,301
- Really? Here on business?
- Just arrived.
918
01:23:24,479 --> 01:23:29,473
I am the new delegate of Cuba
to the United Nations.
919
01:23:29,650 --> 01:23:34,609
The first person who's nice to us
is another out-of-towner.
920
01:23:34,781 --> 01:23:37,532
Our Cuban Mission is on 66th and Park.
921
01:23:37,700 --> 01:23:42,161
I will get off there and my chauffer
will take you to your destination.
922
01:24:09,899 --> 01:24:13,066
- Lock the doors!
- We'll walk the rest of the way.
923
01:24:13,236 --> 01:24:17,399
Stay in the car, they'll tear you apart.
Looks like trouble ahead.
924
01:24:22,286 --> 01:24:25,490
Can't you tell them we're not with you?
925
01:24:25,665 --> 01:24:29,663
Us neutral! Non politico!
926
01:24:32,130 --> 01:24:37,420
We're from Twin Oaks, Ohio!
My husband's in the plastic business!
927
01:24:38,302 --> 01:24:42,964
- Bastard. Bastard!
- No comprende.
928
01:24:43,141 --> 01:24:46,177
We were promised police protection!
929
01:24:50,189 --> 01:24:52,727
Don't just sit there!
Can't you do something?
930
01:24:52,900 --> 01:24:57,278
- Don't panic. It's just a demonstration.
- And then they'll kill us!
931
01:24:57,447 --> 01:25:01,444
Try not to look afraid,
that's what they want. Show no fear.
932
01:25:02,452 --> 01:25:04,777
Wave, just wave your hand.
933
01:25:50,500 --> 01:25:54,118
What the hell are you doing here? Come on!
934
01:25:54,295 --> 01:25:58,459
I'm still not talking to you!
Get us out of here.
935
01:25:59,509 --> 01:26:04,585
They're taking pictures! It'll be on TV!
"Communist"! My career is over!
936
01:26:04,764 --> 01:26:09,841
- I'm blacking out, somebody help me!
- "Card-carrying Commie pervert"!
937
01:26:10,019 --> 01:26:15,855
Don't pull, please don't pull!
Oh, my God, my straps are broken!
938
01:26:39,715 --> 01:26:44,673
- What time is it?
- Five minutes after eight.
939
01:26:44,845 --> 01:26:48,546
We can still make it,
we still got a chance.
940
01:26:48,724 --> 01:26:52,804
- I think I'm going to pass out.
- No, you're not.
941
01:26:52,979 --> 01:26:56,015
Wait till the hotel,
you can pass out there.
942
01:26:56,190 --> 01:27:00,519
No, I'm gonna pass out here.
I'm dizzy, I'm gonna faint.
943
01:27:00,695 --> 01:27:04,989
- No, you're not!
- I am. Watch.
944
01:27:05,157 --> 01:27:07,695
She passed out.
945
01:27:08,452 --> 01:27:10,908
Five after eight, and she passes out.
946
01:27:35,146 --> 01:27:39,606
24719, 18029. I'm not forgetting
those badge numbers.
947
01:27:39,775 --> 01:27:44,983
- Thank you very much.
- Why? For deserting us?
948
01:27:54,332 --> 01:27:57,332
My name is Kellerman,
I was here last night...
949
01:27:57,501 --> 01:28:00,039
- One minute...
- I better not have trouble with you.
950
01:28:00,212 --> 01:28:02,122
- Hello!
- Hello.
951
01:28:02,298 --> 01:28:05,215
I see you made it.
I stayed in Boston last night.
952
01:28:05,384 --> 01:28:08,171
- 1421, Mr Cooper.
- They held a room for you?
953
01:28:08,346 --> 01:28:12,557
- I just wired ahead. What about you?
- Same thing.
954
01:28:12,725 --> 01:28:16,888
- See you around some time.
- See you.
955
01:28:17,855 --> 01:28:21,022
It could have been foggy,
he'd still be in Boston.
956
01:28:21,192 --> 01:28:24,976
- Now, can I help you?
- My name is George Kellerman...
957
01:28:25,154 --> 01:28:30,445
- One moment, please.
- Please, I don't have one moment!
958
01:28:30,618 --> 01:28:35,659
- If I don't get the room...
- We have your room. Suite 927.
959
01:28:35,831 --> 01:28:38,405
I was getting a message for you.
960
01:28:38,584 --> 01:28:42,083
Things have eased up
since the strike was settled.
961
01:28:42,254 --> 01:28:45,421
Here, your luggage arrived
and is in your room.
962
01:28:45,591 --> 01:28:48,545
- If you'll sign the register...
- They settled.
963
01:28:48,719 --> 01:28:52,883
- Why didn't they settle yesterday?
- Are you all right, ma'am?
964
01:28:53,057 --> 01:28:56,224
Do you know what she's been through?
965
01:28:56,394 --> 01:29:02,514
- Tell him later. Help me now.
- Could I have a bellboy to help?
966
01:29:02,692 --> 01:29:05,942
You're gonna get hot food
and tape for your ankles.
967
01:29:06,112 --> 01:29:08,947
- Help Mrs Kellerman to 927.
- Yes, sir.
968
01:29:09,115 --> 01:29:12,899
- This way, ma'am.
- I'm so humiliated.
969
01:29:13,077 --> 01:29:17,075
It'll all be in the lawsuit.
Murray, the humiliation, everything.
970
01:29:24,505 --> 01:29:27,625
The bed, put her on the bed.
971
01:29:31,887 --> 01:29:34,260
- Turn on the bath.
- What time is it?
972
01:29:34,432 --> 01:29:40,470
- 17 minutes to 9.
- I got 17 minutes to eat and dress.
973
01:29:40,646 --> 01:29:45,308
- Where's my suitcase?
- On the rack. Will that be all, sir?
974
01:29:45,484 --> 01:29:48,853
You're waiting for a tip.
All I got is four cents.
975
01:29:49,029 --> 01:29:52,481
If you're interested, you can have 'em.
976
01:29:52,658 --> 01:29:55,861
- Right, sir.
- Please turn on the bath.
977
01:29:56,036 --> 01:29:58,907
Have a bath when I leave.
Call room service.
978
01:29:59,081 --> 01:30:03,873
Get hot food for two people,
and tell them I only got 17 minutes.
979
01:30:04,044 --> 01:30:11,292
May I have room service, please?
I have no feeling in my lower body.
980
01:30:11,469 --> 01:30:16,463
- What's wrong?
- It's locked. This suitcase is locked.
981
01:30:16,640 --> 01:30:19,214
- Open it with the key.
- What key?
982
01:30:19,393 --> 01:30:22,727
The key you keep
in your wallet that opens...
983
01:30:22,897 --> 01:30:29,017
- Oh, my God, you don't have the key.
- Murray has the key.
984
01:30:29,195 --> 01:30:32,398
In there is a clean shirt and razor.
985
01:30:32,573 --> 01:30:36,523
And out there is a crook
with glasses and my key!
986
01:30:36,702 --> 01:30:41,862
If there's any justice, let him get mugged
by the man who took my watch!
987
01:30:42,041 --> 01:30:47,379
- Can't you break it open with a knife?
- That's called a "Diplomatic Courier".
988
01:30:47,546 --> 01:30:51,591
It's for important diplomatic papers.
Can't open it with a grenade.
989
01:30:51,759 --> 01:30:56,337
- How about a locksmith?
- In 17 minutes? He'd have to feed me.
990
01:30:56,514 --> 01:31:01,341
That's the last time
I buy good luggage. Never again!
991
01:31:01,519 --> 01:31:04,934
Hello, is it possible
to get hot food in ten minutes?
992
01:31:05,105 --> 01:31:09,317
It's not possible. At least an hour.
993
01:31:09,485 --> 01:31:12,605
Be at least an hour.
There's a convention here.
994
01:31:12,780 --> 01:31:15,816
I hope it's morticians,
'cause I may kill somebody.
995
01:31:15,991 --> 01:31:19,740
Why not call and say you'll be late?
They'll understand.
996
01:31:19,912 --> 01:31:24,373
There's no room for lateness in a
company making precision instruments.
997
01:31:24,542 --> 01:31:30,128
Nine o'clock means nine o'clock.
Any slob can show up at ten o'clock.
998
01:31:30,297 --> 01:31:35,125
Damn it, I'm gonna be there by nine!
I want this job!
999
01:31:35,302 --> 01:31:40,593
A little obstacle like New York City
is not gonna stop me!
1000
01:31:40,766 --> 01:31:44,811
They got my money, my watch,
my tooth. They didn't stop me.
1001
01:31:44,979 --> 01:31:49,273
You want something bad enough,
nothing can stop you, right?
1002
01:31:49,441 --> 01:31:54,400
I'll be back in one hour. I'm gonna be
the vice-president in charge of sales.
1003
01:31:54,572 --> 01:31:56,866
Oh, my God!
1004
01:31:59,702 --> 01:32:05,954
Gwen... I wanna tell you something.
No matter what happens,
1005
01:32:06,125 --> 01:32:09,909
- thanks for standing by me.
- I want you to be happy.
1006
01:32:10,087 --> 01:32:13,919
- God, your beard!
- I'm sorry. Excuse me.
1007
01:32:14,091 --> 01:32:18,255
It's getting worse.
The "s" is getting worse.
1008
01:32:25,394 --> 01:32:30,186
- A complimentary basket of fruit, sir.
- Good, let me have an apple.
1009
01:32:30,357 --> 01:32:31,400
Ow!
1010
01:32:33,527 --> 01:32:37,276
I'll take a banana. Thank you.
1011
01:33:04,391 --> 01:33:08,769
- Mr Kellerman is here, Mr Drexel.
- Send him in.
1012
01:33:08,938 --> 01:33:12,057
You may go in, Mr Kellerman.
1013
01:33:15,945 --> 01:33:18,021
Thank you.
1014
01:33:32,211 --> 01:33:35,339
Come in.
1015
01:33:36,090 --> 01:33:39,459
- Yes?
- I'm Kellerman.
1016
01:33:39,635 --> 01:33:42,885
Kellerman, nine o'clock on the dot.
1017
01:33:43,055 --> 01:33:47,551
With the transit trouble,
I didn't expect to see you on time.
1018
01:33:47,726 --> 01:33:51,226
No problem, sir.
A couple of minor inconveniences...
1019
01:33:52,606 --> 01:33:54,900
Gwen? Gwen?
1020
01:33:59,279 --> 01:34:00,322
Gwen?
1021
01:34:02,825 --> 01:34:03,867
Gwen?
1022
01:34:04,618 --> 01:34:09,280
Gwen, they want me.
Vice-presidency, double the salary.
1023
01:34:09,456 --> 01:34:15,292
They'll find us an apartment
and our choice of schools for the kids.
1024
01:34:15,462 --> 01:34:20,124
And seats for the Giants games
and a season's ballet subscription.
1025
01:34:20,300 --> 01:34:22,838
They're crazy about me,
broken tooth and all.
1026
01:34:23,012 --> 01:34:26,463
- What did you say?
- What did I say?
1027
01:34:26,640 --> 01:34:29,890
- What do you think I said?
- I don't know.
1028
01:34:30,060 --> 01:34:32,551
I was hoping you would say no.
1029
01:34:32,730 --> 01:34:37,392
I was hoping you'd say you and
your wife don't belong in New York.
1030
01:34:37,568 --> 01:34:40,237
You wanted to live your life in Ohio.
1031
01:34:40,404 --> 01:34:43,820
That you never wanted to see
another big city.
1032
01:34:43,991 --> 01:34:48,949
That you don't want to live here,
or in Chicago, or San Francisco,
1033
01:34:49,121 --> 01:34:53,783
or any other place where people
have to live on top of each other,
1034
01:34:53,959 --> 01:34:58,171
and they don't have enough room
to walk, or breath, or smile.
1035
01:34:58,338 --> 01:35:02,004
You don't want to step
on garbage in the streets,
1036
01:35:02,176 --> 01:35:07,383
or have to give away watches
in your sleep to men in black capes.
1037
01:35:07,556 --> 01:35:12,301
That you were through travelling
on trains with no seats or food,
1038
01:35:12,478 --> 01:35:18,314
flying on planes with no place to land,
and no luggage waiting for you.
1039
01:35:18,484 --> 01:35:23,561
And you wished you never came, and
the only thing you really want was...
1040
01:35:23,739 --> 01:35:28,899
to pick up your wife, and carry
her to the airport, and fly home
1041
01:35:29,078 --> 01:35:31,995
and live happily ever after.
1042
01:35:32,164 --> 01:35:36,625
That's what I was hoping
you would say, George.
1043
01:35:36,794 --> 01:35:42,630
That's funny. That's what I told them,
word for word.
1044
01:35:45,219 --> 01:35:46,261
Oh.
1045
01:35:59,149 --> 01:36:01,640
- Coffee or tea with dinner?
- Nothing.
1046
01:36:01,819 --> 01:36:04,855
We're having a big meal
as soon as we get in.
1047
01:36:05,030 --> 01:36:08,944
Will we be on time?
My children are waiting at the airport.
1048
01:36:09,118 --> 01:36:12,700
We anticipate no delays.
We'll be landing in 40 minutes.
1049
01:36:12,871 --> 01:36:16,786
- Thank you.
- Stop worrying. We're going home.
1050
01:36:16,959 --> 01:36:21,122
I won't feel better
till I'm back in my own house.
1051
01:36:21,296 --> 01:36:26,587
Could I have a cup of coffee?
It won't spoil my dinner.
1052
01:36:26,760 --> 01:36:31,552
Gwen, relax. You've been
a nervous wreck this whole trip.
1053
01:36:33,267 --> 01:36:35,343
- Can I get by?
- Sit down.
1054
01:36:35,519 --> 01:36:38,224
- I beg your pardon?
- I said sit down!
1055
01:36:38,397 --> 01:36:41,848
- I want to go in there!
- You'll go where I tell you!
1056
01:36:42,025 --> 01:36:47,233
Everybody, sit down and be quiet.
This plane is going to Havana, Cuba.
1057
01:36:51,326 --> 01:36:54,422
Oh, my God!
95912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.