All language subtitles for Snowfall - 05x06 - The Iliad(2).CRiMSON.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,650
This morning, I got a phone call thought
2
00:00:02,752 --> 00:00:04,585
was gonna set my
whole family up for life.
3
00:00:04,687 --> 00:00:06,654
Now, my whole family might be gone.
4
00:00:06,756 --> 00:00:09,124
Fuck!
5
00:00:09,226 --> 00:00:10,892
- Ah!
- Ah!
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,797
Franklin.
7
00:00:15,899 --> 00:00:19,766
- We got hit at the drop.
- Louie!
8
00:00:19,868 --> 00:00:21,668
Get down.
9
00:00:21,770 --> 00:00:23,170
Jerome?
10
00:00:23,906 --> 00:00:26,106
- What's in the bag?
- Hey, come on.
11
00:00:26,208 --> 00:00:28,208
- Give us a peek, huh.
- I said open that shit.
12
00:00:28,311 --> 00:00:30,744
Everybody get the fuck out of here.
13
00:00:30,846 --> 00:00:33,047
- Go follow your friends.
- I ain't no ranker.
14
00:00:34,250 --> 00:00:35,349
Run.
15
00:00:36,785 --> 00:00:38,819
Thomas? What a surprise.
16
00:00:38,921 --> 00:00:41,288
- You can do this.
- Even if I could,
17
00:00:41,390 --> 00:00:42,756
I'm expensive.
18
00:00:42,858 --> 00:00:45,459
I miss the high you get from surgery.
19
00:00:45,561 --> 00:00:47,226
Seeing someone so raw.
20
00:00:47,329 --> 00:00:49,162
Who would do something like this?
21
00:00:49,264 --> 00:00:51,397
Whoever did this was close.
Knew everywhere we was at.
22
00:00:51,500 --> 00:00:53,260
- Peaches with Franklin?
- He called in sick.
23
00:00:53,301 --> 00:00:55,068
What about Black Diamond and Dallas?
24
00:00:55,170 --> 00:00:56,915
- I can't sit here and do nothing.
- Oh, no, no, no.
25
00:00:56,939 --> 00:00:58,616
Y'all gonna do exactly that.
Franklin is a survivor.
26
00:00:58,640 --> 00:00:59,773
Leave the money here.
27
00:01:01,710 --> 00:01:03,142
What the fuck?
28
00:01:07,850 --> 00:01:09,983
Oso. Oso,
29
00:01:10,085 --> 00:01:12,251
wake the fuck up!
There's a tiger in here, man!
30
00:01:17,793 --> 00:01:20,494
Fuck.
31
00:01:23,598 --> 00:01:25,030
Of all the houses in L.A.,
32
00:01:25,132 --> 00:01:26,665
and we choose the one with a lunatic
33
00:01:26,767 --> 00:01:29,635
with a fucking tiger in his backyard!
34
00:01:36,076 --> 00:01:38,310
Save your strength,
gĂĽey.
35
00:01:38,412 --> 00:01:40,379
Why? Huh?
36
00:01:40,481 --> 00:01:42,447
You want to wrestle the fucking tiger?
37
00:01:42,550 --> 00:01:44,282
Se ve pasadito De tueste.
38
00:01:44,385 --> 00:01:46,685
I don't understand Spanish, Oso.
39
00:01:46,787 --> 00:01:48,286
- He looks old.
- Old?
40
00:01:50,424 --> 00:01:52,958
I don't want to die here, man, do you?
41
00:01:53,060 --> 00:01:55,360
What I want has
nothing to do with dying.
42
00:01:58,698 --> 00:02:00,899
Louie again.
43
00:02:02,769 --> 00:02:05,370
Help!
44
00:02:05,472 --> 00:02:08,073
There's a goddamn tiger in here!
45
00:02:11,278 --> 00:02:14,246
No one's coming,
gĂĽey.
46
00:02:14,348 --> 00:02:16,014
Even if they hear you...
47
00:02:17,451 --> 00:02:19,851
... allá en el barrio.
48
00:02:19,953 --> 00:02:22,554
Nobody gives a fuck.
49
00:02:22,656 --> 00:02:24,222
The fuck you doing, man?
50
00:02:24,324 --> 00:02:26,458
A ver Si tantos huevos.
51
00:02:28,362 --> 00:02:29,423
Hey, hey, my man,
52
00:02:29,447 --> 00:02:30,507
what's up? What's your name?
53
00:02:30,531 --> 00:02:32,164
You ain't gonna believe what happened.
54
00:02:32,266 --> 00:02:34,432
We weren't even trying to rob you, man.
We...
55
00:02:34,534 --> 00:02:35,600
We got stranded.
56
00:02:35,702 --> 00:02:36,901
Can you believe that shit?
57
00:02:37,003 --> 00:02:39,037
We-we just wanted to-to use your phone.
58
00:02:39,138 --> 00:02:41,405
Hey, Gertie. Got a couple
59
00:02:41,507 --> 00:02:43,007
of treats for you tonight.
60
00:02:43,109 --> 00:02:44,987
Hey, come here. G-Get closer.
61
00:02:45,011 --> 00:02:48,012
Hey, look. I got a lot of fucking money.
62
00:02:48,114 --> 00:02:49,948
All right?
63
00:02:50,050 --> 00:02:51,594
I got a lot of m... Hey, I could just go
64
00:02:51,618 --> 00:02:53,651
get it for you.
All you got to do is open the cage.
65
00:02:53,753 --> 00:02:54,986
Oh, lucky me.
66
00:02:55,088 --> 00:02:56,454
Thought I caught a thief,
67
00:02:56,556 --> 00:02:58,056
but it's really a leprechaun.
68
00:02:58,157 --> 00:03:00,892
Maybe you're magically delicious.
69
00:03:00,994 --> 00:03:03,461
Gonna find out.
70
00:03:04,631 --> 00:03:07,398
Open the fucking gate, man.
71
00:03:09,603 --> 00:03:11,434
Shit.
72
00:03:16,141 --> 00:03:17,941
I suppose you want me
73
00:03:18,043 --> 00:03:21,678
to go in there so you can rush me?
74
00:03:21,780 --> 00:03:23,313
Uh-uh.
75
00:03:23,415 --> 00:03:25,448
Fuck. Fuck.
76
00:03:25,550 --> 00:03:26,817
Fuck.
77
00:03:41,466 --> 00:03:43,634
Fuck.
78
00:03:43,736 --> 00:03:46,002
Oso...
79
00:03:57,481 --> 00:03:59,214
- Oh, God!
- Shit...
80
00:03:59,316 --> 00:04:01,917
Oh, God! Stop!
81
00:04:03,320 --> 00:04:04,687
Keys.
82
00:04:06,223 --> 00:04:09,258
Fuck, man.
83
00:04:11,428 --> 00:04:13,929
- I lift, you go under.
- What?
84
00:04:14,032 --> 00:04:16,165
I lift, you go under.
85
00:04:16,267 --> 00:04:19,234
- I lift, you go under.
- No, I don't fit.
86
00:04:19,336 --> 00:04:21,670
It's a good day for
gorditos.
87
00:04:21,772 --> 00:04:23,672
- Come on, man.
- One, two...
88
00:04:23,774 --> 00:04:25,073
- three!
- Fuck.
89
00:04:25,175 --> 00:04:27,542
- ¡Salele, Moreno!
- Fuck.
90
00:04:28,178 --> 00:04:30,779
Okay.
91
00:04:30,881 --> 00:04:32,613
The divider's stuck.
92
00:04:32,716 --> 00:04:34,415
Shit. Okay.
93
00:04:34,517 --> 00:04:37,185
Oh, my God.
94
00:04:37,287 --> 00:04:39,554
Órale, cabrón.
95
00:04:42,759 --> 00:04:44,292
Adios, motherfucker.
96
00:04:48,231 --> 00:04:50,832
All right, come on.
Let's get out of here.
97
00:05:02,778 --> 00:05:05,079
Damn.
98
00:05:05,181 --> 00:05:07,848
Nobody gonna believe this shit.
99
00:05:07,950 --> 00:05:11,685
We got to get the fuck out,
primero.
100
00:05:11,787 --> 00:05:13,987
We should jack a car, all right?
101
00:05:18,227 --> 00:05:19,492
Let's go this way.
102
00:05:19,595 --> 00:05:21,729
Watch out.
103
00:05:21,831 --> 00:05:23,263
Oh, fuck. Shit.
104
00:05:25,333 --> 00:05:27,166
Oh, my God.
105
00:05:34,275 --> 00:05:37,376
All right, come on, let's roll.
106
00:05:40,381 --> 00:05:42,548
Oh, fuck.
107
00:05:42,650 --> 00:05:44,951
- Teddy?
- No.
108
00:05:46,654 --> 00:05:48,121
You think he made it?
109
00:05:48,223 --> 00:05:50,589
Ese güey tiene más
vidas Que in pinche gato.
110
00:05:50,691 --> 00:05:51,791
Huh?
111
00:05:51,893 --> 00:05:54,093
He'll outlive us all.
112
00:05:54,996 --> 00:05:56,428
Go, go.
113
00:05:57,766 --> 00:06:00,899
- All right, get the fuck - out the car...
- No Te la mames.
114
00:06:04,238 --> 00:06:06,471
Drop the fucking gun.
115
00:06:08,776 --> 00:06:10,275
Tricky fucker, huh?
116
00:06:11,245 --> 00:06:13,011
The fuck's the money?
117
00:06:13,113 --> 00:06:15,647
Got jacked for it.
118
00:06:15,749 --> 00:06:18,216
Nah, I don't believe you.
119
00:06:19,219 --> 00:06:21,552
All right, man, damn.
120
00:06:21,655 --> 00:06:23,155
All right.
121
00:06:24,324 --> 00:06:26,357
Fuck me. All right.
122
00:06:26,459 --> 00:06:27,659
Damn.
123
00:06:32,999 --> 00:06:35,433
SĂşbanse Al puto carro,
hijos De la chingada.
124
00:06:53,386 --> 00:06:54,619
Lock up when you're done,
125
00:06:54,721 --> 00:06:57,054
and don't leave no mess for me to clean.
126
00:06:58,391 --> 00:07:00,591
That's a trip right there, Holmes.
127
00:07:02,594 --> 00:07:03,794
Clever.
128
00:07:03,896 --> 00:07:06,530
Los guantes, hijo.
129
00:07:13,739 --> 00:07:15,472
A ver, puñeta.
130
00:07:28,287 --> 00:07:31,255
Do I need to translate
that shit for you?
131
00:07:31,357 --> 00:07:33,423
Told you. We got jacked.
132
00:07:37,196 --> 00:07:39,596
It's gonna be a long night.
133
00:07:39,698 --> 00:07:40,997
¿Qué no, cabrón?
134
00:07:41,099 --> 00:07:43,099
A huevo.
135
00:07:46,950 --> 00:07:48,274
- Get off me.
- Shut the fuck up.
136
00:07:48,376 --> 00:07:49,587
You need to stop grabbing my arm.
137
00:07:49,611 --> 00:07:50,700
Hey, sit.
138
00:07:50,724 --> 00:07:53,122
- I look like a dog to you?
- Keep your fucking hands off me.
139
00:07:53,123 --> 00:07:54,515
Sit your little motherfucking ass down.
140
00:07:54,516 --> 00:07:55,933
- Eat me.
- Eat this, bitch.
141
00:07:55,934 --> 00:07:57,234
Hey, put that shit away.
142
00:07:57,336 --> 00:07:59,047
Y'all supposed to be
handling this peacefully.
143
00:07:59,071 --> 00:08:00,436
They alive, ain't they?
144
00:08:00,538 --> 00:08:02,606
Saw Renny outside,
said Peaches still missing.
145
00:08:02,708 --> 00:08:03,774
That true?
146
00:08:03,800 --> 00:08:04,889
You thinking Peaches got something
147
00:08:04,913 --> 00:08:06,913
to do with this?
What you wasting time with us for?
148
00:08:06,963 --> 00:08:08,140
We could be out there
looking for Franklin.
149
00:08:08,164 --> 00:08:09,663
Y'all ain't going nowhere.
150
00:08:09,765 --> 00:08:12,742
Think if we was gonna try y'all,
we'd of done it like that?
151
00:08:12,743 --> 00:08:13,827
They got a point.
152
00:08:13,960 --> 00:08:15,459
Yeah, and they ain't up and
disappeared like Peaches.
153
00:08:15,462 --> 00:08:17,372
They could've disappeared
Peaches for all we know.
154
00:08:17,396 --> 00:08:20,097
I got a few ways we could find out.
155
00:08:20,199 --> 00:08:22,099
Put that fucking gun in my face...
156
00:08:22,201 --> 00:08:23,634
Would you two stop it?!
157
00:08:24,904 --> 00:08:27,572
Focus on finding my son.
158
00:08:27,674 --> 00:08:29,406
She right.
159
00:08:29,509 --> 00:08:31,208
We already got niggas
taking shots at us.
160
00:08:31,310 --> 00:08:33,177
We don't need to go shooting each other.
161
00:08:33,279 --> 00:08:35,312
Me and Leon gonna go by Bell Gardens.
162
00:08:35,414 --> 00:08:37,849
- See what we can find.
- Mm. Stay together
163
00:08:37,951 --> 00:08:40,117
and page me every hour.
164
00:08:40,219 --> 00:08:42,653
Where'd you hide it?
165
00:08:44,950 --> 00:08:46,783
You tapping out already?
166
00:08:46,885 --> 00:08:48,885
I'm just getting started.
167
00:08:48,987 --> 00:08:50,386
Got food.
168
00:08:50,488 --> 00:08:52,055
Finally.
169
00:08:53,825 --> 00:08:56,325
Y'all get me something?
170
00:08:59,364 --> 00:09:02,265
Who's from Durango?
¿Su señora?
171
00:09:03,902 --> 00:09:05,936
- Los dos.
- ÂżMapimĂ?
172
00:09:06,038 --> 00:09:07,737
ÂżVicente Guerrero?
173
00:09:07,839 --> 00:09:09,105
- Canatlán.
- Canatlán.
174
00:09:13,411 --> 00:09:15,178
Andaba por Los Nogales.
175
00:09:15,280 --> 00:09:16,479
Picking apples.
176
00:09:16,582 --> 00:09:18,715
Estaba bien morro.
177
00:09:18,817 --> 00:09:21,317
No, pos sà somos carnales, Alacrán.
178
00:09:23,254 --> 00:09:24,987
Here, let me get you out.
179
00:09:33,565 --> 00:09:36,765
The posters,
they belong to one of the other girls.
180
00:09:36,867 --> 00:09:38,734
When I get back, one of you two fuckers
181
00:09:38,836 --> 00:09:40,336
is talking.
182
00:09:41,706 --> 00:09:44,807
No Sean pendejos, Alacrán.
183
00:09:52,617 --> 00:09:54,009
I didn't understand that,
184
00:09:54,033 --> 00:09:55,818
but I'm guessing it didn't work.
185
00:09:55,920 --> 00:09:57,386
Just tell them.
186
00:09:57,489 --> 00:09:59,188
No.
187
00:09:59,290 --> 00:10:01,022
We tell them, we're dead.
188
00:10:03,594 --> 00:10:05,227
More dead?
189
00:10:11,968 --> 00:10:14,603
I'm supposed to have
an ultrasound tomorrow.
190
00:10:17,007 --> 00:10:18,906
You picked a name?
191
00:10:19,009 --> 00:10:22,677
No, man, we just
started talking about it.
192
00:10:26,650 --> 00:10:28,049
Listen,
193
00:10:28,152 --> 00:10:30,018
when he gets back here...
194
00:10:30,120 --> 00:10:32,354
- We got to...
- Alacrán.
195
00:10:34,724 --> 00:10:36,558
No? I thought I heard
196
00:10:36,660 --> 00:10:38,725
you two talking.
197
00:10:38,827 --> 00:10:41,395
Yeah, yeah. I'll tell you.
198
00:10:43,032 --> 00:10:45,666
I need your word when I do,
199
00:10:45,768 --> 00:10:47,834
that you'll let us go home.
200
00:10:47,936 --> 00:10:49,936
Simon Que sĂ.
201
00:10:50,039 --> 00:10:52,473
It's where you found us,
202
00:10:52,575 --> 00:10:54,642
in a house,
203
00:10:54,743 --> 00:10:56,743
but we don't know the number, so
204
00:10:56,845 --> 00:10:58,279
we got to show you.
205
00:10:58,381 --> 00:10:59,713
Okay.
206
00:10:59,815 --> 00:11:01,282
You can go.
207
00:11:01,384 --> 00:11:04,218
Pero el pinche nopalero
stays behind for insurance.
208
00:11:06,155 --> 00:11:07,721
ÂżMe entiendes, Mendes?
209
00:11:12,727 --> 00:11:14,060
Okay.
210
00:11:15,564 --> 00:11:17,004
Ain't your arm tired?
211
00:11:17,065 --> 00:11:18,198
Nah. He one of them
212
00:11:18,300 --> 00:11:21,234
niggas who got one very strong arm.
213
00:11:21,336 --> 00:11:23,836
- You trying to get us killed?
- Fuck him.
214
00:11:23,938 --> 00:11:27,407
That was a bold move you pulled today.
215
00:11:29,311 --> 00:11:31,377
The water works at the crime scene.
216
00:11:33,215 --> 00:11:35,081
Get you out of speeding tickets, too?
217
00:11:37,452 --> 00:11:39,319
More than that.
218
00:11:41,789 --> 00:11:44,023
My mom was a con woman.
219
00:11:46,393 --> 00:11:48,505
She used to take me around the country,
even the world,
220
00:11:48,529 --> 00:11:51,263
working jobs.
Sometimes, I'd get to participate.
221
00:11:51,365 --> 00:11:52,798
You're kidding me.
222
00:11:52,900 --> 00:11:54,166
It wasn't all that bad.
223
00:11:54,268 --> 00:11:57,502
I got to travel a lot.
224
00:11:57,605 --> 00:12:00,405
And spent a few years
hiding out in Paris.
225
00:12:00,507 --> 00:12:03,275
Je parle couramment Le français.
226
00:12:03,377 --> 00:12:07,113
I've falsified documents
in English and in French.
227
00:12:09,316 --> 00:12:12,351
Here I thought you were
just a normal lawyer.
228
00:12:13,888 --> 00:12:16,021
Well, I am now.
229
00:12:19,526 --> 00:12:20,925
And your mom?
230
00:12:21,027 --> 00:12:23,228
Oh, who knows.
231
00:12:24,664 --> 00:12:26,664
Tulsa. Boise.
232
00:12:26,767 --> 00:12:28,199
Chicago.
233
00:12:29,903 --> 00:12:32,270
How does that work, I wonder?
234
00:12:33,974 --> 00:12:36,107
Getting your daughter into that life?
235
00:12:36,209 --> 00:12:37,575
I'll tell you how mine did it.
236
00:12:37,677 --> 00:12:40,745
Took me to the Del Mar
Fair after my dad died.
237
00:12:40,847 --> 00:12:42,515
We didn't even go on any rides.
238
00:12:42,539 --> 00:12:43,815
She just taught me how
239
00:12:43,917 --> 00:12:46,317
to scam the carnies.
240
00:12:46,419 --> 00:12:50,255
All the loopholes of ring toss, hmm.
241
00:12:50,356 --> 00:12:52,957
- Tubs of fun.
- Mm.
242
00:12:53,059 --> 00:12:56,927
The first time we had
fun since the funeral.
243
00:12:57,029 --> 00:13:00,864
We never wanted to leave that feeling,
244
00:13:00,966 --> 00:13:02,966
so we didn't.
245
00:13:03,068 --> 00:13:05,235
It started out fun.
246
00:13:06,806 --> 00:13:08,438
Then, not so much.
247
00:13:10,075 --> 00:13:12,642
I tried to heal myself from the past
248
00:13:12,744 --> 00:13:15,578
before it swallowed me.
249
00:13:15,681 --> 00:13:18,949
Or maybe I was just trying to outrun it.
250
00:13:19,051 --> 00:13:22,619
But, hey, here I am,
251
00:13:22,721 --> 00:13:24,988
back at the beginning.
252
00:13:27,026 --> 00:13:29,526
My hand's shaking.
253
00:13:40,405 --> 00:13:44,607
Look. Hold up, hold up. There.
254
00:13:46,044 --> 00:13:47,243
House on the right.
255
00:13:47,346 --> 00:13:50,347
Get behind the wheel. Keep it running.
256
00:14:00,225 --> 00:14:02,558
You try anything, I'm blasting you.
257
00:14:08,966 --> 00:14:10,232
The money's back there.
258
00:14:10,334 --> 00:14:12,334
- In the garage.
- Then go get it.
259
00:14:15,873 --> 00:14:18,340
¿Qué vergas es esto?
260
00:14:18,442 --> 00:14:20,576
What the fuck?
261
00:14:23,947 --> 00:14:25,848
Where's the fucking money?
262
00:14:41,564 --> 00:14:43,464
The fuck out the car.
263
00:14:46,811 --> 00:14:47,811
So...
264
00:14:47,879 --> 00:14:50,146
just got off the phone with Jerome.
265
00:14:50,248 --> 00:14:52,082
Franklin is alive.
266
00:14:53,085 --> 00:14:54,150
Stranded in East L.A.
267
00:14:54,252 --> 00:14:56,886
- Oh, my God.
- Jerome's gonna get him now.
268
00:14:56,988 --> 00:14:58,721
That mean we can go now?
269
00:14:58,823 --> 00:15:00,890
Our sitter's about to leave.
270
00:15:00,992 --> 00:15:03,359
Hop on the phone upstairs,
extend your sitter.
271
00:15:03,462 --> 00:15:04,772
Then call up your people, see who
272
00:15:04,796 --> 00:15:07,397
the streets are saying did these hits.
273
00:15:07,499 --> 00:15:09,065
Y'all need anything?
274
00:15:09,167 --> 00:15:10,833
No.
275
00:15:10,935 --> 00:15:13,136
I'm-a go make some calls myself.
276
00:15:13,238 --> 00:15:16,038
Thank you, Louie.
277
00:15:16,141 --> 00:15:17,807
Mm-hmm.
278
00:15:22,146 --> 00:15:24,546
Thank God, thank God.
279
00:15:25,883 --> 00:15:28,818
Veronique, I need to
say something to you.
280
00:15:30,088 --> 00:15:32,187
Of course.
281
00:15:32,289 --> 00:15:35,691
I love my son very much.
Whatever his faults are,
282
00:15:35,793 --> 00:15:39,028
he's mine, and I decided a long time ago
283
00:15:39,130 --> 00:15:42,364
that I would do whatever I
could to try to protect him,
284
00:15:42,466 --> 00:15:44,566
even if that means telling him things
285
00:15:44,669 --> 00:15:47,569
he didn't want to hear.
286
00:15:47,672 --> 00:15:50,072
Your baby almost lost its life.
287
00:15:50,174 --> 00:15:52,265
And whether it was the gangsters
288
00:15:52,289 --> 00:15:54,176
or the government to blame,
289
00:15:54,278 --> 00:15:56,646
it will happen again.
290
00:15:56,748 --> 00:15:58,547
That's this life.
291
00:16:19,170 --> 00:16:20,302
Hey, nephew.
292
00:16:20,404 --> 00:16:22,704
You all right?
293
00:16:22,806 --> 00:16:25,541
No. Y'all got hit, too?
294
00:16:25,643 --> 00:16:27,776
Took out one of Avi's guys.
295
00:16:29,280 --> 00:16:30,879
You find Peaches?
296
00:16:30,981 --> 00:16:33,482
Come on, get the fuck out of here.
297
00:16:35,485 --> 00:16:36,785
Clever, right?
298
00:16:36,887 --> 00:16:38,787
Go ahead and figure your
way the fuck out now.
299
00:16:51,835 --> 00:16:54,235
It's been like a fucking hour, Holmes.
300
00:16:56,139 --> 00:16:58,006
This these fools bounced with the
feria?
301
00:16:58,108 --> 00:17:00,675
Chale, you think?
302
00:17:00,777 --> 00:17:02,577
Hey,
vato.
303
00:17:02,679 --> 00:17:04,979
How much money were you carrying?
304
00:17:05,082 --> 00:17:06,314
$3 million.
305
00:17:06,416 --> 00:17:08,616
Fuck this shit, Holmes!
We're getting played.
306
00:17:08,719 --> 00:17:10,118
Come on, let's go.
307
00:17:11,486 --> 00:17:14,487
You're gonna take us to the bags,
308
00:17:14,590 --> 00:17:16,724
or you're gonna get blasted.
309
00:17:16,826 --> 00:17:19,193
Ahà están.
310
00:17:19,294 --> 00:17:21,095
Hey,
carnal.
311
00:17:21,897 --> 00:17:24,264
Get the fuck on the ground.
312
00:17:24,366 --> 00:17:26,967
Get the fuck on the ground!
313
00:17:36,545 --> 00:17:38,712
Sorry I took so long.
314
00:17:40,983 --> 00:17:44,417
Had to have a conversation with a tiger.
315
00:18:00,135 --> 00:18:02,101
Thank you.
316
00:18:04,806 --> 00:18:07,641
Still got your autograph, Oso, huh?
317
00:18:07,743 --> 00:18:09,108
Oh...
318
00:18:10,412 --> 00:18:13,712
Hey, what y'all want
to do with these
eses?
319
00:18:18,952 --> 00:18:21,353
Vámonos pa' la casa.
320
00:18:25,359 --> 00:18:27,893
Let's go home.
321
00:18:27,995 --> 00:18:30,663
Damn.
322
00:18:32,032 --> 00:18:34,132
Y'all got lucky today.
323
00:18:35,736 --> 00:18:37,102
Let's rock.
324
00:18:37,204 --> 00:18:40,005
Three coordinated hits.
325
00:18:40,107 --> 00:18:42,775
I didn't see any of them coming.
326
00:18:42,876 --> 00:18:46,578
People hide who they are,
327
00:18:46,681 --> 00:18:48,579
but, sooner or later,
328
00:18:48,682 --> 00:18:49,881
they show it.
329
00:18:49,983 --> 00:18:51,683
I didn't believe you were coming back.
330
00:18:51,785 --> 00:18:53,919
Don't trust people.
331
00:18:54,021 --> 00:18:57,022
Yeah. I don't blame you.
332
00:18:58,758 --> 00:19:00,692
Shit, I didn't trust you, too.
333
00:19:06,700 --> 00:19:09,334
Especially after you
and Teddy spied on me.
334
00:19:11,671 --> 00:19:13,371
What?
335
00:19:13,473 --> 00:19:14,906
At the first drop.
336
00:19:15,008 --> 00:19:17,275
First one when Teddy came back.
337
00:19:20,013 --> 00:19:21,913
Had a feeling, so, you know,
338
00:19:22,015 --> 00:19:25,317
I went back to the spot.
Found some evidence
339
00:19:25,418 --> 00:19:27,084
in the building.
340
00:19:27,186 --> 00:19:30,120
He was watching, listening.
341
00:19:33,525 --> 00:19:34,925
You really didn't know?
342
00:19:44,570 --> 00:19:45,635
We good?
343
00:19:45,738 --> 00:19:47,972
We're good.
344
00:19:50,542 --> 00:19:53,310
Never coming back to
this fucking place again.
345
00:20:25,967 --> 00:20:27,667
Come on,
gĂĽey.
346
00:20:27,769 --> 00:20:30,002
It's a good day to start,
cabrĂłn.
347
00:20:33,941 --> 00:20:35,440
Mmm.
348
00:20:38,445 --> 00:20:40,212
You're gonna need stitches.
349
00:20:40,314 --> 00:20:42,414
You have a needle and thread?
350
00:20:47,621 --> 00:20:49,621
Oh...
351
00:20:53,060 --> 00:20:55,093
- Oh!
- You asshole.
352
00:20:55,195 --> 00:20:57,562
I thought you were dead.
353
00:21:04,137 --> 00:21:06,037
Such a funny man.
354
00:21:06,139 --> 00:21:07,872
- You know what's not funny?
- What?
355
00:21:07,974 --> 00:21:11,375
Thinking you left me alone with
those
pinches kids, Gustavo.
356
00:21:13,546 --> 00:21:15,013
I would never.
357
00:21:15,115 --> 00:21:16,514
Y'all should head home.
358
00:21:17,918 --> 00:21:20,151
Get some rest, Oso.
359
00:21:21,621 --> 00:21:23,354
A huevo.
360
00:21:25,525 --> 00:21:27,826
Good luck with your boy.
361
00:21:27,928 --> 00:21:29,293
A huevo.
362
00:21:29,395 --> 00:21:32,162
Hear from Teddy,
363
00:21:32,265 --> 00:21:34,265
you let me know, all right?
364
00:21:34,367 --> 00:21:36,400
Okay.
365
00:21:36,502 --> 00:21:37,502
Thank you.
366
00:21:37,537 --> 00:21:39,203
Yes, of course.
367
00:21:41,674 --> 00:21:43,107
Still ain't seen Peaches?
368
00:21:43,209 --> 00:21:44,920
I got Renny outside his crib,
in case he show up.
369
00:21:44,944 --> 00:21:47,144
I'm telling y'all, put us on the street.
370
00:21:47,247 --> 00:21:49,146
We no good sitting around.
371
00:21:49,249 --> 00:21:51,749
You want Peaches found, we can find him.
372
00:21:51,851 --> 00:21:53,317
It ain't Peaches, all right?
373
00:21:54,153 --> 00:21:56,387
Keep an eye on them.
374
00:21:57,490 --> 00:21:59,257
Hey, I'll be right back, all right?
375
00:21:59,359 --> 00:22:00,502
You're not going somewhere, are you?
376
00:22:00,526 --> 00:22:03,426
Just got to check on something.
377
00:22:03,528 --> 00:22:05,528
Whoever this was,
378
00:22:05,631 --> 00:22:07,275
they're not coming
after us again tonight.
379
00:22:07,299 --> 00:22:09,767
I think I'll head home.
380
00:22:09,869 --> 00:22:11,668
I'll get D to drive you home.
381
00:22:11,771 --> 00:22:13,270
No, no, no. I'll manage.
382
00:22:13,372 --> 00:22:16,206
You just said they wouldn't
come after us again.
383
00:22:16,308 --> 00:22:18,008
Besides, the last time Deon drove,
384
00:22:18,110 --> 00:22:21,145
he sang the whole way over the radio.
385
00:22:21,247 --> 00:22:23,747
This day's been loud enough as it is,
you know?
386
00:22:23,849 --> 00:22:26,416
Hey, uh...
387
00:22:26,518 --> 00:22:29,153
page me when you make it, all right?
388
00:22:29,255 --> 00:22:31,088
I'll be home soon, we'll talk.
389
00:22:31,190 --> 00:22:33,090
- Okay?
- Mm-hmm.
390
00:22:35,560 --> 00:22:37,994
What you thinking, nephew?
391
00:22:44,035 --> 00:22:46,836
If this was Peaches,
392
00:22:46,938 --> 00:22:49,739
only one way to know for sure.
393
00:22:49,841 --> 00:22:51,641
Let's roll.
394
00:23:34,052 --> 00:23:35,918
Thomas?
395
00:23:37,255 --> 00:23:39,121
Thomas, it's Parissa.
396
00:23:39,224 --> 00:23:41,224
I'm going to give you a sedative now.
397
00:23:41,326 --> 00:23:42,458
Okay.
398
00:23:42,560 --> 00:23:44,060
Here we go.
399
00:23:44,162 --> 00:23:46,895
Don't you fucking touch me!
400
00:23:46,997 --> 00:23:48,964
Okay, okay, okay, okay.
401
00:23:49,066 --> 00:23:50,499
No, no, no.
402
00:23:50,601 --> 00:23:51,800
Ah, okay.
403
00:23:51,902 --> 00:23:53,268
Okay.
404
00:23:53,371 --> 00:23:55,103
Oh...
405
00:23:59,610 --> 00:24:01,042
Just...
406
00:24:01,144 --> 00:24:04,079
relax.
407
00:24:06,684 --> 00:24:08,484
There we go.
408
00:24:18,729 --> 00:24:21,363
You're insane.
409
00:24:38,982 --> 00:24:42,550
Only two people knew about this place.
410
00:24:43,320 --> 00:24:45,853
And I'm one of them.
411
00:24:45,956 --> 00:24:48,323
To come at us like that?
412
00:24:48,425 --> 00:24:50,591
To shoot at Cissy, Vee...
413
00:24:50,693 --> 00:24:52,427
Louie?
414
00:24:53,397 --> 00:24:56,697
- Ain't no way.
- It was almost $5 million, Unc.
415
00:24:57,666 --> 00:25:00,167
Shit hit the fan, where he taking cover?
416
00:25:00,269 --> 00:25:02,669
He got a girl or something? Family?
417
00:25:02,771 --> 00:25:04,538
Fuck I know, nigga.
418
00:25:04,640 --> 00:25:06,873
Ain't been that tight in years.
419
00:25:08,344 --> 00:25:10,277
I couldn't tell you.
420
00:25:10,379 --> 00:25:11,946
This wasn't no impulsive move.
421
00:25:12,048 --> 00:25:14,581
If he did do this,
ain't no way he stuck around.
422
00:25:14,683 --> 00:25:16,750
He didn't do it alone, neither.
423
00:25:16,852 --> 00:25:18,452
We find who he used to come at us,
424
00:25:18,554 --> 00:25:19,886
maybe they'll lead us to him.
425
00:25:19,989 --> 00:25:22,056
Till we know for sure,
we got to be careful.
426
00:25:22,158 --> 00:25:23,958
I'm tired.
427
00:25:24,060 --> 00:25:26,026
Going home.
428
00:25:26,128 --> 00:25:28,362
See y'all tomorrow.
429
00:25:56,925 --> 00:25:59,158
Vee?
430
00:26:07,334 --> 00:26:09,401
Baby?
431
00:26:42,602 --> 00:26:44,636
Fuck!
432
00:26:50,659 --> 00:26:52,359
She left you?
433
00:26:53,713 --> 00:26:55,746
Yeah.
434
00:26:55,848 --> 00:26:58,249
And she's pregnant?
435
00:26:58,351 --> 00:27:00,885
Ten weeks.
436
00:27:00,987 --> 00:27:03,254
It's God's gift and His challenge, too.
437
00:27:03,356 --> 00:27:05,022
I have to keep them safe.
438
00:27:05,125 --> 00:27:07,925
- Avi, you understand?
- Don't worry.
439
00:27:08,027 --> 00:27:10,061
I can have a few men...
440
00:27:10,162 --> 00:27:11,862
maybe a woman...
441
00:27:11,965 --> 00:27:14,198
you know, to be closer.
442
00:27:16,168 --> 00:27:18,502
Professionals, good people.
443
00:27:18,605 --> 00:27:20,705
Very good.
444
00:27:22,809 --> 00:27:24,709
Thank you.
445
00:27:24,811 --> 00:27:27,177
Yeah.
446
00:27:27,279 --> 00:27:29,346
My friend Azim
447
00:27:29,448 --> 00:27:33,117
was shot down yesterday right here.
448
00:27:33,219 --> 00:27:35,252
Died at my feet.
449
00:27:36,589 --> 00:27:38,990
And here you are...
450
00:27:40,893 --> 00:27:43,160
... bringing life to the world.
451
00:27:43,262 --> 00:27:44,962
I never married.
452
00:27:45,064 --> 00:27:46,963
Never had a child.
453
00:27:47,065 --> 00:27:49,165
Because I'm a soldier.
454
00:27:49,267 --> 00:27:51,067
Always a soldier.
455
00:27:51,169 --> 00:27:53,837
I go from one battlefield to another.
456
00:27:53,939 --> 00:27:55,438
It's what I do.
457
00:27:55,540 --> 00:27:57,107
It's what I am.
458
00:27:57,208 --> 00:27:58,775
But you?
459
00:27:58,877 --> 00:28:01,645
You're not like me.
460
00:28:01,747 --> 00:28:03,513
How'd you see that?
461
00:28:03,615 --> 00:28:05,148
First time I met you
462
00:28:05,250 --> 00:28:06,816
I said to myself,
463
00:28:06,918 --> 00:28:10,020
this young man can do anything he wants.
464
00:28:11,923 --> 00:28:14,758
And that's the biggest
curse a man can have.
465
00:28:14,860 --> 00:28:16,592
A curse?
466
00:28:16,695 --> 00:28:18,561
I have no choice.
467
00:28:18,664 --> 00:28:20,596
I do what I am.
468
00:28:20,699 --> 00:28:23,332
But you?
469
00:28:23,434 --> 00:28:26,102
You could do anything.
470
00:28:26,204 --> 00:28:29,104
You could
be anything.
471
00:28:30,041 --> 00:28:32,508
A teacher, a businessman,
472
00:28:32,610 --> 00:28:34,877
a rabbi...
473
00:28:34,979 --> 00:28:37,647
a drug dealer.
474
00:28:37,748 --> 00:28:39,982
It's all in you.
475
00:28:40,084 --> 00:28:42,318
It all wants to come out.
476
00:28:43,087 --> 00:28:45,321
I go from war to war.
477
00:28:46,791 --> 00:28:49,392
Whereas a man like you
478
00:28:49,494 --> 00:28:51,527
has the war inside.
479
00:29:02,138 --> 00:29:05,073
All the shit I've done for this nigga.
480
00:29:05,175 --> 00:29:07,075
He was a broke-down fucking vet
481
00:29:07,177 --> 00:29:09,411
before I put him on.
482
00:29:10,714 --> 00:29:13,181
Never believe he'd do
some shit like this to us.
483
00:29:13,283 --> 00:29:15,550
You might've brought him in,
but he was Franklin's guy.
484
00:29:15,652 --> 00:29:19,087
If anybody should've seen this coming,
it's him.
485
00:29:22,859 --> 00:29:25,093
Come on.
486
00:29:37,840 --> 00:29:39,306
Heard y'all had a bad day.
487
00:29:39,408 --> 00:29:41,442
Yeah, what else you heard?
488
00:29:41,544 --> 00:29:43,176
Like who did the shooting?
489
00:29:43,279 --> 00:29:45,779
Fuck we look like? Shaft and Company?
490
00:29:45,881 --> 00:29:47,559
I'm just asking you to keep
your ear to the ground.
491
00:29:47,583 --> 00:29:49,416
It was big hit, a lot
of people involved.
492
00:29:49,518 --> 00:29:50,784
Somebody gonna talk.
493
00:29:50,886 --> 00:29:52,085
Yeah, all right.
494
00:29:52,187 --> 00:29:53,265
What about that drop though?
495
00:29:53,289 --> 00:29:55,188
You heard what she said, right?
496
00:29:55,291 --> 00:29:56,990
Nigga, I just said all right.
497
00:29:57,092 --> 00:29:59,525
But Trey want to know about the drop.
498
00:29:59,628 --> 00:30:01,427
How about you get the drop when I say
499
00:30:01,529 --> 00:30:02,661
you get the motherfucking drop,
500
00:30:02,685 --> 00:30:03,741
how about that then, nigga?
501
00:30:03,765 --> 00:30:05,054
You know what, y'all should try
502
00:30:05,078 --> 00:30:06,366
to be a little more respectful.
503
00:30:06,468 --> 00:30:09,869
'Cause then maybe niggas won't
try to light y'all asses up.
504
00:30:09,971 --> 00:30:12,438
- Back the fuck up.
- The fuck?
505
00:30:16,511 --> 00:30:18,611
Fucking what, nigga?!
506
00:30:29,291 --> 00:30:31,790
Go ahead and pick up your boy.
507
00:30:31,892 --> 00:30:34,593
Pick him up.
508
00:30:39,733 --> 00:30:41,767
Teach your man how to squabble!
509
00:30:42,536 --> 00:30:44,603
You get that trigger next time, nigga.
510
00:30:46,173 --> 00:30:47,906
Up.
511
00:30:48,008 --> 00:30:50,008
Come.
512
00:30:51,077 --> 00:30:53,912
Slow this time, slow, go... okay.
513
00:30:54,014 --> 00:30:56,581
Goddamn it!
514
00:30:56,684 --> 00:31:00,385
Oh! There we go.
515
00:31:03,990 --> 00:31:06,090
I need to use your phone.
516
00:31:07,227 --> 00:31:09,160
Call my people.
517
00:31:09,262 --> 00:31:11,462
Find out what the fallout is.
518
00:31:11,564 --> 00:31:13,631
The fallout from what?
519
00:31:13,733 --> 00:31:16,234
I still don't know the story.
520
00:31:18,038 --> 00:31:20,638
I was meeting with an asset,
521
00:31:20,740 --> 00:31:22,606
and we were attacked...
522
00:31:22,709 --> 00:31:25,509
Fuck me...
523
00:31:29,249 --> 00:31:31,415
Who would attack you?
524
00:31:34,354 --> 00:31:36,587
Well, they weren't after me.
525
00:31:38,825 --> 00:31:42,492
I read an article in the
Herald Examiner last year.
526
00:31:44,163 --> 00:31:46,463
Around the time you disappeared.
527
00:31:47,266 --> 00:31:49,532
About a CIA officer
528
00:31:49,634 --> 00:31:52,069
who was smuggling cocaine
529
00:31:52,171 --> 00:31:54,104
into the country
530
00:31:54,206 --> 00:31:56,439
to fund the Contras.
531
00:31:57,609 --> 00:32:01,111
Pretty sure that story was retracted.
532
00:32:05,484 --> 00:32:07,584
What do you want?
533
00:32:07,686 --> 00:32:10,120
Other than my $500,000?
534
00:32:10,222 --> 00:32:12,289
- 250K.
- That was before
535
00:32:12,391 --> 00:32:14,824
I found the 300 kilos
in the back of your car.
536
00:32:14,927 --> 00:32:16,826
I counted.
537
00:32:16,929 --> 00:32:18,461
Well, other than the money,
538
00:32:18,563 --> 00:32:21,431
what do you want?
539
00:32:24,969 --> 00:32:27,036
Two days ago,
540
00:32:27,138 --> 00:32:29,839
I would've just been happy to...
541
00:32:29,941 --> 00:32:32,609
quit the hospital.
542
00:32:33,612 --> 00:32:34,878
No more...
543
00:32:34,979 --> 00:32:37,514
"Hey, Paki, help me take a shit?"
544
00:32:51,763 --> 00:32:53,430
What are you doing?
545
00:32:59,370 --> 00:33:03,072
I have wanted to do
that ever since Tehran.
546
00:33:03,174 --> 00:33:05,975
But you were in love.
547
00:33:06,077 --> 00:33:08,311
Then you were married.
548
00:33:10,815 --> 00:33:13,416
The last two days have
549
00:33:13,517 --> 00:33:16,152
been the most fun I've had in years.
550
00:33:18,156 --> 00:33:20,622
So maybe that's what I want.
551
00:33:27,131 --> 00:33:29,365
I'll bring in the phone.
552
00:33:44,247 --> 00:33:46,714
The first sonogram,
we're just exploring.
553
00:33:46,816 --> 00:33:48,683
And I suggest
554
00:33:48,785 --> 00:33:51,853
you lay down any expectation
you came in with.
555
00:33:51,955 --> 00:33:54,789
We might find out there's twins.
556
00:33:54,891 --> 00:33:57,758
We also might find there's no heartbeat.
557
00:33:57,861 --> 00:33:59,460
Ready?
558
00:33:59,562 --> 00:34:05,240
- Yes, ma'am.
- Sorry.
559
00:34:05,264 --> 00:34:07,134
They were ready a little early.
560
00:34:07,236 --> 00:34:08,772
- It's fine.
- We were just
561
00:34:08,796 --> 00:34:11,372
about to start.
Do you mind getting the lights?
562
00:34:11,474 --> 00:34:14,375
- Okay, lift that shirt for me.
- Okay.
563
00:34:18,180 --> 00:34:19,946
Oops, oh, sorry.
564
00:34:20,048 --> 00:34:22,281
Little cold.
565
00:34:30,659 --> 00:34:33,259
And we've got...
566
00:34:34,029 --> 00:34:37,330
... one little baby.
567
00:34:40,936 --> 00:34:43,637
Now let's check for a heartbeat.
568
00:34:53,915 --> 00:34:56,515
Congratulations.
569
00:35:04,124 --> 00:35:05,624
Could we have a minute?
570
00:35:05,726 --> 00:35:08,360
- Of course.
- Thank you.
571
00:35:26,781 --> 00:35:28,245
You know, I...
572
00:35:28,347 --> 00:35:30,949
wish you had said something, instead of
573
00:35:31,051 --> 00:35:33,284
just taking off like that.
574
00:35:35,354 --> 00:35:37,421
You would've tried to
convince me to stay,
575
00:35:37,523 --> 00:35:39,757
and I didn't want to argue.
576
00:35:40,727 --> 00:35:43,160
I don't blame you for what happened.
577
00:35:43,262 --> 00:35:45,563
You told me who you were.
578
00:35:45,665 --> 00:35:48,800
I'm the one who let myself
think this couldn't touch me.
579
00:35:48,902 --> 00:35:51,368
Saw Avi this morning.
580
00:35:51,471 --> 00:35:54,105
You'll have security starting tomorrow.
581
00:35:54,207 --> 00:35:57,174
Did you find out who came after you yet?
582
00:35:58,945 --> 00:36:00,411
No.
583
00:36:00,513 --> 00:36:02,079
But we'll find them.
584
00:36:02,180 --> 00:36:03,847
I'll take care of this.
585
00:36:05,017 --> 00:36:06,850
Maybe this time.
586
00:36:06,952 --> 00:36:08,719
What about next time, huh?
587
00:36:08,821 --> 00:36:11,321
What about when the CIA
decides they're done with you?
588
00:36:11,423 --> 00:36:13,790
The CIA? Where's this coming from?
589
00:36:13,892 --> 00:36:15,926
It doesn't matter.
590
00:36:17,663 --> 00:36:20,497
You said you could keep me safe.
591
00:36:21,299 --> 00:36:23,066
But you can't.
592
00:36:23,168 --> 00:36:25,535
So now...
593
00:36:25,638 --> 00:36:27,671
Now?
594
00:36:27,773 --> 00:36:29,873
I have to keep some distance from you
595
00:36:29,975 --> 00:36:31,908
until you're actually
free from all this.
596
00:36:32,011 --> 00:36:34,244
"Distance"?
597
00:36:35,447 --> 00:36:37,680
What does that even mean?
598
00:36:40,084 --> 00:36:42,785
It means I'll see you at work.
599
00:36:46,124 --> 00:36:48,591
But nothing else.
600
00:36:50,928 --> 00:36:53,463
Please?
601
00:36:56,100 --> 00:36:58,000
Nurse?
602
00:36:58,102 --> 00:36:59,502
We're ready.
603
00:37:08,980 --> 00:37:10,107
Y'all may have a
604
00:37:10,131 --> 00:37:11,258
bigger problem than Peaches.
605
00:37:11,282 --> 00:37:12,414
How's that?
606
00:37:12,516 --> 00:37:14,049
We're hearing another name.
607
00:37:14,151 --> 00:37:16,785
Some O.G. motherfucker,
just got out the pen.
608
00:37:16,887 --> 00:37:18,720
Name's Kane.
609
00:37:19,490 --> 00:37:22,123
- Kane?
- It's got to be him, right?
610
00:37:22,226 --> 00:37:23,458
Hadn't heard he was out.
611
00:37:23,561 --> 00:37:24,926
Me, neither.
612
00:37:25,028 --> 00:37:26,528
Been long enough though.
613
00:37:26,630 --> 00:37:28,497
We ain't telepathic.
614
00:37:28,599 --> 00:37:31,667
Somebody want to tell
us who the fuck Kane is?
615
00:37:34,438 --> 00:37:36,071
I want to see hustle!
616
00:37:36,173 --> 00:37:37,317
I want to see hustle, I want
617
00:37:37,341 --> 00:37:38,581
to see motivation, come on now!
618
00:37:40,444 --> 00:37:42,310
There we go!
619
00:37:45,682 --> 00:37:48,216
Back into position one, come on now!
620
00:37:48,318 --> 00:37:50,218
Hustle up!
621
00:37:50,320 --> 00:37:52,152
Get in your position!
622
00:37:52,255 --> 00:37:53,487
Go ahead.
623
00:37:53,590 --> 00:37:55,823
Y'all niggas better act right.
624
00:38:04,634 --> 00:38:08,602
Lil' Lee and Frankie.
625
00:38:09,438 --> 00:38:11,198
Didn't think y'all would
find me this quick.
626
00:38:11,273 --> 00:38:12,839
Good for you.
627
00:38:12,941 --> 00:38:15,007
What's up, Kane?
628
00:38:15,110 --> 00:38:17,244
When did you get out?
629
00:38:17,346 --> 00:38:19,011
Few months ago.
630
00:38:19,114 --> 00:38:21,348
You couldn't look us up?
631
00:38:21,450 --> 00:38:23,516
Come on, nigga, you know how shit go.
632
00:38:23,619 --> 00:38:26,720
Lot of people to see, things to do.
633
00:38:27,822 --> 00:38:30,123
Broken family to look after.
634
00:38:30,225 --> 00:38:32,225
Old friends to shoot at?
635
00:38:32,327 --> 00:38:33,627
Old friends?
636
00:38:33,729 --> 00:38:35,995
More like little brothers, nigga.
637
00:38:36,931 --> 00:38:39,065
Come on, you remember when you and Lee
638
00:38:39,167 --> 00:38:41,200
weren't much bigger than them.
639
00:38:42,202 --> 00:38:45,103
And his mama dragged him out
of that pool hall by his ear?
640
00:38:45,205 --> 00:38:47,439
That wasn't Leon.
641
00:38:47,541 --> 00:38:49,608
That was me.
642
00:38:50,778 --> 00:38:52,077
Hmm.
643
00:38:52,179 --> 00:38:53,459
Shit, now that I think about it,
644
00:38:53,514 --> 00:38:55,180
you right about that.
645
00:38:55,283 --> 00:38:58,450
Yeah, more power to Mrs. Saint
for trying to raise you right.
646
00:38:58,552 --> 00:39:00,952
You know you took a
shot at her, too, right?
647
00:39:01,054 --> 00:39:03,555
Technically, I ain't shoot at anyone.
648
00:39:05,125 --> 00:39:06,625
What I'm wondering is...
649
00:39:06,727 --> 00:39:09,461
did Peaches come at you or...
650
00:39:09,563 --> 00:39:12,130
did you get at him?
651
00:39:17,004 --> 00:39:20,305
You know what?
I taught you boys a lot of things.
652
00:39:20,407 --> 00:39:22,674
Thought I taught you to behave like men.
653
00:39:22,776 --> 00:39:24,120
But I guess that shit didn't keep.
654
00:39:24,144 --> 00:39:26,444
Oh, it did. It's exactly why we're here
655
00:39:26,546 --> 00:39:28,613
having this conversation
656
00:39:28,715 --> 00:39:31,917
rather than wiping out you and
everybody else you got left.
657
00:39:32,019 --> 00:39:34,019
You know...
658
00:39:34,121 --> 00:39:36,521
when I heard about
my little cousin Delroy
659
00:39:36,623 --> 00:39:39,124
getting stabbed
while slinging for you...
660
00:39:40,460 --> 00:39:42,194
...I was in solitary.
661
00:39:43,897 --> 00:39:46,464
Wouldn't even let
me out for the funeral.
662
00:39:46,566 --> 00:39:49,467
Then I heard about Kev.
663
00:39:49,569 --> 00:39:52,636
And I didn't want to go to the funeral.
664
00:39:53,772 --> 00:39:56,006
Would've been too angry.
665
00:39:56,108 --> 00:39:57,274
Done something crazy.
666
00:39:57,376 --> 00:39:59,409
Probably added more time.
667
00:39:59,511 --> 00:40:02,079
So I just sat
668
00:40:02,181 --> 00:40:04,114
and waited it out, patient-like.
669
00:40:04,217 --> 00:40:06,050
- You don't know what really happened.
- No?
670
00:40:06,152 --> 00:40:09,686
You didn't shoot and
kill my baby brother?
671
00:40:11,257 --> 00:40:14,124
Did I get that wrong, Frankie?
672
00:40:15,228 --> 00:40:17,862
And then what'd you do?
673
00:40:17,964 --> 00:40:19,796
Show me the proper respect,
674
00:40:19,899 --> 00:40:21,832
and say it to my face, nigga.
675
00:40:21,934 --> 00:40:23,133
I was in prison.
676
00:40:23,236 --> 00:40:25,369
Yeah, well,
I was wondering about that shit, too.
677
00:40:25,471 --> 00:40:27,537
Who you snitch on to get out?
678
00:40:27,639 --> 00:40:28,916
If you had a problem, you should've
679
00:40:28,940 --> 00:40:30,273
just come and spoken to us.
680
00:40:32,511 --> 00:40:34,978
Listen to Gucci shoes... yo, Lee,
681
00:40:35,080 --> 00:40:36,725
you better get your man,
look at him telling me
682
00:40:36,749 --> 00:40:38,749
what the fuck I should've done.
683
00:40:39,551 --> 00:40:41,385
What, you gonna tell me the same?
684
00:40:41,487 --> 00:40:43,854
We just want to make this shit right.
685
00:40:43,955 --> 00:40:47,156
Well, unfortunately,
some things can be made right.
686
00:40:47,259 --> 00:40:49,926
And some can't.
687
00:40:50,028 --> 00:40:52,161
But I do...
688
00:40:52,264 --> 00:40:55,265
sincerely apologize if
shit got out of hand and...
689
00:40:55,367 --> 00:40:59,034
Mrs. Saint and anybody
else got caught up in it.
690
00:41:00,304 --> 00:41:02,571
That's all on me.
691
00:41:02,673 --> 00:41:05,875
Next time I'm gonna have better people.
692
00:41:06,944 --> 00:41:09,278
Next time we get it right.
693
00:41:10,047 --> 00:41:14,116
You know, we can come at you at anytime,
anyplace.
694
00:41:15,553 --> 00:41:19,054
This is your one chance to
do things a different way.
695
00:41:19,156 --> 00:41:21,957
Of course you can get at me, Franklin.
696
00:41:22,059 --> 00:41:25,093
Does it look like I'm fuckin' hiding,
little nigga?
697
00:41:30,568 --> 00:41:32,734
You know what?
698
00:41:32,836 --> 00:41:35,136
You little boys run along.
699
00:41:35,238 --> 00:41:37,639
And when I pour one out on Kev's grave,
700
00:41:37,741 --> 00:41:40,107
I'll think of you.
701
00:41:43,747 --> 00:41:46,280
All right, fellas, let's get it!
702
00:41:46,382 --> 00:41:48,182
Hey, that's my man right there.
703
00:41:48,284 --> 00:41:50,952
I see you, big boy. All right, hustle!
704
00:41:51,054 --> 00:41:53,254
Hustle! Yes!
705
00:41:53,356 --> 00:41:54,789
Y'all are champions!
46657