Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,291 --> 00:00:05,083
♪ OHHH OHHH OHHH ♪
2
00:00:06,834 --> 00:00:08,583
♪♪♪
3
00:00:08,625 --> 00:00:10,709
HEY.
4
00:00:10,750 --> 00:00:12,542
HEY.
5
00:00:12,583 --> 00:00:16,000
♪♪♪
6
00:00:23,041 --> 00:00:26,750
THIS ISN'T GOOD,
YOU BEING HERE.
7
00:00:26,792 --> 00:00:28,792
YOU WANT ME TO TAKE
THE STAIRS?
8
00:00:28,834 --> 00:00:31,041
WORKING TOGETHER. I--
9
00:00:31,083 --> 00:00:33,000
I CAN'T FOCUS.
10
00:00:33,041 --> 00:00:35,000
I CAN'T THINK.
11
00:00:35,041 --> 00:00:36,583
REALLY?
12
00:00:36,625 --> 00:00:38,000
IT'S...
13
00:00:39,792 --> 00:00:41,625
YOUR RED HAIR...
14
00:00:41,667 --> 00:00:43,875
♪♪♪
15
00:00:43,917 --> 00:00:45,625
AND YOUR BRAIN.
16
00:00:45,667 --> 00:00:48,792
I AM VERY SMART.
17
00:00:48,834 --> 00:00:52,959
I BARELY NOTICE
YOUR INCREDIBLE BREASTS
18
00:00:53,000 --> 00:00:56,583
OR YOUR CELLULITE-FREE THIGHS
19
00:00:56,625 --> 00:00:58,792
BECAUSE YOUR BRAIN
IS SUCH AN IMMENSE TURN-ON
20
00:00:58,834 --> 00:01:01,041
TO A MAN AS HIGHLY EVOLVED
AS I AM.
21
00:01:01,083 --> 00:01:03,083
YES.
22
00:01:03,125 --> 00:01:06,041
I CAN SEE HOW I MIGHT
TURN YOU ON.
23
00:01:06,083 --> 00:01:08,041
AHH.
24
00:01:08,083 --> 00:01:11,792
♪♪♪
25
00:01:11,834 --> 00:01:13,583
MM. (gasps)
26
00:01:13,625 --> 00:01:15,000
OOH!
27
00:01:15,041 --> 00:01:17,000
(sighs)
28
00:01:17,041 --> 00:01:18,667
OH.
29
00:01:20,625 --> 00:01:23,792
PETE?
PETE IS YOUR DREAM GUY?
30
00:01:23,834 --> 00:01:26,000
MAYA, YOU'RE GONNA BE LATE.
31
00:01:26,041 --> 00:01:28,709
SHE HAD A FRIEND
SPEND THE NIGHT LAST NIGHT,
32
00:01:28,750 --> 00:01:31,041
WHICH I WOULD NORMALLY
NEVER DO ON A SCHOOL NIGHT,
33
00:01:31,083 --> 00:01:34,041
BUT I'M TRYING TO BE
THE FUN PARENT NOW SO...
WELL, HE'S NOT
MY DREAM GUY, OKAY?
34
00:01:34,083 --> 00:01:36,041
I HAD A DREAM ABOUT HIM
LAST NIGHT...
35
00:01:36,083 --> 00:01:37,041
AND THE NIGHT BEFORE THAT...
OH.
36
00:01:37,083 --> 00:01:39,041
AND...
THE NIGHT BEFORE THAT.
37
00:01:39,083 --> 00:01:40,667
OKAY. MAYA.
38
00:01:40,709 --> 00:01:44,041
I CAN DO DREAMS. IT'S JUST
THAT THESE PARTICULAR DREAMS,
39
00:01:44,083 --> 00:01:46,917
THEY'RE JUST MAKING ME
INCREDIBLY--
DO NOT SLEEP WITH PETE.
40
00:01:46,959 --> 00:01:48,834
I DON'T WANT
TO SLEEP WITH PETE.
41
00:01:48,875 --> 00:01:50,834
MY HEAD WANTS TO SLEEP
WITH PETE.
42
00:01:50,875 --> 00:01:53,041
IT'S NOT YOUR HEAD THAT WANTS
TO DO THE SLEEPING. MAYA!
43
00:01:53,083 --> 00:01:55,041
I'M RIGHT HERE, MOM. GOD.
(Naomi) OKAY.
44
00:01:55,083 --> 00:01:57,834
HI, AUNTIE ADDISON.
THIS IS RUBY.
45
00:01:57,875 --> 00:02:00,959
UH, YOU DIDN'T--HOW LONG HAVE
YOU TWO BEEN STANDING THERE?
46
00:02:01,000 --> 00:02:03,667
WHY? WHAT ARE YOU GUYS
TALKING ABOUT?
47
00:02:03,709 --> 00:02:05,625
SHOES.
SHOES.
48
00:02:05,667 --> 00:02:07,750
(exhales)
49
00:02:07,792 --> 00:02:09,875
(exhales)
50
00:02:09,917 --> 00:02:11,750
(exhales)
51
00:02:11,792 --> 00:02:13,041
HEY, PETE.
52
00:02:13,083 --> 00:02:15,875
(pants)
53
00:02:15,917 --> 00:02:17,875
YOU GUYS KILLED
AT THE MILLROSE GAMES.
54
00:02:17,917 --> 00:02:20,041
YEAH. HEY, UH, I WAS HOPING
YOU COULD TAKE A LOOK AT NIC.
55
00:02:20,083 --> 00:02:21,709
HEY, NIC.
56
00:02:21,750 --> 00:02:23,959
SHE'S GOT A COLD.
DOESN'T WANT TO SEE A DOCTOR.
57
00:02:24,000 --> 00:02:26,959
SHE'S AFRAID TAKING SOMETHING
WILL MESS HER UP.
58
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
MY STRIDE FELT OFF. I GOT
NOTHING LEFT AT THE END.
UH, NIC,
THIS IS PETE WILDER.
59
00:02:31,041 --> 00:02:34,041
PETE'S THE DOCTOR WHO
HELPED ME WITH MY BACK.
YEAH, I'VE SEEN YOU HERE.
60
00:02:34,083 --> 00:02:36,041
BUT IT'S JUST A CHEST COLD.
I DON'T NEED A DOCTOR.
61
00:02:36,083 --> 00:02:39,000
WELL, PETE DOES
HOLISTIC MEDICINE.
MAYBE I CAN TREAT YOU
WITHOUT MEDS.
62
00:02:39,041 --> 00:02:40,917
WHY DON'T YOU STOP BY
LATER TODAY?
63
00:02:40,959 --> 00:02:43,041
WE'LL SEE WHAT'S GOING ON.
OKAY.
64
00:02:43,083 --> 00:02:45,750
WANNA RACE?
65
00:02:45,792 --> 00:02:48,000
UH... NO. (laughs)
YOU GO AHEAD.
66
00:02:50,041 --> 00:02:52,041
OKAY, I THINK WE ALL HAVE
A PRETTY FULL DAY,
67
00:02:52,083 --> 00:02:55,041
SO LET'S JUST, UH,
MAKE THIS ONE QUICK, OKAY?
68
00:02:55,083 --> 00:02:56,959
UH, LET ME MENTION QUICKLY
69
00:02:57,000 --> 00:02:59,792
THAT DELL IS DOING HIS FIRST
SOLO PAP SMEAR TODAY.
70
00:02:59,834 --> 00:03:01,041
WE SHOULD ALL BE PROUD.
GREAT.
71
00:03:01,083 --> 00:03:04,041
(cheering)
72
00:03:04,083 --> 00:03:07,041
IT'S JUST PAP SMEARS.
NO BIG DEAL.
HEY, DON'T CHOKE, MAN, OKAY?
73
00:03:07,083 --> 00:03:09,834
I KNOW IT MIGHT SEEM DARK
AND SCARY IN THERE, BUT I--
74
00:03:09,875 --> 00:03:12,000
DO NOT MOCK THE MIDWIFE.
75
00:03:12,041 --> 00:03:14,041
NEXT ORDER OF BUSINESS.
76
00:03:14,083 --> 00:03:16,041
NICOLE CLEMMONS IS COMING IN
THIS AFTERNOON.
OH, THE RUNNER?
77
00:03:16,083 --> 00:03:19,041
SHE SAYS SHE HAS A COLD,
BUT I HEARD WHEEZING.
78
00:03:19,083 --> 00:03:22,041
I'VE ORDERED SOME PULMONARY
FUNCTION TESTS AT ST. AMBRO...
79
00:03:22,083 --> 00:03:24,834
WHY DO YOU LOOK SO...
80
00:03:24,875 --> 00:03:27,000
YOU LOOK HOT.
81
00:03:30,792 --> 00:03:32,041
I...
82
00:03:32,083 --> 00:03:34,000
DO I?
83
00:03:34,041 --> 00:03:35,959
(Addison chuckles)
84
00:03:36,000 --> 00:03:40,041
NO, I MEAN, YOU LOOK HOT
AS IN FLUSHED...
85
00:03:40,083 --> 00:03:42,917
OVERHEATED.
86
00:03:46,917 --> 00:03:48,041
UH--
87
00:03:48,083 --> 00:03:51,000
UM, THE NEXT ORDER OF BUSINESS?
LET'S...
88
00:03:58,041 --> 00:04:01,041
YOU'RE FANTASIZING
ABOUT PETE?
89
00:04:01,083 --> 00:04:02,041
WHAT? NAOMI.
90
00:04:02,083 --> 00:04:04,792
SHE'S
A LICENSED PROFESSIONAL.
91
00:04:04,834 --> 00:04:08,834
I DO NOT NEED
PROFESSIONAL HELP.
92
00:04:08,875 --> 00:04:10,041
OH...
93
00:04:10,083 --> 00:04:12,875
(sighs)
94
00:04:25,083 --> 00:04:27,959
WILLIAM JEFFERSON CLINTON.
95
00:04:28,000 --> 00:04:29,917
HUH?
96
00:04:29,959 --> 00:04:31,041
IT'S 2010,
97
00:04:31,083 --> 00:04:33,041
BILL AND HILLARY
HAVE GROWN APART.
98
00:04:33,083 --> 00:04:36,917
IT'S NOTHING HE DID.
JUST... IT HAPPENS.
99
00:04:36,959 --> 00:04:38,917
WE INEXPLICABLY
RUN INTO EACH OTHER
100
00:04:38,959 --> 00:04:40,041
AT THE LINCOLN MEMORIAL,
101
00:04:40,083 --> 00:04:43,959
AND IT'S VERY LATE
AT NIGHT.
OH, MY GOD.
102
00:04:44,000 --> 00:04:45,959
(mouths words)
HE RECOGNIZES
SOMETHING IN ME,
103
00:04:46,000 --> 00:04:48,083
SOMETHING THAT
MAKES HIM FEEL WHOLE.
104
00:04:48,125 --> 00:04:51,166
SOME TALK ABOUT
THE CAMP DAVID SUMMIT,
105
00:04:51,208 --> 00:04:54,000
SOME CHAT ABOUT
HOW WE CAN'T POSSIBLY,
106
00:04:54,041 --> 00:04:56,041
THE SECRET SERVICE IS...
107
00:04:56,083 --> 00:04:57,959
THE NEXT THING YOU KNOW,
108
00:04:58,000 --> 00:05:00,959
I HAVE A PRESIDENTIAL LIBRARY
IN LITTLE ROCK,
109
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
AND THERE'S
A LEGENDARY PICTURE
110
00:05:03,041 --> 00:05:04,166
OF ME AND BILL LAUGHING
111
00:05:04,208 --> 00:05:06,959
AND SHARING SECTIONS
OF "THE TIMES,"
112
00:05:07,000 --> 00:05:09,166
WHILE OUR CHILD
PLAYS UNDER THE DINNER TABLE...
113
00:05:09,208 --> 00:05:12,166
AND...
114
00:05:14,125 --> 00:05:17,000
ORGASM.
115
00:05:17,041 --> 00:05:19,083
YOU'RE REALLY OVER ALLAN,
AREN'T YOU?
116
00:05:19,125 --> 00:05:21,208
OH, I GOT BILL NOW.
BILL'S ALL I NEED.
117
00:05:21,250 --> 00:05:24,041
SO YOU DON'T THINK ABOUT
SOMEONE REAL?
118
00:05:24,083 --> 00:05:26,166
OH, BILL'S REAL.
BILL IS... VERY REAL.
119
00:05:26,208 --> 00:05:28,166
NOT PETE REAL.
120
00:05:28,208 --> 00:05:31,000
NOT IN THE OFFICE REAL.
121
00:05:31,041 --> 00:05:32,083
M-MY POINT IS,
122
00:05:32,125 --> 00:05:36,166
WHATEVER HELPS YOU
SCRATCH THE ITCH... IS FINE.
123
00:05:36,208 --> 00:05:38,208
OH, I DON'T DO THAT.
(Naomi and Violet) WHAT?
124
00:05:38,250 --> 00:05:41,041
(cell phone rings)
OH.
125
00:05:41,083 --> 00:05:43,041
HELLO.
126
00:05:43,083 --> 00:05:44,208
(speaks indistinctly)
127
00:05:44,250 --> 00:05:46,041
UH-HUH.
128
00:05:46,083 --> 00:05:47,959
(mouths words)
129
00:05:48,000 --> 00:05:49,041
YEAH, UH, OKAY.
130
00:05:49,083 --> 00:05:52,000
I WILL, UH, BE RIGHT THERE.
131
00:05:52,041 --> 00:05:53,125
OKAY.
132
00:05:53,166 --> 00:05:55,083
I GOTTA GO.
133
00:05:55,125 --> 00:05:57,208
UH, I'LL SEE YOU LATER.
134
00:05:59,083 --> 00:06:01,208
SHE DOESN'T DO THAT?
135
00:06:01,250 --> 00:06:03,208
(Sam speaks indistinctly)
136
00:06:03,250 --> 00:06:06,041
IF YOU HAVE ANY PAIN,
LET ME KNOW.
(man) OKAY.
137
00:06:06,083 --> 00:06:09,041
HEY, A PATIENT OF YOURS
IS IN THE E.R. BETH BURTON.
138
00:06:09,083 --> 00:06:11,041
SOMEBODY BROKE INTO HER HOUSE.
SHE'S--SHE'S HURT.
139
00:06:11,083 --> 00:06:13,208
HER HUSBAND JUST FLEW IN
FROM A BUSINESS TRIP.
140
00:06:13,250 --> 00:06:15,250
HE'LL MEET YOU
AT THE HOSPITAL.
141
00:06:20,166 --> 00:06:22,125
(man) IS SHE GONNA BE OKAY,
THOUGH?
142
00:06:22,166 --> 00:06:24,125
IT WASN'T THAT BAD.
THE MAN...
143
00:06:24,166 --> 00:06:28,041
I CAME DOWN THE STAIRS,
I SAW HIM THERE,
144
00:06:28,083 --> 00:06:30,041
AND HE GOT SPOOKED
AND TOOK OFF.
145
00:06:30,083 --> 00:06:32,291
AND I TRIPPED AND FELL
INTO THE GLASS TABLE.
146
00:06:32,333 --> 00:06:35,083
(Sam)
WELL, THAT'S A PRETTY BAD CUT.
147
00:06:35,125 --> 00:06:38,041
I'M GONNA NEED A C.T.
148
00:06:38,083 --> 00:06:41,041
OKAY, WELL,
I'LL CALL YOUR MOM,
149
00:06:41,083 --> 00:06:42,083
GO CHECK ON THE KIDS.
150
00:06:42,125 --> 00:06:43,291
OKAY?
OKAY.
151
00:06:43,333 --> 00:06:45,333
ALL RIGHT.
152
00:06:48,291 --> 00:06:51,041
PRETTY FRIGHTENING.
153
00:06:51,083 --> 00:06:54,083
OH. IT COULD'VE BEEN
SO MUCH WORSE.
154
00:07:00,083 --> 00:07:02,041
MM. BILL.
155
00:07:02,083 --> 00:07:03,208
BILL?
156
00:07:03,250 --> 00:07:05,041
(gasps)
157
00:07:05,083 --> 00:07:07,041
(laughs)
NAOMI CANNOT KEEP
A SECRET.
158
00:07:07,083 --> 00:07:08,083
OKAY, OKAY, OKAY,
159
00:07:08,125 --> 00:07:11,041
FIRST OF ALL,
WHO ARE YOU TO TALK?
OH--
160
00:07:11,083 --> 00:07:13,291
SECOND OF ALL, DID YOU NOTICE
WHO I WASN'T TALKING ABOUT?
161
00:07:13,333 --> 00:07:16,250
ALLAN. HEY.
162
00:07:16,291 --> 00:07:18,083
I'M TELLIN' YA--
YEAH.
163
00:07:18,125 --> 00:07:20,208
I AM OVER THE HUMP.
164
00:07:20,250 --> 00:07:24,041
HEY, WERE YOU EXPECTING ALLAN?
'CAUSE HE'S HERE.
OKAY, THAT'S--
THAT'S NOT FUNNY.
165
00:07:24,083 --> 00:07:26,041
YOU HEAR ME
TALKING ABOUT ALLAN,
166
00:07:26,083 --> 00:07:29,125
AND YOU WANT TO MESS ME UP,
PAP SMEAR BOY.
167
00:07:29,166 --> 00:07:31,041
NO, VIOLET,
HE'S--HE'S HERE.
168
00:07:31,083 --> 00:07:35,041
I MEAN, ALLAN'S...
IN THE LOBBY HERE.
169
00:07:35,083 --> 00:07:36,250
UH, OKAY.
(clicks tongue)
170
00:07:36,291 --> 00:07:39,041
OKAY, OKAY. COME HERE.
(exhales)
171
00:07:39,083 --> 00:07:40,041
(exhales)
172
00:07:40,083 --> 00:07:42,041
YOU--YOU TELL HIM
TO GET LOST.
173
00:07:42,083 --> 00:07:43,333
IT'S LIKE HE'S GOT
FRIGGIN' SPIDEY SENSE.
174
00:07:43,375 --> 00:07:45,333
EVERY TIME THE TWO OF YOU
SPLIT UP,
175
00:07:45,375 --> 00:07:47,333
THE EXACT MOMENT
YOU CAN BREATHE AGAIN--
176
00:07:47,375 --> 00:07:50,041
(Allan) VIOLET.
177
00:07:50,083 --> 00:07:52,166
COOP, HEY.
178
00:07:52,208 --> 00:07:54,041
AL, HEY.
179
00:07:54,083 --> 00:07:55,333
(Violet clears throat)
180
00:07:55,375 --> 00:07:58,041
DO YOU--DO YOU HAVE
A MINUTE?
YOU HAVE PATIENTS.
181
00:07:58,083 --> 00:07:59,250
I HAVE PATIENTS.
182
00:07:59,291 --> 00:08:03,041
RIGHT. YEAH. IT'S THE MIDDLE
OF THE WORK DAY.
183
00:08:03,083 --> 00:08:05,125
I WAS JUST...
184
00:08:05,166 --> 00:08:07,375
I WAS THINKING ABOUT YOU.
185
00:08:07,417 --> 00:08:10,041
AND, UM...
186
00:08:10,083 --> 00:08:11,291
A-ANOTHER TIME, MAYBE.
187
00:08:11,333 --> 00:08:13,250
YEAH.
188
00:08:15,083 --> 00:08:16,333
(Cooper) GOOD GIRL.
189
00:08:16,375 --> 00:08:19,166
ALLAN, I--
I HAVE A MINUTE.
190
00:08:19,208 --> 00:08:21,041
YOU SURE?
191
00:08:21,083 --> 00:08:23,125
(speaks indistinctly)
192
00:08:29,083 --> 00:08:30,333
MAYA?
193
00:08:33,083 --> 00:08:35,291
MM.
194
00:08:35,333 --> 00:08:37,250
(Addison sighs)
195
00:08:39,417 --> 00:08:43,125
WHAT'S WITH THE STEALTH CALL
AND THE HIDING?
196
00:08:43,166 --> 00:08:45,125
AREN'T YOU GIRLS
SUPPOSED TO BE IN SCHOOL?
197
00:08:45,166 --> 00:08:47,125
YOU DIDN'T TELL MY MOM,
DID YOU?
198
00:08:47,166 --> 00:08:49,417
NOT YET.
WHAT'S THE EMERGENCY?
199
00:08:49,458 --> 00:08:51,041
IT'S...
200
00:08:51,083 --> 00:08:53,417
WE THINK--I MEAN...
201
00:08:53,458 --> 00:08:56,041
I THINK THAT--
MAYA TOTALLY HAS
A DISEASE.
202
00:08:56,083 --> 00:08:58,041
A DISEASE?
203
00:08:58,083 --> 00:08:59,458
WHAT KIND OF DISEASE?
204
00:08:59,500 --> 00:09:02,125
TELL HER, MAYA.
205
00:09:02,166 --> 00:09:06,375
I'M...I'M PRETTY SURE
I HAVE GONORRHEA.
206
00:09:24,125 --> 00:09:25,166
HEY.
207
00:09:25,208 --> 00:09:27,041
(Beth) HEY.
208
00:09:27,083 --> 00:09:30,041
JOHN WENT TO GO FILL OUT
INSURANCE FORMS.
209
00:09:30,083 --> 00:09:33,250
WELL, YOUR C.T. IS A NEGATIVE.
HOW YOU DOING?
210
00:09:33,291 --> 00:09:34,375
COLD.
211
00:09:34,417 --> 00:09:35,500
YEAH.
212
00:09:35,542 --> 00:09:38,083
OKAY.
DR. BENNETT...
213
00:09:38,125 --> 00:09:41,500
UM... I SAW SOMETHING
ON THE NEWS
214
00:09:41,542 --> 00:09:44,041
ABOUT THIS DRUG.
215
00:09:44,083 --> 00:09:46,417
THEY SAID IT WORKED
FOR SOME KATRINA VICTIMS.
216
00:09:46,458 --> 00:09:49,041
WHAT KIND OF DRUG?
217
00:09:49,083 --> 00:09:51,542
IT MAKES YOU FORGET
WHAT HAPPENED. IS IT REAL?
218
00:09:51,583 --> 00:09:54,250
UH, I'VE NEVER HEARD OF IT.
219
00:09:54,291 --> 00:09:58,458
WHAT I WENT THROUGH,
I KNOW, WASN'T THAT BAD.
220
00:09:58,500 --> 00:10:02,041
BUT JOHN'S...
AWAY ON BUSINESS A LOT,
221
00:10:02,083 --> 00:10:04,208
AND... I'M--I'M JUST AFRAID
222
00:10:04,250 --> 00:10:07,125
I'LL NEVER GET
ANOTHER GOOD NIGHT'S SLEEP.
223
00:10:07,166 --> 00:10:10,291
MM-HMM. OKAY.
UH, I'LL LOOK INTO IT.
224
00:10:10,333 --> 00:10:12,208
PLEASE.
225
00:10:12,250 --> 00:10:13,500
AND DON'T TELL JOHN.
226
00:10:13,542 --> 00:10:15,208
I DON'T WANT HIM THINKING
227
00:10:15,250 --> 00:10:18,166
HE CAN NEVER
LEAVE ME ALONE AGAIN.
228
00:10:22,166 --> 00:10:24,333
GONORRHEA--THAT'S
THE GOOD S.T.D., RIGHT?
229
00:10:24,375 --> 00:10:27,083
YOU JUST GIVE ME SOME PILLS,
AND IT'S GONE?
230
00:10:27,125 --> 00:10:29,250
NO, I NEED TO DO
A FULL PELVIC EXAM.
231
00:10:29,291 --> 00:10:30,750
BUT--
THERE'S NO BUTS.
232
00:10:30,792 --> 00:10:33,458
I WON'T KNOW IF IT'S GONORRHEA
UNTIL I CHECK YOU OUT.
233
00:10:33,500 --> 00:10:36,500
AND I ALSO NEED TO
RULE OUT CHLAMYDIA.
234
00:10:36,542 --> 00:10:37,583
BESIDES...
235
00:10:37,625 --> 00:10:39,291
(metal scraping)
236
00:10:39,333 --> 00:10:41,291
IF YOU'RE ENGAGING IN SEX...
(pats examination table)
237
00:10:41,333 --> 00:10:43,291
YOU NEED TO BE GETTING
REGULAR CHECKUPS.
238
00:10:43,333 --> 00:10:45,375
THAT'S THE RESPONSIBLE WAY
TO BEHAVE.
239
00:10:45,417 --> 00:10:49,458
ALTHOUGH I DON'T EXPECT YOU
TO BE RESPONSIBLE AT 13, MAYA.
240
00:10:49,500 --> 00:10:51,458
(sighs)
241
00:10:51,500 --> 00:10:54,583
HONEY, LOOK AT ME.
242
00:10:54,625 --> 00:10:56,417
ARE YOU...
243
00:10:56,458 --> 00:10:58,291
ARE YOU OKAY?
244
00:10:58,333 --> 00:11:00,667
DID YOU DO THIS
BECAUSE A BOY...
245
00:11:00,709 --> 00:11:03,166
ARE YOU BEING PRESSURED
BECAUSE--
246
00:11:03,208 --> 00:11:05,208
I'M NOT A LITTLE KID.
247
00:11:10,417 --> 00:11:13,083
HEY, UM, MRS. WORTH
IS HERE FOR HER YEARLY.
248
00:11:13,125 --> 00:11:16,083
THIS IS THE ONE I'M DOING,
RIGHT? THIS IS MINE?
IT'S PAP TIME, DELL.
GET PAPPING.
249
00:11:16,125 --> 00:11:18,291
BUT YOU DON'T--YOU DON'T
WANT TO BE THERE?
250
00:11:18,333 --> 00:11:21,208
JUST ASK HER IF SHE WANTS
A FEMALE CHAPERONE PRESENT
251
00:11:21,250 --> 00:11:23,208
BEFORE YOU LAY
A FINGER ON HER.
252
00:11:23,250 --> 00:11:25,250
ALSO RELAX.
PATIENTS CAN SMELL FEAR.
253
00:11:25,291 --> 00:11:27,250
KEEP THE SPECULUM WARM
AND TELL THE PATIENTS
254
00:11:27,291 --> 00:11:29,250
EXACTLY WHAT YOU'RE DOING
BEFORE YOU DO IT.
255
00:11:29,291 --> 00:11:31,375
AND INTRODUCE YOURSELF.
DOCTORS ALWAYS FORGET THAT.
256
00:11:31,417 --> 00:11:34,458
NO, I-I ACED BEDSIDE MANNER.
I'M GONNA GIVE A HAPPY PAP.
257
00:11:34,500 --> 00:11:36,333
NO WORRIES.
GOOD, GOOD.
UM, WHERE'S SAM?
258
00:11:36,375 --> 00:11:39,125
HE HAD TO GO TO THE HOSPITAL.
AND NAOMI'S IN THE BACK?
259
00:11:39,166 --> 00:11:41,125
YOU DON'T THINK I NEED HELP,
RIGHT? I DON'T NEED HELP?
260
00:11:41,166 --> 00:11:42,417
YOU'RE GONNA BE FINE.
261
00:11:42,458 --> 00:11:44,625
I CAN DO IT MYSELF.
262
00:11:44,667 --> 00:11:48,208
HELLO. I'M DELL PARKER.
AND I'LL BE DOING--
263
00:11:48,250 --> 00:11:49,583
NO.
264
00:11:49,625 --> 00:11:51,458
GET THE CHECKED NAPKINS,
THE RED AND WHITE KIND.
265
00:11:51,500 --> 00:11:55,250
THEY TOLD ME
I WAS GETTING A NURSE.
I-I AM.
I-I HAVE MY NURSING DEGREE,
266
00:11:55,291 --> 00:11:57,250
AND--AND I'M ABOUT
TO BE CERTIFIED AS--
267
00:11:57,291 --> 00:11:59,375
THEY SENT ME A BOY NURSE.
I KNOW.
268
00:11:59,417 --> 00:12:01,000
UM, I JUST--EXCUSE ME.
269
00:12:01,041 --> 00:12:02,709
I-I NEED TO ASK IF YOU'D LIKE
A FEMALE CHAPERONE PRESENT
270
00:12:02,750 --> 00:12:04,417
FOR THE EXAM.
271
00:12:04,458 --> 00:12:07,166
NO, JUST DO IT. I GOTTA
PICK UP MY DAUGHTER FROM BALLET.
272
00:12:07,208 --> 00:12:08,291
ALL RIGHT.
273
00:12:08,333 --> 00:12:10,500
OKAY.
274
00:12:10,542 --> 00:12:12,291
I DON'T KNOW.
275
00:12:12,333 --> 00:12:14,458
HE'S LIKE 5 YEARS OLD.
YEAH.
276
00:12:14,500 --> 00:12:18,667
I'LL JUST GET THIS...
FOR YOU.
277
00:12:18,709 --> 00:12:20,458
OKAY.
(metal clangs)
278
00:12:20,500 --> 00:12:23,291
HE JUST DROPPED THE THING.
OKAY, OKAY, OKAY,
THAT HAPPENS.
279
00:12:23,333 --> 00:12:26,166
THE THING. YEAH.
OKAY, LET'S DO THIS.
280
00:12:26,208 --> 00:12:28,291
YOU'RE NOT GONNA USE THAT?
UH, NO, A NEW ONE.
281
00:12:28,333 --> 00:12:31,250
I'M--I'M GETTING A NEW ONE.
I'M GETTING A NEW ONE.
282
00:12:31,291 --> 00:12:34,333
OKAY, NOT A--NOT A HAPPY PAP.
NOT A HAPPY PAP.
283
00:12:36,333 --> 00:12:39,333
(treadmill squeaking)
284
00:12:41,333 --> 00:12:43,458
LOOKS LIKE
YOU'RE WORKING HARD.
285
00:12:43,500 --> 00:12:46,208
EVEN WITH A COLD, THIS PACE
SHOULD BE A PIECE OF CAKE.
286
00:12:46,250 --> 00:12:47,500
I GOT AN AUDIENCE.
287
00:12:47,542 --> 00:12:49,417
JUST WANTED TO SEE
288
00:12:49,458 --> 00:12:51,417
NICOLE CLEMMONS
RUN IN PERSON ONCE
289
00:12:51,458 --> 00:12:54,500
BEFORE SHE'S ON
MY WHEATIES BOX.
290
00:12:54,542 --> 00:12:56,625
I'VE DONE SOME MARATHONS.
291
00:12:56,667 --> 00:12:58,542
NICOLE, THIS IS
DR. CHARLOTTE KING.
292
00:12:58,583 --> 00:13:00,291
SHE DOES MARATHONS.
293
00:13:00,333 --> 00:13:02,291
(panting)
294
00:13:04,333 --> 00:13:07,250
(monitor beeping)
295
00:13:07,291 --> 00:13:09,375
UH, YOU SHOULD STOP.
I JUST GOTTA PUSH THROUGH.
296
00:13:09,417 --> 00:13:12,583
NO, THAT'S A BAD IDEA.
GET OFF. STOP.
297
00:13:19,792 --> 00:13:22,291
THEY BEEN IN THERE
WAY TOO LONG.
298
00:13:22,333 --> 00:13:24,458
THEY ARE NOT
GETTING BACK TOGETHER.
299
00:13:24,500 --> 00:13:25,542
NO.
300
00:13:25,583 --> 00:13:27,750
(clears throat)
301
00:13:30,542 --> 00:13:33,333
(whispers)
IT'S GOOD TO SEE YOU. THANKS.
302
00:13:33,375 --> 00:13:34,750
MM-HMM. MM.
303
00:13:34,792 --> 00:13:37,458
(normal voice) FRIENDS.
304
00:13:37,500 --> 00:13:39,375
WHAT?
305
00:13:39,417 --> 00:13:41,500
ALLAN--
HE JUST WANTS TO BE FRIENDS.
306
00:13:41,542 --> 00:13:42,917
WE'RE HAVING COFFEE.
OH, COME ON, VIOLET.
307
00:13:42,959 --> 00:13:45,625
YOU KNOW, SOMETIMES FRIENDS
CAN MEAN JUST FRIENDS.
308
00:13:45,667 --> 00:13:49,417
I MEAN,
LOOK AT ME AND NAOMI.
OH, YOU TWO
ARE SO NOT FRIENDS.
309
00:13:49,458 --> 00:13:51,709
YEAH, YOU GUYS ARE MORE
LIKE A CORPORATION.
A CORPORATION.
310
00:13:51,750 --> 00:13:54,375
WE ARE HANDLING
A REALLY TOUGH SITUATION
311
00:13:54,417 --> 00:13:57,375
WITH, UH, MATURITY--
YOU KNOW, HE--
HE APOLOGIZED FOR HURTING ME.
312
00:13:57,417 --> 00:14:00,625
HE JUST MISSES
OUR CONVERSATIONS.
ALLAN ALWAYS BLOWS IN,
313
00:14:00,667 --> 00:14:02,500
HE MAKES YOU FEEL ALL GOOD,
314
00:14:02,542 --> 00:14:04,834
AND THEN HE HURTS YOU
WORSE THAN THE LAST TIME,
315
00:14:04,875 --> 00:14:07,500
AND I PICK UP THE PIECES.
SORRY, UH, TO INTERR--
I NEED--CAN I GET, UH...
316
00:14:07,542 --> 00:14:10,291
I NEED TO BORROW YOU
FOR A CONSULT.
317
00:14:10,333 --> 00:14:11,375
GLADLY.
318
00:14:11,417 --> 00:14:12,750
GET HELP.
319
00:14:12,792 --> 00:14:14,333
HEY...
320
00:14:14,375 --> 00:14:16,542
I... ALLAN--ALLAN WANTS
TO BE FRIENDS.
321
00:14:16,583 --> 00:14:18,542
THAT'S HEALTHY.
WE'RE MOVING ON. WE'RE--
NO, NO, NO.
322
00:14:18,583 --> 00:14:20,542
IF--IF--IF COOPER
DOESN'T HAVE TO LISTEN TO IT,
323
00:14:20,583 --> 00:14:21,834
THEN NEITHER DO I.
324
00:14:21,875 --> 00:14:24,333
NOW I HAVE THIS PATIENT--
BETH BURTON.
325
00:14:24,375 --> 00:14:26,542
SHE INTERRUPTED
A ROBBERY IN HER HOME,
326
00:14:26,583 --> 00:14:27,834
AND SHE'S INTERESTED
IN A DRUG
327
00:14:27,875 --> 00:14:29,542
USED ON POST-TRAUMATIC STRESS
PATIENTS.
328
00:14:29,583 --> 00:14:31,417
PROPRANOLOL,
THE BETA BLOCKER.
329
00:14:31,458 --> 00:14:34,834
SO THEN IT'S FOR REAL?
UH, IT'S CONTROVERSIAL,
BUT YEAH, IT'S REAL.
330
00:14:34,875 --> 00:14:36,834
IT--IT--IT BLUNTS
THE PHYSICAL RESPONSE
331
00:14:36,875 --> 00:14:39,333
TO THE MEMORY CONSOLIDATION
OF THE TRAUMA.
332
00:14:39,375 --> 00:14:40,834
SO THEN YOU DON'T
ACTUALLY FORGET?
333
00:14:40,875 --> 00:14:43,750
IT MORE, UM, LESSENS
THE FEAR AND PANIC
334
00:14:43,792 --> 00:14:46,458
WHEN YOU DO REMEMBER.
WILL YOU TALK TO HER WITH ME,
335
00:14:46,500 --> 00:14:48,917
MAKE SURE SHE'S REALLY
A CANDIDATE?
YEAH, SURE.
336
00:14:48,959 --> 00:14:50,834
ALL RIGHT. THANK YOU.
337
00:14:50,875 --> 00:14:53,667
HEY, UH, SAM, UM...
338
00:14:53,709 --> 00:14:56,667
IF I WERE TO WEAR A SKIRT
TO HAVE COFFEE WITH ALLAN,
339
00:14:56,709 --> 00:14:59,375
WOULD THAT MEAN
"I WANT TO GET WITH YOU?"
340
00:14:59,417 --> 00:15:01,709
NOT THAT I WANT THAT.
341
00:15:01,750 --> 00:15:04,834
I'M ASKING BECAUSE I DON'T.
342
00:15:04,875 --> 00:15:07,834
(Cooper) LITTLE MAYA.
LITTLE SWEET, INNOCENT MAYA.
343
00:15:07,875 --> 00:15:09,500
OH--FROM THE CHRISTMAS CARD
344
00:15:09,542 --> 00:15:11,625
AND THE ONESIE WITH
THE PACIFIER AND THE DROOL--
345
00:15:11,667 --> 00:15:13,875
SWEET, INNOCENT DROOL--
AND...
346
00:15:13,917 --> 00:15:15,917
GOD KNOWS
WHERE THAT'S BEEN NOW.
347
00:15:15,959 --> 00:15:19,500
WHY ME? WHY DID MAYA
HAVE TO COME TO ME?
348
00:15:19,542 --> 00:15:21,750
OH, POOR NAOMI.
349
00:15:21,792 --> 00:15:24,458
I JUST RAN AN S.T.D. TEST
ON HER 13 YEAR OLD.
350
00:15:24,500 --> 00:15:26,458
I MEAN,
HOW DO I TELL HER THAT?
351
00:15:26,500 --> 00:15:28,417
CALIFORNIA HAS STRICT
PATIENT CONFIDENTIALITY LAWS,
352
00:15:28,458 --> 00:15:30,417
ESPECIALLY FOR MINORS.
I KNOW.
353
00:15:30,458 --> 00:15:32,709
BUT HOW CAN I
KEEP SOMETHING LIKE THIS
354
00:15:32,750 --> 00:15:34,417
FROM SAM AND NAOMI?
355
00:15:34,458 --> 00:15:36,542
SHE'S EVERYTHING TO THEM.
356
00:15:36,583 --> 00:15:38,834
MAYA DOESN'T NEED FOR YOU
TO TELL HER PARENTS.
357
00:15:38,875 --> 00:15:41,500
WHAT SHE NEEDS
IS SOMEONE SHE CAN TRUST.
358
00:15:41,542 --> 00:15:43,417
MAYA COULD USE A FRIEND
RIGHT NOW.
359
00:15:43,458 --> 00:15:45,417
SO YOU BE HER FRIEND,
ADDISON.
360
00:15:45,458 --> 00:15:47,875
YOU GIVE HER
WHAT HER PARENTS CAN'T.
361
00:15:50,500 --> 00:15:52,458
NICOLE, YOU HAVE
SEVERE BRONCHOSPASM.
362
00:15:52,500 --> 00:15:54,750
YOUR OXYGEN LEVELS ARE DROPPING
DANGEROUSLY LOW WHEN YOU RUN.
363
00:15:54,792 --> 00:15:57,458
YOU'LL NEED INHALED STEROIDS
AND CONTINUOUS NEB.
364
00:15:57,500 --> 00:15:58,792
I CAN'T USE THOSE.
365
00:15:58,834 --> 00:16:00,792
I HAVE NATIONAL CHAMPIONSHIPS
COMING UP.
366
00:16:00,834 --> 00:16:02,709
LOOK, I KNOW YOU WANT
TO STICK WITH HERBS,
367
00:16:02,750 --> 00:16:04,792
BUT AT THIS POINT,
YOU HAVE NO CHOICE.
368
00:16:04,834 --> 00:16:07,667
YOU CANNOT COMPETE AGAIN UNTIL
YOU GET THIS UNDER CONTROL.
WHAT?
369
00:16:07,709 --> 00:16:10,667
IF YOU LISTEN TO DR. WILDER,
LET HIM GET YOU STABILIZED,
370
00:16:10,709 --> 00:16:12,000
YOU WILL RACE AGAIN.
371
00:16:12,041 --> 00:16:13,709
BUT NOT YET.
372
00:16:13,750 --> 00:16:15,917
THIS IS
AN OLYMPIC QUALIFYING MEET.
373
00:16:15,959 --> 00:16:18,750
THE CONDITION YOU'RE IN,
IF YOU RUN TOO HARD,
374
00:16:18,792 --> 00:16:21,750
YOU PUSH TOO HARD,
IF YOU EVEN WALK TOO HARD,
375
00:16:21,792 --> 00:16:23,583
YOU COULD DIE.
376
00:16:34,041 --> 00:16:35,083
(whimpers)
377
00:16:35,125 --> 00:16:39,208
♪♪♪
378
00:16:39,250 --> 00:16:41,208
OKAY, HERE SHE IS.
GOOD MORNING.
379
00:16:41,250 --> 00:16:43,041
HEY.
HEY.
380
00:16:43,083 --> 00:16:44,125
JUST A-ASK HER.
381
00:16:44,166 --> 00:16:46,041
OKAY.
382
00:16:46,083 --> 00:16:48,041
WHAT DID YOU MEAN
THE OTHER DAY
383
00:16:48,083 --> 00:16:50,208
WHEN YOU SAID YOU...
DON'T DO THAT?
384
00:16:50,250 --> 00:16:53,917
THAT I DON'T DO THAT.
385
00:16:53,959 --> 00:16:55,041
YOU DON'T... YOU...
386
00:16:55,083 --> 00:16:57,041
YOU ACTUALLY DO NOT DO...
387
00:16:57,083 --> 00:17:01,083
YOU--YOU PHYSICALLY,
ACTUALLY... DO NOT DO THAT?
388
00:17:01,125 --> 00:17:05,041
I DON'T DO THAT.
I FEEL LIKE SHE'S SPEAKING
CZECH OR MANDARIN.
389
00:17:05,083 --> 00:17:06,166
I'M NOT A PRUDE.
390
00:17:06,208 --> 00:17:08,208
IT'S JUST...
I'M FROM CONNECTICUT.
391
00:17:08,250 --> 00:17:12,041
AND--AND BESIDES, FOR ME,
SEX IS A 2-PLAYER GAME.
392
00:17:12,083 --> 00:17:15,041
THE SOLO THING JUST DOESN'T
CUT IT FOR ME.
393
00:17:15,083 --> 00:17:17,959
YOU KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT.
SHOWERHEAD MASSAGER.
394
00:17:18,000 --> 00:17:20,041
WHAT ABOUT MAYA?
395
00:17:20,083 --> 00:17:22,041
I-I WOULD THINK
AS A MOTHER--
396
00:17:22,083 --> 00:17:25,959
A MOTHER WITH A VERY EXPENSIVE
SHOWERHEAD MASSAGER.
397
00:17:26,000 --> 00:17:29,041
LOOK, FIRST... SELF-PLEASURE
IS A FEMININE RIGHT.
398
00:17:29,083 --> 00:17:32,041
AS A SINGLE WOMAN, SEX CANNOT
ALWAYS BE A 2-PLAYER GAME
399
00:17:32,083 --> 00:17:34,000
'CAUSE YOU'RE GONNA
GET DESPERATE,
400
00:17:34,041 --> 00:17:35,166
AND YOU'RE GONNA PLAY
WITH THE WRONG GUY.
401
00:17:35,208 --> 00:17:37,041
PETE.
PETE IS THE WRONG GUY.
402
00:17:37,083 --> 00:17:39,041
RIGHT. NO. EXCEPT IN
YOUR FANTASIES. HE'S FINE.
403
00:17:39,083 --> 00:17:42,000
YOU KNOW,
DO HIM IN DREAM LAND.
404
00:17:42,041 --> 00:17:44,083
SO YOU'RE SAYING TO AVOID
HAVING SEX WITH PETE,
405
00:17:44,125 --> 00:17:47,041
I NEED TO HAVE
"SEX WITH PETE"?
406
00:17:47,083 --> 00:17:50,041
NO, YOU NEED TO HAVE SEX
WITH YOURSELF.
(Violet) YEAH, PETE IS MORE
JUST LIKE A...
407
00:17:50,083 --> 00:17:53,291
HELPING HAND.
PLEASE STOP TALKING.
408
00:17:53,333 --> 00:17:55,250
UH, BETH BURTON IS HERE.
409
00:17:55,291 --> 00:17:59,041
YES, I'M... (clears throat)
I'M COMING RIGHT AWAY.
410
00:17:59,083 --> 00:18:01,041
WE WERE JUST--
411
00:18:01,083 --> 00:18:03,000
AH, NO. DON'T--
DON'T EXPLAIN.
412
00:18:03,041 --> 00:18:06,041
I DON'T... I--MM.
413
00:18:06,083 --> 00:18:07,291
HE'S GONNA TELL PETE.
414
00:18:07,333 --> 00:18:09,250
HE'S GONNA TELL PETE.
415
00:18:11,083 --> 00:18:12,250
(Addison) HEY, UM...
416
00:18:12,291 --> 00:18:14,125
HOW'S, UH...
417
00:18:14,166 --> 00:18:16,125
HOW'S MAYA DOING?
418
00:18:16,166 --> 00:18:18,333
I MEAN, SHE SEEMS SO...
GROWN-UP.
419
00:18:18,375 --> 00:18:20,250
YOU KNOW, AFTER THE DIVORCE
AND--
420
00:18:20,291 --> 00:18:23,041
YOU KNOW, ACTUALLY,
I THINK SHE KINDA DIGS
421
00:18:23,083 --> 00:18:25,291
HAVING DIVORCED PARENTS.
422
00:18:25,333 --> 00:18:28,250
YOU KNOW, LIKE, TWO HOUSES
AND DOUBLE THE CLOTHES.
423
00:18:28,291 --> 00:18:30,291
YOU KNOW? SHE'S GOOD.
424
00:18:32,083 --> 00:18:34,041
RIGHT.
425
00:18:34,083 --> 00:18:35,125
HI.
426
00:18:35,166 --> 00:18:37,041
HI.
427
00:18:37,083 --> 00:18:39,041
(whispers) WHAT,
ARE YOU WATCHING ME NOW?
428
00:18:39,083 --> 00:18:41,041
WHAT, DOES ADDISON NOT THINK
I CAN DO THIS?
429
00:18:41,083 --> 00:18:42,166
'CAUSE I CAN DO THIS.
430
00:18:42,208 --> 00:18:44,333
(whispers) I'M JUST OBSERVING.
NOW GO. DO THIS.
431
00:18:44,375 --> 00:18:46,291
(normal voice) OKAY.
OKAY.
432
00:18:46,333 --> 00:18:49,083
OKAY, SO, UM, WHAT I'M
GOING TO DO IS, UH...
433
00:18:49,125 --> 00:18:51,166
WHAT I'M GOING TO DO--
434
00:18:51,208 --> 00:18:53,041
YOU'RE CUTE.
HE'S CUTE, RIGHT?
435
00:18:53,083 --> 00:18:56,041
LET'S JUST, UH,
FOCUS ON THE EXAM, OKAY?
436
00:18:56,083 --> 00:18:58,041
OKAY, SO, UM, SORRY.
437
00:18:58,083 --> 00:19:01,041
I'M, UH, GONNA TELL YOU
THE NAMES OF STUFF--
IS HE ALLOWED
TO BE THIS CUTE?
438
00:19:01,083 --> 00:19:03,125
(whispers) IS SHE ALLOWED
TO ASK ME THAT?
SHE'S ALLOWED TO ASK IT,
439
00:19:03,166 --> 00:19:05,083
BUT YOU'RE NOT ALLOWED
TO PAY ANY ATTENTION,
440
00:19:05,125 --> 00:19:07,083
SO JUST KEEP GOING.
OKAY. OKAY.
441
00:19:07,125 --> 00:19:09,041
UH, NO.
THIS ISN'T GONNA WORK.
442
00:19:09,083 --> 00:19:10,250
YOU'RE WAY TOO CUTE.
443
00:19:10,291 --> 00:19:12,291
(normal voice) NO, NO.
I'M NOT. I'M NOT.
444
00:19:12,333 --> 00:19:15,291
I'M UGLY. YOU KNOW, I-I-I HAVE
MOLES IN WEIRD PLACES.
NO.
445
00:19:15,333 --> 00:19:18,041
SO JUST--JUST LET ME--
UNH-UNH.
446
00:19:18,083 --> 00:19:21,041
I'D BE HAVING ALL THESE
THOUGHTS ABOUT YOUR EYES
447
00:19:21,083 --> 00:19:23,041
AND STUFF.
448
00:19:23,083 --> 00:19:25,041
NO, NO WAY
YOU'RE TOUCHING ME.
449
00:19:25,083 --> 00:19:30,041
UNLESS YOU WANT
TO TOUCH ME.
OKAY, DELL, I THINK
I CAN HANDLE THIS ONE.
450
00:19:30,083 --> 00:19:32,166
I WOULD LIKE TO TRY
SOME THERAPY SESSIONS
451
00:19:32,208 --> 00:19:34,291
BEFORE WE EVEN CONSIDER
USING THE PROPRANOLOL.
452
00:19:34,333 --> 00:19:37,041
WHY CAN'T WE
JUST USE THE DRUG?
453
00:19:37,083 --> 00:19:38,417
WELL, EVEN IF YOU WERE
TO TAKE IT,
454
00:19:38,458 --> 00:19:40,417
IT WOULD STILL INVOLVE
SESSIONS WITH VIOLET.
455
00:19:40,458 --> 00:19:43,041
RIGHT. I WOULD WALK YOU THROUGH
THE DETAILS OF THE EVENT
456
00:19:43,083 --> 00:19:45,041
AFTER THE DRUG
HAS TAKEN EFFECT.
457
00:19:45,083 --> 00:19:47,417
ALL THE DETAILS?
RIGHT.
458
00:19:47,458 --> 00:19:49,166
I, UH, I-I CAN'T DO THAT.
459
00:19:49,208 --> 00:19:51,208
I KNOW--
I KNOW IT CAN BE SCARY.
460
00:19:51,250 --> 00:19:54,250
NO, NO.
I CAN'T... DO THAT.
461
00:19:54,291 --> 00:19:56,000
WAIT, BETH.
462
00:20:02,166 --> 00:20:05,125
HEY.
463
00:20:05,166 --> 00:20:09,458
I GOT YOUR TEST RESULTS BACK.
464
00:20:09,500 --> 00:20:12,041
YOU DON'T HAVE GONORRHEA.
465
00:20:12,083 --> 00:20:14,041
REALLY?
466
00:20:14,083 --> 00:20:15,375
WELL, THAT'S GREAT.
467
00:20:15,417 --> 00:20:18,458
BUT COULD I GET SOME
OF THOSE PILLS FOR THE GUY?
468
00:20:18,500 --> 00:20:22,291
NO, ABSOLUTELY NOT.
NO, HE HAS TO SEE A DOCTOR.
469
00:20:22,333 --> 00:20:25,375
MAYA... CAN I ASK,
470
00:20:25,417 --> 00:20:30,500
HOW LONG
HAVE YOU BEEN HAVING SEX?
471
00:20:30,542 --> 00:20:33,375
MM, I DON'T KNOW.
472
00:20:33,417 --> 00:20:36,375
A YEAR?
473
00:20:36,417 --> 00:20:39,041
OKAY.
474
00:20:39,083 --> 00:20:42,250
A YEAR AND... THE BOY?
475
00:20:42,291 --> 00:20:44,291
WELL, THERE'S A COUPLE
OF BOYS.
476
00:20:44,333 --> 00:20:47,166
A COUPLE OF BOYS?
NOT THAT I'M JUDGING.
477
00:20:47,208 --> 00:20:48,458
FRIENDS DON'T JUDGE.
478
00:20:48,500 --> 00:20:51,041
JUST...
479
00:20:51,083 --> 00:20:54,041
JUST BECAUSE YOU DIDN'T
GET AN S.T.D. NOW
480
00:20:54,083 --> 00:20:56,125
DOESN'T MEAN
YOU WON'T GET ONE,
481
00:20:56,166 --> 00:20:58,500
NOT TO MENTION THE RISK
FOR H.I.V., PREGNANCY--
482
00:20:58,542 --> 00:21:00,375
I USE CONDOMS.
483
00:21:00,417 --> 00:21:02,041
THEY'RE NOT 100% EFFECTIVE
484
00:21:02,083 --> 00:21:04,291
IN PREVENTING DISEASE
AND PREGNANCY.
485
00:21:04,333 --> 00:21:06,041
THEY'RE NOT?
486
00:21:06,083 --> 00:21:08,208
MAYA...
487
00:21:08,250 --> 00:21:10,542
SEX AT YOUR AGE--
488
00:21:10,583 --> 00:21:13,542
HEY. I DIDN'T KNOW
YOU WERE HERE ALREADY.
489
00:21:13,583 --> 00:21:16,041
SHE'S NOT BUGGING YOU,
IS SHE?
490
00:21:16,083 --> 00:21:18,208
NO. SHE'S, UH, NO.
491
00:21:18,250 --> 00:21:21,125
I JUST--I JUST WANTED
TO SAY HI TO AUNT ADDISON.
492
00:21:21,166 --> 00:21:23,041
WELL, SAY GOOD-BYE
TO AUNT ADDISON.
493
00:21:23,083 --> 00:21:25,333
YOU'VE GOT VIOLIN.
COME ON.
OKAY.
494
00:21:27,500 --> 00:21:29,375
GOOD-BYE, AUNT ADDISON.
BYE.
495
00:21:37,166 --> 00:21:40,125
BEER?
SUDSY, RELAXING BEER?
496
00:21:40,166 --> 00:21:43,500
VIOLET IS HAVING COFFEE
WITH ALLAN TONIGHT.
497
00:21:43,542 --> 00:21:46,166
I DESERVE BEER BEFORE I HAVE TO
WIPE HER OFF THE FLOOR.
498
00:21:46,208 --> 00:21:48,083
I'M GOING TO THE TRACK
TO SEE COACH MIKE.
499
00:21:48,125 --> 00:21:50,458
HOW'D HE TAKE IT WHEN YOU
TOLD HIM HE HAD TO BENCH
500
00:21:50,500 --> 00:21:52,333
NICOLE CLEMMONS?
HE HASN'T RETURNED MY CALLS.
501
00:21:52,375 --> 00:21:54,375
ANYWAY, SHE'S THE ONE
I'M WORRIED ABOUT
502
00:21:54,417 --> 00:21:57,041
IF SHE CAN'T RACE
FOR A WHILE.
503
00:21:57,083 --> 00:21:59,417
MAYBE SHE DOESN'T KNOW
ABOUT BEER?
504
00:21:59,458 --> 00:22:02,083
HAVE YOU TOLD HER ABOUT
OUR GOOD FRIEND BEER?
505
00:22:02,125 --> 00:22:04,625
(doorbell rings)
506
00:22:04,667 --> 00:22:06,625
HI.
507
00:22:06,667 --> 00:22:09,208
I-I LEFT YOU
A FEW MESSAGES.
508
00:22:09,250 --> 00:22:11,208
AND I W--I WAS JUST
509
00:22:11,250 --> 00:22:13,333
ON MY WAY OUT
FOR THE EVENING.
510
00:22:13,375 --> 00:22:16,417
I NEED TO MAKE SURE
YOU'RE OKAY.
511
00:22:16,458 --> 00:22:19,375
SOMETHING MORE HAPPENED,
DIDN'T IT...
512
00:22:19,417 --> 00:22:21,250
THAN WHAT YOU SAID?
513
00:22:27,375 --> 00:22:29,166
(man) ON YOUR MARKS.
514
00:22:31,709 --> 00:22:35,458
GET SET.
515
00:22:43,375 --> 00:22:46,166
HE PUT
HIS HAND OVER MY MOUTH...
516
00:22:46,208 --> 00:22:50,208
AND PUSHED AGAINST ME
UNTIL I FELT HIS GUN.
517
00:22:50,250 --> 00:22:51,667
HE--HE HAD A GUN?
518
00:22:51,709 --> 00:22:55,417
I TOLD HIM JUST TO TAKE
WHAT HE WANTED AND TO LEAVE,
519
00:22:55,458 --> 00:22:58,333
BUT HE SHOVED ME DOWN
ON THE COUCH.
520
00:22:58,375 --> 00:23:02,333
PLEASE LEAVE.
PLEASE LEAVE.
521
00:23:02,375 --> 00:23:04,583
WHAT DID HE DO, BETH?
522
00:23:04,625 --> 00:23:09,375
SHE... SHE HASN'T HAD
ANY TROUBLE BREATHING?
523
00:23:09,417 --> 00:23:12,166
NO. LOOK AT HER GO.
524
00:23:12,208 --> 00:23:15,375
YOU'RE A MIRACLE WORKER,
PETE.
525
00:23:15,417 --> 00:23:17,583
I DIDN'T DO ANYTHING.
526
00:23:17,625 --> 00:23:19,667
I CALLED FOR JOHN.
I KEPT CALLING,
527
00:23:19,709 --> 00:23:22,583
AND THEN I REMEMBERED
HE WASN'T HOME.
528
00:23:22,625 --> 00:23:24,250
I WAS ALL ALONE.
529
00:23:24,291 --> 00:23:26,458
IT'S NOT HAPPENING NOW.
YOU'RE SAFE.
530
00:23:26,500 --> 00:23:29,208
I KICKED HIM, HARD.
531
00:23:29,250 --> 00:23:31,458
HE FELL OFF ME.
532
00:23:31,500 --> 00:23:33,291
YOU DID?
533
00:23:33,333 --> 00:23:34,709
I GOT UP...
534
00:23:34,750 --> 00:23:40,250
AND HE GRABBED MY HAIR,
AND I FELL INTO THE TABLE.
535
00:23:40,291 --> 00:23:42,208
MY SON...
536
00:23:42,250 --> 00:23:45,667
I HEARD HIM WAKE UP
UPSTAIRS CRYING...
537
00:23:45,709 --> 00:23:48,458
BETH.
538
00:23:52,500 --> 00:23:55,250
THAT MAN HIT YOU?
539
00:23:58,750 --> 00:24:00,542
HE TOUCHED YOU?
540
00:24:04,500 --> 00:24:06,333
I'VE NEVER SEEN HER BETTER.
541
00:24:06,375 --> 00:24:09,250
SHE'S ABOUT TO BREAK
HER RECORD.
YOU SHOULD TELL HER
TO STOP.
542
00:24:09,291 --> 00:24:11,792
ARE YOU KIDDING?
THE RECORD--
SHE SHOULD STOP.
543
00:24:11,834 --> 00:24:14,458
NICOLE!
544
00:24:24,083 --> 00:24:27,041
HE'S BARELY SAID A WORD SINCE
HE FOUND OUT WHAT HAPPENED.
545
00:24:27,083 --> 00:24:28,750
I THOUGHT MAYBE...
546
00:24:28,792 --> 00:24:32,000
BECAUSE HE TRUSTS YOU, HE...
547
00:24:34,834 --> 00:24:37,041
IT WAS RIGHT
TO TELL THE TRUTH.
548
00:24:37,083 --> 00:24:39,875
IT'S JUST HOW HE IS.
549
00:24:39,917 --> 00:24:41,959
HE TAKES EVERYTHING
ON HIMSELF.
550
00:24:42,000 --> 00:24:44,834
THAT MAN HAD HIS HANDS
ALL OVER...
551
00:24:44,875 --> 00:24:47,834
HE TOUCHED HER.
I SHOULD'VE BEEN THERE.
552
00:24:47,875 --> 00:24:50,709
THE THING YOU NEED TO FOCUS ON
IS YOUR WIFE.
553
00:24:50,750 --> 00:24:52,041
I'M GONNA GIVE NOTICE.
554
00:24:52,083 --> 00:24:54,041
NO MORE BUSINESS TRIPS,
NO MORE LEAVING.
555
00:24:54,083 --> 00:24:56,041
WE'RE GONNA GET A GUN--
NO.
556
00:24:56,083 --> 00:24:58,917
HOW ARE YOU EVER GONNA
REST EASY IN OUR HOME, HMM?
557
00:24:58,959 --> 00:25:01,750
HOW ARE YOU EVER
GONNA FEEL SAFE?
LISTEN TO ME.
558
00:25:01,792 --> 00:25:04,750
OKAY, THERE'S SOMETHING
THAT I CAN TAKE
559
00:25:04,792 --> 00:25:07,834
SO I WON'T REMEMBER THIS,
A DRUG.
560
00:25:07,875 --> 00:25:09,834
WE DO NOT NEED A GUN.
561
00:25:09,875 --> 00:25:13,041
LET'S--LET'S GO SLOW
BEFORE WE GO TO MEDICATION.
562
00:25:13,083 --> 00:25:16,041
PLEASE. NOTHING HAS CHANGED.
I DON'T WANT TO FEEL IT.
563
00:25:16,083 --> 00:25:18,875
I WANT THE DRUG.
564
00:25:26,041 --> 00:25:28,041
(Pete) WHERE'S HER FAMILY?
565
00:25:28,083 --> 00:25:29,792
OUT OF THE PICTURE.
566
00:25:29,834 --> 00:25:33,000
MY WIFE AND I,
WE PRETTY MUCH RAISED HER.
567
00:25:34,875 --> 00:25:36,041
EXCUSE ME.
568
00:25:36,083 --> 00:25:37,917
CAN I TALK TO YOU?
569
00:25:40,000 --> 00:25:43,959
WHAT KIND OF SNAKE OIL
DID YOU GIVE THAT GIRL?
570
00:25:44,000 --> 00:25:47,792
WE FOUND IT IN HER BAG.
SHE'S ALKALOID TOXIC.
571
00:25:47,834 --> 00:25:50,041
THIS ISN'T MINE.
572
00:25:50,083 --> 00:25:52,041
I'M NOT EVEN SURE
WHAT THIS IS.
573
00:25:52,083 --> 00:25:55,041
WELL, THAT'S A DAMN SHAME,
BECAUSE SHE'S YOUR PATIENT,
574
00:25:55,083 --> 00:25:57,834
AND IT MAY BE
WHAT'S ABOUT TO KILL HER.
575
00:26:02,083 --> 00:26:03,917
(knock on door)
576
00:26:03,959 --> 00:26:07,750
COME ON, VYE, OPEN UP.
IT'LL BE OKAY.
577
00:26:11,959 --> 00:26:15,041
COME ON. I GOT THE POST-ALLAN
EMERGENCY KIT--ROSCOE'S
578
00:26:15,083 --> 00:26:18,041
AND EVERY ASHLEY-JUDD-SHOOTS-
HER-CHEATING-HUSBAND MOVIE
579
00:26:18,083 --> 00:26:19,792
I COULD FIND.
580
00:26:19,834 --> 00:26:21,875
OH.
581
00:26:21,917 --> 00:26:24,041
OH, YOU LOOK, UH, GOOD.
WELL, I SHOULDN'T.
582
00:26:24,083 --> 00:26:26,041
I HAD THIS INCREDIBLY
INTENSE THING
583
00:26:26,083 --> 00:26:28,041
WITH THIS, UH,
POST-TRAUMATIC STRESS VICTIM.
584
00:26:28,083 --> 00:26:30,000
IT WAS--
WHO'S THERE, VYE?
585
00:26:31,125 --> 00:26:34,917
I GOT IT.
586
00:26:36,083 --> 00:26:38,041
WE'RE JUST TALKING. OKAY?
587
00:26:38,083 --> 00:26:41,875
WORK WENT LATE,
AND SO HE CAME HERE.
588
00:26:41,917 --> 00:26:44,041
SAVE THESE FOR LATER.
YOU WILL NEED THEM.
589
00:26:44,083 --> 00:26:45,875
COOPER--
590
00:26:45,917 --> 00:26:47,917
NO, NO, SEE,
THIS IS WHAT I WAS--
591
00:26:47,959 --> 00:26:49,208
NOW IS THE GIDDY UPDRAFT,
592
00:26:49,250 --> 00:26:52,041
WHICH JUST MEANS YOU'RE GONNA
HAVE FARTHER TO FALL.
593
00:26:52,083 --> 00:26:54,041
AND I CAN'T BE THE ONE
ON CLEANUP DETAIL
594
00:26:54,083 --> 00:26:55,875
WHEN THIS GOES BAD.
595
00:26:55,917 --> 00:26:58,041
OH, SO SUDDENLY
YOU'RE A RELATIONSHIP EXPERT?
596
00:26:58,083 --> 00:27:00,041
I'M AN EXPERT
ON THIS RELATIONSHIP
597
00:27:00,083 --> 00:27:03,041
BECAUSE IT'S ALL
I EVER HEAR ABOUT.
598
00:27:03,083 --> 00:27:05,083
AND YOU KNOW WHAT?
I'M TIRED.
599
00:27:13,083 --> 00:27:15,000
(groans)
600
00:27:15,041 --> 00:27:18,000
AAH!
601
00:27:18,041 --> 00:27:20,917
AAH!
602
00:27:20,959 --> 00:27:22,125
AAH!
603
00:27:22,166 --> 00:27:24,917
(elevator bell dings)
604
00:27:24,959 --> 00:27:26,917
OH, COME ON.
YOU'RE FANTASIZING
ABOUT ME?
605
00:27:26,959 --> 00:27:28,125
NO.
IT'S SWEET.
606
00:27:28,166 --> 00:27:31,041
IT'S NOT SWEET.
IT'S... GO AWAY.
607
00:27:31,083 --> 00:27:33,041
IS THAT WHAT YOU SAID
IN YOUR DREAM?
608
00:27:33,083 --> 00:27:35,041
I'M NOT TALKING TO YOU
ABOUT THIS.
609
00:27:35,083 --> 00:27:37,125
YOU LIKE ME.
WH--
610
00:27:37,166 --> 00:27:40,000
WHY DO YOU HAVE TO
TORTURE ME LIKE THIS?
611
00:27:40,041 --> 00:27:42,000
DO YOU THINK THIS IS FUN?
KINDA.
612
00:27:48,083 --> 00:27:49,125
(Dell whispers) OKAY.
613
00:27:49,166 --> 00:27:51,083
(Naomi) HELLO.
614
00:27:51,125 --> 00:27:53,000
OH, NO.
615
00:27:53,041 --> 00:27:54,166
NO, SIR.
616
00:27:54,208 --> 00:27:57,834
I AM NOT HAVING A CHILD
POKE AROUND IN LADY TOWN.
617
00:27:57,875 --> 00:28:00,000
I'M NOT A CHILD. I'M--
618
00:28:00,041 --> 00:28:03,041
MY FACIAL HAIR IS OLDER
THAN YOU. I'LL TAKE YOU.
619
00:28:03,083 --> 00:28:05,166
MRS. KOSTER, I CAN ASSURE YOU
THAT DELL--
YOUR LOSS.
620
00:28:05,208 --> 00:28:07,875
I DON'T THINK SO.
621
00:28:07,917 --> 00:28:11,041
YOU KNOW, BEETHOVEN COMPOSED HIS
FIRST SYMPHONY WHEN HE WAS 5, 5.
622
00:28:11,083 --> 00:28:13,208
PICASSO MASTERED
THE HUMAN FORM AT 7.
623
00:28:13,250 --> 00:28:16,041
THIS IS WHAT I WAS BORN TO DO,
AND FINALLY, I'M DOING IT.
624
00:28:16,083 --> 00:28:17,166
I-I WOULD HAVE ROCKED
THIS PAP SMEAR.
625
00:28:17,208 --> 00:28:19,041
I GUARANTEE
YOU'D NEVER RECEIVE A MORE--
626
00:28:19,083 --> 00:28:21,041
A MORE RESPECTFUL,
COMPLETE EXAMINATION
627
00:28:21,083 --> 00:28:23,041
OF LADY TOWN IN YOUR LIFE.
628
00:28:23,083 --> 00:28:25,083
SO YEAH, YOUR LOSS.
629
00:28:32,917 --> 00:28:34,166
GO AHEAD. GO AHEAD. GO. GO.
630
00:28:34,208 --> 00:28:36,917
ALL RIGHT. THANK YOU.
631
00:28:40,959 --> 00:28:44,000
SHE'S MY BEST FRIEND.
I TELL HER EVERYTHING.
632
00:28:44,041 --> 00:28:47,250
HOW CAN I NOT...
TELL HER ABOUT THIS?
633
00:28:47,291 --> 00:28:49,041
(sighs)
634
00:28:49,083 --> 00:28:50,250
SOMETIMES
YOU HAVE TO DISENGAGE.
635
00:28:50,291 --> 00:28:52,250
SOMETIMES YOU HAVE TO
TELL YOURSELF
636
00:28:52,291 --> 00:28:55,166
IT'S BETTER...
NOT TO GET INVOLVED.
637
00:28:55,208 --> 00:28:58,041
(sighs)
638
00:28:58,083 --> 00:29:00,166
I'M DISENGAGING.
639
00:29:00,208 --> 00:29:02,250
VIOLET CAN DO
WHATEVER SHE WANTS.
640
00:29:02,291 --> 00:29:05,166
I'M NOT GETTING INVOLVED,
NOT ANYMORE.
641
00:29:05,208 --> 00:29:08,166
SHE CAN JUST... SUFFER.
642
00:29:08,208 --> 00:29:11,041
UM... (laughs)
643
00:29:11,083 --> 00:29:13,041
(laughs)
BUT WE WERE TALKING
ABOUT YOU.
644
00:29:13,083 --> 00:29:14,208
WE WERE.
YEAH. (laughs)
645
00:29:14,250 --> 00:29:16,041
(cell phone rings)
646
00:29:16,083 --> 00:29:17,125
OH.
647
00:29:17,166 --> 00:29:18,959
HELLO.
648
00:29:19,000 --> 00:29:22,083
MAYA, CALM DOWN. CALM DOWN.
I'M GONNA BE RIGHT THERE.
649
00:29:22,125 --> 00:29:25,959
BYE. UH, IF NAOMI ASKS
WHERE I AM...
650
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
DISENGAGED.
651
00:29:30,083 --> 00:29:32,041
(Addison) MAYA!
652
00:29:32,083 --> 00:29:35,041
WHAT'S WRONG?
653
00:29:35,083 --> 00:29:37,250
YOU SAID SOMETHING
WAS WRONG WITH YOU.
654
00:29:37,291 --> 00:29:40,291
NOT ME.
655
00:29:40,333 --> 00:29:43,041
RUBY.
656
00:29:43,083 --> 00:29:44,333
SHE'S...
657
00:29:44,375 --> 00:29:47,041
(whimpering)
WE THOUGHT
SHE JUST HAD--HAD GONORRHEA.
658
00:29:47,083 --> 00:29:49,333
WH-WHAT?
YOU SAID THAT YOU...
659
00:29:49,375 --> 00:29:53,041
I THOUGHT YOU HAD IT.
WE LIED. IT WAS HER.
660
00:29:53,083 --> 00:29:55,041
WE THOUGHT
SHE JUST HAD GONORRHEA.
661
00:29:55,083 --> 00:29:58,333
BUT... NOW WE THINK
SHE'S PREGNANT.
662
00:30:04,333 --> 00:30:06,250
ADDISON,
WHAT'S WRONG WITH HER?
663
00:30:06,291 --> 00:30:09,291
RUBY HAS A LATE STAGE
ECTOPIC PREGNANCY.
664
00:30:09,333 --> 00:30:12,041
IT'S VERY DANGEROUS.
SHE'S BLEEDING INTO HER BELLY.
665
00:30:12,083 --> 00:30:14,041
I'VE CONTACTED HER PARENTS,
THOUGH.
666
00:30:14,083 --> 00:30:17,166
OH, BUT--BUT WHAT DO I DO?
SHE'S LOST
A LOT OF BLOOD, MAYA.
667
00:30:17,208 --> 00:30:19,166
I'VE GOT TO GET HER
INTO SURGERY.
BUT--
668
00:30:19,208 --> 00:30:21,333
NOW.
BUT WHAT DO I DO?
669
00:30:30,041 --> 00:30:31,291
MOMMY?
670
00:30:31,333 --> 00:30:34,166
(Violet) IT'S TYPICAL
FOR VICTIMS OF SEXUAL ASSAULT
671
00:30:34,208 --> 00:30:37,041
TO HIDE DETAILS
TO PROTECT THEIR PARTNERS.
672
00:30:37,083 --> 00:30:39,000
(Sam) JOHN,
RIGHT AFTER THE ATTACK,
673
00:30:39,041 --> 00:30:41,000
BETH STARTED WORRYING
ABOUT YOU.
674
00:30:41,041 --> 00:30:43,000
I'M NOT THE ONE
TO BE WORRIED ABOUT.
675
00:30:43,041 --> 00:30:45,041
BETH'S THE ONE THAT--
676
00:30:45,083 --> 00:30:49,041
WHAT HAPPENED TO BETH...
WAS AWFUL.
677
00:30:49,083 --> 00:30:52,125
BUT WHAT SHE DID...
BETH.
678
00:30:52,166 --> 00:30:55,041
WHAT YOU DID...
679
00:30:55,083 --> 00:30:57,125
WAS INCREDIBLY BRAVE.
680
00:30:57,166 --> 00:30:59,041
YOU SURVIVED.
681
00:31:04,208 --> 00:31:07,166
I SURVIVED.
682
00:31:07,208 --> 00:31:09,208
WHEW.
683
00:31:09,250 --> 00:31:11,333
MM.
684
00:31:11,375 --> 00:31:14,041
I NEVER THOUGHT OF IT
THAT WAY BEFORE.
685
00:31:18,250 --> 00:31:21,041
I SURVIVED.
686
00:31:21,083 --> 00:31:23,041
I BELIEVE THAT YOU CAN
GET THROUGH THIS,
687
00:31:23,083 --> 00:31:26,041
THAT YOU HAVE THE STRENGTH
TO GET THROUGH THIS...
688
00:31:26,083 --> 00:31:29,041
WITHOUT A PILL.
689
00:31:29,083 --> 00:31:31,041
WHAT YOU ARE AFRAID OF
IS NOT REMEMBERING
690
00:31:31,083 --> 00:31:33,250
WHAT HAPPENED TO YOU
THAT NIGHT.
691
00:31:33,291 --> 00:31:35,041
YOU ALREADY DID THAT.
692
00:31:35,083 --> 00:31:37,041
AND LOOK,
YOU'RE STILL STANDING.
693
00:31:37,083 --> 00:31:39,250
WHAT YOU ARE AFRAID OF
IS NOT
694
00:31:39,291 --> 00:31:42,041
THAT YOU'RE NOT STRONG ENOUGH
TO HANDLE THIS.
695
00:31:42,083 --> 00:31:44,041
WHAT YOU'RE AFRAID OF IS--
696
00:31:44,083 --> 00:31:46,291
THAT...
697
00:31:46,333 --> 00:31:50,291
JOHN ISN'T STRONG ENOUGH
TO HANDLE THIS.
698
00:31:50,333 --> 00:31:54,041
WAIT.
ARE--ARE YOU SAYING...
699
00:31:54,083 --> 00:31:57,041
YOU'RE SAYING
THAT I'M TOO WEAK?
700
00:31:57,083 --> 00:31:59,041
I'M SAYING
THAT YOU'RE HUMAN.
701
00:31:59,083 --> 00:32:03,125
I'M SAYING SHE'S YOUR WIFE,
702
00:32:03,166 --> 00:32:05,125
AND YOU COULDN'T PROTECT HER.
703
00:32:05,166 --> 00:32:07,291
AND THAT'S NOT YOUR FAULT.
704
00:32:15,083 --> 00:32:18,041
I'M SUPPOSED
TO TAKE CARE OF YOU.
705
00:32:18,083 --> 00:32:20,083
JOHN, MAYBE THIS TIME
YOU COULD LET BETH
706
00:32:20,125 --> 00:32:22,458
TAKE CARE OF YOU.
707
00:32:22,500 --> 00:32:25,458
AND THERE'S NO PILL
FOR THAT.
708
00:32:25,500 --> 00:32:28,291
(sniffles)
709
00:32:28,333 --> 00:32:30,041
OH.
710
00:32:36,291 --> 00:32:38,166
NICOLE, I NEED YOU
TO TELL ME
711
00:32:38,208 --> 00:32:41,041
THE NAME OF THE PERSON
THAT GAVE YOU THIS.
712
00:32:41,083 --> 00:32:44,166
MAYBE I JUST TOOK TOO MUCH.
I WON'T USE IT NEXT TIME.
713
00:32:44,208 --> 00:32:47,166
I DON'T THINK YOU UNDERSTAND
WHAT THIS GUY--
714
00:32:49,542 --> 00:32:52,000
AFTER TODAY...
715
00:32:55,083 --> 00:32:57,333
I'M NOT SURE
IF YOU'LL EVER RACE AGAIN.
716
00:33:00,375 --> 00:33:04,208
NO. I DID NOT WORK THIS HARD,
717
00:33:04,250 --> 00:33:06,291
I DID NOT GIVE UP MY LIFE
FOR THIS.
718
00:33:06,333 --> 00:33:09,041
NICOLE, YOU NEED
TO STAY IN BED. STOP.
719
00:33:09,083 --> 00:33:11,083
STOP.
(sobs)
720
00:33:11,125 --> 00:33:14,041
TELL ME WHO DID THIS
TO YOU.
721
00:33:14,083 --> 00:33:15,542
(Mike) I DIDN'T KNOW.
722
00:33:15,583 --> 00:33:17,542
YOU KNEW ENOUGH TO SHOP
FOR ANOTHER DOCTOR
723
00:33:17,583 --> 00:33:19,542
WHO WOULD TELL YOU
WHAT YOU WANTED TO HEAR.
724
00:33:19,583 --> 00:33:22,291
SHE WAS GONNA LOSE EVERYTHING--
THE OLYMPICS, HER SCHOLARSHIP.
725
00:33:22,333 --> 00:33:24,166
SHE ALMOST DIED.
SHE COULDN'T MISS THAT MEET.
726
00:33:24,208 --> 00:33:26,125
YOU CAN'T ALLOW FOR WEAKNESS.
727
00:33:26,166 --> 00:33:28,417
SHE WAS GONNA BREAK
HER RECORD.
728
00:33:31,166 --> 00:33:33,208
SO WHAT'S CAMI LIKE?
729
00:33:33,250 --> 00:33:35,417
WELL, C-CAMI'S GREAT.
730
00:33:35,458 --> 00:33:37,542
OH, COME ON.
731
00:33:37,583 --> 00:33:39,542
YOU GOTTA GIVE ME
ONE LITTLE JUICY DETAIL
732
00:33:39,583 --> 00:33:41,208
I CAN HATE ABOUT HER.
733
00:33:41,250 --> 00:33:43,583
UM...
734
00:33:43,625 --> 00:33:46,542
WELL, SH--
735
00:33:46,583 --> 00:33:49,375
SHE'S YOUNG.
736
00:33:49,417 --> 00:33:52,375
YOUNG IS NOT A FLAW...
737
00:33:52,417 --> 00:33:56,208
UNLESS YOU'RE AN OLD GUY
DATING A YOUNG WOMAN.
738
00:33:56,250 --> 00:33:57,208
(laughs)
739
00:33:57,250 --> 00:33:58,542
OUCH.
740
00:33:58,583 --> 00:34:00,625
OKAY, HER FLAWS. OKAY.
741
00:34:00,667 --> 00:34:03,458
UM...
WELL, THERE'S YOU.
742
00:34:03,500 --> 00:34:05,458
SHE'S A MESS
WHEN IT COMES TO YOU.
743
00:34:05,500 --> 00:34:07,333
REALLY?
MM-HMM.
744
00:34:07,375 --> 00:34:10,375
SEE, I HAVE THIS--THIS FILE
WITH ALL YOUR OLD E-MAILS,
745
00:34:10,417 --> 00:34:12,041
AND SHE--SHE FOUND IT.
746
00:34:12,083 --> 00:34:15,166
IT WAS LIKE, KABOOM.
KABOOM.
747
00:34:15,208 --> 00:34:18,041
YEAH. ADD THAT
TO THE BABY FEVER.
748
00:34:18,083 --> 00:34:20,083
(sighs)
749
00:34:20,125 --> 00:34:21,583
BABY FEVER?
750
00:34:21,625 --> 00:34:23,375
YEAH. WE'RE...
751
00:34:23,417 --> 00:34:25,375
WE'RE--WE'RE TRYING
TO GET PREGNANT.
752
00:34:25,417 --> 00:34:27,417
YOU KNOW, WHICH IS...
753
00:34:30,083 --> 00:34:31,375
FINISH THE SENTENCE.
754
00:34:31,417 --> 00:34:33,375
NO, I'M SORRY.
WHY? WHY?
755
00:34:33,417 --> 00:34:36,041
SHE'S--SHE'S YOUR WIFE.
YOU'RE TALKING TO A FRIEND.
756
00:34:36,083 --> 00:34:37,875
SO FINISH YOUR SENTENCE.
757
00:34:37,917 --> 00:34:40,291
YOU'RE TRYING TO GET PREGNANT,
AND THAT IS...
WE DON'T NEED TO--
758
00:34:40,333 --> 00:34:43,208
FINISH THE DAMN SENTENCE,
ALLAN.
YOU'RE YELLING.
YOU'RE YELLING.
759
00:34:43,250 --> 00:34:44,291
(laughs)
760
00:34:44,333 --> 00:34:45,625
I'LL GO.
NO.
761
00:34:45,667 --> 00:34:47,083
VIOLET.
762
00:34:47,125 --> 00:34:49,625
NO.
763
00:34:49,667 --> 00:34:52,291
YOU DON'T WALK AWAY FROM ME
THIS TIME.
764
00:34:52,333 --> 00:34:55,417
THIS TIME,
I WALK AWAY FROM YOU.
765
00:34:55,458 --> 00:34:58,458
♪♪♪
766
00:35:08,166 --> 00:35:11,667
I THINK I UNDERSTAND BETH
AND HER HUSBAND A BIT MORE...
767
00:35:11,709 --> 00:35:15,625
WANTING TO JUST...
ERASE THE BAD STUFF.
768
00:35:15,667 --> 00:35:18,250
WHO DOESN'T WANT A LIFE
WITHOUT PAIN?
769
00:35:18,291 --> 00:35:20,250
♪♪♪
770
00:35:20,291 --> 00:35:23,291
I'D LIKE TO THINK
THAT PAIN...
771
00:35:23,333 --> 00:35:26,458
IS WHAT FORCES US TO GROW.
772
00:35:26,500 --> 00:35:28,667
♪♪♪
773
00:35:28,709 --> 00:35:31,208
WELL, MAYBE I DON'T WANT
TO GROW.
774
00:35:32,542 --> 00:35:35,583
MAYBE GROWING SUCKS.
775
00:35:35,625 --> 00:35:37,500
MAYBE I JUST...
776
00:35:37,542 --> 00:35:39,458
HEY.
777
00:35:39,500 --> 00:35:41,125
OH, I'M SORRY.
778
00:35:41,166 --> 00:35:42,458
IT'S OKAY.
779
00:35:42,500 --> 00:35:45,667
NO, I AM SORRY...
780
00:35:45,709 --> 00:35:48,333
AS IN...
781
00:35:48,375 --> 00:35:50,542
I AM PATHETIC.
782
00:35:50,583 --> 00:35:52,375
SHH. SHH. SHH. SHH. SHH.
783
00:35:52,417 --> 00:35:55,375
(crying)
784
00:35:55,417 --> 00:35:57,709
SHH. SHH. SHH. SHH.
785
00:35:57,750 --> 00:35:59,625
SHH. SHH. SHH. SHH.
786
00:35:59,667 --> 00:36:01,709
(Violet sobs)
787
00:36:01,750 --> 00:36:04,166
♪♪♪
788
00:36:04,208 --> 00:36:07,208
RUBY DROPPED HER CRIT TO 26
INTRAOPERATIVELY,
789
00:36:07,250 --> 00:36:08,709
BUT SHE'S GONNA BE OKAY.
790
00:36:08,750 --> 00:36:11,291
MAYA...
791
00:36:11,333 --> 00:36:14,208
DON'T EVER LIE TO ME AGAIN.
792
00:36:14,250 --> 00:36:16,208
I DIDN'T KNOW
WHAT ELSE TO DO,
793
00:36:16,250 --> 00:36:19,583
HOW TO GET HER
TO COME SEE YOU.
794
00:36:19,625 --> 00:36:21,709
SHE WOULDN'T.
795
00:36:21,750 --> 00:36:23,417
MOM...
796
00:36:23,458 --> 00:36:25,750
I'M NOT...
797
00:36:25,792 --> 00:36:28,750
DOING WHAT RUBY'S DOING.
798
00:36:28,792 --> 00:36:31,208
I SWEAR.
799
00:36:31,250 --> 00:36:33,834
I'M STILL...
800
00:36:35,583 --> 00:36:37,375
I'M A KID.
801
00:36:37,417 --> 00:36:38,750
GO WAIT IN THE CAR.
802
00:36:38,792 --> 00:36:40,458
MOMMY, I'M--
803
00:36:40,500 --> 00:36:42,542
THE CAR.
804
00:36:42,583 --> 00:36:45,709
♪♪♪
805
00:36:49,667 --> 00:36:52,750
HOW COULD YOU?
806
00:36:52,792 --> 00:36:54,417
SHE'S MY CHILD.
807
00:36:54,458 --> 00:36:56,291
SHE CAME TO ME, NAI.
808
00:36:56,333 --> 00:36:59,500
MAYA CAME TO ME.
I COULDN'T BETRAY THAT.
809
00:36:59,542 --> 00:37:02,458
YOU COULD BETRAY THAT.
YOU JUST CHOSE NOT TO.
810
00:37:02,500 --> 00:37:04,792
NAOMI, YOU'RE A DOCTOR.
YOU KNOW THAT'S NOT TRUE.
811
00:37:04,834 --> 00:37:07,750
I AM NOT A DOCTOR RIGHT NOW.
I AM A PARENT.
812
00:37:07,792 --> 00:37:10,834
AND SHE'S A LITTLE GIRL.
AND I HAVE A RIGHT TO KNOW.
813
00:37:10,875 --> 00:37:13,583
AND YOU'RE SUPPOSED TO BE
MY FRIEND.
814
00:37:13,625 --> 00:37:16,458
♪♪♪
815
00:37:16,500 --> 00:37:20,583
I...
AM GOING TO WALK AWAY NOW
816
00:37:20,625 --> 00:37:23,250
BECAUSE I NEED TO GO FIND
RUBY'S PARENTS
817
00:37:23,291 --> 00:37:25,792
AND TELL THEM THAT THEIR
13-YEAR-OLD DAUGHTER
818
00:37:25,834 --> 00:37:27,458
WAS PREGNANT
819
00:37:27,500 --> 00:37:31,500
AND IS STILL SUFFERING FROM
AN ADVANCED CASE OF GONORRHEA.
820
00:37:31,542 --> 00:37:34,709
♪♪♪
821
00:37:36,458 --> 00:37:38,458
NAI...
822
00:37:38,500 --> 00:37:40,458
NAI, I KNOW YOU'RE MAD AT ME,
823
00:37:40,500 --> 00:37:42,500
BUT AS YOUR FRIEND,
I'M TELLING YOU,
824
00:37:42,542 --> 00:37:48,291
SPEND SOME TIME TALKING
TO MAYA ABOUT SEX...
825
00:37:48,333 --> 00:37:51,709
SO SHE CAN A STAY
A LITTLE GIRL A WHILE LONGER.
826
00:37:51,750 --> 00:37:54,709
♪♪♪
827
00:38:04,417 --> 00:38:06,959
I THOUGHT SHE WAS STILL
INTO THAT STUPID, UH,
828
00:38:07,000 --> 00:38:09,041
LITTLE MINI-BAKE OVEN THING.
829
00:38:09,083 --> 00:38:11,041
ME, TOO. WELL, NO, NOT
THE MINI-BAKE OVEN,
830
00:38:11,083 --> 00:38:13,875
BUT, YOU KNOW...
WELL, YOU HAD THE TALK
WITH HER.
831
00:38:13,917 --> 00:38:15,917
WHAT--WHAT HAPPENED WHEN YOU--
WHEN YOU HAD THE TALK?
832
00:38:15,959 --> 00:38:17,041
THE TALK?
833
00:38:17,083 --> 00:38:19,125
YOU DIDN'T HAVE THE TALK
WITH HER?
834
00:38:19,166 --> 00:38:21,125
WHAT? IT'S--IT'S A LOT HARDER
THAN IT LOOKS
835
00:38:21,166 --> 00:38:23,041
TO BRING IT UP, SAM.
836
00:38:23,083 --> 00:38:25,083
I DON'T SEE YOU HAVING
THE TALK WITH HER.
ME?
837
00:38:25,125 --> 00:38:27,000
I DON'T--I DON'T--
YOU--
838
00:38:27,041 --> 00:38:28,083
YOU HAVE THE RIGHT PARTS.
839
00:38:28,125 --> 00:38:30,000
THE--THE RIGHT PARTS?
YES.
840
00:38:30,041 --> 00:38:32,000
NO, Y-YOU HAVE
THE RIGHT PARTS
841
00:38:32,041 --> 00:38:36,041
WHEN IT COMES TO EXPLAINING
WHAT BOYS WANT.
842
00:38:36,083 --> 00:38:38,083
OH, GOD.
OH, NO.
843
00:38:38,125 --> 00:38:41,208
I THOUGHT WE WERE
SO GOOD AT THIS,
844
00:38:41,250 --> 00:38:43,041
THE DIVORCE...
845
00:38:43,083 --> 00:38:45,041
YEAH, WE WERE
SUPPOSED TO BE THE MODEL
846
00:38:45,083 --> 00:38:48,959
FOR SCREWED-UP PARENTS,
RIGHT?
847
00:38:49,000 --> 00:38:52,125
MAYBE WE NEED TO...
848
00:38:52,166 --> 00:38:55,000
LET IT HURT A LITTLE MORE.
849
00:38:55,041 --> 00:38:57,083
STOP TRYING
TO MAKE IT LOOK LIKE
850
00:38:57,125 --> 00:39:00,291
WE GOT IT ALL TOGETHER.
851
00:39:00,333 --> 00:39:03,166
YEAH, WE GOTTA DO BETTER.
852
00:39:03,208 --> 00:39:06,041
OR WE COULD BUY
A CHASTITY BELT.
853
00:39:06,083 --> 00:39:09,041
YEAH.
LET'S GET A CHASTITY BELT.
854
00:39:09,083 --> 00:39:11,208
LET'S GET THE CHASTITY BELT.
YEAH.
855
00:39:11,250 --> 00:39:13,000
(knock on door)
856
00:39:26,083 --> 00:39:30,000
WHY DIDN'T YOU CHECK ON ME?
857
00:39:46,208 --> 00:39:49,250
HEY, I JUST WANTED TO THANK YOU.
AWESOME WEEK OF GYNERGY.
858
00:39:49,291 --> 00:39:53,166
DELL, YOU CANNOT SAY "GYNERGY"
IF YOU WANT TO WORK WITH ME.
859
00:39:53,208 --> 00:39:55,208
GOT IT. OKAY.
860
00:39:59,125 --> 00:40:02,041
HEY, WHAT HAPPENED?
861
00:40:02,083 --> 00:40:03,041
NOTHING.
862
00:40:03,083 --> 00:40:05,041
YOU KNOW, I'M JUST BEING ME.
863
00:40:05,083 --> 00:40:07,041
YEAH.
864
00:40:07,083 --> 00:40:09,125
LONG DAY.
865
00:40:11,083 --> 00:40:12,208
LISTEN,
ABOUT THE FANTASIES--
866
00:40:12,250 --> 00:40:14,250
OH, PLEASE. DON'T.
867
00:40:14,291 --> 00:40:18,333
I JUST WANTED TO SAY THAT I'M
NOT ABOVE A FANTASY OR TWO...
868
00:40:18,375 --> 00:40:20,166
ABOUT YOU.
869
00:40:26,083 --> 00:40:28,375
OUCH.
870
00:40:31,083 --> 00:40:32,250
(keys jangle)
871
00:40:32,291 --> 00:40:34,250
COME HERE. LET ME SEE.
872
00:40:34,291 --> 00:40:36,041
DON'T BE SCARED.
873
00:40:36,083 --> 00:40:37,291
I'M A BOARD CERTIFIED--
874
00:40:37,333 --> 00:40:39,041
NEONATAL SURGEON.
875
00:40:39,083 --> 00:40:42,000
AND THAT HELPS ME HOW?
876
00:40:55,166 --> 00:40:57,041
YOU HIT SOMEONE.
877
00:40:57,083 --> 00:41:00,041
I KNOW.
878
00:41:00,083 --> 00:41:01,417
IT'S STUPID, INCREDIBLY.
879
00:41:01,458 --> 00:41:04,125
BUT THIS GUY, HE WAS A--
HE--HE DESERVED TO--
880
00:41:04,166 --> 00:41:07,041
NO, IT'S NOT THAT.
IT'S JUST...
881
00:41:07,083 --> 00:41:09,041
YOU HIT SOMEONE...
882
00:41:09,083 --> 00:41:12,083
WITH YOUR FIST...
883
00:41:12,125 --> 00:41:13,375
LIKE A COWBOY,
884
00:41:13,417 --> 00:41:17,166
LIKE, UM... A GLADIATOR.
885
00:41:17,208 --> 00:41:20,041
YEAH.
886
00:41:20,083 --> 00:41:22,291
YEAH, LIKE A GLADIATOR.
887
00:41:22,333 --> 00:41:25,333
♪♪♪
888
00:41:25,375 --> 00:41:27,417
(chuckles)
889
00:41:27,458 --> 00:41:30,041
(keys jangle)
890
00:41:30,083 --> 00:41:32,041
OR NOT. UH...
891
00:41:32,083 --> 00:41:35,041
I'M LEAVING. I'M HEADING OUT.
WHAT JUST HAPPENED?
892
00:41:35,083 --> 00:41:37,041
PETE THE COWBOY,
PETE THE GLADIATOR--
893
00:41:37,083 --> 00:41:39,166
THANK YOU FOR THAT.
IT'LL HELP.
894
00:41:39,208 --> 00:41:41,208
HELP WITH WHAT?
895
00:41:41,250 --> 00:41:45,041
JUST THIS... ITCH I'VE GOT.
896
00:41:45,083 --> 00:41:48,041
♪♪♪
897
00:41:48,083 --> 00:41:52,041
OKAY, SHE DID NOT
HAVE TO TELL ME THAT.
898
00:41:52,083 --> 00:41:55,375
♪♪♪
899
00:42:00,083 --> 00:42:02,291
♪♪♪
900
00:42:02,333 --> 00:42:05,208
COWBOY.
901
00:42:05,250 --> 00:42:09,041
GLADIATOR.
902
00:42:09,083 --> 00:42:12,041
SCRATCH THE ITCH.
903
00:42:12,083 --> 00:42:15,000
♪♪♪
62743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.