All language subtitles for S W A T 2017 S05E16 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_eng_dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,842 --> 00:00:19,976 Careful, Luca, these guys ripped off enough nitroglycerin 2 00:00:20,020 --> 00:00:21,586 to make that thing a mobile bomb. 3 00:00:21,630 --> 00:00:23,501 Good thing we're in a mobile tank. 4 00:00:26,156 --> 00:00:28,115 You said this was a simple job for some friends of yours. 5 00:00:28,158 --> 00:00:30,204 There wasn't supposed to be a guard on duty! 6 00:00:30,247 --> 00:00:31,596 I'll get us out of this. 7 00:00:31,640 --> 00:00:33,250 Just keep driving. 8 00:00:46,437 --> 00:00:47,743 Chris, Luca, you guys okay? 9 00:00:47,786 --> 00:00:49,745 We're Code 4. Betty took most 10 00:00:49,788 --> 00:00:51,616 of the hit for us, but I think we're out of this fight. 11 00:00:51,660 --> 00:00:53,966 Get her back to HQ to get fixed up. 12 00:00:54,010 --> 00:00:55,751 We'll take it from here. 13 00:00:55,794 --> 00:00:59,276 - 24- - David, I got eyes on you and the van from the airship. 14 00:00:59,320 --> 00:01:02,062 That van has more barrels, and our ride does not 15 00:01:02,105 --> 00:01:03,846 have the same armor Black Betty does. 16 00:01:09,939 --> 00:01:11,201 Whoa! 17 00:01:13,073 --> 00:01:15,727 He's headed south into oncoming traffic! 18 00:01:43,190 --> 00:01:45,105 We got to get 'em out of the city. 19 00:01:45,148 --> 00:01:47,150 Deacon, rally the backup 20 00:01:47,194 --> 00:01:49,457 to the 4th Street Bridge. I've got an idea. 21 00:01:50,675 --> 00:01:52,677 Get this thing down on the ground in front of him. 22 00:01:52,721 --> 00:01:55,680 We need to turn him around. 23 00:02:23,273 --> 00:02:25,754 I think we lost them. 24 00:02:33,196 --> 00:02:36,460 Deacon, he's crossing the bridge, heading your way. 25 00:02:36,504 --> 00:02:37,940 - 30- - David. We're in position. 26 00:02:37,983 --> 00:02:40,160 We got eyes on the van now. 27 00:02:48,907 --> 00:02:51,040 This is the LAPD. 28 00:02:51,083 --> 00:02:52,563 We have you surrounded. 29 00:02:52,607 --> 00:02:55,262 Exit the van, get on the ground, 30 00:02:55,305 --> 00:02:57,133 and spread your arms and legs. 31 00:02:58,874 --> 00:03:00,702 This is my fault. 32 00:03:00,745 --> 00:03:02,399 I took the job. 33 00:03:02,443 --> 00:03:04,140 I lost my cool. 34 00:03:05,315 --> 00:03:07,448 I'll fix this, Charlie. 35 00:03:07,491 --> 00:03:08,971 I'm the big brother. 36 00:03:09,014 --> 00:03:10,581 Supposed to take care of you. 37 00:03:10,625 --> 00:03:13,236 Look, we're both idiots, okay? 38 00:03:13,280 --> 00:03:16,631 I repeat, get out of the van now. 39 00:03:19,851 --> 00:03:22,376 Get down on the ground now. 40 00:03:22,419 --> 00:03:25,857 I have something to say, and you better listen, 41 00:03:25,901 --> 00:03:27,772 or I'll take down this whole bridge and everyone on it! 42 00:03:27,816 --> 00:03:29,687 You will not be told again. 43 00:03:29,731 --> 00:03:31,646 Drop your weapon, get on your knees. 44 00:03:31,689 --> 00:03:33,125 Put your hands behind your head. 45 00:03:33,169 --> 00:03:34,257 Duff, what the hell are you doing, man? 46 00:03:34,301 --> 00:03:35,476 Get down on the ground, Charlie! 47 00:03:35,519 --> 00:03:36,999 Just listen to me. I got this! 48 00:03:43,048 --> 00:03:44,180 I acted alone! 49 00:03:44,224 --> 00:03:45,703 My brother didn't know 50 00:03:45,747 --> 00:03:47,792 what he was driving me to do. 51 00:03:47,836 --> 00:03:49,881 None of this is his fault! 52 00:03:56,801 --> 00:03:59,151 We've got a jumper! 53 00:04:00,414 --> 00:04:03,373 Hold your fire! 54 00:04:03,417 --> 00:04:04,853 I love you, Charlie. 55 00:04:11,642 --> 00:04:13,253 Duff! 56 00:04:16,473 --> 00:04:18,388 I got you. 57 00:04:29,878 --> 00:04:31,880 Where do y'all think you're going? 58 00:04:31,923 --> 00:04:33,534 The photographer from the police commission's 59 00:04:33,577 --> 00:04:35,231 been in my office all night, 60 00:04:35,275 --> 00:04:38,147 waiting to take a team photo for the new LAPD website. 61 00:04:38,190 --> 00:04:40,802 Oh, was that today? 'Cause I got plans. 62 00:04:40,845 --> 00:04:42,934 Yeah, I got to get home - to an ice bath, doctor's orders. - Yeah. 63 00:04:42,978 --> 00:04:45,415 Commander, my team's earned a night to put their feet up. 64 00:04:45,459 --> 00:04:47,112 We'll take the photo tomorrow, I promise. 65 00:04:47,156 --> 00:04:49,680 All right, first thing in the morning, no excuses. 66 00:04:49,724 --> 00:04:51,769 Later. 67 00:04:51,813 --> 00:04:54,076 It's the third time you've put the photo off, Hondo. 68 00:04:54,119 --> 00:04:55,947 Police commission's getting a little impatient. 69 00:04:55,991 --> 00:04:57,819 They should be happy that I agreed to do it at all. 70 00:04:57,862 --> 00:05:00,517 - They just want 20- - Squad because we check all the boxes 71 00:05:00,561 --> 00:05:01,779 on their diversity bingo card. 72 00:05:01,823 --> 00:05:03,172 Okay, well... 73 00:05:03,215 --> 00:05:05,392 regardless, you did a hell of a job tonight. 74 00:05:05,435 --> 00:05:07,524 - Whole team did. - Thank you, sir. 75 00:05:11,833 --> 00:05:13,791 Morning, baby. 76 00:05:13,835 --> 00:05:16,098 Where do you think you're going? 77 00:05:16,141 --> 00:05:17,795 You know it's your turn to make breakfast. 78 00:05:17,839 --> 00:05:20,232 Two unis out of Hollywood missed a dispatch call last night. 79 00:05:20,276 --> 00:05:22,365 Their cruiser was just found, and they weren't in it. 80 00:05:22,409 --> 00:05:23,627 Oh, my God. 81 00:05:23,671 --> 00:05:25,412 Yeah, Hicks is calling everybody in. 82 00:05:25,455 --> 00:05:26,804 I'm sorry I got to run. 83 00:05:28,197 --> 00:05:29,633 Can I make it up to you tonight? 84 00:05:29,677 --> 00:05:31,418 Mmm. Sergeant Harrelson, 85 00:05:31,461 --> 00:05:33,507 this'll be six nights in a row I've slept over. 86 00:05:33,550 --> 00:05:35,987 We're trying to make a baby, remember? 87 00:05:36,031 --> 00:05:38,076 The last time I checked, you can't do it 88 00:05:38,120 --> 00:05:40,078 from separate beds. 89 00:05:40,122 --> 00:05:42,559 I love you. I love you. 90 00:05:46,346 --> 00:05:48,609 Hondo, wait. 91 00:05:48,652 --> 00:05:51,742 The local news just posted about your missing officers. 92 00:05:51,786 --> 00:05:53,875 They found their body cams. 93 00:05:53,918 --> 00:05:55,746 There's a video. 94 00:05:55,790 --> 00:05:57,922 Officer Lumbard? Birch? 95 00:05:57,966 --> 00:05:59,968 Or is it the other way around? 96 00:06:00,011 --> 00:06:02,362 Sorry, it's easy to mix - the two of you up. - Hondo, his voice. 97 00:06:02,405 --> 00:06:05,539 Both white, both new to the force. 98 00:06:05,582 --> 00:06:07,976 - And both abusing your power. - What is this? 99 00:06:08,019 --> 00:06:10,195 My name is Daniel Harrelson. 100 00:06:10,239 --> 00:06:11,806 A lot of you may know me as the officer 101 00:06:11,849 --> 00:06:14,156 who blew the whistle on the LAPD last summer. 102 00:06:14,199 --> 00:06:15,592 I'd like to tell you that it made a difference, 103 00:06:15,636 --> 00:06:17,202 but guess what. 104 00:06:17,246 --> 00:06:19,944 There's still a lot of bad cops out there. 105 00:06:22,599 --> 00:06:24,558 Take these two. 106 00:06:24,601 --> 00:06:26,429 Been on the beat for a little over a year, 107 00:06:26,473 --> 00:06:28,344 and they've already got a list of complaints against them. 108 00:06:28,388 --> 00:06:30,781 Does the LAPD care? 109 00:06:30,825 --> 00:06:32,522 I'm out of patience. 110 00:06:32,566 --> 00:06:34,959 Cops need to be held accountable for their actions. 111 00:06:35,003 --> 00:06:37,571 You don't see me hiding my face. 112 00:06:39,573 --> 00:06:42,532 I'm done waiting on the department to clean itself up. 113 00:06:45,753 --> 00:06:48,146 What the hell is this? 114 00:06:48,190 --> 00:06:51,019 Okay, that's you. 115 00:06:51,062 --> 00:06:52,847 But that can't be you. 116 00:06:52,890 --> 00:06:54,457 - That video is fake. - But it was taken off 117 00:06:54,501 --> 00:06:56,459 of a real LAPD body cam. 118 00:06:58,809 --> 00:07:00,463 Someone's setting me up, Nichelle. 119 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 I was here with you all night. 120 00:07:02,509 --> 00:07:04,380 I know, but the whole world is gonna see this. 121 00:07:04,424 --> 00:07:05,555 What are you gonna do? 122 00:07:10,125 --> 00:07:11,561 You have to call your boss. 123 00:07:11,605 --> 00:07:13,302 He'll sort this out, keep you safe. 124 00:07:13,345 --> 00:07:15,043 No, I can't. 125 00:07:15,086 --> 00:07:17,306 Hicks'll bench me. He might even have to arrest me. 126 00:07:17,349 --> 00:07:19,395 But you have an alibi. I'll tell them... The word 127 00:07:19,439 --> 00:07:21,789 of my girlfriend ain't gonna hold up against video evidence. 128 00:07:21,832 --> 00:07:24,269 Or at least not till this thing gets debunked. 129 00:07:26,228 --> 00:07:27,882 Hondo? 130 00:07:27,925 --> 00:07:30,667 Two police cars just pulled into your driveway. 131 00:07:30,711 --> 00:07:33,714 What if..? Do they think you really did this? 132 00:07:33,757 --> 00:07:35,672 Baby, I got to go. I got to leave right now. 133 00:07:35,716 --> 00:07:37,457 - What? No. - Look, if someone's 134 00:07:37,500 --> 00:07:38,980 really trying to set me up, it might only be the beginning. 135 00:07:39,023 --> 00:07:40,677 I can't be tied to a desk 136 00:07:40,721 --> 00:07:42,374 or sitting in a cell waiting for the other shoe to drop. 137 00:07:42,418 --> 00:07:44,202 You'll be safe with the officers. 138 00:07:44,246 --> 00:07:46,683 Just tell them the truth. Everything's gonna be okay. 139 00:07:46,727 --> 00:07:49,294 Where are you going? 140 00:07:49,338 --> 00:07:51,340 To find out who the hell's behind this. 141 00:08:36,211 --> 00:08:37,386 Thanks for coming. 142 00:08:37,429 --> 00:08:38,996 How bad is it? 143 00:08:39,040 --> 00:08:41,346 Every cop in L.A.'s got a picture of your face. 144 00:08:41,390 --> 00:08:42,739 Unis just picked up Nichelle. 145 00:08:42,783 --> 00:08:44,306 And they're going through your house right now. 146 00:08:44,349 --> 00:08:46,395 - Are you sure this is the play? - Someone's trying to ruin 147 00:08:46,438 --> 00:08:48,528 my life, Deac-- I got - to figure out who and why. - All right. 148 00:08:48,571 --> 00:08:51,052 Well, in that case, you're gonna need a way to get around. 149 00:08:51,095 --> 00:08:53,750 Take Annie's car. Don't scratch it. 150 00:08:53,794 --> 00:08:55,491 You don't want her coming after you, too. 151 00:08:55,535 --> 00:08:57,798 I'm sorry I pulled you into this. Hey, stop. 152 00:08:57,841 --> 00:08:59,713 We'll always have your back. 153 00:09:04,021 --> 00:09:05,370 Deacon, you called in the team? 154 00:09:06,807 --> 00:09:09,113 None of you should be here right now. 155 00:09:09,157 --> 00:09:10,593 The second you get to HQ, 156 00:09:10,637 --> 00:09:12,334 they're gonna question you about my whereabouts. 157 00:09:12,377 --> 00:09:13,988 I'm not letting any of you lose your job because of me. 158 00:09:14,031 --> 00:09:15,380 Sorry, boss. When somebody messes with you, 159 00:09:15,424 --> 00:09:16,904 they mess with all of us. 160 00:09:16,947 --> 00:09:18,819 Besides, whoever actually killed those officers, 161 00:09:18,862 --> 00:09:20,124 - they're still out there. - Rest of LAPD's looking 162 00:09:20,168 --> 00:09:21,952 for you, we need to be looking for them. 163 00:09:24,302 --> 00:09:26,000 All right, then. What do we know? 164 00:09:26,043 --> 00:09:27,915 Unis found Lumbard and Birch's cruiser 165 00:09:27,958 --> 00:09:29,786 in a Denny's parking lot, about 5:00 a.m. 166 00:09:29,830 --> 00:09:32,136 Car was untouched, no sign of a struggle. 167 00:09:32,180 --> 00:09:34,399 Dash cam showed the two of them arriving about midnight. 168 00:09:34,443 --> 00:09:36,140 - Grabbed some food. - Someone knew their patterns 169 00:09:36,184 --> 00:09:37,707 and then grabbed them on their break. 170 00:09:37,751 --> 00:09:39,579 About an hour after the cruiser was found, their body 171 00:09:39,622 --> 00:09:42,190 cams were dropped - at a local news station. - One was wiped clean, 172 00:09:42,233 --> 00:09:43,844 and the other had the video of you on it. 173 00:09:43,887 --> 00:09:45,367 So whoever made this fake video 174 00:09:45,410 --> 00:09:47,151 actually put it on an LAPD body cam? 175 00:09:47,195 --> 00:09:49,240 I got a friend who might be able to tell us 176 00:09:49,284 --> 00:09:51,547 how someone could do that. She's not exactly... 177 00:09:51,591 --> 00:09:54,506 law-abiding, but she's probably not gonna call the cops 178 00:09:54,550 --> 00:09:55,943 - the second she sees your face. - All right, great. 179 00:09:55,986 --> 00:09:57,205 She's who I visit first. 180 00:09:57,248 --> 00:09:58,336 Well, hold on, you're not going alone. 181 00:09:58,380 --> 00:09:59,729 What'd I just say, Street? 182 00:09:59,773 --> 00:10:01,601 I ain't dragging anybody else down with me. 183 00:10:01,644 --> 00:10:03,777 That's too bad 'cause she's my contact-- I'm going. 184 00:10:07,824 --> 00:10:09,434 Fine. 185 00:10:09,478 --> 00:10:11,045 The rest of you check on Lumbard and Birch. 186 00:10:11,088 --> 00:10:13,003 There's got to be a reason they were targeted. 187 00:10:14,614 --> 00:10:16,050 Hey? 188 00:10:17,051 --> 00:10:18,574 Thanks. 189 00:10:20,054 --> 00:10:21,925 All of you. 190 00:10:29,977 --> 00:10:31,979 You're late. Follow me. 191 00:10:32,022 --> 00:10:34,503 Now, I'm not gonna ask you where you're coming from 192 00:10:34,546 --> 00:10:36,853 because I don't want to have to put you in the position to lie. 193 00:10:36,897 --> 00:10:38,768 Sir, I can honestly say I have no idea 194 00:10:38,812 --> 00:10:40,596 - where Hondo is right now. - Well, keep it that way. 195 00:10:40,640 --> 00:10:43,773 Now, obviously, I know it can't be Hondo in that video, 196 00:10:43,817 --> 00:10:46,080 but since dropping this morning, this execution 197 00:10:46,123 --> 00:10:48,604 has been shared by every major news station. 198 00:10:48,648 --> 00:10:50,388 Now a lot of people think Hondo's a cop killer. 199 00:10:50,432 --> 00:10:52,390 - All right, I've got 20- - Squad working on finding out 200 00:10:52,434 --> 00:10:54,479 how the video was made and who made it. 201 00:10:54,523 --> 00:10:56,743 Well, whoever it was did their homework. 202 00:10:56,786 --> 00:10:59,789 Now, Lumbard and Birch were not shy about voicing 203 00:10:59,833 --> 00:11:02,574 their unhappiness with some of the city's social programs. 204 00:11:02,618 --> 00:11:04,272 Now, just, you know, cop venting, 205 00:11:04,315 --> 00:11:05,577 but they called Hondo out 206 00:11:05,621 --> 00:11:07,405 a few times, and they were not fans. 207 00:11:07,449 --> 00:11:09,103 Yeah, makes it look like Hondo has motive. 208 00:11:09,146 --> 00:11:11,018 - What about the rest of 20- - Squad? 209 00:11:11,061 --> 00:11:12,715 Internal Affairs is gonna grill us. 210 00:11:12,759 --> 00:11:14,238 All right, I'll stall IAD 211 00:11:14,282 --> 00:11:16,066 as long as I can, 212 00:11:16,110 --> 00:11:18,721 but there is a highly trained LAPD sergeant on the run, 213 00:11:18,765 --> 00:11:20,854 so I don't know how long I'm gonna be able to hold them off. 214 00:11:20,897 --> 00:11:22,638 So whatever Hondo's doing, 215 00:11:22,682 --> 00:11:24,509 he needs to do it faster. 216 00:11:30,690 --> 00:11:32,735 Thanks for helping us, Elyse. 217 00:11:32,779 --> 00:11:34,519 Anything for you, Jimbo. 218 00:11:34,563 --> 00:11:36,913 I mean, you gave me a way to pay rent that didn't involve 219 00:11:36,957 --> 00:11:39,176 email scams or credit card fraud. 220 00:11:39,220 --> 00:11:41,048 I, uh, convinced Elyse to become 221 00:11:41,091 --> 00:11:43,964 our go-to cybercrimes expert in Long Beach back in the day, 222 00:11:44,007 --> 00:11:46,096 before that was a real job. 223 00:11:46,140 --> 00:11:48,751 When it did become a real job, LBPD wouldn't hire someone 224 00:11:48,795 --> 00:11:51,145 with a criminal record, and they just let me go. 225 00:11:51,188 --> 00:11:52,799 Don't worry, I made my investments 226 00:11:52,842 --> 00:11:54,452 in crypto early, so... 227 00:11:54,496 --> 00:11:56,454 I am set for life. 228 00:11:56,498 --> 00:11:58,282 All about pro bono hacktivism now. 229 00:11:58,326 --> 00:12:00,807 Okay, don't tell us about that. 230 00:12:00,850 --> 00:12:02,591 We're already in the middle of one felony today. 231 00:12:02,634 --> 00:12:05,028 Fair enough. I've already downloaded the video. 232 00:12:05,072 --> 00:12:07,074 It's, uh, definitely a deepfake. 233 00:12:07,117 --> 00:12:09,598 Phony media that uses artificial intelligence 234 00:12:09,641 --> 00:12:11,600 to study photos and videos of a person, 235 00:12:11,643 --> 00:12:14,342 and then creates a new video of that person doing something 236 00:12:14,385 --> 00:12:17,084 - they've never done before. - How can you tell this is a deepfake? 237 00:12:17,127 --> 00:12:19,216 When in doubt, look at the eyes. 238 00:12:19,260 --> 00:12:21,436 AI hasn't quite mastered replicating 239 00:12:21,479 --> 00:12:22,872 blinking yet-- just doesn't get it. 240 00:12:22,916 --> 00:12:24,874 This video, however, is incredibly tight. 241 00:12:24,918 --> 00:12:27,398 Deepfakes are generated frame by frame. 242 00:12:27,442 --> 00:12:29,531 You slow 'em down enough... 243 00:12:30,880 --> 00:12:33,404 ...you can catch a funky one. 244 00:12:33,448 --> 00:12:35,232 My pops always told me to only believe what 245 00:12:35,276 --> 00:12:36,668 you can see with your own eyes, now we can't even do that. 246 00:12:36,712 --> 00:12:38,453 Tech's only getting better. 247 00:12:38,496 --> 00:12:40,542 Pretty soon, even I won't be able to tell the difference. 248 00:12:40,585 --> 00:12:42,022 Good luck prosecutingsomeone 249 00:12:42,065 --> 00:12:43,893 with video evidence in a few years. 250 00:12:43,937 --> 00:12:45,939 Y-You're telling me any keyboard cowboy 251 00:12:45,982 --> 00:12:47,331 in his mom's basement 252 00:12:47,375 --> 00:12:48,942 with the right software can do this? 253 00:12:48,985 --> 00:12:50,421 It takes a little bit more than that. 254 00:12:50,465 --> 00:12:52,423 You need a baseline video. 255 00:12:52,467 --> 00:12:54,251 Real footage of someone 256 00:12:54,295 --> 00:12:55,862 who looks like your subject for the program to manipulate. 257 00:12:55,905 --> 00:12:58,342 So there's an original video out there without me in it. 258 00:12:58,386 --> 00:13:00,692 How did they make it look like me? 259 00:13:00,736 --> 00:13:02,694 Let me see your phone. 260 00:13:03,870 --> 00:13:06,263 Deepfakes require a ton of modeling data. 261 00:13:06,307 --> 00:13:08,526 Images and other media 262 00:13:08,570 --> 00:13:11,051 of the subject they're copying. 263 00:13:11,094 --> 00:13:13,314 In this case, you. 264 00:13:13,357 --> 00:13:15,882 The more, the better. 265 00:13:15,925 --> 00:13:18,362 Here. 266 00:13:18,406 --> 00:13:20,321 Someone installed spyware onto your phone. 267 00:13:20,364 --> 00:13:22,410 Your photos and videos were being linked 268 00:13:22,453 --> 00:13:23,846 to another computer in the city. 269 00:13:23,890 --> 00:13:25,543 How could someone do that without me knowing? 270 00:13:25,587 --> 00:13:27,241 A real pro just needs to be - on the same Wi- - Fi as you. 271 00:13:27,284 --> 00:13:29,069 Can you find out where his data's going? 272 00:13:29,112 --> 00:13:31,419 It'll take me a few hours, but no one can hide from me. 273 00:13:31,462 --> 00:13:32,420 Text Street if you find something, please. 274 00:13:32,463 --> 00:13:33,595 Yeah, of course. 275 00:13:33,638 --> 00:13:35,510 Thanks. Mm-hmm. 276 00:13:41,777 --> 00:13:43,605 Any luck finding anything on Lumbard or Birch? 277 00:13:43,648 --> 00:13:45,302 The temperature around here is ice-cold. 278 00:13:45,346 --> 00:13:47,565 I hit up every cop I know who may have crossed paths 279 00:13:47,609 --> 00:13:49,437 with them over the last year. 280 00:13:49,480 --> 00:13:51,091 Most ignored my calls, but the ones who picked up were more 281 00:13:51,134 --> 00:13:52,962 interested in trashing Hondo than sharing intel. 282 00:13:53,006 --> 00:13:54,964 My old shift commander runs their division now. 283 00:13:55,008 --> 00:13:56,748 I figured he'd at least have a few other suspects 284 00:13:56,792 --> 00:13:59,012 for us to chase down. Nope. He thinks Hondo's a killer 285 00:13:59,055 --> 00:14:00,840 and I'm a traitor for saying otherwise. 286 00:14:00,883 --> 00:14:03,538 How is it so many cops actually believe Hondo's guilty? 287 00:14:03,581 --> 00:14:05,409 Because they want to believe it-- they've been waiting 288 00:14:05,453 --> 00:14:07,498 for an excuse to turn on him, and now they have it. 289 00:14:07,542 --> 00:14:08,891 Take it you're getting the silent treatment, too? 290 00:14:08,935 --> 00:14:10,153 I was, so I got creative. 291 00:14:10,197 --> 00:14:11,807 You know Wells from Evidence? 292 00:14:11,851 --> 00:14:13,461 Turns out he's got a new puppy. 293 00:14:13,504 --> 00:14:14,897 I promised to house-train and dog-sit it 294 00:14:14,941 --> 00:14:16,507 on his next vacation, so... 295 00:14:16,551 --> 00:14:18,205 he slipped me this. 296 00:14:18,248 --> 00:14:19,902 It's a copy of all the data from Lumbard 297 00:14:19,946 --> 00:14:21,686 and Birch's squad car-- GPS, dash cams, 298 00:14:21,730 --> 00:14:23,645 radio calls, everything. 299 00:14:23,688 --> 00:14:25,125 LAPD's already been through it, though. 300 00:14:25,168 --> 00:14:26,648 They were looking for things that pointed to Hondo. 301 00:14:26,691 --> 00:14:27,867 We're looking for who really killed them. 302 00:14:31,479 --> 00:14:33,655 You're putting a lot on the line, riding with me today. 303 00:14:33,698 --> 00:14:35,918 - I appreciate it. - Well, it's been a while 304 00:14:35,962 --> 00:14:37,659 since I've played hooky from SWAT. 305 00:14:37,702 --> 00:14:39,879 Wouldn't want people to think I lost my bad-boy edge. 306 00:14:41,706 --> 00:14:43,970 Seriously, though? 307 00:14:44,013 --> 00:14:46,015 I'm a different man 308 00:14:46,059 --> 00:14:48,888 than the one who joined, and I have you to thank for that. 309 00:14:48,931 --> 00:14:51,194 Everything you've done, 310 00:14:51,238 --> 00:14:54,545 even kicking me off for a hot minute, 311 00:14:54,589 --> 00:14:57,984 you did it to make me a better officer. 312 00:14:58,027 --> 00:15:00,160 I'll always have your six, man. 313 00:15:00,203 --> 00:15:02,292 No questions asked. 314 00:15:10,561 --> 00:15:13,390 Any idea who might be behind all this? 315 00:15:13,434 --> 00:15:15,001 Been thinking about that all morning. 316 00:15:15,044 --> 00:15:16,176 You put away countless criminals. 317 00:15:16,219 --> 00:15:17,307 Who's got the biggest grudge? 318 00:15:17,351 --> 00:15:19,222 - That's a long list, kid. - Yeah. 319 00:15:19,266 --> 00:15:20,658 But this isn't just some corner kid 320 00:15:20,702 --> 00:15:22,269 that you put away for five to ten. 321 00:15:22,312 --> 00:15:23,574 This deepfake? 322 00:15:23,618 --> 00:15:25,489 Someone with serious resources 323 00:15:25,533 --> 00:15:27,187 is targeting you. 324 00:15:27,230 --> 00:15:30,103 I mean, that kind of hate, that's next level. 325 00:15:30,146 --> 00:15:31,800 Are you sure this hacker friend of yours knows what she's doing? 326 00:15:31,843 --> 00:15:32,844 Yeah, these things take time. 327 00:15:32,888 --> 00:15:34,629 Elyse is the best, though. 328 00:15:34,672 --> 00:15:36,631 As soon as she finds out where your hacked phone data's going, 329 00:15:36,674 --> 00:15:38,111 she'll let me know. We just... 330 00:15:38,154 --> 00:15:40,200 need to hold out a little longer. 331 00:15:42,028 --> 00:15:44,595 No surprises on Lumbard and Birch's abandoned cruiser GPS. 332 00:15:44,639 --> 00:15:46,467 They didn't go anywhere out of the ordinary. 333 00:15:46,510 --> 00:15:48,208 Same with the dash cam footage. They're unis. 334 00:15:48,251 --> 00:15:50,079 Lots of sitting around, waiting for the action to happen. 335 00:15:50,123 --> 00:15:51,994 Hey, check this out, I've been going through 336 00:15:52,038 --> 00:15:54,605 the logs on the cruiser's automatic license plate reader. 337 00:15:54,649 --> 00:15:56,390 One plate keeps popping up over and over, 338 00:15:56,433 --> 00:15:57,565 almost 50 times. 339 00:15:57,608 --> 00:15:59,001 And every time on the rear camera. 340 00:15:59,045 --> 00:16:00,742 Almost as if... Someone's following them, 341 00:16:00,785 --> 00:16:02,744 learning their routine, just like Hondo said. 342 00:16:02,787 --> 00:16:04,789 Plate belongs to Pasha Kulpa. 343 00:16:04,833 --> 00:16:06,748 No criminal record, but it looks like he owns 344 00:16:06,791 --> 00:16:08,315 five apartment buildings in the Valley. 345 00:16:08,358 --> 00:16:10,578 Which is usually code for "I'm up to super shady stuff 346 00:16:10,621 --> 00:16:12,275 and need to hide it."Hold on, he's got a federal file. 347 00:16:12,319 --> 00:16:13,842 Looks like he's got ties 348 00:16:13,885 --> 00:16:15,278 to organized crime in Eastern Europe, 349 00:16:15,322 --> 00:16:16,845 and the Feds suspect he's running 350 00:16:16,888 --> 00:16:18,368 his own small outfit here in L.A. 351 00:16:18,412 --> 00:16:19,674 What's this Kulpa guy got to do with Hondo? 352 00:16:19,717 --> 00:16:21,981 What do you say we find out? 353 00:16:25,985 --> 00:16:28,335 This lot's registered as Kulpa's current business address. 354 00:16:28,378 --> 00:16:30,990 Luca, right. Chris, left. Tan, door. 355 00:16:35,820 --> 00:16:38,475 Pasha Kulpa! LAPD! 356 00:16:52,098 --> 00:16:54,752 Clear! 357 00:16:59,714 --> 00:17:01,803 That's a lot of computer power for a site 358 00:17:01,846 --> 00:17:03,544 that hasn't even broken ground yet. 359 00:17:03,587 --> 00:17:06,199 Kulpa was just here-- the computer's still logged in. 360 00:17:09,202 --> 00:17:11,030 My name is Daniel Harrelson... 361 00:17:11,073 --> 00:17:12,683 This must be the original video, 362 00:17:12,727 --> 00:17:14,337 the one they manipulated to look and sound like Hondo. 363 00:17:14,381 --> 00:17:16,470 Kulpa probably edited the video here. 364 00:17:16,513 --> 00:17:18,254 This is proof that the Hondo video's fake. 365 00:17:18,298 --> 00:17:19,864 I'm done 366 00:17:19,908 --> 00:17:22,824 waiting for the department to clean itself up. 367 00:17:29,135 --> 00:17:30,049 That good? 368 00:17:30,092 --> 00:17:32,051 Yeah, we're good. 369 00:17:34,488 --> 00:17:36,751 The gunshots were fake. 370 00:17:36,794 --> 00:17:38,622 But that's still the real Lumbard and Birch, 371 00:17:38,666 --> 00:17:40,755 which means... They might still be alive. 372 00:17:42,974 --> 00:17:45,368 Elyse couldn't narrow it down to the exact room, 373 00:17:45,412 --> 00:17:47,153 but whoever hijacked your phone, 374 00:17:47,196 --> 00:17:49,894 their I.P. address puts them somewhere inside this hotel. 375 00:17:53,159 --> 00:17:54,551 Go talk to the front desk. 376 00:17:54,595 --> 00:17:56,336 See if you can get a list of recent guests. 377 00:17:56,379 --> 00:17:58,468 I'm gonna hang back. - I don't want to be spotted. - Okay. 378 00:18:14,005 --> 00:18:15,833 You must be the man of the hour. 379 00:18:15,877 --> 00:18:17,096 Maybe you need a permanent reminder 380 00:18:17,139 --> 00:18:18,880 of who's in charge here. 381 00:18:21,317 --> 00:18:22,623 You took my son. 382 00:18:22,666 --> 00:18:24,407 And you'll pay greatly for it. 383 00:18:29,412 --> 00:18:30,979 Hondo. 384 00:18:31,022 --> 00:18:34,156 Took you long enough to find me. 385 00:18:34,200 --> 00:18:35,636 I've been waiting for you. 386 00:18:35,679 --> 00:18:37,116 Arthur Novak. 387 00:18:37,159 --> 00:18:38,682 You're supposed to be in prison. 388 00:18:38,726 --> 00:18:41,207 Money and connections go a long way in Mexico. 389 00:18:41,250 --> 00:18:43,078 You left me with both. 390 00:18:43,122 --> 00:18:44,949 No, I checked on you. 391 00:18:44,993 --> 00:18:46,603 You were serving real time. 392 00:18:46,647 --> 00:18:48,736 Hey, Hondo? Hondo? 393 00:18:48,779 --> 00:18:50,868 I spent six months 394 00:18:50,912 --> 00:18:52,740 in a filthy cell, 395 00:18:52,783 --> 00:18:54,785 fighting to stay alive every day, 396 00:18:54,829 --> 00:18:57,527 mourning my boy every night. 397 00:18:57,571 --> 00:19:00,704 But eventually I got my hands on a phone. 398 00:19:00,748 --> 00:19:03,185 And from there, access to my accounts. 399 00:19:03,229 --> 00:19:05,796 After that, it was just a matter of time 400 00:19:05,840 --> 00:19:08,712 until I paid the right people off. 401 00:19:08,756 --> 00:19:11,454 Or otherwise brought 'em into check. 402 00:19:11,498 --> 00:19:13,717 - You should've stayed down there. - I'm not worried. 403 00:19:13,761 --> 00:19:16,372 I'm a free man, Hondo. 404 00:19:16,416 --> 00:19:18,287 Can't say the same for you. 405 00:19:21,334 --> 00:19:24,075 Don't worry about her alerting the police. 406 00:19:24,119 --> 00:19:26,513 I called them the second I saw you outside. 407 00:19:26,556 --> 00:19:29,080 They should be here any moment now. 408 00:19:29,124 --> 00:19:30,430 Why don't you sit? 409 00:19:30,473 --> 00:19:31,953 Have a drink with me. 410 00:19:33,389 --> 00:19:35,217 You won't find wine like this in prison, 411 00:19:35,261 --> 00:19:36,784 I promise you. 412 00:19:42,224 --> 00:19:44,357 That weak-ass deepfake ain't gonna hold up. 413 00:19:44,400 --> 00:19:45,749 You should've never shown your face, 414 00:19:45,793 --> 00:19:47,142 'cause now I'm coming for you. 415 00:19:47,186 --> 00:19:48,926 The deepfake was just the beginning. 416 00:19:50,363 --> 00:19:51,973 Look forward to seeing you again. 417 00:19:52,016 --> 00:19:54,149 Sergeant Harrelson, show us your hands! 418 00:19:54,193 --> 00:19:56,325 Do not make this difficult. 419 00:19:56,369 --> 00:19:57,979 On your knees. 420 00:19:58,022 --> 00:19:59,328 On your knees! 421 00:20:21,002 --> 00:20:23,874 I just gave my official statement to the chief. 422 00:20:23,918 --> 00:20:27,008 I'm no longer a suspect thanks to the footage y'all found. 423 00:20:27,051 --> 00:20:29,271 Tech team verified it-- it's the original video. 424 00:20:29,315 --> 00:20:30,664 - I'm a free man. - Yeah. 425 00:20:30,707 --> 00:20:33,232 Okay, guys, this ain't over yet. 426 00:20:33,275 --> 00:20:35,103 Lumbard and Birch are still missing. 427 00:20:35,146 --> 00:20:36,800 They could be alive, barely hanging on 428 00:20:36,844 --> 00:20:38,367 and counting on us to find 'em. 429 00:20:38,411 --> 00:20:40,282 But first... 430 00:20:40,326 --> 00:20:43,285 there's something I need to tell y'all. 431 00:20:43,329 --> 00:20:46,288 I wasn't straight with you about what happened last summer 432 00:20:46,332 --> 00:20:47,724 - in Mexico. - The man at the hotel. 433 00:20:47,768 --> 00:20:50,292 Arthur Novak-- he and his son ran 434 00:20:50,336 --> 00:20:52,294 the town I was staying in like crime bosses. 435 00:20:52,338 --> 00:20:53,513 And when they threatened an innocent family, 436 00:20:53,556 --> 00:20:54,731 I had to step in. 437 00:20:54,775 --> 00:20:56,298 Novak retaliated. 438 00:20:56,342 --> 00:20:57,995 And kidnapped a young woman. 439 00:20:58,039 --> 00:21:00,955 I led a rescue mission, but things went sideways. 440 00:21:02,739 --> 00:21:05,176 I had to kill Novak's son to save her life. 441 00:21:08,092 --> 00:21:09,790 That's why he's coming after you. 442 00:21:09,833 --> 00:21:11,705 All of this is some kind of revenge play. 443 00:21:11,748 --> 00:21:13,402 First it was the deepfake, 444 00:21:13,446 --> 00:21:14,882 and now he's holding these two officers' lives 445 00:21:14,925 --> 00:21:15,970 over my head. 446 00:21:18,668 --> 00:21:20,975 We're sorry you had to go - through this, Hondo. - Deacon, I don't need sympathy. 447 00:21:21,018 --> 00:21:22,498 I need your help 448 00:21:22,542 --> 00:21:24,195 to find Lumbard and Birch. 449 00:21:25,284 --> 00:21:27,242 Okay. 450 00:21:27,286 --> 00:21:29,810 Novak has help. 451 00:21:29,853 --> 00:21:31,028 A guy named Pasha Kulpa. 452 00:21:31,072 --> 00:21:32,334 Looks like the two go way back. 453 00:21:32,378 --> 00:21:33,988 There's matching arrests here for robbery, 454 00:21:34,031 --> 00:21:35,772 theft and assault all over Europe going back to the '80s. 455 00:21:35,816 --> 00:21:38,079 Makes sense-- we know Kulpa helped make the deepfake. 456 00:21:38,122 --> 00:21:39,950 Dude even has a cameo in the video we found. 457 00:21:39,994 --> 00:21:42,126 All right, so we double down on our sweep for Kulpa. 458 00:21:42,170 --> 00:21:43,476 We find him, we find the officers. 459 00:21:43,519 --> 00:21:45,478 We find the officers, we find Novak. 460 00:21:45,521 --> 00:21:46,870 I'll hit up his business properties. 461 00:21:46,914 --> 00:21:48,350 Luca and I'll take known associates. 462 00:21:48,394 --> 00:21:49,395 Yeah. 463 00:21:49,438 --> 00:21:50,874 Where are you going, Hondo? 464 00:21:50,918 --> 00:21:52,833 Novak's confident that he's safe in the U.S. 465 00:21:52,876 --> 00:21:55,096 I'm gonna prove him wrong. 466 00:21:56,140 --> 00:21:57,707 Yeah, well, Novak wasn't lying. 467 00:21:57,751 --> 00:21:59,535 His record in Mexico's been cleared. 468 00:21:59,579 --> 00:22:01,232 Now, I don't know who he paid off, 469 00:22:01,276 --> 00:22:03,234 but he's a free man south of the border. 470 00:22:03,278 --> 00:22:04,932 What about his Interpol charges? 471 00:22:04,975 --> 00:22:06,455 The whole reason he was hiding out in Mexico 472 00:22:06,499 --> 00:22:08,239 - was to avoid extradition. - True. 473 00:22:08,283 --> 00:22:09,893 But until a federal warrant comes down, 474 00:22:09,937 --> 00:22:11,460 LAPD can't touch him. 475 00:22:11,504 --> 00:22:13,680 The man kidnapped two of our officers, Commander. 476 00:22:13,723 --> 00:22:14,768 Well, there's nothing tying Novak to that 477 00:22:14,811 --> 00:22:15,899 besides your suspicion, Hondo. 478 00:22:15,943 --> 00:22:17,640 Now, look, 479 00:22:17,684 --> 00:22:19,381 I'm working on getting the warrant. 480 00:22:19,425 --> 00:22:20,643 I just need you to sit tight. 481 00:22:20,687 --> 00:22:22,210 I-I can't "sit tight" 482 00:22:22,253 --> 00:22:23,385 when two people are in danger because of me. 483 00:22:23,429 --> 00:22:24,691 You don't have a choice. 484 00:22:24,734 --> 00:22:26,257 I'm pulling you out of the field. 485 00:22:26,301 --> 00:22:27,694 As of right now, you're officially benched. 486 00:22:27,737 --> 00:22:29,173 I don't want you leaving the building. 487 00:22:29,217 --> 00:22:30,697 The chief cleared me. You can't do this! 488 00:22:30,740 --> 00:22:32,263 You ran, Hondo! 489 00:22:32,307 --> 00:22:34,831 The chief and the commission are furious! 490 00:22:34,875 --> 00:22:37,573 You're lucky that's all I'm doing is benching you. 491 00:22:37,617 --> 00:22:40,054 It wasn't that simple. 492 00:22:40,097 --> 00:22:41,751 I know. 493 00:22:41,795 --> 00:22:43,579 I'm on your side. 494 00:22:43,623 --> 00:22:45,755 I just need you to sit tight 495 00:22:45,799 --> 00:22:48,845 until this thing's over, all right? 496 00:22:56,375 --> 00:22:58,159 Hello? 497 00:22:58,202 --> 00:23:00,596 Has your day turned a corner, Hondo? 498 00:23:00,640 --> 00:23:03,643 Where's Lumbard and Birch, you son of a bitch? 499 00:23:03,686 --> 00:23:05,993 Mind your temper when speaking to me. 500 00:23:06,036 --> 00:23:08,125 You shouldn't be so hostile with the man 501 00:23:08,169 --> 00:23:10,040 holding their lives in his hand. 502 00:23:11,128 --> 00:23:13,000 - So they are alive? - Yes. 503 00:23:13,043 --> 00:23:15,524 A little thirsty, but breathing. 504 00:23:15,568 --> 00:23:17,744 Look, you want to come at me, then come at me. 505 00:23:17,787 --> 00:23:19,441 But leave those officers out of this. 506 00:23:19,485 --> 00:23:22,096 Your savior complex runs deep, doesn't it? 507 00:23:22,139 --> 00:23:24,751 You want to be a hero to everyone. 508 00:23:24,794 --> 00:23:26,448 All communities. 509 00:23:26,492 --> 00:23:28,972 Black and blue. 510 00:23:29,016 --> 00:23:31,584 Shame no one will trust you after this morning. 511 00:23:31,627 --> 00:23:33,760 I've been cleared of everything that was on your damn deepfake. 512 00:23:33,803 --> 00:23:35,457 Doesn't matter much, does it? 513 00:23:35,501 --> 00:23:37,807 The first headline always lives on, 514 00:23:37,851 --> 00:23:39,853 well past a retraction. 515 00:23:39,896 --> 00:23:42,290 Your name's been sullied. 516 00:23:42,333 --> 00:23:44,640 You'll always be viewed skeptically, 517 00:23:44,684 --> 00:23:46,512 suspiciously from now on. 518 00:23:46,555 --> 00:23:48,427 Well, I guess you got what you wanted then. 519 00:23:48,470 --> 00:23:50,211 You don't need Lumbard and Birch. 520 00:23:50,254 --> 00:23:52,169 I have so much more to take. 521 00:23:52,213 --> 00:23:53,997 I rotted in that hellhole 522 00:23:54,041 --> 00:23:56,739 for six long months planning this. 523 00:23:56,783 --> 00:23:59,350 Your reputation is just the start. 524 00:24:00,613 --> 00:24:03,659 You took my son and my freedom from me, 525 00:24:03,703 --> 00:24:05,966 and I won't stop 526 00:24:06,009 --> 00:24:09,273 until I've taken away everything you love. 527 00:24:15,584 --> 00:24:18,239 I was rewatching the raw footage and found something. 528 00:24:18,282 --> 00:24:20,633 A reflection in the camera's side mirror. 529 00:24:20,676 --> 00:24:22,722 I think they accidentally captured a sign 530 00:24:22,765 --> 00:24:24,027 wherever they filmed this. 531 00:24:24,071 --> 00:24:25,159 So it was edited out of the deepfake, 532 00:24:25,202 --> 00:24:27,248 but... 533 00:24:33,733 --> 00:24:36,083 Skilling Electric-- it's a defunct power plant. 534 00:24:36,126 --> 00:24:37,954 It's been abandoned for years. Perfect place to lay low. 535 00:24:37,998 --> 00:24:40,522 Could Novak and Kulpa still be there with Lumbard and Birch? 536 00:24:40,566 --> 00:24:41,915 With every cop in the city looking for 'em? 537 00:24:41,958 --> 00:24:43,525 Makes sense to stay in one place. 538 00:24:43,569 --> 00:24:45,745 Okay, I'll call Deac. Let's go find those officers, man. 539 00:24:48,748 --> 00:24:50,924 Baby, hey. 540 00:24:55,319 --> 00:24:57,060 Does this mean...?I'm good. 541 00:24:57,104 --> 00:24:59,672 We're good, at least as far as the police are concerned. 542 00:25:00,934 --> 00:25:02,849 They treat you all right downtown? 543 00:25:02,892 --> 00:25:04,851 They stuck me in a room like this, 544 00:25:04,894 --> 00:25:06,548 left me alone for the most part. 545 00:25:06,592 --> 00:25:08,550 But don't worry about me. Are you okay? 546 00:25:08,594 --> 00:25:10,770 No, not really. 547 00:25:10,813 --> 00:25:12,380 Arthur Novak is in L.A. 548 00:25:12,423 --> 00:25:13,860 He's the one who set me up. 549 00:25:13,903 --> 00:25:16,340 Novak? From Mexico? 550 00:25:16,384 --> 00:25:17,994 Some kind of vendetta. He told me 551 00:25:18,038 --> 00:25:19,561 he wants to hurt the people I love. 552 00:25:19,605 --> 00:25:21,302 That's why you had me brought here. 553 00:25:21,345 --> 00:25:22,999 Yeah, thankfully, my mom and pops 554 00:25:23,043 --> 00:25:24,566 are out of town right now, and Darryl's staying 555 00:25:24,610 --> 00:25:26,307 with Leroy just to be safe. 556 00:25:26,350 --> 00:25:28,135 Hopefully this all ends soon. 557 00:25:28,178 --> 00:25:29,658 My team's out chasing a lead right now. 558 00:25:29,702 --> 00:25:30,833 Why aren't you with them? 559 00:25:31,878 --> 00:25:33,532 Because I'm benched. 560 00:25:33,575 --> 00:25:35,490 And maybe I deserve it-- I chose to run. 561 00:25:35,534 --> 00:25:37,840 - I chose to keep Novak a secret. - You told me. 562 00:25:37,884 --> 00:25:39,581 - That meant something. - But just you. 563 00:25:39,625 --> 00:25:42,018 Not my squad. This was supposed to stay down there. 564 00:25:42,062 --> 00:25:44,412 I thought it was finished, and I was wrong. 565 00:25:44,455 --> 00:25:45,848 You are putting a lot of blame on yourself 566 00:25:45,892 --> 00:25:47,720 for something a bad man is doing to you. 567 00:25:47,763 --> 00:25:49,591 I know you're Superman, 568 00:25:49,635 --> 00:25:51,680 but you can't always take on all of the burden yourself. 569 00:25:51,724 --> 00:25:53,769 That's the responsibility that comes with being a team leader. 570 00:25:53,813 --> 00:25:56,424 Team leader. You know better than anyone 571 00:25:56,467 --> 00:25:58,948 that SWAT isn't about any one person. 572 00:25:59,949 --> 00:26:02,430 Lean on the people around you. 573 00:26:02,473 --> 00:26:04,432 I love that you're open with me, 574 00:26:04,475 --> 00:26:06,739 but you also need to be open with your team. 575 00:26:06,782 --> 00:26:09,089 They're your family, too. 576 00:26:11,526 --> 00:26:13,528 Novak wasn't talking about you or my family 577 00:26:13,572 --> 00:26:15,530 when he said he was gonna go after the people I love. 578 00:26:16,749 --> 00:26:18,968 Nichelle, I got to call Deacon. 579 00:26:48,345 --> 00:26:49,912 This is the car from the deepfake. 580 00:26:49,956 --> 00:26:51,479 Blood all over the back seat. 581 00:26:51,522 --> 00:26:53,612 This must be what they brought Lumbard and Birch in. 582 00:26:53,655 --> 00:26:55,309 Doesn't mean they didn't leave. 583 00:26:55,352 --> 00:26:56,440 All right, perimeter's clear. 584 00:26:56,484 --> 00:26:58,181 Let's check inside. 585 00:27:01,620 --> 00:27:02,795 It's a trap! 586 00:27:07,626 --> 00:27:08,801 Luca! 587 00:27:14,545 --> 00:27:17,331 Let me see, let me see! 588 00:27:17,374 --> 00:27:19,246 - Bullet didn't go through. - I'm okay. 589 00:27:19,289 --> 00:27:20,769 We can't stay here. We need better cover. 590 00:27:20,813 --> 00:27:22,379 They left this car for us to find 591 00:27:22,423 --> 00:27:23,903 in the best spot to pin us down. There's nowhere to go! 592 00:27:26,166 --> 00:27:27,689 That garage door. That's our target. 593 00:27:27,733 --> 00:27:29,299 We'll use the car as cover. 594 00:27:29,343 --> 00:27:31,388 Tan, Street, you stay on the bumper. Luca, you good? 595 00:27:31,432 --> 00:27:32,825 Yeah, I'm good. You and Chris with me 596 00:27:32,868 --> 00:27:34,304 on the passenger-side door. Let's move! 597 00:27:34,348 --> 00:27:35,436 Yeah. Go! Go! 598 00:27:42,312 --> 00:27:44,053 Luca, you stay low. 599 00:27:44,097 --> 00:27:45,664 Keep your head down. We're getting you out of here. 600 00:27:49,711 --> 00:27:52,540 On my call. Push! 601 00:28:11,777 --> 00:28:13,213 The shots were coming from the roof. 602 00:28:17,478 --> 00:28:19,132 I see movement. They're on the run! 603 00:28:19,175 --> 00:28:20,742 Go after those shooters. I'll stay with Luca, 604 00:28:20,786 --> 00:28:21,917 call for backup. 605 00:28:24,398 --> 00:28:25,704 LAPD! Don't move! 606 00:28:28,489 --> 00:28:30,317 Last man. 607 00:28:40,370 --> 00:28:42,372 They're headed for the exit! 608 00:28:52,992 --> 00:28:54,515 No! 609 00:28:59,302 --> 00:29:00,608 - 26- - David. 610 00:29:00,651 --> 00:29:02,784 The shooters got away. 611 00:29:07,876 --> 00:29:09,617 How's Luca? He's fine. 612 00:29:09,660 --> 00:29:12,054 - Just a bad bruise. - This was Novak's plan. 613 00:29:12,098 --> 00:29:14,013 He left that clue in the mirror for us to find, 614 00:29:14,056 --> 00:29:16,102 knowing I would get benched and be forced to watch him 615 00:29:16,145 --> 00:29:18,626 ambush my team - from the sidelines. - Yeah, but we got one up on him. 616 00:29:18,669 --> 00:29:20,280 - We're all okay. - For now. 617 00:29:20,323 --> 00:29:21,847 Novak's still out there, and I'm done waiting 618 00:29:21,890 --> 00:29:23,457 - for his next move. - You're gonna have to. 619 00:29:23,500 --> 00:29:25,502 You're not allowed to leave HQ.I don't care. 620 00:29:25,546 --> 00:29:27,766 Nobody else needs to get hurt - because of my mistakes. - Hondo. 621 00:29:27,809 --> 00:29:30,116 Try and stop me, Deacon. 622 00:29:32,553 --> 00:29:34,903 Hey, Hondo? Hondo, Hondo. Think about it. Think about it. 623 00:29:34,947 --> 00:29:37,427 This is exactly what Novak wants you to do. 624 00:29:37,471 --> 00:29:39,473 Get out of my way, Street. 625 00:29:42,476 --> 00:29:44,695 I know you won't walk out that door. 626 00:29:44,739 --> 00:29:46,349 Novak may want you to go rogue, 627 00:29:46,393 --> 00:29:47,437 but that's 'cause he doesn't know 628 00:29:47,481 --> 00:29:49,091 how good a cop you are. 629 00:29:55,750 --> 00:29:57,839 I said that to you once upon a time, didn't I? 630 00:29:57,883 --> 00:29:59,667 Right after I found my brother dead. 631 00:29:59,710 --> 00:30:01,712 I was ready to burn down half of Long Beach, 632 00:30:01,756 --> 00:30:03,236 but you stopped me. 633 00:30:03,279 --> 00:30:05,847 Hondo, 634 00:30:05,891 --> 00:30:09,372 I have watched Novak get to you all day. 635 00:30:09,416 --> 00:30:11,287 Now, I know that you're mad, 636 00:30:11,331 --> 00:30:13,899 but you are smarter than him. 637 00:30:13,942 --> 00:30:17,032 Show Novak that he doesn't know you, 638 00:30:17,076 --> 00:30:19,556 that you cannot be manipulated. 639 00:30:21,080 --> 00:30:23,647 Hondo, talk to us. 640 00:30:27,651 --> 00:30:30,089 I should've told everyone about Novak. 641 00:30:31,481 --> 00:30:33,222 Truth is, 642 00:30:33,266 --> 00:30:35,311 I still regret taking off in the first place, 643 00:30:35,355 --> 00:30:37,400 but I thought I needed to be alone. 644 00:30:39,359 --> 00:30:41,404 But when I was at my lowest point... 645 00:30:42,928 --> 00:30:45,017 ...I just wished that all of you were down there with me 646 00:30:45,060 --> 00:30:46,496 to have my back. 647 00:30:46,540 --> 00:30:49,325 I told you we'd always have your back. 648 00:30:50,849 --> 00:30:52,894 We were there for you this morning, 649 00:30:52,938 --> 00:30:54,722 and we're still here for you right now. 650 00:30:55,723 --> 00:30:57,725 - Can't stop 20- - Squad. 651 00:30:57,768 --> 00:31:00,467 And Novak is about to find that out the hard way. 652 00:31:00,510 --> 00:31:02,338 Street, you said that Novak 653 00:31:02,382 --> 00:31:04,427 would probably want me to take off on my own. 654 00:31:05,951 --> 00:31:08,344 Let's give him what he wants. 655 00:31:08,388 --> 00:31:10,216 I got an idea. 656 00:31:10,259 --> 00:31:13,045 Federal warrant for Arthur Novak has been approved. 657 00:31:13,088 --> 00:31:15,003 Wow, that was quick. Thanks, Commander. 658 00:31:15,047 --> 00:31:17,005 Oh, I got to scream at an FBI director. 659 00:31:17,049 --> 00:31:18,746 - No thanks necessary. - Hmm. 660 00:31:18,789 --> 00:31:19,834 You ready? 661 00:31:19,878 --> 00:31:21,880 Yeah. Okay. 662 00:31:27,668 --> 00:31:29,713 This is an unexpected surprise. 663 00:31:29,757 --> 00:31:31,802 First you take a shot at my name, 664 00:31:31,846 --> 00:31:32,934 and then you take shots at my team. 665 00:31:32,978 --> 00:31:34,327 I'm done with your games, Novak. 666 00:31:34,370 --> 00:31:35,763 Why don't you quit being a coward 667 00:31:35,806 --> 00:31:37,069 and just take your shot at me already? 668 00:31:37,112 --> 00:31:38,635 What's your hurry? 669 00:31:38,679 --> 00:31:41,638 Your team dodged a bullet. Impressive. 670 00:31:41,682 --> 00:31:45,207 But now it's my turn to make the next move, 671 00:31:45,251 --> 00:31:48,167 and I plan to take my time executing it. 672 00:31:48,210 --> 00:31:50,082 Time's the one thing you don't have. 673 00:31:50,125 --> 00:31:52,606 A warrant's just been green-lit for your arrest on U.S. soil, 674 00:31:52,649 --> 00:31:55,304 so right now every airport and checkpoint in the state 675 00:31:55,348 --> 00:31:56,958 is getting a copy of your face. 676 00:31:57,002 --> 00:31:58,742 You've overstayed your welcome. 677 00:31:58,786 --> 00:32:00,527 So, any chance you had of slipping out of this country 678 00:32:00,570 --> 00:32:01,615 has vanished. 679 00:32:01,658 --> 00:32:03,791 This is valuable information. 680 00:32:03,834 --> 00:32:06,185 No doubt you want something in return. 681 00:32:06,228 --> 00:32:08,056 Lumbard and Birch. 682 00:32:08,100 --> 00:32:10,102 This isn't about them. It never was. 683 00:32:10,145 --> 00:32:12,495 Still trying to be a hero. 684 00:32:12,539 --> 00:32:14,280 So predictable. 685 00:32:14,323 --> 00:32:16,064 So, 686 00:32:16,108 --> 00:32:17,718 what do you propose? 687 00:32:17,761 --> 00:32:19,241 A trade. 688 00:32:19,285 --> 00:32:21,940 The officers for a way out. 689 00:32:21,983 --> 00:32:23,811 You name the location. 690 00:32:23,854 --> 00:32:25,769 You bring me Lumbard and Birch alive, 691 00:32:25,813 --> 00:32:28,120 and I'll drive you across the border myself. 692 00:32:28,163 --> 00:32:30,905 You're safe in Mexico. Live to fight another day. 693 00:32:30,949 --> 00:32:32,907 It's tempting. 694 00:32:32,951 --> 00:32:36,432 But I think we're past the point of trusting each other. 695 00:32:36,476 --> 00:32:37,956 Novak, all that matters to me 696 00:32:37,999 --> 00:32:39,435 is getting those officers home safe. 697 00:32:39,479 --> 00:32:42,525 You've done your damage, man. You ruined my rep. 698 00:32:42,569 --> 00:32:44,788 Is burying me really worth going back to prison 699 00:32:44,832 --> 00:32:46,094 for the rest of your life? 700 00:32:52,100 --> 00:32:54,015 I'll text you an address 701 00:32:54,059 --> 00:32:56,539 and bring the boys in blue. 702 00:32:58,063 --> 00:33:00,021 Meet me there in an hour. 703 00:33:00,065 --> 00:33:03,024 Come unarmed. And, Hondo, 704 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 if you're not alone, 705 00:33:04,547 --> 00:33:07,550 I'll put a bullet in both of their brains 706 00:33:07,594 --> 00:33:09,596 without hesitation. 707 00:33:09,639 --> 00:33:12,512 Novak, we started this thing, just the two of us. 708 00:33:12,555 --> 00:33:14,601 I'm-a finish it the same way. 709 00:33:16,559 --> 00:33:18,953 How'd you know Novak would take the bait? 710 00:33:18,997 --> 00:33:21,477 'Cause once he gets me alone, he's gonna kill me. 711 00:33:21,521 --> 00:33:24,002 That's been his plan the entire time. 712 00:33:25,394 --> 00:33:27,483 Whose idea was it to send Hondo unarmed 713 00:33:27,527 --> 00:33:29,485 without comms or tracking of any kind? 714 00:33:29,529 --> 00:33:33,185 His. We can't risk having Novak sweep Hondo for bugs. 715 00:33:33,228 --> 00:33:34,751 If he finds out what we're planning, 716 00:33:34,795 --> 00:33:36,057 first he'll kill Hondo, and then he'll kill 717 00:33:36,101 --> 00:33:37,537 - Lumbard and Birch. - Luca, 718 00:33:37,580 --> 00:33:38,973 you sure you're up for this? Oh, I've had 719 00:33:39,017 --> 00:33:40,366 bigger bruises wrestling with Terry as a kid. 720 00:33:40,409 --> 00:33:43,064 No way I'm skipping the chance to help Hondo. 721 00:33:56,904 --> 00:33:58,558 What the hell's going on? Where's Novak? 722 00:33:58,601 --> 00:34:01,300 - Where's Lumbard and Birch? - Arthur is a very careful man. 723 00:34:01,343 --> 00:34:03,432 - You have fooled him once before. - He said 724 00:34:03,476 --> 00:34:05,956 he was gonna meet me here. - We had a deal. - The deal still holds. 725 00:34:06,000 --> 00:34:08,742 We're just rendezvousing at a different location. 726 00:34:09,830 --> 00:34:11,745 If you want to see those officers alive, 727 00:34:11,788 --> 00:34:13,268 you'll get in. 728 00:34:54,962 --> 00:34:57,573 Where's Lumbard and Birch? 729 00:34:58,618 --> 00:35:00,141 As you can see, 730 00:35:00,185 --> 00:35:03,057 I found my own way out of the country. 731 00:35:03,101 --> 00:35:05,407 Suppose that means our deal is off. 732 00:35:05,451 --> 00:35:07,844 I don't need you after all. 733 00:35:17,027 --> 00:35:19,552 You killed my son, Daniel. 734 00:35:19,595 --> 00:35:22,250 This is how it was always going to end. 735 00:35:22,294 --> 00:35:25,732 I didn't come all this way not to avenge my boy. 736 00:35:26,907 --> 00:35:28,430 But first? 737 00:35:43,706 --> 00:35:46,144 I want to see you suffer one last time. 738 00:35:50,800 --> 00:35:52,846 And you call me predictable, Novak? 739 00:35:52,889 --> 00:35:55,196 I knew there was no way you were gonna leave 740 00:35:55,240 --> 00:35:56,763 without your pound of flesh. 741 00:35:56,806 --> 00:35:58,591 And I also knew about this airstrip. 742 00:35:58,634 --> 00:36:00,245 It took some digging, 743 00:36:00,288 --> 00:36:01,724 but did you know that your boy Pasha 744 00:36:01,768 --> 00:36:03,204 used to run drugs out of here? 745 00:36:03,248 --> 00:36:05,250 So I figured if you were gonna kill me and bounce, 746 00:36:05,293 --> 00:36:06,816 this is where it would be. 747 00:36:06,860 --> 00:36:08,383 But that's why my team headed straight over here 748 00:36:08,427 --> 00:36:09,602 after our phone call. 749 00:36:10,777 --> 00:36:12,953 All they needed to move in were those missing officers. 750 00:36:12,996 --> 00:36:14,172 Well, that... 751 00:36:27,141 --> 00:36:28,577 Go. Go, go. 752 00:36:31,667 --> 00:36:33,191 It's Lumbard and Birch. 753 00:36:33,234 --> 00:36:35,193 Street, Tan, lay us some cover fire. 754 00:36:39,458 --> 00:36:41,503 We're getting - you guys out of here! - Let's go. 755 00:36:41,547 --> 00:36:43,592 Come on. Get over here. Come on. 756 00:36:45,942 --> 00:36:48,380 Arthur! What are you doing? 757 00:36:48,423 --> 00:36:49,859 Getting myself 758 00:36:49,903 --> 00:36:51,557 out of here! 759 00:36:57,171 --> 00:36:58,303 Novak's on the move. 760 00:36:59,304 --> 00:37:00,479 Drop your weapons! 761 00:37:39,996 --> 00:37:41,389 It's over, Novak. 762 00:37:43,043 --> 00:37:46,002 I can still finish what I came here to do. 763 00:37:46,046 --> 00:37:48,309 Nah, I don't think you can. 764 00:37:48,353 --> 00:37:50,006 It'll never happen. 765 00:37:52,226 --> 00:37:55,360 They'll drop you before you even get close to raising that gun. 766 00:38:00,887 --> 00:38:03,019 All right. You know how this goes. 767 00:38:03,063 --> 00:38:06,284 Arthur Novak, you're under arrest. 768 00:38:06,327 --> 00:38:08,851 If you couldn't beat me one-on-one in Mexico, 769 00:38:08,895 --> 00:38:10,636 how the hell did you think you could do it 770 00:38:10,679 --> 00:38:12,028 with my team behind me? 771 00:38:24,954 --> 00:38:27,130 Nichelle. 772 00:38:29,263 --> 00:38:30,351 Hey. 773 00:38:35,356 --> 00:38:37,837 Baby, we're safe. 774 00:38:37,880 --> 00:38:40,056 Novak's gonna answer for decades of crime. 775 00:38:40,100 --> 00:38:41,928 We never have to see him again. 776 00:38:41,971 --> 00:38:44,974 Today was different, Hondo. 777 00:38:45,018 --> 00:38:47,368 I know the realities of your job, 778 00:38:47,412 --> 00:38:48,891 but today... 779 00:38:50,415 --> 00:38:52,504 Today was the first time 780 00:38:52,547 --> 00:38:54,506 you walked out that door and I worried 781 00:38:54,549 --> 00:38:56,682 it'd be the last time I saw you. 782 00:38:58,684 --> 00:39:00,512 I know. 783 00:39:00,555 --> 00:39:03,166 And I'm sorry, Nichelle. I'm so sorry. 784 00:39:04,559 --> 00:39:07,954 But I can't tell you you won't feel this way again. 785 00:39:07,997 --> 00:39:11,044 It's the one promise I can never make you. 786 00:39:12,611 --> 00:39:15,135 Does that make you rethink anything 787 00:39:15,178 --> 00:39:17,572 about starting a family together? 788 00:39:19,008 --> 00:39:21,402 Do you think I'd let that stupid son of a bitch 789 00:39:21,446 --> 00:39:22,838 get what he wants? 790 00:39:22,882 --> 00:39:24,753 I ain't going nowhere. 791 00:39:24,797 --> 00:39:27,408 I love you so much. 792 00:39:31,847 --> 00:39:34,459 I just wanted to clear the air before you went home. 793 00:39:34,502 --> 00:39:35,851 It goes without saying, 794 00:39:35,895 --> 00:39:38,114 but you've been restored to active duty. 795 00:39:38,158 --> 00:39:40,203 - I'm sorry for what went down. - I just want to put 796 00:39:40,247 --> 00:39:42,554 - this whole mess behind me. - You know I had to bench you. 797 00:39:42,597 --> 00:39:44,469 If you crossed paths with one overzealous rookie 798 00:39:44,512 --> 00:39:45,992 who missed the memo about the deepfake... 799 00:39:46,035 --> 00:39:47,602 - Sure. I get it. - Yeah. 800 00:39:47,646 --> 00:39:49,604 Novak knew I would run. 801 00:39:49,648 --> 00:39:51,214 He counted on it. 802 00:39:51,258 --> 00:39:53,347 - Mm-hmm. - Sir, I am sorry 803 00:39:53,391 --> 00:39:55,305 that I didn't trust you enough - to come in. - I'm not gonna pretend 804 00:39:55,349 --> 00:39:56,916 that I understand what it felt like 805 00:39:56,959 --> 00:39:58,700 to be in your shoes at that moment. 806 00:39:58,744 --> 00:40:00,920 But the next time you're framed for murder 807 00:40:00,963 --> 00:40:03,009 and your commander calls, 808 00:40:03,052 --> 00:40:05,446 pick up the damn phone. 809 00:40:05,490 --> 00:40:07,187 Deal. 810 00:40:14,237 --> 00:40:16,457 What's all this? 811 00:40:16,501 --> 00:40:18,067 I know you ain't waiting on me to go home. 812 00:40:18,111 --> 00:40:19,591 Well, after everything today, 813 00:40:19,634 --> 00:40:21,462 we thought - you might need a beer. - I know I do. 814 00:40:21,506 --> 00:40:23,377 - Luca and I got a full fridge. - Yeah. 815 00:40:23,421 --> 00:40:24,639 It's been forever since the whole squad's 816 00:40:24,683 --> 00:40:26,989 hung out. What do you say, Hondo? 817 00:40:30,950 --> 00:40:32,952 You guys saved my life today. You know that? 818 00:40:34,519 --> 00:40:36,912 You had my back from the moment this thing went down. 819 00:40:36,956 --> 00:40:39,349 You risked your jobs and your lives all for me. 820 00:40:39,393 --> 00:40:41,090 Come on, boss. It was nothing, man. 821 00:40:41,134 --> 00:40:42,570 Nah. 822 00:40:42,614 --> 00:40:44,616 It's not nothing, Luca. 823 00:40:46,052 --> 00:40:48,489 Every one of you stepped up without ever doubting me. 824 00:40:48,533 --> 00:40:49,838 The only reason 825 00:40:49,882 --> 00:40:51,144 I survived is because I had 826 00:40:51,187 --> 00:40:52,493 this group of officers behind me. 827 00:40:52,537 --> 00:40:53,842 And you always will. 828 00:40:53,886 --> 00:40:55,583 That's right. 829 00:40:55,627 --> 00:40:57,759 There's no one else we'd rather follow into a fight. 830 00:40:57,803 --> 00:40:58,847 CHRIS:Yeah. 831 00:40:58,891 --> 00:41:00,153 We'll follow you anywhere. 832 00:41:00,196 --> 00:41:02,590 - That's what 20- - Squad's all about. 833 00:41:07,639 --> 00:41:10,859 Just know how much I appreciate all of you. 834 00:41:12,600 --> 00:41:13,775 All right. 835 00:41:13,819 --> 00:41:15,168 Enough of the kumbaya. 836 00:41:15,211 --> 00:41:16,909 Hell yeah. Let's get changed and go get some drinks. 837 00:41:16,952 --> 00:41:18,867 - Let's do it! - Hey, unless you're driving me home, 838 00:41:18,911 --> 00:41:20,956 I'm gonna need - Annie's keys back. - Oh, that's right. 839 00:41:21,000 --> 00:41:23,306 I'm so sorry, but I've been waiting here all day. 840 00:41:23,350 --> 00:41:25,352 I only need one photo for the LAPD website. 841 00:41:25,395 --> 00:41:28,007 Can we please - just get this over with? - I got shot today, 842 00:41:28,050 --> 00:41:29,704 - so I'm not good. - Yeah, I got to pick up my wife and kids. 843 00:41:29,748 --> 00:41:32,185 More plans tonight... Yeah, I'm not photo-ready. 844 00:41:32,228 --> 00:41:34,535 Ice bath again. - I got to do it every day. - Guys, guys, guys. Nah, nah, nah. 845 00:41:34,579 --> 00:41:36,581 Not this time. Let's give her a break. Come on. 846 00:41:36,624 --> 00:41:37,669 Let's show this city 847 00:41:37,712 --> 00:41:38,713 what the best SWAT team 848 00:41:38,757 --> 00:41:39,758 in the LAPD looks like. 849 00:41:39,801 --> 00:41:40,889 Three, two, one. 850 00:41:40,933 --> 00:41:42,325 Everyone say "Roll SWAT"! 851 00:41:42,369 --> 00:41:43,805 Roll SWAT! 852 00:41:43,849 --> 00:41:46,416 853 00:41:49,376 --> 00:41:51,944 64302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.