All language subtitles for Private.Practice.S01E06.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,291 --> 00:00:05,083 ♪ OHHH OHHH OHHH ♪ 2 00:00:06,792 --> 00:00:07,959 ♪♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,750 I'M GOING FOR SEXY BUT--BUT, UH, NOT SLUTTY. 4 00:00:10,792 --> 00:00:13,041 MM-HMM. SMART BUT NOT BORING. 5 00:00:13,083 --> 00:00:14,625 IT'S A LITTLE... 6 00:00:14,667 --> 00:00:16,333 P.T.A. MOM-BAKE SALE. 7 00:00:16,375 --> 00:00:19,041 IS IT REALLY? WHO--WHO IS THIS GUY? 8 00:00:19,083 --> 00:00:21,625 DO YOU LIKE HIM? IS HE CUTE? 9 00:00:21,667 --> 00:00:23,375 HE ASKED ME OUT ON A DATE. 10 00:00:23,417 --> 00:00:25,583 I-I HAVEN'T BEEN ON A DATE SINCE C-COLLEGE. 11 00:00:25,625 --> 00:00:27,583 HE COULD BE A HOMELESS TROLL FOR ALL I CARE. 12 00:00:27,625 --> 00:00:29,792 I LOVE HIM. I LOVE HIM. (laughs) 13 00:00:29,834 --> 00:00:31,667 I LOVE HIM BECAUSE I'M GOING ON A DATE. (doorbell rings) 14 00:00:31,709 --> 00:00:33,208 OH, HE'S HERE. 15 00:00:33,250 --> 00:00:35,208 WILL YOU PLEASE JUST-- JUST TELL HIM 16 00:00:35,250 --> 00:00:37,041 I'LL BE DOWN IN A SECOND? 17 00:00:37,083 --> 00:00:38,792 ALL RIGHT. OKAY. 18 00:00:38,834 --> 00:00:40,667 COMING. 19 00:00:40,709 --> 00:00:44,041 HEY. HEY. 20 00:00:44,083 --> 00:00:46,458 COOPER AND I ARE NEXT DOOR AT SAM'S PLAYING POKER 21 00:00:46,500 --> 00:00:47,959 AND HAVING SOME DRINKS. 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,750 I THOUGHT YOU'D WANT TO JOIN US. YOU WANT TO JOIN US? 23 00:00:50,792 --> 00:00:52,542 YOU'RE A LITTLE BIT DRUNK. 24 00:00:52,583 --> 00:00:54,625 AND YOU, TOO, COULD BE A LITTLE BIT DRUNK. 25 00:00:54,667 --> 00:00:57,000 YOU'RE DRUNK AND YOU'RE FLIRTY. GO AWAY. 26 00:00:57,041 --> 00:00:59,500 OR... I COULD COME IN, AND WE COULD ACTUALLY 27 00:00:59,542 --> 00:01:02,625 GET TO KNOW ONE ANOTHER OUTSIDE OF WORK. 28 00:01:02,667 --> 00:01:04,500 YOU'RE ATTRACTED TO ME. YOU ADMITTED IT. 29 00:01:04,542 --> 00:01:05,875 YEAH. 30 00:01:05,917 --> 00:01:08,583 WELL, I'M NOT ATTRACTED TO YOU ANYMORE. 31 00:01:08,625 --> 00:01:10,250 GOOD NIGHT, PETE. 32 00:01:10,291 --> 00:01:13,583 YOU'RE ATTRACTED TO ME RIGHT NOW. 33 00:01:13,625 --> 00:01:15,375 OH. 34 00:01:15,417 --> 00:01:18,417 ♪♪♪ 35 00:01:24,083 --> 00:01:26,750 WHAT'D YOU DO WITH MY DATE? 36 00:01:26,792 --> 00:01:29,458 THAT WASN'T YOUR DATE. IT WAS MY DATE. 37 00:01:29,500 --> 00:01:33,041 MY UNSUITABLE, FLIRTY, DRUNK... 38 00:01:33,083 --> 00:01:35,250 OH-SO-ATTRACTIVE DATE. 39 00:01:35,291 --> 00:01:39,041 ♪♪♪ 40 00:01:50,083 --> 00:01:53,250 ♪♪♪ 41 00:02:00,083 --> 00:02:01,583 ♪♪♪ 42 00:02:01,625 --> 00:02:02,792 OKAY. 43 00:02:02,834 --> 00:02:04,959 (elevator bell dings) 44 00:02:06,333 --> 00:02:09,041 YOU HAVE A REALLY PACKED DAY, SO I HAD THEM ADD AN EXTRA SHOT. 45 00:02:09,083 --> 00:02:11,291 OH, BLESS YOU. TODAY'S FILES. 46 00:02:11,333 --> 00:02:13,750 AND, UM, I THINK 7-DOWN IS "REQUITED." 47 00:02:13,792 --> 00:02:17,000 NICE. THANKS. 48 00:02:19,166 --> 00:02:22,583 SO... HOW'D IT GO? 49 00:02:22,625 --> 00:02:24,333 NOT SO GOOD. 50 00:02:24,375 --> 00:02:26,667 I AM SO OUT OF PRACTICE. 51 00:02:26,709 --> 00:02:29,041 ALL I COULD TALK ABOUT WAS-- WAS UTERUSES 52 00:02:29,083 --> 00:02:31,667 AND--AND SPERM AND EGGS. 53 00:02:31,709 --> 00:02:35,041 I THINK THE GUY THOUGHT I WAS TRYING TO GET A BABY OUT OF HIM. (Addison) OH. 54 00:02:35,083 --> 00:02:37,041 HE LEFT SKID MARKS, HE DROVE AWAY SO FAST. 55 00:02:37,083 --> 00:02:39,959 IT'S NOT EASY GETTING BACK OUT THERE. 56 00:02:40,000 --> 00:02:42,125 I HAD A DATE LAST WEEK. IT WAS A COMPLETE NIGHTMARE. 57 00:02:42,166 --> 00:02:45,041 THE GUY SPENT THE WHOLE NIGHT ASKING ADVICE. 58 00:02:45,083 --> 00:02:47,041 YOU'RE DATING? 59 00:02:47,083 --> 00:02:50,041 EVERYBODY'S DATING... EXCEPT ME. 60 00:02:50,083 --> 00:02:54,166 GOOD MORNING, ADDISON. (Naomi) OKAY, I'VE GOT ANGIE PADGETT 61 00:02:54,208 --> 00:02:56,709 AND HER HUSBAND RAY COMING IN FOR A FOLLOW-UP. 62 00:02:56,750 --> 00:02:58,959 SHE'S OVULATING, 63 00:02:59,000 --> 00:03:00,792 SO THE FERTILITY ISSUE MAY BE WITH RAY. 64 00:03:00,834 --> 00:03:03,041 I SEE THAT MARILYN SULLIVAN'S COMING IN? (Cooper) IT'S ACTUALLY HER DAUGHTER TESS. 65 00:03:03,083 --> 00:03:04,917 SHE FELL DOWN AND HURT HER ARM. 66 00:03:04,959 --> 00:03:06,583 SHE DID, AGAIN? 67 00:03:06,625 --> 00:03:08,125 UH, I'LL DROP BY. 68 00:03:08,166 --> 00:03:11,041 I'VE, UH, GOT SOME SAMPLES OF THIS NEW M.S. MEDICINE 69 00:03:11,083 --> 00:03:13,000 I WANT MARILYN TO TRY. 70 00:03:13,041 --> 00:03:15,041 I CAN PITCH IN IF ANYBODY NEEDS ME TODAY. 71 00:03:15,083 --> 00:03:16,834 ME, TOO. 72 00:03:16,875 --> 00:03:20,041 I'M BOOKED, BUT, YOU KNOW, JUST ALL ROUTINE STUFF. 73 00:03:20,083 --> 00:03:22,583 HEY, YOU--YOU WANT TO HELP ME GET ANGIE PREGNANT? 74 00:03:22,625 --> 00:03:25,333 MAN, I WISH THAT WAS AS DIRTY AS IT SOUNDED. 75 00:03:25,375 --> 00:03:27,750 (Naomi) YEAH, BEING ABLE TO MAKE A COUPLE HAPPY, 76 00:03:27,792 --> 00:03:29,041 THAT'S THE GOOD STUFF. 77 00:03:29,083 --> 00:03:31,041 YOU WILL LOVE THE FERTILITY GAME. 78 00:03:31,083 --> 00:03:33,000 YEAH, I WILL. 79 00:03:34,834 --> 00:03:38,000 OKAY, ON THE COUNT OF THREE. ONE, TWO... (crack) 80 00:03:38,041 --> 00:03:39,041 OH! 81 00:03:39,083 --> 00:03:41,166 I'M SORRY. HOW'D THIS HAPPEN? 82 00:03:41,208 --> 00:03:44,583 I MISSED THE CURB WHEN I WAS WALKING HOME FROM THE BUS. 83 00:03:44,625 --> 00:03:46,166 I'M A KLUTZ. 84 00:03:46,208 --> 00:03:49,041 SHE READS WHILE SHE'S WALKING. 85 00:03:49,083 --> 00:03:51,000 ONE TIME, SHE NEARLY WANDERED INTO TRAFFIC. 86 00:03:51,041 --> 00:03:55,041 YOU SHOULD TALK. I MEAN, YOU READ AT THE MOVIES. ONLY THE ONES YOU DRAG ME TO. 87 00:03:55,083 --> 00:03:59,291 OKAY. WELL, READING--GOOD. WALKING--GOOD. 88 00:03:59,333 --> 00:04:01,834 READING WHILE WALKING-- NOT SO MUCH. 89 00:04:01,875 --> 00:04:03,041 HEY. 90 00:04:03,083 --> 00:04:05,417 DR. SAM, THE FAMOUS WRITER. 91 00:04:05,458 --> 00:04:07,417 NO, YOU'RE THE ONE. YOU'RE THE ONE. 92 00:04:07,458 --> 00:04:09,083 THAT THING IN THE "TIMES MAGAZINE" 93 00:04:09,125 --> 00:04:11,041 LAST WEEK WAS GREAT. 94 00:04:11,083 --> 00:04:15,000 I SIT ON MY ASS ALL DAY. I HAVE A LOT OF TIME TO THINK. (Sam laughs) 95 00:04:16,875 --> 00:04:19,041 HERE. (makes whooshing sound) 96 00:04:19,083 --> 00:04:20,959 IS EVERYTHING OKAY AT HOME? 97 00:04:21,000 --> 00:04:24,041 YEAH. STILL JUST THE TWO OF YOU? 98 00:04:24,083 --> 00:04:27,041 NO, MOM DOES A LOT OF DATING 'CAUSE GUYS DIG M.S. 99 00:04:27,083 --> 00:04:29,041 'CAUSE THIS BRUISE ON YOUR ARM, 100 00:04:29,083 --> 00:04:32,083 IT LOOKS LIKE SOMEONE GRABBED YOU, HARD. 101 00:04:32,125 --> 00:04:34,041 YOU KNOW, IF SOMETHING WASN'T RIGHT 102 00:04:34,083 --> 00:04:36,542 AT HOME OR SCHOOL, I MIGHT BE ABLE TO HELP. 103 00:04:36,583 --> 00:04:38,709 I SUCK AT WALKING. THAT'S THE CRISIS. 104 00:04:38,750 --> 00:04:40,667 DON'T FREAK OUT ON ME, DR. FREEDMAN. 105 00:04:40,709 --> 00:04:43,291 ALL RIGHT. 106 00:04:43,333 --> 00:04:46,208 GOOD NEWS, ANGIE. YOUR TESTS CAME BACK. EVERYTHING IS FINE. 107 00:04:46,250 --> 00:04:48,166 (Addison) YOU ARE FERTILE. 108 00:04:48,208 --> 00:04:51,000 AND YOU STILL HAVE PLENTY OF VIABLE EGGS LEFT. 109 00:04:51,041 --> 00:04:54,041 OKAY. THAT'S... I WAS WORRIED. 110 00:04:54,083 --> 00:04:56,041 GREAT. THAT'S GREAT, HONEY, BUT, UM, DOES--DOES THAT MEAN 111 00:04:56,083 --> 00:04:58,458 I'M THE REASON THAT WE CAN'T HAVE A BABY? 112 00:04:58,500 --> 00:05:00,458 LET'S NOT RACE TO ANY CONCLUSIONS. 113 00:05:00,500 --> 00:05:02,750 WE'RE JUST GONNA RUN SOME TESTS ON YOU, RAY, 114 00:05:02,792 --> 00:05:04,917 AND THEN WE'LL GO FROM THERE. OKAY. 115 00:05:04,959 --> 00:05:07,917 TWO DOCTORS--THAT'S GOTTA BE A GOOD SIGN. I'M SENSING TWINS. 116 00:05:07,959 --> 00:05:10,333 (all laugh) ALL RIGHT. LET'S START WITH A SPERM SAMPLE. 117 00:05:10,375 --> 00:05:12,583 (elevator bell dings) 118 00:05:12,625 --> 00:05:14,250 (grunts) 119 00:05:14,291 --> 00:05:17,041 UH, DR. BENNETT IN? SAM? 120 00:05:17,083 --> 00:05:19,875 YEAH, BUT HE'S BUSY WITH A PATIENT. 121 00:05:19,917 --> 00:05:23,083 CAN YOU CALL HIM ON THE, UH, THE--THE... 122 00:05:23,125 --> 00:05:25,750 INTERCOM? YEAH. IS IT--IS IT URGENT? 123 00:05:25,792 --> 00:05:27,166 DOES IT NOT LOOK URGENT? 124 00:05:27,208 --> 00:05:29,417 I WALKED HERE... ON FOOT. 125 00:05:29,458 --> 00:05:31,417 IT IS URGENT HOSPITAL BUSINESS. 126 00:05:31,458 --> 00:05:33,041 OKAY. 127 00:05:33,083 --> 00:05:36,041 (Sam) I DON'T KNOW IF YOU CAN COUNT INSOMNIA 128 00:05:36,083 --> 00:05:37,333 AS HOSPITAL BUSINESS. 129 00:05:37,375 --> 00:05:39,959 I'VE HAD THREE HOURS IN THREE DAYS. 130 00:05:40,000 --> 00:05:43,375 PLACE WOULDN'T RUN WITHOUT ME, NOT THAT YOU CARE ABOUT THE... 131 00:05:43,417 --> 00:05:45,041 THE... YEAH. 132 00:05:45,083 --> 00:05:46,834 THIS IS WHAT I'M TALKING ABOUT. 133 00:05:46,875 --> 00:05:49,959 APHASIA. YEAH, THAT COMES WITH SLEEP DEPRIVATION. 134 00:05:50,000 --> 00:05:54,667 OBVIOUSLY I CANNOT DO MY JOB IF I CAN'T M-M-MAKE... 135 00:05:54,709 --> 00:05:56,125 WORDS? 136 00:05:56,166 --> 00:05:57,542 WORDS. 137 00:05:57,583 --> 00:05:59,959 ALL RIGHT. ANY SHORTNESS OF BREATH WHEN YOU LIE DOWN, 138 00:06:00,000 --> 00:06:01,458 CHEST PAINS? 139 00:06:01,500 --> 00:06:02,959 NO. AND NO. 140 00:06:03,000 --> 00:06:04,959 I'VE RUN ALL THE TESTS-- THYROID, EVERYTHING. 141 00:06:05,000 --> 00:06:07,041 IT'S--IT'S ALL FINE. 142 00:06:07,083 --> 00:06:09,041 I JUST KEEPING GETTING WORSE. 143 00:06:09,083 --> 00:06:13,041 YESTERDAY I PARKED MY CAR... SOMEWHERE. 144 00:06:13,083 --> 00:06:14,625 I CAN'T FIND IT. 145 00:06:14,667 --> 00:06:16,208 (chuckles) 146 00:06:16,250 --> 00:06:18,250 (whispers) SORRY. IT'S NOT FUNNY. 147 00:06:18,291 --> 00:06:21,000 IF THIS GOT OUT AT ST. AMBROSE... 148 00:06:21,041 --> 00:06:25,000 UH, THE CHIEF OF STAFF CANNOT BE MISPLACING HEAVY MACHINERY. 149 00:06:27,333 --> 00:06:29,625 ALL RIGHT, NOW I CAN PRESCRIBE A SLEEP AID. 150 00:06:29,667 --> 00:06:32,000 NO PILLS. THEY DON'T WORK FOR ME. 151 00:06:32,041 --> 00:06:34,041 WELL, THERE ARE SOME NEW OPTIONS. 152 00:06:34,083 --> 00:06:36,667 NO PILLS. I HAD A LITTLE PROBLEM. 153 00:06:36,709 --> 00:06:39,041 WHAT KIND OF A PROBLEM? THE KIND I'M NOT TALKING ABOUT ANYMORE. 154 00:06:39,083 --> 00:06:41,041 CAN YOU HELP ME OR NOT? 155 00:06:41,083 --> 00:06:43,375 OW. YEAH, OKAY. 156 00:06:43,417 --> 00:06:46,166 UH, WELL, I GUESS WE COULD GO WITH THE ALTERNATIVE ROUTE. 157 00:06:46,208 --> 00:06:47,917 I COULD SPEAK TO PETE. 158 00:06:47,959 --> 00:06:49,291 FINE. 159 00:06:49,333 --> 00:06:51,792 SEND ME TO THE QUACK. 160 00:06:51,834 --> 00:06:54,041 I DON'T WANT TO DATE. 161 00:06:54,083 --> 00:06:57,041 I MEAN, I DO, BUT I WANT SOMEONE WITH PURPOSE, 162 00:06:57,083 --> 00:06:58,417 SOMEONE REAL, 163 00:06:58,458 --> 00:07:01,291 SOMEONE WHO WANTS A FUTURE. 164 00:07:01,333 --> 00:07:03,834 SOMEONE WHO WANTS KIDS? IS THAT DESPERATE? 165 00:07:03,875 --> 00:07:06,834 NO. NO, IT'S NOT DESPERATE. IT'S... FOCUSED. 166 00:07:06,875 --> 00:07:08,041 RIGHT? 167 00:07:08,083 --> 00:07:10,750 MY POINT IS, YOU ARE OUT THERE LOOKING. 168 00:07:10,792 --> 00:07:13,250 OH. I MEAN, EVEN VIOLET IS OUT THERE LOOKING. 169 00:07:13,291 --> 00:07:16,125 MAYBE I SHOULD BE OUT THERE LOOKING FOR WHAT I WANT. 170 00:07:16,166 --> 00:07:18,125 YEAH, AND WHAT YOU WANT IS A HUSBAND AND KIDS. DR. BENNETT, DR. MONTGOMERY. 171 00:07:18,166 --> 00:07:19,542 ANGIE. 172 00:07:19,583 --> 00:07:22,041 RAY'S UP, UH, AT THE LAB STILL, 173 00:07:22,083 --> 00:07:24,041 BUT GOOD NEWS-- HIS TESTS ARE VIABLE. 174 00:07:24,083 --> 00:07:26,041 EVERYTHING'S GONNA BE FINE. YEP, THERE SHOULD BE NO REASON 175 00:07:26,083 --> 00:07:29,041 WHY THE TWO OF YOU CAN'T GET PREGNANT. OH, NO, NO, NO. I WAS HOPING... 176 00:07:29,083 --> 00:07:30,667 YOU ALL RIGHT? 177 00:07:30,709 --> 00:07:32,041 WHEN RAY COMES BACK, 178 00:07:32,083 --> 00:07:34,291 YOU HAVE TO TELL HIM HE'S INFERTILE. 179 00:07:34,333 --> 00:07:36,041 I'M SORRY? 180 00:07:36,083 --> 00:07:40,000 YOU HAVE TO TELL HIM IT'S HIS FAULT WE CAN'T GET PREGNANT. 181 00:07:47,291 --> 00:07:48,250 (Addison) YOU'VE BEEN LYING TO YOUR HUSBAND 182 00:07:48,291 --> 00:07:50,250 ABOUT TRYING TO HAVE CHILDREN? 183 00:07:50,291 --> 00:07:52,709 NOT EXACTLY. I JUST--I JUST WAS ON THE PILL FOR YEARS. 184 00:07:52,750 --> 00:07:55,542 AND THEN I GOT A CERVICAL CAP. THAT'S LYING. 185 00:07:55,583 --> 00:07:58,041 I HAVE MY REASONS. WHICH ARE? 186 00:07:58,083 --> 00:08:00,041 I JUST--I DON'T WANT TO HAVE KIDS. 187 00:08:00,083 --> 00:08:03,917 LOOK, RAY--HE COMES FROM A BIG FAMILY. HE LOVES KIDS. 188 00:08:03,959 --> 00:08:09,166 HE'S GOOD AND KIND, AND HE ADORES ME SO MUCH. 189 00:08:09,208 --> 00:08:11,625 HOW CAN YOU TELL SOMEONE WHO LOVES YOU LIKE THAT 190 00:08:11,667 --> 00:08:13,625 THAT YOU DON'T WANT TO MAKE A BABY WITH THEM? 191 00:08:13,667 --> 00:08:16,583 I'M SORRY, BUT WE CAN'T LIE TO HIM ABOUT HIS TEST RESULTS. 192 00:08:16,625 --> 00:08:19,041 THEN WHAT AM I GONNA DO? TALK TO YOUR HUSBAND. 193 00:08:19,083 --> 00:08:21,959 IT'S MORE COMPLICATED THAN IT SOUNDS. 194 00:08:22,000 --> 00:08:23,959 I THINK THE LIE THAT YOU'VE BEEN TELLING 195 00:08:24,000 --> 00:08:27,166 IS FAR WORSE THAN THE TRUTH. NO, IT'S NOT. 196 00:08:27,208 --> 00:08:29,083 (knock on door) 197 00:08:29,125 --> 00:08:33,041 THERE YOU ARE. I'M ALL DONE. WHAT NOW? 198 00:08:33,083 --> 00:08:35,041 NOW... 199 00:08:35,083 --> 00:08:38,625 NOW WE GO HOME AND KEEP TRYING. 200 00:08:38,667 --> 00:08:40,959 OKAY. GOOD-BYE. 201 00:08:41,000 --> 00:08:43,542 CAN I JUST SAY... WHOA? 202 00:08:43,583 --> 00:08:44,792 RIGHT. 203 00:08:44,834 --> 00:08:46,041 (sighs) 204 00:08:46,083 --> 00:08:48,625 I ALWAYS THOUGHT SLEEP WAS FOR THE WEAK. 205 00:08:48,667 --> 00:08:50,542 WOULD YOU PUT THAT THING AWAY? 206 00:08:50,583 --> 00:08:53,166 NOW I JUST LIE THERE. IT'S TORTURE. 207 00:08:53,208 --> 00:08:55,166 INSOMNIA IS NOT CAUSED BY HOW YOU SLEEP. 208 00:08:55,208 --> 00:08:57,166 IT'S CAUSED BY HOW YOU LIVE. 209 00:08:57,208 --> 00:08:59,417 AND THIS ISN'T HELPING. 210 00:08:59,458 --> 00:09:01,875 NO E-MAILS. 211 00:09:01,917 --> 00:09:03,625 CLOSE YOUR EYES. 212 00:09:03,667 --> 00:09:06,458 (sighs) 213 00:09:06,500 --> 00:09:09,625 TRY TO RELAX. 214 00:09:12,083 --> 00:09:13,333 IT'S HARD TO RELAX 215 00:09:13,375 --> 00:09:15,875 WHEN YOU'RE STICKING QUARTERS ON MY HEAD. 216 00:09:15,917 --> 00:09:17,875 I'M STIMULATING THE SLEEP CENTER OF THE BRAIN 217 00:09:17,917 --> 00:09:20,041 WITH MAGNETS. 218 00:09:20,083 --> 00:09:23,208 SO... YOU WENT TO MEDICAL SCHOOL, 219 00:09:23,250 --> 00:09:25,375 SUFFERED THROUGH RESIDENCY LIKE THE REST OF US. 220 00:09:25,417 --> 00:09:27,417 YOU COULD BE SAVING LIVES RIGHT NOW. 221 00:09:27,458 --> 00:09:29,417 WHY DID YOU DITCH THE GOOD STUFF 222 00:09:29,458 --> 00:09:32,417 FOR MAGNETS AND HOODOO? 223 00:09:32,458 --> 00:09:35,875 WHAT I DO IS THE GOOD STUFF. NOW SHH. 224 00:09:35,917 --> 00:09:37,208 SHH. 225 00:09:43,417 --> 00:09:47,041 (New Age music playing) 226 00:09:47,083 --> 00:09:48,834 (sighs) 227 00:09:48,875 --> 00:09:50,875 (music continues) 228 00:09:52,875 --> 00:09:54,041 MOVE IT, COOP. 229 00:09:54,083 --> 00:09:58,041 THERE'S PEOPLE WHO ACTUALLY PAY ME TO LIE ON THAT COUCH. 230 00:09:58,083 --> 00:10:00,041 I'M REVIEWING TESS SULLIVAN'S FILM 231 00:10:00,083 --> 00:10:01,458 FROM HER LAST DOCTOR. 232 00:10:01,500 --> 00:10:04,333 SHE HAD A HUMERUS FRACTURE WHEN SHE WAS YOUNGER FROM A FALL. 233 00:10:04,375 --> 00:10:05,917 OKAY. 234 00:10:05,959 --> 00:10:07,917 EXCEPT AS I SUSPECTED, SHE ACTUALLY HAD 235 00:10:07,959 --> 00:10:09,959 A SPIRAL FRACTURE OF HER HUMERUS. 236 00:10:10,000 --> 00:10:12,417 YOU KNOW HOW YOU GET THAT? SOMEONE GRABS YOUR ARM 237 00:10:12,458 --> 00:10:15,417 AND TWISTS IT SO HARD, IT SNAPS. SO SOMEONE HURT HER ON PURPOSE. 238 00:10:15,458 --> 00:10:17,041 MORE FUN FACTS-- THESE RECORDS 239 00:10:17,083 --> 00:10:19,917 FROM BEFORE TESS AND MARILYN TRANSFERRED HERE, 240 00:10:19,959 --> 00:10:21,959 SHE HAD MULTIPLE FALLS AND ACCIDENTS. 241 00:10:22,000 --> 00:10:23,333 COOPER, IF IT'S ABUSE, 242 00:10:23,375 --> 00:10:25,875 IT'S USUALLY THE ADULT IN THE HOUSE. 243 00:10:25,917 --> 00:10:27,750 MARILYN? 244 00:10:27,792 --> 00:10:29,750 HER DAUGHTER LOVES HER. EVERYBODY LOVES HER. 245 00:10:29,792 --> 00:10:31,041 SAM LOVES HER-- 246 00:10:31,083 --> 00:10:33,125 DOESN'T MEAN IT'S NOT HAPPENING. 247 00:10:36,083 --> 00:10:38,166 AND NOW I HAVE TO CALL CHILD PROTECTIVE SERVICES 248 00:10:38,208 --> 00:10:41,083 TO PROTECT MY PATIENT FROM SAM'S PATIENT. 249 00:10:43,083 --> 00:10:47,041 (New Age music playing) 250 00:10:54,125 --> 00:10:56,208 YOU'RE AFRAID OF KILLING PEOPLE, AREN'T YOU? 251 00:10:56,250 --> 00:10:58,375 EXCUSE ME? 252 00:10:58,417 --> 00:11:00,667 THAT'S WHY YOU WASTE YOUR TIME WITH THE NEW AGE STUFF. 253 00:11:00,709 --> 00:11:02,041 YOU'RE AFRAID OF KILLING SOMEONE. 254 00:11:02,083 --> 00:11:03,625 (music continues) 255 00:11:03,667 --> 00:11:05,041 I'M LYING HERE WIDE AWAKE. 256 00:11:05,083 --> 00:11:07,041 THE THOUGHT OCCURS. THAT'S ALL. 257 00:11:07,083 --> 00:11:09,291 OKAY, LOOK... IT'S ALMOST 6:00. 258 00:11:09,333 --> 00:11:11,041 I'M GONNA SEND YOU HOME 259 00:11:11,083 --> 00:11:13,041 WITH A CD OF MUSIC AND MEDITATION. 260 00:11:13,083 --> 00:11:15,041 TRY IT TONIGHT AND REPORT BACK. 261 00:11:15,083 --> 00:11:19,041 GREAT. NEXT YOU'LL BE GIVING ME "BABY EINSTEIN." 262 00:11:19,083 --> 00:11:22,000 (music continues) 263 00:11:28,083 --> 00:11:29,250 NO. NO. 264 00:11:29,291 --> 00:11:32,041 THERE'S NO WAY MARILYN SULLIVAN WOULD--WOULD HURT TESS. 265 00:11:32,083 --> 00:11:34,041 SHE'S ALWAYS COMING IN WITH SCRATCHES AND BRUISES. 266 00:11:34,083 --> 00:11:36,041 MAYBE IT'S--IT'S A KID AT SCHOOL. 267 00:11:36,083 --> 00:11:39,125 I TALKED TO THE SCHOOL. THAT'S NOT IT. WELL, IT'S NOT MARILYN. 268 00:11:39,166 --> 00:11:41,125 WHY? BECAUSE SHE'S FUNNY? BECAUSE SHE'S A WRITER? 269 00:11:41,166 --> 00:11:42,959 THERE'S A HISTORICALLY STABLE GROUP. 270 00:11:43,000 --> 00:11:44,959 NO, BECAUSE SHE'S DECENT. ALL RIGHT? 271 00:11:45,000 --> 00:11:47,041 SHE'S HANDLING HER DISEASE, HER KID. 272 00:11:47,083 --> 00:11:49,792 THE WOMAN IS TWO YEARS AWAY FROM A WHEELCHAIR. 273 00:11:49,834 --> 00:11:52,250 YOU CAN'T JUST DO THIS ON A HUNCH. WHAT ABOUT THE NEXT TIME, SAM? 274 00:11:52,291 --> 00:11:55,041 WHAT, I IGNORE THIS AND THE NEXT TIME TESS ENDS UP 275 00:11:55,083 --> 00:11:57,125 IN A HOSPITAL OR WORSE? UNLESS YOU ARE ABSOLUTELY SURE, 276 00:11:57,166 --> 00:12:00,542 YOU HAVE NO BUSINESS PUTTING THESE PEOPLE THROUGH THIS. 277 00:12:00,583 --> 00:12:03,625 IF YOU'RE NOT SURE, YOU'RE MEDDLING, NOT HELPING. 278 00:12:09,083 --> 00:12:11,000 (whistles) 279 00:12:20,083 --> 00:12:21,500 YOU'RE HERE EARLY. 280 00:12:21,542 --> 00:12:23,000 YEAH. 281 00:12:25,709 --> 00:12:28,000 YEAH, THANKS. 282 00:12:36,583 --> 00:12:38,542 OKAY. 283 00:12:45,083 --> 00:12:46,959 (telephone rings) 284 00:12:47,000 --> 00:12:48,959 (electronic female voice) You have reached 285 00:12:49,000 --> 00:12:50,208 the Los Angeles County 286 00:12:50,250 --> 00:12:52,208 Department of Children and Family Services 287 00:12:52,250 --> 00:12:54,041 Child Protection Hotline. 288 00:12:54,083 --> 00:12:57,041 (elevator bell dings) 289 00:12:57,083 --> 00:12:59,458 HEY, SHE'S BACK. 290 00:12:59,500 --> 00:13:00,625 WHO? 291 00:13:00,667 --> 00:13:01,834 ANGIE. 292 00:13:01,875 --> 00:13:04,083 LIAR-LIAR-PANTS-ON-FIRE ANGIE. 293 00:13:04,125 --> 00:13:06,125 WELL, WHAT-- WHAT DO WE DO? 294 00:13:06,166 --> 00:13:08,875 WE THROW HER ASS OUT OF OUR PRACTICE. 295 00:13:08,917 --> 00:13:10,083 COME ON. HEY. 296 00:13:10,125 --> 00:13:11,333 OKAY. 297 00:13:11,375 --> 00:13:13,041 THANKS, DELL. 298 00:13:13,083 --> 00:13:15,041 HERE YOU GO. 299 00:13:15,083 --> 00:13:17,125 OKAY. 300 00:13:17,166 --> 00:13:18,166 (exhales) 301 00:13:18,208 --> 00:13:20,250 ANGIE. 302 00:13:20,291 --> 00:13:23,875 I KNOW I SHOULDN'T HAVE COME BACK, 303 00:13:23,917 --> 00:13:26,125 BUT I LOOKED UP DR. MONTGOMERY ON THE INTERNET. 304 00:13:26,166 --> 00:13:28,041 YOU'RE A GENETIC SPECIALIST, RIGHT? 305 00:13:28,083 --> 00:13:29,125 YES. 306 00:13:29,166 --> 00:13:31,709 WELL, I THOUGHT ABOUT WHAT YOU SAID, 307 00:13:31,750 --> 00:13:34,041 THAT IT'S BETTER TO KNOW THE TRUTH. 308 00:13:34,083 --> 00:13:37,375 SO YOU TOLD RAY THAT YOU DON'T WANT TO HAVE ANY KIDS? 309 00:13:37,417 --> 00:13:39,583 NO. NOT THAT. 310 00:13:39,625 --> 00:13:41,709 ANGIE, I DON'T THINK WE CAN HELP YOU HERE. 311 00:13:41,750 --> 00:13:43,709 YOU HAVE TO. YOU HAVE TO HELP ME. 312 00:13:43,750 --> 00:13:47,208 I NEED TO KNOW. I NEED TO KNOW THE TRUTH. THE TRUTH ABOUT WHAT? 313 00:13:47,250 --> 00:13:51,083 I NEED YOU TO TELL ME WHETHER OR NOT I'M DYING. 314 00:13:58,125 --> 00:14:01,083 HUNTINGTON'S DISEASE? IT'S A GENETIC DISORDER THAT CAUSES-- 315 00:14:01,125 --> 00:14:03,083 A DEGENERATION OF BRAIN CELLS. WE KNOW. 316 00:14:03,125 --> 00:14:06,041 SO THEN YOU KNOW HOW HORRIBLE IT IS. 317 00:14:06,083 --> 00:14:08,041 YOU LOSE CONTROL OF YOUR BODY, 318 00:14:08,083 --> 00:14:10,041 YOUR BRAIN ATROPHIES, YOU CAN'T TALK, 319 00:14:10,083 --> 00:14:12,041 YOU CAN'T EAT. 320 00:14:12,083 --> 00:14:18,000 YOU JUST SLOWLY DIE IN THIS--THIS SHELL. 321 00:14:18,041 --> 00:14:20,625 MY MOM HAD IT. 322 00:14:20,667 --> 00:14:21,959 MY GRANDMOTHER HAD IT. 323 00:14:22,000 --> 00:14:24,625 AND YOU THINK YOU MIGHT HAVE IT? 324 00:14:24,667 --> 00:14:27,542 IF HER MOTHER HAD IT, SHE HAS A 50-50 CHANCE 325 00:14:27,583 --> 00:14:29,625 OF INHERITING THE GENE. AND IF I HAVE THE GENE, 326 00:14:29,667 --> 00:14:32,375 I HAVE A 100% CHANCE OF DYING FROM THE DISEASE. 327 00:14:32,417 --> 00:14:35,041 BUT YOU'VE NEVER BEEN TESTED? 328 00:14:35,083 --> 00:14:37,125 I JUST WANTED TO LIVE MY LIFE. 329 00:14:37,166 --> 00:14:40,041 AND THEN I MET RAY. 330 00:14:40,083 --> 00:14:43,667 AND HE DOESN'T KNOW THAT YOU COULD HAVE HUNTINGTON'S? 331 00:14:43,709 --> 00:14:45,667 I WASN'T LOOKING TO GET MARRIED. 332 00:14:45,709 --> 00:14:47,917 IT WAS JUST DATING. 333 00:14:47,959 --> 00:14:50,709 AND THEN WE WERE IN LOVE. 334 00:14:50,750 --> 00:14:52,834 AND THEN... 335 00:14:52,875 --> 00:14:54,834 I HAD WAITED TOO LONG TO TELL HIM. 336 00:14:54,875 --> 00:14:58,000 AND HE LOVED ME SO MUCH, I DIDN'T WANT TO SCARE HIM. 337 00:14:58,041 --> 00:15:00,000 I DIDN'T WANT TO SCARE ME. 338 00:15:00,041 --> 00:15:02,583 BUT NOW-- 339 00:15:02,625 --> 00:15:04,041 HE WANTS TO HAVE CHILDREN. 340 00:15:04,083 --> 00:15:06,041 I CAN'T HAVE A BABY 341 00:15:06,083 --> 00:15:08,041 KNOWING I COULD PASS THIS ON. 342 00:15:08,083 --> 00:15:12,625 I CAN'T HAVE A BABY IF I'M GONNA DIE. 343 00:15:12,667 --> 00:15:18,000 LAST NIGHT, RAY AND I WERE WATCHING TV IN BED. 344 00:15:21,083 --> 00:15:24,417 AND HE WAS THINKING UP BABY NAMES. 345 00:15:24,458 --> 00:15:28,333 AND MY HEART STARTED TO HURT... 346 00:15:28,375 --> 00:15:32,041 PHYSICALLY HURT. 347 00:15:32,083 --> 00:15:35,041 I WANT TO THINK UP BABY NAMES. 348 00:15:35,083 --> 00:15:38,041 I WANT TO GROW OLD WITH THIS MAN 349 00:15:38,083 --> 00:15:41,041 AND OUR KIDS AND OUR GRANDKIDS. 350 00:15:41,083 --> 00:15:43,041 AND I THOUGHT... 351 00:15:43,083 --> 00:15:45,041 MAYBE I DON'T HAVE THE GENE. 352 00:15:45,083 --> 00:15:49,041 MAYBE I WON'T GET SICK. MAYBE-- 353 00:15:49,083 --> 00:15:52,041 MAYBE KNOWING THE TRUTH IS BETTER THAN HIDING FROM IT. 354 00:15:52,083 --> 00:15:56,000 I WANT THE TEST. 355 00:15:56,041 --> 00:15:58,792 I WANT TO KNOW. 356 00:15:58,834 --> 00:16:00,709 I WANT TO LIVE. 357 00:16:05,083 --> 00:16:08,041 UGH. HAVEN'T YOU PEOPLE HEARD OF AN EXPIRATION DATE? 358 00:16:08,083 --> 00:16:11,041 NO, NO, NO. THOSE ARE-- THOSE ARE--NOODLES DON'T GO BAD. 359 00:16:11,083 --> 00:16:13,041 OH, SHE'S BACK. WHAT... 360 00:16:13,083 --> 00:16:15,458 (lowers voice) WHAT IS SHE DOING HERE? THROWING AWAY PEOPLE'S NOODLES. 361 00:16:15,500 --> 00:16:18,041 (Charlotte) I'M HERE BECAUSE-- SURPRISE-- 362 00:16:18,083 --> 00:16:20,959 I CAN'T FALL ASLEEP TO PETE'S MEDLEY OF DRUID MATING RITUALS. 363 00:16:21,041 --> 00:16:22,959 CAN YOU KEEP YOUR HANDS OFF MY FOOD, PLEASE? 364 00:16:23,000 --> 00:16:25,083 DID YOU MAKE THE CALL? YEAH. 365 00:16:25,125 --> 00:16:28,792 HEY, VIOLET, WE HAVE A PATIENT WE MAY NEED YOU TO SEE. ANGIE? 366 00:16:28,834 --> 00:16:31,375 SHE STILL LYING TO HER HUSBAND? IT'S A LITTLE MORE COMPLICATED THAN THAT. 367 00:16:31,417 --> 00:16:33,375 SHE MIGHT HAVE A TERMINAL ILLNESS. 368 00:16:33,417 --> 00:16:35,041 DELL'S PREPARING AN EXAM ROOM, 369 00:16:35,083 --> 00:16:37,083 AND I'M GONNA DRAW HER BLOOD IN A FEW MINUTES. 370 00:16:37,125 --> 00:16:39,750 YOU NEED TO EAT. I CAN'T. 371 00:16:39,792 --> 00:16:41,041 CAN YOU IMAGINE? 372 00:16:41,083 --> 00:16:44,041 SHE FINDS THE PERFECT GUY, SHE'S GOT A GREAT MARRIAGE, 373 00:16:44,083 --> 00:16:46,500 THEY WANT KIDS... SHE WAS LIVING THE DREAM. 374 00:16:46,542 --> 00:16:48,041 NOT EVERYBODY HAS THAT DREAM. 375 00:16:48,083 --> 00:16:51,041 VIOLET DOESN'T BELIEVE IN CHILDREN. 376 00:16:51,083 --> 00:16:53,375 SHE ACKNOWLEDGES THEY EXIST BECAUSE THEY SCREAM 377 00:16:53,417 --> 00:16:55,583 IN HER RESTAURANTS, BUT THAT'S ABOUT IT. 378 00:16:55,625 --> 00:16:58,083 I USED TO BE LIKE THAT BEFORE I HAD MAYA. OH-- 379 00:16:58,125 --> 00:17:00,166 I WAS, AND THEN I HAD HER, 380 00:17:00,208 --> 00:17:02,125 AND--I'M NOT SAYING IT'S A DREAM-- 381 00:17:02,166 --> 00:17:04,166 BUT IT'S-- IT'S PRETTY DARN CLOSE. 382 00:17:04,208 --> 00:17:05,959 YOU REALLY DON'T WANT CHILDREN? 383 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 LOOK, NOT EVERYBODY IS CUT OUT FOR IT. 384 00:17:08,041 --> 00:17:09,625 AND IT IS INCREDIBLY HARD 385 00:17:09,667 --> 00:17:12,041 FOR A WOMAN TO ADMIT THAT SHE DOESN'T WANT KIDS. 386 00:17:12,083 --> 00:17:14,166 'CAUSE THEY'RE BASICALLY ADMITTING THEY'RE MEN. 387 00:17:14,208 --> 00:17:17,041 OH, OKAY, NO. JUST BECAUSE YOU'VE APPARENTLY MOVED IN... 388 00:17:17,083 --> 00:17:19,250 (laughs) IT'S NOT A DISEASE, YOU KNOW? 389 00:17:19,291 --> 00:17:21,750 A WOMAN CAN BE ALONE AND BE FULFILLED, VERY. 390 00:17:21,792 --> 00:17:24,041 TRY SAYING THAT LIKE YOU MEAN IT. WOW. 391 00:17:24,083 --> 00:17:27,625 WHY ISN'T SHE SLEEPING? PETE'S WORKING ON IT. EXCUSE ME. 392 00:17:27,667 --> 00:17:30,000 UH, ANGIE'S SET UP IN EXAM ROOM TWO. 393 00:17:30,041 --> 00:17:32,000 UH, THE SULLIVANS, FROM YESTERDAY, 394 00:17:32,041 --> 00:17:34,000 THEY'RE--THEY'RE BACK AND THEY'RE VERY ANGRY. 395 00:17:35,291 --> 00:17:38,709 I ASKED YOU TO WAIT. 396 00:17:38,750 --> 00:17:40,250 HE DID THE RIGHT THING, SAM. 397 00:17:40,291 --> 00:17:43,083 YOU DON'T KNOW THAT! 398 00:17:45,083 --> 00:17:46,291 (Sam) EXCUSE ME. 399 00:17:46,333 --> 00:17:49,041 THERE'S A SOCIAL WORKER IN OUR HOME. 400 00:17:49,083 --> 00:17:52,041 HE CALLED A SOCIAL WORKER ON ME. 401 00:17:52,083 --> 00:17:55,041 ONCE I SUSPECT, LEGALLY, I HAVE TO CALL THE AUTHORITIES. 402 00:17:55,083 --> 00:17:57,041 BUT YOU'RE WRONG. 403 00:17:57,083 --> 00:17:58,667 (Marilyn) WHAT DOES HE THINK, 404 00:17:58,709 --> 00:18:01,625 THE HANDICAPPED WOMAN BEATS HER DAUGHTER WITH A CANE? 405 00:18:01,667 --> 00:18:05,000 I-I THINK HE WAS JUST WORRIED A-ABOUT THE NATURE 406 00:18:05,041 --> 00:18:06,834 OF TESS' INJURY. 407 00:18:06,875 --> 00:18:09,208 I KNOW YOU DIDN'T FALL OFF A CURB. 408 00:18:09,250 --> 00:18:12,041 I HELP MY MOM WHEN SHE HAS A FLARE, ALL RIGHT? 409 00:18:12,083 --> 00:18:15,041 SHE FELL DOWN, SHE GRABBED MY ARM, AND IT GOT TWEAKED. 410 00:18:15,083 --> 00:18:18,709 I FELL. I REACHED OUT AND I GRABBED TESS' ARM. 411 00:18:18,750 --> 00:18:21,041 IT WAS AN ACCIDENT. THEN WHY DIDN'T YOU JUST SAY THAT? 412 00:18:21,083 --> 00:18:22,834 BECAUSE... 413 00:18:22,875 --> 00:18:25,083 PEOPLE LIKE DR. FREEDMAN GET THE WRONG IDEA. 414 00:18:25,125 --> 00:18:27,083 HAS THAT HAPPENED BEFORE, PEOPLE GETTING THE WRONG IDEA? 415 00:18:27,125 --> 00:18:29,041 YOU'VE HAD A LOT OF INJURIES. 416 00:18:29,083 --> 00:18:31,041 SHE HAS M.S. SHE FALLS. STUFF HAPPENS. 417 00:18:31,083 --> 00:18:34,125 BUT MY MOM WOULD NEVER HURT ME ON PURPOSE. SHE WOULDN'T. 418 00:18:34,166 --> 00:18:36,041 (Marilyn) SHE'S MY WHOLE WORLD. 419 00:18:36,083 --> 00:18:38,959 I WOULD NEVER HURT HER, NOT ON PURPOSE. 420 00:18:39,000 --> 00:18:41,250 PLEASE BELIEVE ME, SAM. 421 00:18:41,291 --> 00:18:44,041 SHE'S MY GIRL. IF THEY TAKE HER AWAY FROM ME... 422 00:18:44,083 --> 00:18:45,667 I BELIEVE YOU. 423 00:18:45,709 --> 00:18:48,166 IF THEY TAKE ME AWAY FROM HER, 424 00:18:48,208 --> 00:18:51,166 I WON'T FORGIVE YOU, NOT EVER. 425 00:18:53,709 --> 00:18:56,125 I LIKE THE NAME MARGARET FOR A GIRL. 426 00:18:56,166 --> 00:18:59,250 WE COULD CALL HER MAGGIE 427 00:18:59,291 --> 00:19:01,041 OR MEG. 428 00:19:01,083 --> 00:19:04,041 OR HENRY FOR A BOY. 429 00:19:04,083 --> 00:19:05,041 (chuckles) 430 00:19:05,083 --> 00:19:07,083 ANGIE, IF THE TESTS COME BACK POSITIVE, 431 00:19:07,125 --> 00:19:09,041 YOU'LL NEED TO TELL RAY. 432 00:19:09,083 --> 00:19:11,041 DO YOU HAVE CHILDREN? 433 00:19:11,083 --> 00:19:13,250 NO. 434 00:19:13,291 --> 00:19:15,834 BUT YOU WANT THEM. 435 00:19:15,875 --> 00:19:17,500 I DO. 436 00:19:17,542 --> 00:19:20,000 HAVE YOU THOUGHT OF BABY NAMES? 437 00:19:23,250 --> 00:19:26,041 CARSON... 438 00:19:26,083 --> 00:19:28,542 IT WORKS FOR A BOY OR A GIRL. 439 00:19:28,583 --> 00:19:30,208 (chuckles) 440 00:19:30,250 --> 00:19:33,041 HEY. HEY. 441 00:19:33,083 --> 00:19:34,500 DON'T PISS DELL OFF. 442 00:19:34,542 --> 00:19:36,500 HE WAS WEIGHING IN ON A CASE. 443 00:19:36,542 --> 00:19:38,500 I CALL THAT OVERSTEPPING HIS BOUNDS. 444 00:19:38,542 --> 00:19:40,542 I NEED HIM HERE TO KEEP THIS PLACE RUNNING. 445 00:19:40,583 --> 00:19:43,333 IS THAT ALL YOU NEED HIM FOR? WHAT, YOU HEARD I WENT ON A DATE, 446 00:19:43,375 --> 00:19:46,041 AND NOW YOU'RE GONNA TAKE IT OUT ON DELL? 447 00:19:46,083 --> 00:19:49,333 NO, BUT YOU GUYS GOT SOME KIND OF A THING GOING. THERE'S NO "THING." 448 00:19:49,375 --> 00:19:52,834 DO I LIKE THAT A CUTE BOY THINKS I'M PRETTY? YES. 449 00:19:52,875 --> 00:19:56,041 COULD I EVER TAKE IT SERIOUSLY? NO. 450 00:19:56,083 --> 00:19:57,333 HE'S A CHILD, SAM. 451 00:19:57,375 --> 00:20:00,041 JUST... LEAVE IT ALONE. 452 00:20:00,083 --> 00:20:03,041 ALL RIGHT. 453 00:20:03,083 --> 00:20:05,208 (sighs) 454 00:20:07,458 --> 00:20:09,041 SHOULDN'T YOU BE IN THERE, 455 00:20:09,083 --> 00:20:10,417 ADMINISTERING YOUR HEALING TOUCH? 456 00:20:10,458 --> 00:20:12,417 SHUSH. IT MIGHT BE ASLEEP. 457 00:20:12,458 --> 00:20:13,959 IT? 458 00:20:14,000 --> 00:20:15,959 (laughs) OH. 459 00:20:16,000 --> 00:20:17,166 YOU'RE ENJOYING THIS, AREN'T YOU, 460 00:20:17,208 --> 00:20:18,959 SEEING ME TORTURED? 461 00:20:19,000 --> 00:20:22,083 MM, IT IS SATISFYING. 462 00:20:22,125 --> 00:20:23,875 (clears throat) 463 00:20:23,917 --> 00:20:26,625 HEY, WHY DID YOU COME TO MY HOUSE THE OTHER NIGHT? 464 00:20:26,667 --> 00:20:29,166 REALLY? I THOUGHT WE COULD HAVE FUN. 465 00:20:29,208 --> 00:20:31,166 I'M NOT LOOKING FOR FUN. I'M LOOKING FOR... 466 00:20:31,208 --> 00:20:33,917 SAM TOLD ME THAT YOU'RE THE MARRYING KIND OF WOMAN. 467 00:20:33,959 --> 00:20:35,083 I AM. 468 00:20:35,125 --> 00:20:36,875 I'VE BEEN MARRIED. 469 00:20:36,917 --> 00:20:39,083 I DON'T PLAN ON EVER GOING DOWN THAT ROAD AGAIN. 470 00:20:39,125 --> 00:20:42,000 SO IF YOU WANT FUN, I'M HERE. 471 00:20:42,041 --> 00:20:44,083 IF YOU WANT MORE-- 472 00:20:44,125 --> 00:20:47,000 I SHOULD... LOOK ELSEWHERE. 473 00:20:47,041 --> 00:20:48,250 ADDISON-- 474 00:20:48,291 --> 00:20:50,291 (Charlotte) IT'S NOT WORKING! I'M NOT SLEEPING! 475 00:20:52,083 --> 00:20:55,125 (lowered voice) AND STILL SATISFYING. 476 00:20:56,750 --> 00:20:58,125 GO. 477 00:20:58,166 --> 00:21:00,875 MAKE IT SLEEP. 478 00:21:12,750 --> 00:21:16,041 OBVIOUSLY YOU'LL BE EXPECTED TO TESTIFY, DR. FREEDMAN. 479 00:21:16,083 --> 00:21:18,041 NOW TOMORROW IS THE HEARING. 480 00:21:18,083 --> 00:21:21,041 THAT'S FAST. WE MOVE FAST. WE HAVE TO. 481 00:21:21,083 --> 00:21:23,542 NOW IF THE JUDGE DECIDES IT'S AN UNSAFE HOME ENVIRONMENT, 482 00:21:23,583 --> 00:21:25,542 THE GIRL WOULD BE TAKEN IMMEDIATELY INTO FOSTER CARE. 483 00:21:25,583 --> 00:21:28,458 WHAT ABOUT THE MOTHER? WHAT ABOUT HER? 484 00:21:28,500 --> 00:21:31,166 WELL, IF TESS GETS TAKEN AWAY, MARILYN SHOULDN'T BE LEFT ALONE. 485 00:21:31,208 --> 00:21:34,041 SHE HAS M.S. THAT'S NOT OUR DEPARTMENT'S CONCERN. 486 00:21:34,083 --> 00:21:36,041 OUR CONCERN IS THE CHILD. I SHOULD SAY, UM, 487 00:21:36,083 --> 00:21:38,125 TESS IS PRETTY INSISTENT THAT THERE'S NO ABUSE. 488 00:21:38,166 --> 00:21:40,125 WELL, THAT'S NOT UNUSUAL. THE CHILD PROTECTS THE PARENT, 489 00:21:40,166 --> 00:21:42,041 EVEN RATIONALIZES THE BEHAVIOR. 490 00:21:42,083 --> 00:21:45,166 AND WHAT IF TESS IS TELLING THE TRUTH? THAT'S WHY THERE'S A JUDGE. 491 00:21:45,208 --> 00:21:47,375 BUT THE MEDICAL TESTIMONY CARRIES A LOT OF WEIGHT, 492 00:21:47,417 --> 00:21:51,000 AND I'M SURE DR. FREEDMAN DID NOT MAKE THIS CALL LIGHTLY. 493 00:21:56,083 --> 00:21:59,667 ANGIE, THIS IS, UH, DR. VIOLET TURNER. 494 00:21:59,709 --> 00:22:02,041 SHE'S OUR PSYCHIATRIST. 495 00:22:02,083 --> 00:22:05,458 I THOUGHT YOU WERE JUST GONNA TELL ME MY TEST RESULTS. 496 00:22:10,041 --> 00:22:12,000 OH. 497 00:22:15,333 --> 00:22:17,083 OHH. 498 00:22:17,125 --> 00:22:19,709 I HAVE IT. 499 00:22:19,750 --> 00:22:23,000 I REALLY HAVE IT. 500 00:22:23,041 --> 00:22:26,208 BUT AS OF NOW, YOU HAVE NO SYMPTOMS. 501 00:22:26,250 --> 00:22:28,000 YOU COULD GO YEARS 502 00:22:28,041 --> 00:22:30,041 BEFORE YOU SHOW ANY SIGN OF ILLNESS. 503 00:22:30,083 --> 00:22:31,625 ILLNESS? 504 00:22:31,667 --> 00:22:34,959 YOU MEAN DEMENTIA, VIOLENT RAGES, 505 00:22:35,000 --> 00:22:36,458 WETTING MYSELF? 506 00:22:36,500 --> 00:22:38,834 A LOT OF RESEARCH THEY'RE DOING WITH REPRESSION PROTEINS 507 00:22:38,875 --> 00:22:41,250 IS VERY PROMISING. 508 00:22:41,291 --> 00:22:43,959 HOPEFULLY, IN TIME-- OH, I DON'T HAVE TIME, DR. BENNETT. 509 00:22:44,000 --> 00:22:45,792 TIME IS THE ONE THING I DON'T HAVE. 510 00:22:45,834 --> 00:22:48,250 I'VE GOT A GREAT LIFE, AN AMAZING HUSBAND, 511 00:22:48,291 --> 00:22:50,208 BUT NO TIME. 512 00:22:50,250 --> 00:22:53,250 DAMN IT. I AM SO OUT OF TIME. 513 00:22:56,083 --> 00:22:58,875 I KNOW THIS IS A LOT TO PROCESS. 514 00:22:58,917 --> 00:23:00,500 BUT YOU'RE NOT ALONE. 515 00:23:00,542 --> 00:23:02,166 YOU HAVE RAY. 516 00:23:02,208 --> 00:23:03,166 NO. 517 00:23:03,208 --> 00:23:05,583 NO, I KNEW WHAT I WAS GETTING INTO 518 00:23:05,625 --> 00:23:07,125 WHEN I TOOK THAT TEST-- 519 00:23:07,166 --> 00:23:08,709 THAT STUPID, STUPID TEST. 520 00:23:08,750 --> 00:23:10,583 (Naomi) ANGIE-- WHY DON'T YOU STAY? 521 00:23:10,625 --> 00:23:12,250 WE CAN TALK. 522 00:23:12,291 --> 00:23:15,041 I CAN'T, BUT THANK YOU, 523 00:23:15,083 --> 00:23:17,875 ALL OF YOU, FOR TRYING TO HELP. 524 00:23:17,917 --> 00:23:20,041 WELL, WHAT ABOUT RAY? WHAT DO YOU-- 525 00:23:20,083 --> 00:23:23,083 DON'T WORRY. I KNOW WHAT I HAVE TO DO. 526 00:23:25,750 --> 00:23:26,375 I'M BEGGING YOU. 527 00:23:26,417 --> 00:23:29,667 OH, NO. 528 00:23:29,709 --> 00:23:31,667 I HAVE TRIED ACUPUNCTURE, MASSAGE, PRESSURE POINTS, 529 00:23:31,709 --> 00:23:34,250 MELATONIN SUPPLEMENTS, AROMATHERAPY, SOUND THERAPY. 530 00:23:34,291 --> 00:23:36,250 AND I CAN TELL IT'S NOT WORKING 531 00:23:36,291 --> 00:23:37,208 BECAUSE SHE'S STILL BITCHING AT ME. 532 00:23:37,250 --> 00:23:39,917 CHARLOTTE NEEDS A SHRINK. 533 00:23:39,959 --> 00:23:42,041 YEAH, AGREED, IN MORE WAYS THAN ONE, BUT-- 534 00:23:42,083 --> 00:23:44,041 SQUEEZE HER IN. I-- 535 00:23:44,083 --> 00:23:47,041 THIS IS CO-OP MEDICINE, AND I'M REFERRING. 536 00:23:47,083 --> 00:23:50,000 YOU NEED TO CO-OP. NOW. 537 00:23:54,083 --> 00:23:56,041 90% OF SLEEP ISSUES ARE PSYCHOLOGICAL. 538 00:23:56,083 --> 00:23:58,458 FINE. SHRINK AWAY. 539 00:23:58,500 --> 00:24:01,041 WHEN YOU SLEEP, DO YOU TOSS AND TURN, 540 00:24:01,083 --> 00:24:02,250 THRASH AROUND A LOT? 541 00:24:02,291 --> 00:24:05,041 HOW WOULD I KNOW? I'M ASLEEP. 542 00:24:05,083 --> 00:24:06,625 YEAH, I REALIZE THAT. 543 00:24:06,667 --> 00:24:09,041 WELL, THAT--THAT'S WHERE A PARTNER COULD BE HELPFUL. 544 00:24:09,083 --> 00:24:11,333 UH, THE LAST TIME YOU SLEPT WITH SOMEONE ELSE-- 545 00:24:11,375 --> 00:24:13,750 WAS YEARS AGO. 546 00:24:13,792 --> 00:24:16,166 SO YOU HAVEN'T HAD SEX IN-- 547 00:24:16,208 --> 00:24:18,166 I HAVE SEX. THEY JUST DON'T SLEEP OVER. 548 00:24:18,208 --> 00:24:19,917 EVER? 549 00:24:19,959 --> 00:24:22,125 ARE YOU ASKING BECAUSE YOU'RE INTERESTED IN MY WELL-BEING, 550 00:24:22,166 --> 00:24:24,709 OR BECAUSE YOU'RE SECRETLY THRILLED TO FIND SOMEONE 551 00:24:24,750 --> 00:24:26,709 WHO'S AS ALONE AS YOU ARE? 552 00:24:26,750 --> 00:24:28,709 JUST BECAUSE I DON'T WANT A CHILD? I'M FINE. 553 00:24:28,750 --> 00:24:31,000 I AM BETTER THAN FINE, IN FACT. I... 554 00:24:34,333 --> 00:24:36,375 LET'S JUST STAY ON YOU. 555 00:24:36,417 --> 00:24:38,041 (elevator bell dings) 556 00:24:38,083 --> 00:24:39,375 DR. MONTGOMERY. 557 00:24:39,417 --> 00:24:42,458 HEY, RAY. HOW ARE YOU? HOW'S ANGIE? 558 00:24:42,500 --> 00:24:45,375 GONE. SHE'S GONE. ANGIE LEFT ME. 559 00:24:45,417 --> 00:24:47,041 I CAME HOME, 560 00:24:47,083 --> 00:24:49,041 AND I FOUND HER PACKING A SUITCASE, 561 00:24:49,083 --> 00:24:52,959 AND... SHE SAID THAT HER APPOINTMENT HERE 562 00:24:53,000 --> 00:24:55,375 WAS LIKE SOME KIND OF WAKE-UP CALL, 563 00:24:55,417 --> 00:24:58,917 AND THEN SHE JUST LEFT. 564 00:24:58,959 --> 00:25:01,792 AND THAT'S ALL SHE SAID? (cries) 565 00:25:01,834 --> 00:25:04,917 HERE, UH, RAY, WHY--WHY DON'T YOU-- I DON'T UNDERSTAND. 566 00:25:04,959 --> 00:25:06,917 SHE SPENDS TWO MINUTES WITH THE TWO OF YOU, 567 00:25:06,959 --> 00:25:08,834 AND THEN THROWS IN THE TOWEL ON OUR MARRIAGE? RAY, PLEASE CALM DOWN. 568 00:25:08,875 --> 00:25:10,917 NO, I WANT TO KNOW. 569 00:25:10,959 --> 00:25:14,000 WHAT THE HELL DID YOU SAY TO MY WIFE? 570 00:25:18,375 --> 00:25:20,333 IT SMELLS LIKE CHRISTMAS IN HERE. 571 00:25:20,375 --> 00:25:22,041 IT'S AN AYURVEDIC SLEEP REMEDY 572 00:25:22,083 --> 00:25:23,750 THAT MIGHT KNOCK CHARLOTTE OUT. 573 00:25:23,792 --> 00:25:26,041 WHAT DID YOU GET? 574 00:25:26,083 --> 00:25:27,417 INTIMACY ISSUES, SEVERE. 575 00:25:27,458 --> 00:25:30,583 SHE TRIES TO ALIENATE ANYBODY WHO MIGHT GET CLOSE, 576 00:25:30,625 --> 00:25:32,750 EVEN PEOPLE SHE ASKS FOR HELP. 577 00:25:32,792 --> 00:25:34,041 SLEEP'S TRIGGERED 578 00:25:34,083 --> 00:25:36,041 WHEN YOU COMFORT YOURSELF INTO A SELF-SEDATED STATE. 579 00:25:36,083 --> 00:25:38,667 AND PEOPLE LIKE CHARLOTTE-- 580 00:25:38,709 --> 00:25:41,417 CHANCES ARE NOBODY EVER REALLY NURTURED HER, 581 00:25:41,458 --> 00:25:43,417 TAUGHT HER HOW TO SELF-SOOTHE. 582 00:25:43,458 --> 00:25:45,125 NURTURE HER, PETE. 583 00:25:45,166 --> 00:25:47,375 BE KIND. 584 00:25:47,417 --> 00:25:50,000 I... 585 00:25:50,041 --> 00:25:53,125 (sighs) PEOPLE HAVE BABIES IN THIS BED? 586 00:25:53,166 --> 00:25:55,417 WE CHANGE THE SHEETS. PROMISE. 587 00:26:03,083 --> 00:26:06,291 GO AHEAD AND CLOSE YOUR EYES. RELAX. 588 00:26:06,333 --> 00:26:08,250 YOU'RE SMILING LIKE AN IDIOT. 589 00:26:08,291 --> 00:26:11,041 I'M STAYING POSITIVE. 590 00:26:11,083 --> 00:26:13,208 (sighs) OH, BROTHER. 591 00:26:13,250 --> 00:26:15,583 PEOPLE NEED CONNECTION TO STAY HEALTHY, 592 00:26:15,625 --> 00:26:18,041 POSITIVE CONNECTION WITH ANOTHER HUMAN-- 593 00:26:18,083 --> 00:26:19,250 LOOK, I DON'T... 594 00:26:19,291 --> 00:26:22,417 I DON'T NEED YOUR PITY POSITIVITY. 595 00:26:22,458 --> 00:26:24,417 I DON'T KNOW WHAT VIOLET TOLD YOU, 596 00:26:24,458 --> 00:26:26,291 BUT I CONNECT, OKAY? 597 00:26:26,333 --> 00:26:28,083 YEAH, WHEN? 598 00:26:28,125 --> 00:26:29,625 NONE OF YOUR BUS-- 599 00:26:29,667 --> 00:26:31,125 BUSINESS, RIGHT. YOU KNOW WHAT? 600 00:26:31,166 --> 00:26:34,125 MAYBE... I--I'M NOT THE GUY TO HELP YOU. 601 00:26:34,166 --> 00:26:35,834 MAYBE YOU NEED SOMEONE-- 602 00:26:35,875 --> 00:26:38,959 WHO I CAN'T IRRITATE. 603 00:26:39,000 --> 00:26:41,250 FIND THAT MAN FOR ME, AND I'LL MARRY HIM. 604 00:26:44,583 --> 00:26:48,500 MY FAMILY DIDN'T BELIEVE IN DISPLAYS. 605 00:26:48,542 --> 00:26:51,125 OF AFFECTION? 606 00:26:51,166 --> 00:26:53,208 (sighs) 607 00:26:53,250 --> 00:26:55,041 MY MOTHER... 608 00:26:55,083 --> 00:26:58,041 THERE WAS THE OCCASIONAL SLOPPY KIND 609 00:26:58,083 --> 00:27:00,041 THAT FOLLOWED COCKTAILS. 610 00:27:00,083 --> 00:27:01,792 AND SINCE THEN? 611 00:27:04,291 --> 00:27:08,041 WHO HAS TIME FOR THAT KIND OF THING? 612 00:27:08,083 --> 00:27:10,000 I'M SORRY, CHARLOTTE. 613 00:27:14,959 --> 00:27:17,458 DO YOU WANT TO TRY AGAIN? 614 00:27:17,500 --> 00:27:19,792 WHY NOT? 615 00:27:19,834 --> 00:27:22,583 MY HAIR'S ALREADY SHOT. 616 00:27:29,041 --> 00:27:31,250 CAN YOU DROP THESE AT THE LAB FOR ME? 617 00:27:31,291 --> 00:27:33,667 YEAH. (Cooper) THANKS. 618 00:27:33,709 --> 00:27:36,291 UM, AHEM, MARILYN SULLIVAN CALLED FOR YOU AGAIN. 619 00:27:36,333 --> 00:27:39,000 I'M NOT ALLOWED TO SPEAK TO HER UNTIL AFTER THE HEARING. 620 00:27:39,041 --> 00:27:40,208 DON'T START, MAN. 621 00:27:40,250 --> 00:27:43,041 THERE'S NOTHING VAGUE ABOUT THE LAW. 622 00:27:43,083 --> 00:27:45,291 I SUSPECT AND-- TESS WEARS LONG SLEEVES A LOT. 623 00:27:45,333 --> 00:27:47,291 WHAT? 624 00:27:47,333 --> 00:27:50,041 WELL, EVEN WHEN IT'S, LIKE, 95 DEGREES OUTSIDE, 625 00:27:50,083 --> 00:27:51,709 DOWN OVER HER HANDS. 626 00:27:51,750 --> 00:27:53,959 AND DOES SHE EVER LOOK AT YOU, I MEAN, LIKE, 627 00:27:54,000 --> 00:27:55,792 REALLY LOOK YOU IN THE EYE? NOT REALLY, NO. 628 00:27:55,834 --> 00:27:57,333 RIGHT. WHEN SHE HAS APPOINTMENTS WITHOUT HER MOM, 629 00:27:57,375 --> 00:27:59,542 SHE SHOWS UP EARLY, SHE HANGS OUT AFTER, 630 00:27:59,583 --> 00:28:01,625 LIKE SHE DOESN'T WANT TO GO HOME. I'VE SEEN THAT. 631 00:28:01,667 --> 00:28:03,709 HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 632 00:28:03,750 --> 00:28:05,709 UH, BECAUSE I DID THE SAME THING 633 00:28:05,750 --> 00:28:07,709 WHEN I WAS IN HER SITUATION. 634 00:28:07,750 --> 00:28:10,250 IT'S WHAT YOU DO. 635 00:28:10,291 --> 00:28:13,250 ALL RIGHT, I'LL GET THE LAB RIGHT ON THIS. 636 00:28:13,291 --> 00:28:15,250 THANKS. 637 00:28:19,208 --> 00:28:20,417 FASCINATING. 638 00:28:20,458 --> 00:28:22,875 SHE'S BEEN HERE ALL NIGHT? 639 00:28:22,917 --> 00:28:24,208 SHE SNORES? 640 00:28:24,250 --> 00:28:27,041 GOD, ASLEEP, SHE LOOKS ALMOST HARMLESS. 641 00:28:27,083 --> 00:28:30,208 MM, LIKE A SLEEPING TIGER. 642 00:28:30,250 --> 00:28:32,041 SHH. DON'T WAKE THE TIGER. 643 00:28:33,375 --> 00:28:35,667 I HAVE TO GO, UM, AND PUT MY TIE ON 644 00:28:35,709 --> 00:28:38,291 FOR TESS' HEARING. 645 00:28:41,166 --> 00:28:42,709 HE NEEDS YOU. 646 00:28:50,125 --> 00:28:52,000 HE PUT HER TO SLEEP. 647 00:28:52,041 --> 00:28:53,083 OH. 648 00:28:53,125 --> 00:28:55,041 HE ACTUALLY DID IT. (laughs) YEP. 649 00:28:55,083 --> 00:28:56,792 ANGIE'S HERE. 650 00:28:56,834 --> 00:28:58,792 SHE FINALLY RESPONDED TO OUR PHONE MESSAGES. 651 00:28:58,834 --> 00:29:01,291 WELL, WE GOT HER TO COME BACK. THAT'S SOMETHING. 652 00:29:01,333 --> 00:29:03,667 ANY IDEAS ON WHAT WE SAY TO HER? 653 00:29:03,709 --> 00:29:05,041 NO. 654 00:29:05,083 --> 00:29:07,041 YOU SAID THE BABY MAKING GAME WOULD BE FUN. 655 00:29:07,083 --> 00:29:09,166 I AM NOT HAVING FUN. 656 00:29:09,208 --> 00:29:12,041 OH, GOD. ME NEITHER. NOT WITH THIS ONE. 657 00:29:12,083 --> 00:29:15,500 MM, IT'S NOT-- IT'S NOT FAIR. 658 00:29:15,542 --> 00:29:19,041 GOOD PEOPLE SHOULD GET TO HAVE WHAT THEY WANT. 659 00:29:19,083 --> 00:29:21,041 I WAS HEADING TO THE AIRPORT. 660 00:29:21,083 --> 00:29:23,083 YOU SAID THERE WAS SOMETHING WITH RAY? 661 00:29:23,125 --> 00:29:25,083 RAY CAME BY TO SEE US YESTERDAY. 662 00:29:25,125 --> 00:29:27,291 HE WAS WORRIED SICK ABOUT YOU, 663 00:29:27,333 --> 00:29:29,291 NOT TO MENTION CONFUSED AND HURT. 664 00:29:29,333 --> 00:29:32,041 YOU DIDN'T TELL HIM, DID YOU? YOU CANNOT TELL HIM. 665 00:29:32,083 --> 00:29:35,291 ANGIE, HE IS YOUR HUSBAND. HE DESERVES TO KNOW THE TRUTH. 666 00:29:35,333 --> 00:29:38,917 (sighs) LET HIM THINK I LEFT HIM. 667 00:29:38,959 --> 00:29:40,333 LET HIM HATE ME. 668 00:29:40,375 --> 00:29:42,083 THEN HE CAN MOVE ON, 669 00:29:42,125 --> 00:29:45,083 FIND SOMEONE, BE HAPPY. 670 00:29:45,125 --> 00:29:47,041 HE'S HAPPY WITH YOU. 671 00:29:47,083 --> 00:29:50,291 BUT... HE'S GONNA... 672 00:29:50,333 --> 00:29:53,041 I'M GONNA GET SO SICK. 673 00:29:53,083 --> 00:29:55,542 I'M GONNA DIE. 674 00:29:55,583 --> 00:29:57,083 I DON'T WANT TO DIE. 675 00:29:57,125 --> 00:29:59,458 ANGIE... 676 00:29:59,500 --> 00:30:01,500 YOU HAVE A DISEASE. 677 00:30:01,542 --> 00:30:05,041 AND YOU WILL DIE. THAT'S THE TRUTH. 678 00:30:05,083 --> 00:30:08,792 HIDING IT FROM RAY IS NOT GONNA CHANGE THAT. 679 00:30:08,834 --> 00:30:11,500 BUT THE BIGGER TRUTH-- THE BETTER TRUTH-- 680 00:30:11,542 --> 00:30:14,917 IS THAT YOU ARE ALIVE NOW. 681 00:30:14,959 --> 00:30:16,125 YOU'RE LIVING, 682 00:30:16,166 --> 00:30:19,041 AND YOU SHOULD GET... 683 00:30:19,083 --> 00:30:23,583 YOU SHOULD GET EVERYTHING THAT LIFE HAS TO OFFER. 684 00:30:23,625 --> 00:30:27,291 YOU SHOULD GET WHAT YOU WANT. 685 00:30:27,333 --> 00:30:32,750 YOU SHOULD GET TO HAVE A CHILD AND A FAMILY AND RAY. 686 00:30:32,792 --> 00:30:34,375 JUST BECAUSE YOU'RE SICK 687 00:30:34,417 --> 00:30:38,208 DOESN'T MEAN YOU DON'T GET TO LIVE YOUR LIFE. 688 00:30:38,250 --> 00:30:40,041 GO HOME. 689 00:30:40,083 --> 00:30:43,041 TELL RAY THE TRUTH, TELL HIM WHAT THE FUTURE IS, 690 00:30:43,083 --> 00:30:46,208 AND LET HIM DECIDE. 691 00:30:46,250 --> 00:30:48,500 A PERSON... 692 00:30:48,542 --> 00:30:53,000 SHOULD GET TO HAVE A WHOLE LIFE. 693 00:30:57,250 --> 00:30:59,834 DIDN'T ALLAN WEAR YELLOW TI-- 694 00:30:59,875 --> 00:31:03,458 DID YOU BRING ME ONE OF ALLAN'S OLD TIES? 695 00:31:03,500 --> 00:31:05,834 I BOUGHT THIS TIE FOR YOU. 696 00:31:05,875 --> 00:31:10,041 TODAY YOU BECOME A MAN. 697 00:31:10,083 --> 00:31:12,709 YEAH. 698 00:31:23,291 --> 00:31:25,792 WHAT ARE YOU GONNA SAY? 699 00:31:25,834 --> 00:31:27,333 YOU SHOULDN'T REALLY BE-- 700 00:31:27,375 --> 00:31:29,500 WHAT ARE YOU GONNA SAY? 701 00:31:29,542 --> 00:31:32,542 I'LL TELL YOU IF YOU ROLL UP YOUR SLEEVES. 702 00:31:35,542 --> 00:31:38,083 SO WHATEVER. 703 00:31:38,125 --> 00:31:40,375 SHE HITS ME A LITTLE. 704 00:31:40,417 --> 00:31:43,000 BUT SHE'S SORRY. 705 00:31:43,041 --> 00:31:44,375 AFTERWARD, I MEAN. 706 00:31:44,417 --> 00:31:47,000 SHE'S REALLY SORRY. 707 00:31:47,041 --> 00:31:49,083 AND IT'S NOT LIKE I COULDN'T HIT HER BACK. 708 00:31:49,125 --> 00:31:51,083 I MEAN, LOOK AT HER. OH, TESS. 709 00:31:51,125 --> 00:31:53,291 BUT I DON'T NEED TO HIT HER. 710 00:31:53,333 --> 00:31:56,000 SHE NEEDS TO HIT SOMEONE. HER LIFE SUCKS-- 711 00:31:56,041 --> 00:31:58,041 TESS, EVERYONE HAS PAIN. 712 00:31:58,083 --> 00:32:01,000 SO WHY CAN'T THIS JUST BE MINE? 713 00:32:05,333 --> 00:32:07,959 (yawns) 714 00:32:10,291 --> 00:32:13,667 OH, UM... WHAT TIME IS IT? 715 00:32:13,709 --> 00:32:15,917 IT'S ABOUT 12:15. 716 00:32:15,959 --> 00:32:17,417 TOMORROW? TODAY. 717 00:32:17,458 --> 00:32:20,291 WELL, Y-YES. TODAY IS YOUR TOMORROW. 718 00:32:20,333 --> 00:32:22,291 OH, MY GOD. 719 00:32:22,333 --> 00:32:23,917 (sighs) 720 00:32:23,959 --> 00:32:27,041 OH, MY GOD. THIS IS-- OH, GOD. 721 00:32:27,083 --> 00:32:28,291 IT'LL WASH OUT. 722 00:32:28,333 --> 00:32:31,250 I MIXED YOU A TONIC TO TAKE HOME WITH YOU. 723 00:32:31,291 --> 00:32:34,709 IT SHOULD HELP YOU FALL ASLEEP MORE EASILY TONIGHT. 724 00:32:34,750 --> 00:32:36,458 I DON'T NEED YOUR POTIONS. 725 00:32:36,500 --> 00:32:38,500 REALLY? IT KINDA SEEMED LIKE YOU DID. 726 00:32:38,542 --> 00:32:40,333 DON'T THROW YOURSELF A PARTY. 727 00:32:40,375 --> 00:32:42,333 YOU DON'T HAVE ME FIGURED OUT. 728 00:32:42,375 --> 00:32:45,041 I SAID SOME THINGS WHEN I WAS LOOPY. 729 00:32:45,083 --> 00:32:46,375 PROBABLY JUST HIT A WALL. 730 00:32:46,417 --> 00:32:49,166 I HIT A WALL AND... IT HAPPENED TO BE HERE. 731 00:32:49,208 --> 00:32:50,792 OKAY. 732 00:32:57,417 --> 00:33:00,041 DR. FREEDMAN, WOULD YOU PLEASE EXPLAIN TO THE COURT 733 00:33:00,083 --> 00:33:03,375 THE INJURIES YOU'VE NOTICED ON TESS OVER THE LAST YEAR? 734 00:33:05,417 --> 00:33:07,375 SORRY. 735 00:33:07,417 --> 00:33:09,041 THAT'S ALL RIGHT. (grunts) 736 00:33:09,083 --> 00:33:10,083 SORRY. 737 00:33:10,125 --> 00:33:12,583 THANKS. 738 00:33:12,625 --> 00:33:15,125 IN THE LAST YEAR, UM, TWO LACERATIONS, 739 00:33:15,166 --> 00:33:17,125 MULTIPLE CONTUSIONS AND ABRASIONS... 740 00:33:17,166 --> 00:33:19,625 PLUS THE RECENT WRIST FRACTURE. 741 00:33:19,667 --> 00:33:21,375 AND IN YOUR OPINION, 742 00:33:21,417 --> 00:33:22,834 IS THERE ANY WAY 743 00:33:22,875 --> 00:33:24,375 THAT THE INJURY COULD HAVE OCCURRED 744 00:33:24,417 --> 00:33:26,583 OTHER THAN BY THE INTENTIONAL TWISTING 745 00:33:26,625 --> 00:33:29,375 OF THE CHILD'S ARM? 746 00:33:29,417 --> 00:33:33,417 ♪♪♪ 747 00:33:36,417 --> 00:33:38,417 NO, THERE'S NOT. 748 00:33:38,458 --> 00:33:40,583 THANK YOU VERY MUCH, DR. FREEDMAN. 749 00:33:40,625 --> 00:33:44,125 ♪♪♪ 750 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 WAIT, CAN I... 751 00:33:48,041 --> 00:33:50,250 CAN I JUST SAY ONE MORE THING? 752 00:33:50,291 --> 00:33:52,041 SURE. 753 00:33:52,083 --> 00:33:54,041 OKAY? OKAY, UM... (clears throat) 754 00:33:54,083 --> 00:33:57,458 I'VE KNOWN TESS FOR A LITTLE WHILE NOW, 755 00:33:57,500 --> 00:34:00,667 AND SHE IS A GREAT KID, SO TOUGH. 756 00:34:00,709 --> 00:34:02,583 SHE DOESN'T LET ANYBODY SEE HER CRY. 757 00:34:02,625 --> 00:34:05,750 I DON'T EVEN KNOW IF SHE DOES CRY. 758 00:34:05,792 --> 00:34:08,208 BUT IT DOESN'T MATTER HOW STRONG SHE IS. 759 00:34:08,250 --> 00:34:12,542 SOME THINGS, A KID SHOULD NEVER HAVE TO TAKE. 760 00:34:12,583 --> 00:34:14,458 BEING HURT, BEING HIT 761 00:34:14,500 --> 00:34:18,583 BY SOMEONE WHO IS SUPPOSED TO LOVE AND PROTECT YOU-- 762 00:34:18,625 --> 00:34:21,041 YOU DON'T HAVE TO TAKE THAT, TESS. 763 00:34:21,083 --> 00:34:22,667 YOU CAN'T TAKE IT. 764 00:34:22,709 --> 00:34:26,000 BECAUSE ONCE YOU LET YOURSELF SHUT DOWN LIKE THAT, 765 00:34:26,041 --> 00:34:28,792 YOU'RE NOT A KID ANYMORE. 766 00:34:28,834 --> 00:34:31,625 ♪♪♪ 767 00:34:31,667 --> 00:34:34,500 UH, I'M-- OKAY, I'M DONE TALKING. 768 00:34:34,542 --> 00:34:38,041 YOU CAN RETURN TO THE GALLERY. THANK YOU, DR. FREEDMAN. 769 00:34:38,083 --> 00:34:41,542 ♪♪♪ 770 00:34:45,083 --> 00:34:47,041 THEY'RE TAKING HER AWAY FROM ME. 771 00:34:47,083 --> 00:34:48,667 I CAN'T. NOT NOW, MARILYN. 772 00:34:48,709 --> 00:34:50,709 IT'S NOT RIGHT. I'M HER MOTHER. 773 00:34:50,750 --> 00:34:52,208 I'M HER MOTHER. SAM-- 774 00:34:52,250 --> 00:34:54,709 RIGHT. YOU'RE HER MOTHER. 775 00:34:54,750 --> 00:34:56,917 ♪♪♪ 776 00:34:56,959 --> 00:35:00,834 DON'T TELL ME YOU BELIEVE THEM. 777 00:35:00,875 --> 00:35:05,542 I'M NOT EVIL. I MADE A MISTAKE. 778 00:35:05,583 --> 00:35:07,875 I LOVE MY DAUGHTER. 779 00:35:07,917 --> 00:35:10,917 ♪♪♪ 780 00:35:28,417 --> 00:35:30,208 THAT KID... 781 00:35:32,083 --> 00:35:34,333 ALL SHE WANTS IS HER MOM. 782 00:35:34,375 --> 00:35:38,792 ♪♪♪ 783 00:35:38,834 --> 00:35:41,291 I DIDN'T WANT TO SEE IT... 784 00:35:41,333 --> 00:35:43,542 ♪♪♪ 785 00:35:43,583 --> 00:35:45,750 AND I SHOULD HAVE. 786 00:35:48,083 --> 00:35:50,041 I SHOULD'VE. 787 00:35:50,083 --> 00:35:54,041 ♪♪♪ 788 00:35:59,083 --> 00:36:00,583 (knock on door) 789 00:36:00,625 --> 00:36:03,041 EXCUSE ME. WE KNOW WE DON'T HAVE AN APPOINTMENT BUT, UH-- 790 00:36:03,083 --> 00:36:04,291 NO, PLEASE... YEAH. 791 00:36:04,333 --> 00:36:06,333 COME IN. 792 00:36:09,208 --> 00:36:12,208 SO, UM, THE FERTILITY TESTS, 793 00:36:12,250 --> 00:36:15,500 THEY CAME BACK FINE FOR BOTH OF US. 794 00:36:15,542 --> 00:36:18,000 SO WE CAN MAKE A BABY? 795 00:36:18,041 --> 00:36:20,000 WE WANT TO SHARE WHAT LIFE I HAVE LEFT 796 00:36:20,041 --> 00:36:21,500 WITH A CHILD. 797 00:36:21,542 --> 00:36:25,041 AND WE WERE WONDERING IF THERE WAS SOMETHING YOU COULD DO 798 00:36:25,083 --> 00:36:28,041 TO MAKE ME PREGNANT SOONER RATHER THAN LATER. 799 00:36:28,083 --> 00:36:31,000 BECAUSE ANGIE DOESN'T HAVE A LOT OF TIME. 800 00:36:31,041 --> 00:36:34,041 I JUST WANT TO MAKE SURE THAT YOU UNDERSTAND-- 801 00:36:34,083 --> 00:36:36,542 OH, I... I UNDERSTAND. 802 00:36:36,583 --> 00:36:41,583 ANGIE WILL DIE... SOONER THAN WE WANT. 803 00:36:41,625 --> 00:36:44,000 ANGIE WILL, UH... 804 00:36:46,041 --> 00:36:47,333 BUT THAT'S THE FUTURE. 805 00:36:47,375 --> 00:36:50,458 AND I DON'T CARE WHAT HAPPENS TOMORROW 806 00:36:50,500 --> 00:36:51,959 OR IN A FEW YEARS. 807 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 WE HAVE THIS NOW. WE HAVE US NOW. 808 00:36:55,041 --> 00:36:57,166 (Naomi) THERE IS STILL THE RISK 809 00:36:57,208 --> 00:36:59,166 THAT THE CHILD WILL HAVE THE GENE. 810 00:36:59,208 --> 00:37:02,250 WE KNOW. WE'RE WILLING TO TAKE THAT CHANCE. 811 00:37:02,291 --> 00:37:05,041 I MEAN, IF EVERYONE WHO HAD THE GENE WAS NEVER BORN, 812 00:37:05,083 --> 00:37:08,000 I NEVER... I NEVER WOULD'VE MET ANGIE. 813 00:37:09,625 --> 00:37:11,917 BUT I REALLY-- 814 00:37:11,959 --> 00:37:15,083 NAOMI, THEY WANT US TO HELP THEM MAKE A BABY. 815 00:37:15,125 --> 00:37:18,000 A PERSON GETS TO HAVE HER WHOLE LIFE? 816 00:37:18,041 --> 00:37:21,000 A PERSON GETS TO HAVE HER WHOLE LIFE. 817 00:37:37,083 --> 00:37:40,041 SO YOU'RE A CONVERT NOW? 818 00:37:40,083 --> 00:37:42,458 (chuckles) JUST COVERING MY BASES. 819 00:37:42,500 --> 00:37:44,041 WELL, I AM SURE 820 00:37:44,083 --> 00:37:46,041 PETE APPRECIATES YOUR GRATITUDE. 821 00:37:46,083 --> 00:37:48,834 PETE DOESN'T NEED IT. 822 00:37:48,875 --> 00:37:52,041 HE CONGRATULATES HIMSELF ENOUGH FOR ALL OF US. (laughs) 823 00:37:52,083 --> 00:37:53,250 BUT DAMN... 824 00:37:53,291 --> 00:37:56,041 THE MAN HAS GOOD HANDS, DOESN'T HE? 825 00:37:56,083 --> 00:37:59,083 ♪♪♪ 826 00:38:07,083 --> 00:38:10,041 WHAT WOULD YOU BE DOING RIGHT NOW 827 00:38:10,083 --> 00:38:13,041 IF YOU WERE ANGIE? 828 00:38:13,083 --> 00:38:15,041 ♪♪♪ 829 00:38:15,083 --> 00:38:16,375 YOU MEAN I-IF I KNEW-- 830 00:38:16,417 --> 00:38:18,375 KNEW HOW LIMITED YOUR TIME WAS. 831 00:38:18,417 --> 00:38:20,750 IF YOU KNEW... 832 00:38:20,792 --> 00:38:23,917 ♪♪♪ 833 00:38:23,959 --> 00:38:26,458 PRETTY MUCH WHAT I'M DOING RIGHT NOW. 834 00:38:26,500 --> 00:38:29,041 CHECK YOU OUT-- ALL ZEN. 835 00:38:29,083 --> 00:38:32,083 (laughs) ALSO KNOWN AS MARGARITA NUMBER TWO. 836 00:38:32,125 --> 00:38:35,083 ♪♪♪ 837 00:38:35,125 --> 00:38:37,041 I'D BE ON A PLANE 838 00:38:37,083 --> 00:38:40,875 TO SOMEWHERE SPECTACULAR WITH MAYA. 839 00:38:40,917 --> 00:38:42,917 MM. 840 00:38:42,959 --> 00:38:45,041 WHAT ABOUT YOU? 841 00:38:45,083 --> 00:38:47,792 I... 842 00:38:49,083 --> 00:38:51,125 I DON'T KNOW. 843 00:38:51,166 --> 00:38:53,709 I'M GOING FOR MORE SERENITY. 844 00:38:53,750 --> 00:38:56,041 BABY GIRL. 845 00:38:56,083 --> 00:38:57,959 (singsongy voice) THANK YOU. 846 00:38:58,000 --> 00:39:01,083 ♪♪♪ 847 00:39:06,083 --> 00:39:09,000 (whispers) LIAR. 848 00:39:09,041 --> 00:39:12,000 ♪♪♪ 849 00:39:15,083 --> 00:39:18,041 ♪♪♪ 850 00:39:24,834 --> 00:39:26,792 AHH. WHERE'S YOUR POWER TIE? 851 00:39:26,834 --> 00:39:28,041 OH, I TOOK IT OFF. 852 00:39:28,083 --> 00:39:30,041 I DIDN'T WANT TO THROW UP ON IT. 853 00:39:30,083 --> 00:39:33,041 I PLAN ON THROWING UP TONIGHT. 854 00:39:33,083 --> 00:39:35,125 COOPER... 855 00:39:35,166 --> 00:39:37,125 BECAUSE OF YOU... 856 00:39:37,166 --> 00:39:39,583 TESS KNOWS THAT AN ADULT SAW HER 857 00:39:39,625 --> 00:39:41,583 AND CARED ENOUGH TO PROTECT HER. 858 00:39:41,625 --> 00:39:44,542 HOW MANY TIMES HAVE WE MET MARILYN SULLIVAN? 859 00:39:44,583 --> 00:39:46,041 DID YOU EVER THINK THAT-- 860 00:39:46,083 --> 00:39:48,208 I--YEAH. THAT'S WHY PEOPLE WHO SHOULDN'T HAVE CHILDREN 861 00:39:48,250 --> 00:39:51,250 SHOULDN'T HAVE CHILDREN. AND YOU COUNT YOURSELF AMONG THOSE PEOPLE. 862 00:39:51,291 --> 00:39:54,500 YOU'RE CRAZY. YOU WOULD NEVER-- WELL, WHO KNOWS? 863 00:39:54,542 --> 00:39:57,500 I DON'T THINK ANYBODY WHO HAD A CHILD EVER THOUGHT, 864 00:39:57,542 --> 00:40:00,667 OH, BOY, NOW I HAVE SOMETHING I CAN HIT. 865 00:40:00,709 --> 00:40:04,208 VIOLET, YOU ARE THE MOST CARING, 866 00:40:04,250 --> 00:40:06,625 GENEROUS PERSON I KNOW. 867 00:40:06,667 --> 00:40:08,875 YEAH, AND THE MOST NEUROTIC, THE MOST SELF-INVOLVED-- 868 00:40:08,917 --> 00:40:11,875 LOOK, YOU'RE TELLING ME THAT IF YOU MET THE RIGHT MAN 869 00:40:11,917 --> 00:40:14,250 AND FELL IN LOVE... AND HE WANTED TO, 870 00:40:14,291 --> 00:40:16,250 YOU WOULDN'T EVEN CONSIDER IT? 871 00:40:16,291 --> 00:40:18,291 ♪♪♪ 872 00:40:18,333 --> 00:40:21,208 OH! YOU WOULD. 873 00:40:21,250 --> 00:40:23,917 YOU WOULD. 874 00:40:23,959 --> 00:40:26,041 HEY. 875 00:40:26,083 --> 00:40:32,041 UM, SAM TOLD ME ABOUT HOW YOU HELPED WITH TESS. 876 00:40:32,083 --> 00:40:35,250 IF YOU EVER WANT TO TALK OR NEED SOME HELP-- 877 00:40:35,291 --> 00:40:37,417 I'M OKAY. 878 00:40:37,458 --> 00:40:40,083 YOU DO A LOT FOR THE PRACTICE. 879 00:40:40,125 --> 00:40:42,834 ♪♪♪ 880 00:40:42,875 --> 00:40:45,208 YOU ARE THE PRACTICE. YOU KEEP IT RUNNING-- 881 00:40:45,250 --> 00:40:47,625 THE WAY YOU DEAL WITH THE PATIENTS, 882 00:40:47,667 --> 00:40:49,125 THE WAY YOU CARE. 883 00:40:49,166 --> 00:40:51,667 YOUR DREAM IS WHAT STARTED IT IN THE FIRST PLACE. 884 00:40:51,709 --> 00:40:54,083 AND SAM'S. AND SAM'S. 885 00:40:54,125 --> 00:40:56,458 YEAH. 886 00:40:56,500 --> 00:40:59,125 BUT I DO IT FOR YOU. 887 00:40:59,166 --> 00:41:02,250 ♪♪♪ 888 00:41:08,291 --> 00:41:11,291 ♪♪♪ 889 00:41:13,959 --> 00:41:16,458 CHARLOTTE KING SAYS... 890 00:41:16,500 --> 00:41:19,041 YOU HAVE GOOD HANDS. 891 00:41:19,083 --> 00:41:21,667 ♪♪♪ 892 00:41:21,709 --> 00:41:23,709 (laughs) 893 00:41:23,750 --> 00:41:25,542 WHAT? 894 00:41:25,583 --> 00:41:28,583 ♪♪♪ 895 00:41:35,166 --> 00:41:37,041 MM. 896 00:41:37,083 --> 00:41:39,041 OH, UH... 897 00:41:39,083 --> 00:41:41,083 I-I... 898 00:41:41,125 --> 00:41:42,625 W--OKAY. 899 00:41:42,667 --> 00:41:44,125 IT'S OKAY. I WAS JUST-- 900 00:41:44,166 --> 00:41:46,083 NO, NO, NO, NO. JUST, UM... 901 00:41:46,125 --> 00:41:48,917 HAVING SOME FUN? 902 00:41:48,959 --> 00:41:50,250 NO. 903 00:41:52,083 --> 00:41:53,917 I DON'T WANT FUN, 904 00:41:53,959 --> 00:41:56,041 AND A PERSON SHOULD GET WHAT SHE WANTS. 905 00:41:56,083 --> 00:41:58,333 WHAT DOES THAT MEAN? GOOD NIGHT, PETE. 906 00:41:58,375 --> 00:42:01,417 WHAT DOES THAT MEAN? YOU CAN'T JUST KISS A PERSON AND-- 907 00:42:01,458 --> 00:42:03,208 GOOD NIGHT, PETE. 908 00:42:03,250 --> 00:42:06,250 ♪♪♪ 909 00:42:16,291 --> 00:42:19,166 YOU'RE IN IT NOW, MAN. 910 00:42:19,208 --> 00:42:21,208 ♪♪♪ 64186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.