Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,389 --> 00:00:06,685
Yes. Yes, Nia.
2
00:00:06,781 --> 00:00:08,977
I've been thinking about
your first day of school outfit,
3
00:00:09,061 --> 00:00:10,429
and I think you should wear...
4
00:00:10,616 --> 00:00:14,017
Oh, you already picked out a top.
Without me.
5
00:00:14,117 --> 00:00:15,468
And without straps.
6
00:00:16,257 --> 00:00:18,141
Hey, Mom. Have you
seen my left shoe?
7
00:00:18,225 --> 00:00:19,813
I know what you're gonna say,
where did I have it last?
8
00:00:19,897 --> 00:00:22,281
It was on my foot.
Problem is, it's not there now.
9
00:00:22,366 --> 00:00:23,524
Thanks.
10
00:00:23,637 --> 00:00:25,812
Has your father
seen that outfit?
11
00:00:26,198 --> 00:00:28,549
Oh, and he's gonna
let you wear it? Okay.
12
00:00:28,634 --> 00:00:30,260
[sniffs] We'll see about that.
13
00:00:33,526 --> 00:00:36,128
- Hey, Mom.
- Hey, honey. I'm sorry.
14
00:00:36,213 --> 00:00:38,119
I don't know why
your dad changed his mind.
15
00:00:38,204 --> 00:00:40,122
- Have you seen my phone?
- It's in your shoe.
16
00:00:40,207 --> 00:00:41,580
Oh, yeah, thanks.
17
00:00:41,869 --> 00:00:43,393
Yeah. Nia, in a couple days,
18
00:00:43,478 --> 00:00:44,629
Booker's going to be your dad's
problem.
19
00:00:44,713 --> 00:00:47,885
- Hey, Mom. Have you seen...
- [yells] Whatever it is, find it yourself!
20
00:00:50,374 --> 00:00:52,566
[sighs] Of course I'm
gonna miss you both.
21
00:00:52,651 --> 00:00:54,605
But it'll be nice to be able to
focus on your grandpa
22
00:00:54,689 --> 00:00:57,230
without your brother asking me
to find things for him. [Giggles]
23
00:00:57,315 --> 00:00:59,573
Trying to make me laugh
with his bad jokes
24
00:00:59,711 --> 00:01:01,700
or give me kiss before he goes
to bed at night.
25
00:01:01,785 --> 00:01:02,691
Hey, Mom.
26
00:01:02,776 --> 00:01:04,119
I couldn't find my
toothbrush
27
00:01:04,203 --> 00:01:05,400
so I'm just gonna use
yours.
28
00:01:05,484 --> 00:01:07,386
I'm gonna miss you so much,
Booker.
29
00:01:07,471 --> 00:01:08,811
Okay? I'm
gonna miss you so much!
30
00:01:08,896 --> 00:01:10,761
And you can keep
the toothbrush. [Crying]
31
00:01:10,846 --> 00:01:12,436
Theme music playing...
32
00:01:12,520 --> 00:01:14,456
♪ Ha ha!
Let me tell you something ♪
33
00:01:14,541 --> 00:01:16,073
♪ Had my vision all worked out ♪
34
00:01:16,158 --> 00:01:18,995
- ♪ But then life had other plans
- ♪ Tell 'em, Mom ♪
35
00:01:19,080 --> 00:01:21,066
♪ It's crazy when things
Turn upside down ♪
36
00:01:21,150 --> 00:01:23,902
♪ But you gotta get up
And take that chance ♪
37
00:01:23,987 --> 00:01:26,660
- ♪ A new city, I'm finding my way ♪
- It's gonna take some time ♪
38
00:01:26,752 --> 00:01:29,067
- ♪ Yeah, we're gonna be okay ♪
- ♪ You know I got it, right? ♪
39
00:01:29,151 --> 00:01:30,677
♪ It might be wild
But you know that we make it work ♪
40
00:01:30,761 --> 00:01:33,427
♪ We're just fam
Caught up in a crazy world ♪
41
00:01:33,512 --> 00:01:35,459
- ♪ Come on! ♪
- ♪ It's Raven's Home ♪
42
00:01:35,543 --> 00:01:37,530
♪ We get loud! ♪
♪ Yeah, Raven's Home ♪
43
00:01:37,614 --> 00:01:38,650
♪ It's our crowd! ♪
44
00:01:38,735 --> 00:01:41,258
♪ Might be tough
but together we make it look good ♪
45
00:01:41,342 --> 00:01:43,640
♪ Down for each other
like family should ♪
46
00:01:43,754 --> 00:01:46,074
- ♪ It's Raven's Home ♪
- ♪ When it's tough ♪
47
00:01:46,159 --> 00:01:48,317
- ♪ Yeah, Raven's Home ♪
- ♪ We got love ♪
48
00:01:48,402 --> 00:01:51,114
♪ 'Cause no matter the weather
You know we gonna shine ♪
49
00:01:51,199 --> 00:01:53,755
♪ There for each other
you know it's our time ♪
50
00:01:53,840 --> 00:01:54,676
[Raven laughing]
51
00:01:54,761 --> 00:01:56,074
Yep, that's us.
52
00:01:56,228 --> 00:01:58,512
*RAVEN'S HOME
Season 05 Episode 04
53
00:01:59,103 --> 00:02:01,699
Episode Title: "A Streetcar Named Conspire"
Aired on: April 025, 2022.
54
00:02:02,688 --> 00:02:03,941
[grunts]
55
00:02:04,900 --> 00:02:07,301
Hey, Booker. Listen, um,
56
00:02:07,471 --> 00:02:10,252
I was just thinking about you
heading back to Chicago.
57
00:02:10,337 --> 00:02:12,105
Yeah, I can't wait to get back.
58
00:02:12,190 --> 00:02:15,332
Nia said this year the school
cafeteria's getting spicy pizza rolls.
59
00:02:15,426 --> 00:02:16,591
Oh.
60
00:02:17,884 --> 00:02:21,934
Well, I mean, there has to be,
you know, some things here that
61
00:02:22,019 --> 00:02:24,515
you're gonna miss,
or... someone.
62
00:02:26,353 --> 00:02:27,560
You're right.
63
00:02:28,417 --> 00:02:30,936
Ivy and Neil are pretty cool.
I'm gonna miss them.
64
00:02:31,385 --> 00:02:33,865
You just met them a couple weeks ago.
You'll get over it.
65
00:02:35,063 --> 00:02:36,404
All right, well
66
00:02:38,087 --> 00:02:39,986
guess there's
nothing left to say.
67
00:02:40,771 --> 00:02:42,447
Oh, wait! Mom, there
is something else.
68
00:02:42,532 --> 00:02:45,021
Yes, I knew it.
Baby, I feel the same way. I really do!
69
00:02:45,106 --> 00:02:47,529
- Listen. If it's too hard for you, I'll...
- It is.
70
00:02:48,339 --> 00:02:51,224
No. I thought I could do it,
but I just can't.
71
00:02:51,309 --> 00:02:52,329
[sighs]
72
00:02:52,443 --> 00:02:54,711
This hockey stick
just will not fit in this bag.
73
00:02:54,795 --> 00:02:56,287
Can you ship it home for me?
74
00:03:04,425 --> 00:03:06,309
[Victor imitates train whistle]
75
00:03:06,393 --> 00:03:09,243
Alice, Alice, Alice.
Today is your lucky day
76
00:03:09,327 --> 00:03:13,247
because you and Pop-Pop
are going to the model train store.
77
00:03:13,331 --> 00:03:15,334
Why?
What did I do?
78
00:03:16,211 --> 00:03:18,906
The doctor wants me to work on
lowering my stress levels,
79
00:03:18,991 --> 00:03:22,739
so I've decided to devote more
time to my passion for model trains.
80
00:03:23,068 --> 00:03:25,293
All aboard!
81
00:03:25,482 --> 00:03:28,553
I'm already bored.
82
00:03:29,708 --> 00:03:31,537
Come on. Put your shoes on.
83
00:03:34,317 --> 00:03:35,993
Stupid hockey stick.
84
00:03:36,077 --> 00:03:38,425
Gonna miss you
more than he's gonna miss me.
85
00:03:39,495 --> 00:03:41,516
Everything okay, Raven?
86
00:03:41,600 --> 00:03:43,794
Everything's fine, Daddy.
Everything's fine.
87
00:03:43,878 --> 00:03:45,762
[stick creaking]
88
00:03:45,846 --> 00:03:48,489
Really? 'Cause
you seem agitated.
89
00:03:48,573 --> 00:03:50,249
Why would I be agitated?
Huh? Why?
90
00:03:50,333 --> 00:03:52,803
Because I'm gonna miss my son?
Because he's not gonna miss me?
91
00:03:52,887 --> 00:03:55,012
Because he wants to go to
Chicago, but I want him to stay?
92
00:03:55,096 --> 00:03:56,635
Whoa, whoa, whoa.
93
00:03:56,720 --> 00:03:59,274
Watch the stick.
I paid good money for these teeth.
94
00:03:59,731 --> 00:04:03,537
Raven, look. If you want Booker
to stay, just tell him he has to stay.
95
00:04:03,760 --> 00:04:06,369
No, Dad. I don't want him to
stay because I want him to stay.
96
00:04:06,453 --> 00:04:08,108
I want him to stay
because he wants to stay.
97
00:04:08,192 --> 00:04:10,185
I want him to want
to want to stay.
98
00:04:10,871 --> 00:04:11,788
- What?
- I don't know.
99
00:04:11,872 --> 00:04:14,115
I-I don't know, but
I can't say it again.
100
00:04:16,505 --> 00:04:19,493
You want Booker to stay,
you need to make him think it's his idea.
101
00:04:19,578 --> 00:04:21,053
No. No, no, no.
102
00:04:21,138 --> 00:04:22,646
Tricking your son is a bad idea.
103
00:04:22,812 --> 00:04:26,559
Almost as bad of an idea as
taking advice from a nine -year-old.
104
00:04:26,644 --> 00:04:28,907
[squealing] What are
you talking about?
105
00:04:28,992 --> 00:04:32,084
I'm not gonna take advice from
[wheezing] a nine-year-old.
106
00:04:32,849 --> 00:04:34,974
[laughing] That's crazy.
107
00:04:35,067 --> 00:04:36,756
But if I did, what
would she say?
108
00:04:38,009 --> 00:04:40,553
Take him around town.
Show him a great time.
109
00:04:40,646 --> 00:04:42,750
Make him think every day here
is gonna be like that.
110
00:04:42,834 --> 00:04:44,476
Then he'll wanna stay.
111
00:04:44,560 --> 00:04:47,615
And he'll think it's his idea.
Watch and learn.
112
00:04:49,423 --> 00:04:52,598
- Ready to go to the train store, Pop-Pop.
- Great, let's do this.
113
00:04:53,911 --> 00:04:58,318
Oh! I just remembered, the train
store is right next to the pet store.
114
00:04:58,436 --> 00:05:00,492
And they're having
a huge snake sale.
115
00:05:00,576 --> 00:05:01,680
Snakes?
116
00:05:01,765 --> 00:05:03,232
You know what?
I changed my mind.
117
00:05:03,316 --> 00:05:05,068
I'm going to the store by
myself.
118
00:05:06,307 --> 00:05:07,631
Wow.
119
00:05:08,031 --> 00:05:09,363
Wow.
120
00:05:09,599 --> 00:05:11,744
You're good. [Laughs]
121
00:05:11,828 --> 00:05:14,452
But if you do that to me,
we're gonna have some words.
122
00:05:19,595 --> 00:05:22,201
Pretty great San Francisco
morning, eh, Booker?
123
00:05:22,286 --> 00:05:24,498
The beautiful sights,
the souvenirs,
124
00:05:24,703 --> 00:05:26,259
the hilarious
stories of me, Eddie,
125
00:05:26,343 --> 00:05:27,898
and Chelsea growing
up here. [Laughs]
126
00:05:27,982 --> 00:05:29,915
- Time flies.
- Not today.
127
00:05:30,701 --> 00:05:33,201
So I'm gonna get us some food.
Why don't you grab us a table?
128
00:05:36,012 --> 00:05:40,001
Whoa! Dino flops.
Fortune cookie headphones.
129
00:05:40,132 --> 00:05:41,709
"Fog in a Can"!
130
00:05:41,810 --> 00:05:44,389
Okay, someone's doing
San Francisco right.
131
00:05:44,549 --> 00:05:45,826
All right.
132
00:05:47,186 --> 00:05:48,620
I don't know what's happening.
133
00:05:48,837 --> 00:05:50,548
My mom is dragging me
to all these places
134
00:05:50,633 --> 00:05:52,827
where her and her friends
used to "kick it."
135
00:05:52,912 --> 00:05:55,037
There's still 20 more
stops left to go.
136
00:05:55,244 --> 00:05:57,623
Too bad. I was looking forward
to us hanging out
137
00:05:57,708 --> 00:05:58,810
at the Frisco Music Fest.
138
00:05:58,895 --> 00:06:00,998
Some people call it
"San Franciscochella."
139
00:06:01,090 --> 00:06:03,042
- Only you call it that, Neil.
- Call it what?
140
00:06:03,329 --> 00:06:05,912
- San Franciscochella.
- Now you call it that, too.
141
00:06:07,947 --> 00:06:09,521
Hey, can I borrow your ketchup?
142
00:06:17,430 --> 00:06:20,315
Yeah, that's not
what I asked for.
143
00:06:20,812 --> 00:06:22,768
- Here you go.
- Thanks, Neil.
144
00:06:24,004 --> 00:06:26,846
Um, who... who...
Who... who was that?
145
00:06:26,931 --> 00:06:30,058
- That's Cami. We go to school with her.
- Is she going to San Franciscochella?
146
00:06:30,143 --> 00:06:32,544
Ah! See? It's catching on.
147
00:06:32,685 --> 00:06:34,870
Just answer the question, Ivy.
148
00:06:34,955 --> 00:06:37,957
Booker, don't even think about it.
She only dates the coolest guys.
149
00:06:38,042 --> 00:06:39,113
And girls.
150
00:06:39,198 --> 00:06:41,881
I don't like to use labels,
but they have a name for people like that.
151
00:06:41,965 --> 00:06:43,042
Popular.
152
00:06:43,717 --> 00:06:47,326
Well, back in Chi town,
I was the man.
153
00:06:47,606 --> 00:06:48,987
Wasn't nobody cooler than me.
154
00:06:50,282 --> 00:06:51,674
Now, hold my dolphin.
155
00:06:55,247 --> 00:06:56,362
Hey, I, um
156
00:06:56,781 --> 00:06:59,792
I thought I'd come over here
so we could "ketchup."
157
00:07:00,523 --> 00:07:02,372
Did you think of
that all by yourself?
158
00:07:02,550 --> 00:07:04,813
I think of a lot of
things all by myself.
159
00:07:04,976 --> 00:07:07,964
Like right now, I'm thinking
that, uh, maybe we should hang out.
160
00:07:08,088 --> 00:07:09,621
[giggles] Is that
what you think?
161
00:07:09,743 --> 00:07:11,572
Yep. All by myself.
162
00:07:12,059 --> 00:07:15,440
Well, I'm going to the concert.
Maybe I'll see you there.
163
00:07:15,607 --> 00:07:18,862
Oh, you'll definitely see me,
'cause, uh, that's where I'm gonna be.
164
00:07:21,846 --> 00:07:23,917
[squealing]
165
00:07:24,745 --> 00:07:27,151
Guess who's hanging
with Cami at the concert this afternoon?
166
00:07:27,236 --> 00:07:29,807
It's me. I'm hanging with Cami
at the concert this afternoon.
167
00:07:31,174 --> 00:07:33,229
Wait, I thought you had to hang
out with your mom?
168
00:07:33,314 --> 00:07:35,646
Ivy, I don't have to do
anything. All right?
169
00:07:35,819 --> 00:07:37,702
- I'm a grown man.
- Hey, Booker. Come on.
170
00:07:37,787 --> 00:07:40,721
- Your chicken ten dies are getting cold.
- Coming, Mommy.
171
00:07:48,394 --> 00:07:51,109
You are going to love Pier 39.
172
00:07:51,194 --> 00:07:55,065
Did you know that it's made from
the wood of other piers?
173
00:07:57,452 --> 00:07:58,753
Interesting, huh?
174
00:07:58,961 --> 00:07:59,996
Wow.
175
00:08:01,459 --> 00:08:04,043
I mean, wow!
That's... That's cool.
176
00:08:04,128 --> 00:08:05,262
I gotta tell Ivy
and Neil about it.
177
00:08:05,346 --> 00:08:06,783
Oh, they're gonna love it.
178
00:08:06,868 --> 00:08:08,463
They're gonna love it.
179
00:08:08,548 --> 00:08:09,997
Oh, they're gonna go crazy.
[chuckles]
180
00:08:10,081 --> 00:08:13,338
You guys, she's killing me.
What am I gonna do?
181
00:08:13,561 --> 00:08:15,253
I told Cami I'd meet
her at the concert
182
00:08:15,338 --> 00:08:17,823
but my mom
has a whole boring afternoon planned.
183
00:08:17,945 --> 00:08:19,762
Well, just tell
your mom the truth.
184
00:08:19,847 --> 00:08:21,089
What?
185
00:08:21,189 --> 00:08:24,253
That I'd rather spend my last
day in town with a girl I just met,
186
00:08:24,810 --> 00:08:26,556
than the woman who gave me life?
187
00:08:26,641 --> 00:08:29,526
Ouch.
That hurt my feelings.
188
00:08:30,167 --> 00:08:31,895
Is there anything
that annoys your mom?
189
00:08:32,240 --> 00:08:34,952
If you get on her nerves,
maybe she won't wanna hang out.
190
00:08:35,037 --> 00:08:37,542
- No, that won't work.
- How do you know?
191
00:08:37,758 --> 00:08:39,120
- Because I know.
- Because I know.
192
00:08:39,212 --> 00:08:41,293
- Stop it, Ivy. I mean it!
- Stop it, Ivy. I mean it!
193
00:08:41,382 --> 00:08:42,610
- If you're gonna keep doing this,
- If you're gonna keep doing this,
194
00:08:42,694 --> 00:08:43,922
- I don't want to hang out with you!
- I don't want to hang out with you!
195
00:08:44,006 --> 00:08:45,076
[grunts]
196
00:08:47,444 --> 00:08:49,327
Three, two
197
00:08:49,482 --> 00:08:51,417
Wow, you're good.
198
00:08:52,658 --> 00:08:54,495
Yes, you are.
199
00:08:54,762 --> 00:08:56,190
Oh, Mother?
200
00:08:59,480 --> 00:09:02,180
Okay, Tasha.
The hot tub will go over there.
201
00:09:02,265 --> 00:09:07,018
The nail salon will go here.
And the swimming pool
202
00:09:07,322 --> 00:09:08,496
Hey!
203
00:09:08,581 --> 00:09:10,844
You just put that box of junk
in my swimming pool!
204
00:09:10,929 --> 00:09:12,073
Junk?
205
00:09:12,158 --> 00:09:15,573
I will have you know
that this is an HO Scale,
206
00:09:15,658 --> 00:09:17,019
Grand view Limited,
207
00:09:17,104 --> 00:09:21,746
Thompson Classic Liner
in the 1940s paint scheme.
208
00:09:21,885 --> 00:09:24,825
Oh. That's some
very specific junk.
209
00:09:26,285 --> 00:09:29,829
Well, since Booker's leaving,
I figure this will be the perfect place
210
00:09:29,914 --> 00:09:33,526
to set up the model train room
of my dreams.
211
00:09:33,968 --> 00:09:37,854
But I have plans to turn this
into a vacation resort for my dolls.
212
00:09:38,129 --> 00:09:40,706
Uh, who pays the
mortgage around here?
213
00:09:40,907 --> 00:09:42,542
I don't know. I'm nine.
214
00:09:43,427 --> 00:09:46,048
Sorry, Alice.
This is gonna be my model train room.
215
00:09:48,609 --> 00:09:50,250
You know what? You're right.
216
00:09:50,382 --> 00:09:52,300
I was being selfish.
217
00:09:52,384 --> 00:09:54,130
How about I help you
set up your trains?
218
00:09:54,214 --> 00:09:57,355
Oh, I'd love that.
Let me get some more boxes.
219
00:09:58,116 --> 00:09:59,585
[imitates train whistle]
220
00:09:59,670 --> 00:10:03,191
[imitates train
whistle, chuckles]
221
00:10:03,816 --> 00:10:06,690
Don't cancel your pedicure just
yet, Tasha.
222
00:10:13,036 --> 00:10:14,333
[burping] W.
223
00:10:14,441 --> 00:10:16,048
X.
224
00:10:16,132 --> 00:10:17,463
Y.
225
00:10:17,548 --> 00:10:19,643
[in normal voice] And [inhales]
226
00:10:20,378 --> 00:10:23,292
[burping] Z.
227
00:10:25,590 --> 00:10:26,852
Booker.
228
00:10:27,076 --> 00:10:29,615
Oh, I'm sorry,
was that... was that annoying?
229
00:10:29,808 --> 00:10:32,224
No, it was cute. For an
230
00:10:32,791 --> 00:10:35,103
[burping] amateur.
231
00:10:35,928 --> 00:10:38,230
Now hurry up and
finish your food, okay?
232
00:10:38,315 --> 00:10:40,329
Pier 39 is calling our names!
233
00:10:41,539 --> 00:10:43,127
[both whispering] Annoy her.
234
00:10:44,549 --> 00:10:46,654
Hey, Mom. Have you
seen my right shoe?
235
00:10:47,263 --> 00:10:49,943
- How'd you lose your shoe?
- I know! I'm so annoying.
236
00:10:50,028 --> 00:10:53,409
No. No, no, no. You're fine.
Here, just put on your dino flops.
237
00:10:54,224 --> 00:10:55,674
Come on. Let's go!
238
00:10:59,523 --> 00:11:02,749
Wait, um, um, you're not gonna
leave those fries, are ya? [Chuckles]
239
00:11:02,834 --> 00:11:05,063
- I'll help you finish 'em.
- What? Oh! Oh!
240
00:11:05,147 --> 00:11:06,804
Booker, stop! Stop! Stop!
241
00:11:08,426 --> 00:11:10,655
Look what you've done!
I can't go out like this.
242
00:11:10,739 --> 00:11:13,692
I'm sorry, Mom. I...
I guess we'll have to cancel our
plans.
243
00:11:13,776 --> 00:11:15,729
No. No.
Mm-mm-mmm.
244
00:11:15,813 --> 00:11:19,542
No, I'm not gonna let a little
stain ruin our special day.
245
00:11:19,627 --> 00:11:23,448
It's okay. I'm just gonna throw together
a hot look from the lost and found.
246
00:11:26,969 --> 00:11:29,094
See, I told you it would work.
247
00:11:29,303 --> 00:11:31,187
You were annoying me
from across the room.
248
00:11:31,272 --> 00:11:32,573
It didn't work.
249
00:11:32,658 --> 00:11:34,108
She still wants to hang out.
250
00:11:34,740 --> 00:11:36,308
I'm just too lovable.
251
00:11:36,819 --> 00:11:39,856
Well, tough luck, Booker.
But we're here for you.
252
00:11:40,379 --> 00:11:41,760
[phone buzzing]
253
00:11:42,014 --> 00:11:43,035
Huh.
254
00:11:43,120 --> 00:11:44,464
Oh, I got a text from Ivy.
255
00:11:44,549 --> 00:11:47,800
"Concert starts in 20. Gotta ditch Booker.
Don't read this out loud."
256
00:11:48,389 --> 00:11:49,563
Oh.
257
00:11:50,520 --> 00:11:52,872
I really should have put
that last part first.
258
00:11:52,957 --> 00:11:54,175
You think?
259
00:11:54,783 --> 00:11:57,406
Sorry, Booker. We gotta go.
260
00:11:57,986 --> 00:11:59,269
See ya.
261
00:12:14,906 --> 00:12:18,807
So what do you think?
262
00:12:19,219 --> 00:12:20,600
It's cool.
263
00:12:21,492 --> 00:12:22,492
Cool?
264
00:12:22,836 --> 00:12:24,424
Just cool?
265
00:12:25,481 --> 00:12:26,776
I will have you know that
266
00:12:26,861 --> 00:12:29,974
this is a 1:87 scale model
of San Francisco.
267
00:12:30,059 --> 00:12:34,477
I even have the guy at the BART
station that tells you to "suck eggs."
268
00:12:35,300 --> 00:12:36,495
Sorry.
269
00:12:36,580 --> 00:12:39,980
I was just looking at these cool
pictures in Model Train Monthly
270
00:12:40,103 --> 00:12:42,120
Have you ever heard
of Choo-Choo Rodriguez?
271
00:12:42,205 --> 00:12:45,347
His train room is
pretty impressive.
272
00:12:46,653 --> 00:12:50,316
Choo-Choo Rodriguez is a hack.
I should be in that magazine.
273
00:12:50,667 --> 00:12:51,998
You totally should.
274
00:12:52,121 --> 00:12:55,980
But you'd have to do something
more exciting than San Francisco.
275
00:12:56,292 --> 00:12:58,053
Something exotic.
276
00:12:59,097 --> 00:13:00,232
Like an island?
277
00:13:00,317 --> 00:13:01,175
[gasps]
278
00:13:01,260 --> 00:13:03,331
An island!
279
00:13:03,416 --> 00:13:05,438
That's a great idea!
280
00:13:05,523 --> 00:13:06,425
If you do that,
281
00:13:06,510 --> 00:13:11,222
I bet those magazine people
would do a feature on "Boxcar Baxter."
282
00:13:11,307 --> 00:13:13,644
Boxcar Baxter.
283
00:13:13,729 --> 00:13:15,267
I like the sound of that.
284
00:13:15,383 --> 00:13:16,818
[snaps fingers] Let's do it.
285
00:13:17,168 --> 00:13:19,032
You're going down, Choo-Choo!
286
00:13:19,300 --> 00:13:21,164
We're gonna kick your caboose.
287
00:13:22,131 --> 00:13:25,136
That's train for "butt."
288
00:13:33,759 --> 00:13:37,257
[grunts] I'm just gonna say it.
I'm just gonna say it, okay?
289
00:13:37,342 --> 00:13:39,812
They got some bougie lost and
founds in San Francisco.
290
00:13:39,897 --> 00:13:41,796
I look better than
when I left the house.
291
00:13:42,287 --> 00:13:45,186
- You look fine.
- Yes. I do.
292
00:13:45,964 --> 00:13:48,206
Pier 39, here we come!
293
00:13:49,072 --> 00:13:51,237
[yelling] All aboard!
294
00:13:52,844 --> 00:13:56,095
Excuse me. Hi. I'm trying to get
my son to fall in love with the
city.
295
00:13:56,180 --> 00:13:57,770
Do you think you can throw in
some fun stories
296
00:13:57,854 --> 00:14:00,152
- about how great it is to grow up here?
- Oh. [Laughs]
297
00:14:00,322 --> 00:14:01,512
I'm from Albuquerque.
298
00:14:01,597 --> 00:14:03,706
Oh, uh, well, hey, here's $20.
299
00:14:04,084 --> 00:14:05,933
Name's Frisco Fred.
300
00:14:06,018 --> 00:14:08,449
Born and raised
in San Francisco.
301
00:14:08,534 --> 00:14:10,801
Which is why they
call me Frisco Phil.
302
00:14:11,049 --> 00:14:13,388
[quietly] Listen.
Excuse me, you just said "Frisco Fred."
303
00:14:13,473 --> 00:14:15,792
Well, that's what
you get for 20 bucks.
304
00:14:16,655 --> 00:14:19,037
- [bell rings]
- [gasps] Here we go, here we go!
305
00:14:22,326 --> 00:14:23,692
Yay! [Laughs]
306
00:14:23,863 --> 00:14:28,847
Look. You, me, a cable car.
Oh! What could be better than that?
307
00:14:28,947 --> 00:14:31,136
Hanging with the
girl of my dreams.
308
00:14:31,484 --> 00:14:33,023
The girl of your dre...
309
00:14:33,177 --> 00:14:36,339
[squealing] Oh,
baby. I love you too.
310
00:14:42,053 --> 00:14:43,886
So, what do you think?
311
00:14:43,971 --> 00:14:45,831
This good enough
to beat Choo-Choo?
312
00:14:46,637 --> 00:14:50,284
I dunno. Buildings
seem a little tiny.
313
00:14:50,651 --> 00:14:53,532
Well, I could build
a bigger train depot.
314
00:14:53,616 --> 00:14:56,604
-Eh
-And a hotel?
315
00:14:56,688 --> 00:14:57,862
Eh
316
00:14:58,330 --> 00:15:03,495
An entire resort with private
villas, a shopping plaza and a... day spa?
317
00:15:03,695 --> 00:15:06,862
Now you're thinking
outside the boxcar.
318
00:15:07,679 --> 00:15:10,894
Oh, man. Now I'm
making train jokes.
319
00:15:17,050 --> 00:15:19,347
Here we are. Golden Gate Park.
320
00:15:19,642 --> 00:15:21,353
[chattering]
321
00:15:21,437 --> 00:15:24,176
Hey. Where's everybody going?
322
00:15:24,261 --> 00:15:26,082
Uh, there's a huge concert.
323
00:15:26,166 --> 00:15:29,223
A concert? Now that sounds like
fun. Doesn't it, Mom?
324
00:15:29,307 --> 00:15:31,916
Uh-uh-uh, no.
We're not going to no stinking concert.
325
00:15:32,000 --> 00:15:34,598
We're gonna have a great time at
the pier like I used to with my friends.
326
00:15:34,682 --> 00:15:38,705
Oh, you're missing out.
I met the love of my life at
that concert.
327
00:15:38,820 --> 00:15:40,842
Unfortunately, he
met my brother.
328
00:15:41,059 --> 00:15:43,792
They have two lovely kids
and live in Albuquerque.
329
00:15:43,877 --> 00:15:45,659
Where I'm not from.
330
00:15:46,611 --> 00:15:48,150
Love of your life, huh?
331
00:15:48,430 --> 00:15:51,245
Uh, excuse me,
Frisco Phil... Fred,
332
00:15:51,329 --> 00:15:53,706
could you do less personal
information, a little more Pier
333
00:15:53,791 --> 00:15:54,801
39, and step on it.
334
00:15:54,886 --> 00:15:56,511
It's a lever, ma'am.
335
00:15:57,142 --> 00:15:58,488
Then pull on it.
336
00:16:04,039 --> 00:16:05,301
Booker, what are you doing?
337
00:16:05,395 --> 00:16:07,534
Yeah, passengers aren't supposed
to touch the lever.
338
00:16:07,619 --> 00:16:08,883
I don't wanna go to Pier 39.
339
00:16:08,968 --> 00:16:11,694
No, no, no. You're going to Pier 39.
You're gonna love it.
340
00:16:13,275 --> 00:16:16,495
- I wanna go to that concert!
- You can go to a concert anywhere.
341
00:16:16,580 --> 00:16:19,026
Booker, I need you to see what's great
about San Francisco!
342
00:16:19,159 --> 00:16:20,488
[grunting]
343
00:16:20,698 --> 00:16:23,725
Maybe you could talk
without touching the lever?
344
00:16:23,810 --> 00:16:25,210
You're going to stay with me.
345
00:16:25,294 --> 00:16:26,188
I'm going.
346
00:16:26,273 --> 00:16:27,777
You're staying!
347
00:16:27,875 --> 00:16:30,034
- I'm going.
- You are staying!
348
00:16:30,119 --> 00:16:31,845
Oh, snap!
349
00:16:33,142 --> 00:16:36,007
This is why you don't
touch the lever.
350
00:16:36,130 --> 00:16:38,294
[all screaming]
351
00:16:46,863 --> 00:16:48,865
- [all screaming]
- [cars honking]
352
00:16:51,079 --> 00:16:52,065
Look what you did!
353
00:16:52,149 --> 00:16:54,274
- Me? You pushed it!
- You pulled it!
354
00:16:54,358 --> 00:16:56,290
Neither of you were
supposed to touch it!
355
00:16:56,375 --> 00:16:58,639
- [all screaming]
- [cars honking]
356
00:16:59,053 --> 00:17:02,213
[Alice] We're out of control! Oh
no! Watch out, guy in red
jacket!
357
00:17:02,469 --> 00:17:04,644
- [all screaming]
- [cars honking]
358
00:17:08,268 --> 00:17:09,323
[honking continues]
359
00:17:09,407 --> 00:17:11,429
[Alice] We're headed straight
for the fish market!
360
00:17:11,513 --> 00:17:12,775
Look out for the octopus!
361
00:17:12,859 --> 00:17:15,103
- [all screaming]
- [cars honking]
362
00:17:17,415 --> 00:17:20,556
[Raven] Get it off! Get it off!
Get it off! [Whimpering]
363
00:17:22,489 --> 00:17:24,476
That's for fish
slapping your momma.
364
00:17:24,560 --> 00:17:26,444
- [honking continues]
- [whimpers, screams]
365
00:17:26,528 --> 00:17:27,805
[all screaming]
366
00:17:31,188 --> 00:17:33,831
- [metal crunches]
- [glass shatters]
367
00:17:33,916 --> 00:17:36,307
Wow. These things break easy.
368
00:17:36,465 --> 00:17:38,590
- [Booker whimpering]
- [brakes squeal]
369
00:17:38,885 --> 00:17:40,979
- We stopped?
- It's a miracle.
370
00:17:41,064 --> 00:17:43,237
Actually, it was
the emergency brake.
371
00:17:43,322 --> 00:17:44,979
I looked it up on my phone.
372
00:17:45,868 --> 00:17:46,992
- You okay?
- Yeah, you?
373
00:17:47,131 --> 00:17:50,620
Well, you know,
I may need to change my pants again.
374
00:17:52,370 --> 00:17:53,667
Booker, this is crazy.
375
00:17:53,759 --> 00:17:56,160
I can't make you be somewhere
you don't wanna be.
376
00:17:56,245 --> 00:17:57,680
I know, Mom. But it's just
377
00:17:58,106 --> 00:18:01,558
All day you kept talking about
how much fun you and your friends had,
378
00:18:01,709 --> 00:18:03,642
and all my friends
are at that concert.
379
00:18:04,482 --> 00:18:07,794
I get it. If you wanna go, just
go. But, Booker. Booker?
380
00:18:07,879 --> 00:18:09,823
- [footsteps retreating]
- Oh, gone.
381
00:18:09,908 --> 00:18:12,012
Left as soon as you
said the word "go."
382
00:18:12,097 --> 00:18:14,378
I don't think he
even heard the "o."
383
00:18:21,373 --> 00:18:23,784
Alice, can you come up here?
384
00:18:27,554 --> 00:18:30,128
What is my doll doing there?
385
00:18:30,212 --> 00:18:32,820
You made a doll resort? For me?
386
00:18:32,904 --> 00:18:35,478
All this time,
I thought you were building a train room
387
00:18:35,562 --> 00:18:37,806
when you were
actually making this?
388
00:18:38,426 --> 00:18:39,878
I know.
389
00:18:39,963 --> 00:18:43,883
It's almost like you made me
think that it was [gasps]
390
00:18:44,103 --> 00:18:45,483
my idea.
391
00:18:47,046 --> 00:18:48,448
Busted.
392
00:18:48,661 --> 00:18:52,356
Yeah. You didn't think I knew
what you were up to, did you?
393
00:18:52,441 --> 00:18:55,028
If you knew, why'd you do it?
394
00:18:55,113 --> 00:18:58,645
Well, you've been away from your
folks for a while,
395
00:18:58,730 --> 00:19:02,317
and I know you want a little
space of your own
396
00:19:03,065 --> 00:19:05,317
but you don't have
to trick people to get it.
397
00:19:05,682 --> 00:19:07,481
We don't do that in this family.
398
00:19:08,068 --> 00:19:09,802
What about Auntie Rae?
399
00:19:11,003 --> 00:19:13,246
Yeah, she's a work in progress.
400
00:19:14,830 --> 00:19:17,020
Thank you, Pop-Pop. I love you.
401
00:19:17,363 --> 00:19:19,917
Aw. I love you too.
402
00:19:21,307 --> 00:19:23,731
Did you really know
I was tricking you?
403
00:19:24,091 --> 00:19:27,403
You'll never know.
[imitates train whistle]
404
00:19:29,582 --> 00:19:33,036
He's good, Tasha.
He is very good.
405
00:19:39,454 --> 00:19:41,234
Yeah, that concert was dope!
406
00:19:41,318 --> 00:19:42,733
You didn't see any of it.
407
00:19:42,915 --> 00:19:44,833
But I caught the
vibe, and it was dope.
408
00:19:46,405 --> 00:19:47,445
Hey, Neil. Where'd you go?
409
00:19:47,595 --> 00:19:50,376
I was in the parking lot,
selling these bad boys.
410
00:19:50,461 --> 00:19:52,068
San Franciscochella.
411
00:19:52,190 --> 00:19:53,911
Did people actually buy those?
412
00:19:54,161 --> 00:19:56,114
Well, one person did.
413
00:19:56,206 --> 00:19:57,638
Not gonna lie
414
00:19:58,345 --> 00:20:00,002
The name grows on you.
415
00:20:01,167 --> 00:20:04,028
So, did you meet up with Cami?
416
00:20:04,589 --> 00:20:06,127
Nah.
417
00:20:06,212 --> 00:20:09,200
I mean, it's cool.
At least we got to hang out.
418
00:20:09,554 --> 00:20:11,755
You guys make San Francisco fun.
419
00:20:12,387 --> 00:20:14,547
I kinda wish I wasn't
leaving tomorrow.
420
00:20:14,834 --> 00:20:16,154
Why don't you stay?
421
00:20:16,239 --> 00:20:18,563
[scoffs] Oh, Neil. I can't stay.
422
00:20:19,343 --> 00:20:20,689
Wait, can I stay?
423
00:20:21,119 --> 00:20:24,793
Why not? I know Alice and your
grandfather really like having you around.
424
00:20:24,878 --> 00:20:27,502
- Yeah, and you can go to school with us.
- Yeah.
425
00:20:28,083 --> 00:20:29,937
I guess I could keep
helping my mom out,
426
00:20:30,021 --> 00:20:33,067
but I can't just leave my whole
life in Chicago.
427
00:20:35,806 --> 00:20:38,602
[whooshing]
428
00:20:39,852 --> 00:20:42,392
[echoing] I'm really glad
that you brought me to this dance.
429
00:20:42,586 --> 00:20:45,130
[whooshing]
430
00:20:46,701 --> 00:20:48,169
I gotta go!
431
00:20:53,113 --> 00:20:55,687
Yeah, I just...
I just feel like you're the only one
432
00:20:55,771 --> 00:20:58,614
in this house
who truly understands how I feel.
433
00:21:02,643 --> 00:21:05,309
Did you tell Booker
you want him to stay?
434
00:21:06,157 --> 00:21:08,401
What do you think?
I'm talking to a hockey stick.
435
00:21:09,801 --> 00:21:12,700
I guess I just have to accept
the fact that he's
436
00:21:13,017 --> 00:21:15,453
- He's going back to Chicago.
- [door opens]
437
00:21:15,584 --> 00:21:18,036
Mom, I thought about it
and I want to stay here in San Francisco.
438
00:21:18,120 --> 00:21:20,200
[screaming] Yes! I knew it!
439
00:21:20,335 --> 00:21:22,288
Nia's got her own thing going on
in Chicago.
440
00:21:22,373 --> 00:21:25,239
And I've made friends here.
And I like helping out.
441
00:21:25,963 --> 00:21:27,434
And I would miss you.
442
00:21:28,041 --> 00:21:29,526
[shuddering breaths]
443
00:21:29,746 --> 00:21:32,794
I mean, yeah. If
that's what you want.
444
00:21:33,395 --> 00:21:35,900
- I do. I really do.
- Yes! [Screams]
445
00:21:35,984 --> 00:21:38,868
This makes me so happy! Okay,
I'm gonna unpack your bags right now.
446
00:21:38,952 --> 00:21:40,333
- Okay.
- [laughs]
447
00:21:42,717 --> 00:21:43,718
[sighs]
448
00:21:45,890 --> 00:21:47,325
You met a girl, didn't you?
449
00:21:47,645 --> 00:21:49,342
[scoffs] No.
450
00:21:51,190 --> 00:21:52,622
I met the girl.
451
00:22:00,584 --> 00:22:03,998
Hey, I, um... I feel bad
that you're gonna lose your doll resort
452
00:22:04,083 --> 00:22:05,447
now that this is
gonna be my room.
453
00:22:05,648 --> 00:22:06,787
It's okay.
454
00:22:07,493 --> 00:22:09,185
- You're not mad at me?
- No.
455
00:22:11,247 --> 00:22:12,880
But Tasha might be.
456
00:22:14,788 --> 00:22:16,223
Wait, what?
457
00:22:16,409 --> 00:22:18,445
I'd sleep with one eye
open if I were you.
458
00:22:18,902 --> 00:22:20,341
Good night!
459
00:22:24,344 --> 00:22:25,724
[grunts]
460
00:22:37,849 --> 00:22:39,066
[giggling]
461
00:22:39,150 --> 00:22:41,255
[screams]
462
00:22:41,348 --> 00:22:43,825
Momma! I'm sleeping
with you tonight!
35374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.