All language subtitles for Private.Practice.S01E05.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,291 --> 00:00:05,083 ♪ OHHH OHHH OHHH ♪ 2 00:00:06,834 --> 00:00:08,583 ♪♪♪ 3 00:00:08,625 --> 00:00:10,709 HEY. 4 00:00:10,750 --> 00:00:12,542 HEY. 5 00:00:12,583 --> 00:00:16,000 ♪♪♪ 6 00:00:23,041 --> 00:00:26,750 THIS ISN'T GOOD, YOU BEING HERE. 7 00:00:26,792 --> 00:00:28,792 YOU WANT ME TO TAKE THE STAIRS? 8 00:00:28,834 --> 00:00:31,041 WORKING TOGETHER. I-- 9 00:00:31,083 --> 00:00:33,000 I CAN'T FOCUS. 10 00:00:33,041 --> 00:00:35,000 I CAN'T THINK. 11 00:00:35,041 --> 00:00:36,583 REALLY? 12 00:00:36,625 --> 00:00:38,000 IT'S... 13 00:00:39,792 --> 00:00:41,625 YOUR RED HAIR... 14 00:00:41,667 --> 00:00:43,875 ♪♪♪ 15 00:00:43,917 --> 00:00:45,625 AND YOUR BRAIN. 16 00:00:45,667 --> 00:00:48,792 I AM VERY SMART. 17 00:00:48,834 --> 00:00:52,959 I BARELY NOTICE YOUR INCREDIBLE BREASTS 18 00:00:53,000 --> 00:00:56,583 OR YOUR CELLULITE-FREE THIGHS 19 00:00:56,625 --> 00:00:58,792 BECAUSE YOUR BRAIN IS SUCH AN IMMENSE TURN-ON 20 00:00:58,834 --> 00:01:01,041 TO A MAN AS HIGHLY EVOLVED AS I AM. 21 00:01:01,083 --> 00:01:03,083 YES. 22 00:01:03,125 --> 00:01:06,041 I CAN SEE HOW I MIGHT TURN YOU ON. 23 00:01:06,083 --> 00:01:08,041 AHH. 24 00:01:08,083 --> 00:01:11,792 ♪♪♪ 25 00:01:11,834 --> 00:01:13,583 MM. (gasps) 26 00:01:13,625 --> 00:01:15,000 OOH! 27 00:01:15,041 --> 00:01:17,000 (sighs) 28 00:01:17,041 --> 00:01:18,667 OH. 29 00:01:20,625 --> 00:01:23,792 PETE? PETE IS YOUR DREAM GUY? 30 00:01:23,834 --> 00:01:26,000 MAYA, YOU'RE GONNA BE LATE. 31 00:01:26,041 --> 00:01:28,709 SHE HAD A FRIEND SPEND THE NIGHT LAST NIGHT, 32 00:01:28,750 --> 00:01:31,041 WHICH I WOULD NORMALLY NEVER DO ON A SCHOOL NIGHT, 33 00:01:31,083 --> 00:01:34,041 BUT I'M TRYING TO BE THE FUN PARENT NOW SO... WELL, HE'S NOT MY DREAM GUY, OKAY? 34 00:01:34,083 --> 00:01:36,041 I HAD A DREAM ABOUT HIM LAST NIGHT... 35 00:01:36,083 --> 00:01:37,041 AND THE NIGHT BEFORE THAT... OH. 36 00:01:37,083 --> 00:01:39,041 AND... THE NIGHT BEFORE THAT. 37 00:01:39,083 --> 00:01:40,667 OKAY. MAYA. 38 00:01:40,709 --> 00:01:44,041 I CAN DO DREAMS. IT'S JUST THAT THESE PARTICULAR DREAMS, 39 00:01:44,083 --> 00:01:46,917 THEY'RE JUST MAKING ME INCREDIBLY-- DO NOT SLEEP WITH PETE. 40 00:01:46,959 --> 00:01:48,834 I DON'T WANT TO SLEEP WITH PETE. 41 00:01:48,875 --> 00:01:50,834 MY HEAD WANTS TO SLEEP WITH PETE. 42 00:01:50,875 --> 00:01:53,041 IT'S NOT YOUR HEAD THAT WANTS TO DO THE SLEEPING. MAYA! 43 00:01:53,083 --> 00:01:55,041 I'M RIGHT HERE, MOM. GOD. (Naomi) OKAY. 44 00:01:55,083 --> 00:01:57,834 HI, AUNTIE ADDISON. THIS IS RUBY. 45 00:01:57,875 --> 00:02:00,959 UH, YOU DIDN'T--HOW LONG HAVE YOU TWO BEEN STANDING THERE? 46 00:02:01,000 --> 00:02:03,667 WHY? WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT? 47 00:02:03,709 --> 00:02:05,625 SHOES. SHOES. 48 00:02:05,667 --> 00:02:07,750 (exhales) 49 00:02:07,792 --> 00:02:09,875 (exhales) 50 00:02:09,917 --> 00:02:11,750 (exhales) 51 00:02:11,792 --> 00:02:13,041 HEY, PETE. 52 00:02:13,083 --> 00:02:15,875 (pants) 53 00:02:15,917 --> 00:02:17,875 YOU GUYS KILLED AT THE MILLROSE GAMES. 54 00:02:17,917 --> 00:02:20,041 YEAH. HEY, UH, I WAS HOPING YOU COULD TAKE A LOOK AT NIC. 55 00:02:20,083 --> 00:02:21,709 HEY, NIC. 56 00:02:21,750 --> 00:02:23,959 SHE'S GOT A COLD. DOESN'T WANT TO SEE A DOCTOR. 57 00:02:24,000 --> 00:02:26,959 SHE'S AFRAID TAKING SOMETHING WILL MESS HER UP. 58 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 MY STRIDE FELT OFF. I GOT NOTHING LEFT AT THE END. UH, NIC, THIS IS PETE WILDER. 59 00:02:31,041 --> 00:02:34,041 PETE'S THE DOCTOR WHO HELPED ME WITH MY BACK. YEAH, I'VE SEEN YOU HERE. 60 00:02:34,083 --> 00:02:36,041 BUT IT'S JUST A CHEST COLD. I DON'T NEED A DOCTOR. 61 00:02:36,083 --> 00:02:39,000 WELL, PETE DOES HOLISTIC MEDICINE. MAYBE I CAN TREAT YOU WITHOUT MEDS. 62 00:02:39,041 --> 00:02:40,917 WHY DON'T YOU STOP BY LATER TODAY? 63 00:02:40,959 --> 00:02:43,041 WE'LL SEE WHAT'S GOING ON. OKAY. 64 00:02:43,083 --> 00:02:45,750 WANNA RACE? 65 00:02:45,792 --> 00:02:48,000 UH... NO. (laughs) YOU GO AHEAD. 66 00:02:50,041 --> 00:02:52,041 OKAY, I THINK WE ALL HAVE A PRETTY FULL DAY, 67 00:02:52,083 --> 00:02:55,041 SO LET'S JUST, UH, MAKE THIS ONE QUICK, OKAY? 68 00:02:55,083 --> 00:02:56,959 UH, LET ME MENTION QUICKLY 69 00:02:57,000 --> 00:02:59,792 THAT DELL IS DOING HIS FIRST SOLO PAP SMEAR TODAY. 70 00:02:59,834 --> 00:03:01,041 WE SHOULD ALL BE PROUD. GREAT. 71 00:03:01,083 --> 00:03:04,041 (cheering) 72 00:03:04,083 --> 00:03:07,041 IT'S JUST PAP SMEARS. NO BIG DEAL. HEY, DON'T CHOKE, MAN, OKAY? 73 00:03:07,083 --> 00:03:09,834 I KNOW IT MIGHT SEEM DARK AND SCARY IN THERE, BUT I-- 74 00:03:09,875 --> 00:03:12,000 DO NOT MOCK THE MIDWIFE. 75 00:03:12,041 --> 00:03:14,041 NEXT ORDER OF BUSINESS. 76 00:03:14,083 --> 00:03:16,041 NICOLE CLEMMONS IS COMING IN THIS AFTERNOON. OH, THE RUNNER? 77 00:03:16,083 --> 00:03:19,041 SHE SAYS SHE HAS A COLD, BUT I HEARD WHEEZING. 78 00:03:19,083 --> 00:03:22,041 I'VE ORDERED SOME PULMONARY FUNCTION TESTS AT ST. AMBRO... 79 00:03:22,083 --> 00:03:24,834 WHY DO YOU LOOK SO... 80 00:03:24,875 --> 00:03:27,000 YOU LOOK HOT. 81 00:03:30,792 --> 00:03:32,041 I... 82 00:03:32,083 --> 00:03:34,000 DO I? 83 00:03:34,041 --> 00:03:35,959 (Addison chuckles) 84 00:03:36,000 --> 00:03:40,041 NO, I MEAN, YOU LOOK HOT AS IN FLUSHED... 85 00:03:40,083 --> 00:03:42,917 OVERHEATED. 86 00:03:46,917 --> 00:03:48,041 UH-- 87 00:03:48,083 --> 00:03:51,000 UM, THE NEXT ORDER OF BUSINESS? LET'S... 88 00:03:58,041 --> 00:04:01,041 YOU'RE FANTASIZING ABOUT PETE? 89 00:04:01,083 --> 00:04:02,041 WHAT? NAOMI. 90 00:04:02,083 --> 00:04:04,792 SHE'S A LICENSED PROFESSIONAL. 91 00:04:04,834 --> 00:04:08,834 I DO NOT NEED PROFESSIONAL HELP. 92 00:04:08,875 --> 00:04:10,041 OH... 93 00:04:10,083 --> 00:04:12,875 (sighs) 94 00:04:25,083 --> 00:04:27,959 WILLIAM JEFFERSON CLINTON. 95 00:04:28,000 --> 00:04:29,917 HUH? 96 00:04:29,959 --> 00:04:31,041 IT'S 2010, 97 00:04:31,083 --> 00:04:33,041 BILL AND HILLARY HAVE GROWN APART. 98 00:04:33,083 --> 00:04:36,917 IT'S NOTHING HE DID. JUST... IT HAPPENS. 99 00:04:36,959 --> 00:04:38,917 WE INEXPLICABLY RUN INTO EACH OTHER 100 00:04:38,959 --> 00:04:40,041 AT THE LINCOLN MEMORIAL, 101 00:04:40,083 --> 00:04:43,959 AND IT'S VERY LATE AT NIGHT. OH, MY GOD. 102 00:04:44,000 --> 00:04:45,959 (mouths words) HE RECOGNIZES SOMETHING IN ME, 103 00:04:46,000 --> 00:04:48,083 SOMETHING THAT MAKES HIM FEEL WHOLE. 104 00:04:48,125 --> 00:04:51,166 SOME TALK ABOUT THE CAMP DAVID SUMMIT, 105 00:04:51,208 --> 00:04:54,000 SOME CHAT ABOUT HOW WE CAN'T POSSIBLY, 106 00:04:54,041 --> 00:04:56,041 THE SECRET SERVICE IS... 107 00:04:56,083 --> 00:04:57,959 THE NEXT THING YOU KNOW, 108 00:04:58,000 --> 00:05:00,959 I HAVE A PRESIDENTIAL LIBRARY IN LITTLE ROCK, 109 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 AND THERE'S A LEGENDARY PICTURE 110 00:05:03,041 --> 00:05:04,166 OF ME AND BILL LAUGHING 111 00:05:04,208 --> 00:05:06,959 AND SHARING SECTIONS OF "THE TIMES," 112 00:05:07,000 --> 00:05:09,166 WHILE OUR CHILD PLAYS UNDER THE DINNER TABLE... 113 00:05:09,208 --> 00:05:12,166 AND... 114 00:05:14,125 --> 00:05:17,000 ORGASM. 115 00:05:17,041 --> 00:05:19,083 YOU'RE REALLY OVER ALLAN, AREN'T YOU? 116 00:05:19,125 --> 00:05:21,208 OH, I GOT BILL NOW. BILL'S ALL I NEED. 117 00:05:21,250 --> 00:05:24,041 SO YOU DON'T THINK ABOUT SOMEONE REAL? 118 00:05:24,083 --> 00:05:26,166 OH, BILL'S REAL. BILL IS... VERY REAL. 119 00:05:26,208 --> 00:05:28,166 NOT PETE REAL. 120 00:05:28,208 --> 00:05:31,000 NOT IN THE OFFICE REAL. 121 00:05:31,041 --> 00:05:32,083 M-MY POINT IS, 122 00:05:32,125 --> 00:05:36,166 WHATEVER HELPS YOU SCRATCH THE ITCH... IS FINE. 123 00:05:36,208 --> 00:05:38,208 OH, I DON'T DO THAT. (Naomi and Violet) WHAT? 124 00:05:38,250 --> 00:05:41,041 (cell phone rings) OH. 125 00:05:41,083 --> 00:05:43,041 HELLO. 126 00:05:43,083 --> 00:05:44,208 (speaks indistinctly) 127 00:05:44,250 --> 00:05:46,041 UH-HUH. 128 00:05:46,083 --> 00:05:47,959 (mouths words) 129 00:05:48,000 --> 00:05:49,041 YEAH, UH, OKAY. 130 00:05:49,083 --> 00:05:52,000 I WILL, UH, BE RIGHT THERE. 131 00:05:52,041 --> 00:05:53,125 OKAY. 132 00:05:53,166 --> 00:05:55,083 I GOTTA GO. 133 00:05:55,125 --> 00:05:57,208 UH, I'LL SEE YOU LATER. 134 00:05:59,083 --> 00:06:01,208 SHE DOESN'T DO THAT? 135 00:06:01,250 --> 00:06:03,208 (Sam speaks indistinctly) 136 00:06:03,250 --> 00:06:06,041 IF YOU HAVE ANY PAIN, LET ME KNOW. (man) OKAY. 137 00:06:06,083 --> 00:06:09,041 HEY, A PATIENT OF YOURS IS IN THE E.R. BETH BURTON. 138 00:06:09,083 --> 00:06:11,041 SOMEBODY BROKE INTO HER HOUSE. SHE'S--SHE'S HURT. 139 00:06:11,083 --> 00:06:13,208 HER HUSBAND JUST FLEW IN FROM A BUSINESS TRIP. 140 00:06:13,250 --> 00:06:15,250 HE'LL MEET YOU AT THE HOSPITAL. 141 00:06:20,166 --> 00:06:22,125 (man) IS SHE GONNA BE OKAY, THOUGH? 142 00:06:22,166 --> 00:06:24,125 IT WASN'T THAT BAD. THE MAN... 143 00:06:24,166 --> 00:06:28,041 I CAME DOWN THE STAIRS, I SAW HIM THERE, 144 00:06:28,083 --> 00:06:30,041 AND HE GOT SPOOKED AND TOOK OFF. 145 00:06:30,083 --> 00:06:32,291 AND I TRIPPED AND FELL INTO THE GLASS TABLE. 146 00:06:32,333 --> 00:06:35,083 (Sam) WELL, THAT'S A PRETTY BAD CUT. 147 00:06:35,125 --> 00:06:38,041 I'M GONNA NEED A C.T. 148 00:06:38,083 --> 00:06:41,041 OKAY, WELL, I'LL CALL YOUR MOM, 149 00:06:41,083 --> 00:06:42,083 GO CHECK ON THE KIDS. 150 00:06:42,125 --> 00:06:43,291 OKAY? OKAY. 151 00:06:43,333 --> 00:06:45,333 ALL RIGHT. 152 00:06:48,291 --> 00:06:51,041 PRETTY FRIGHTENING. 153 00:06:51,083 --> 00:06:54,083 OH. IT COULD'VE BEEN SO MUCH WORSE. 154 00:07:00,083 --> 00:07:02,041 MM. BILL. 155 00:07:02,083 --> 00:07:03,208 BILL? 156 00:07:03,250 --> 00:07:05,041 (gasps) 157 00:07:05,083 --> 00:07:07,041 (laughs) NAOMI CANNOT KEEP A SECRET. 158 00:07:07,083 --> 00:07:08,083 OKAY, OKAY, OKAY, 159 00:07:08,125 --> 00:07:11,041 FIRST OF ALL, WHO ARE YOU TO TALK? OH-- 160 00:07:11,083 --> 00:07:13,291 SECOND OF ALL, DID YOU NOTICE WHO I WASN'T TALKING ABOUT? 161 00:07:13,333 --> 00:07:16,250 ALLAN. HEY. 162 00:07:16,291 --> 00:07:18,083 I'M TELLIN' YA-- YEAH. 163 00:07:18,125 --> 00:07:20,208 I AM OVER THE HUMP. 164 00:07:20,250 --> 00:07:24,041 HEY, WERE YOU EXPECTING ALLAN? 'CAUSE HE'S HERE. OKAY, THAT'S-- THAT'S NOT FUNNY. 165 00:07:24,083 --> 00:07:26,041 YOU HEAR ME TALKING ABOUT ALLAN, 166 00:07:26,083 --> 00:07:29,125 AND YOU WANT TO MESS ME UP, PAP SMEAR BOY. 167 00:07:29,166 --> 00:07:31,041 NO, VIOLET, HE'S--HE'S HERE. 168 00:07:31,083 --> 00:07:35,041 I MEAN, ALLAN'S... IN THE LOBBY HERE. 169 00:07:35,083 --> 00:07:36,250 UH, OKAY. (clicks tongue) 170 00:07:36,291 --> 00:07:39,041 OKAY, OKAY. COME HERE. (exhales) 171 00:07:39,083 --> 00:07:40,041 (exhales) 172 00:07:40,083 --> 00:07:42,041 YOU--YOU TELL HIM TO GET LOST. 173 00:07:42,083 --> 00:07:43,333 IT'S LIKE HE'S GOT FRIGGIN' SPIDEY SENSE. 174 00:07:43,375 --> 00:07:45,333 EVERY TIME THE TWO OF YOU SPLIT UP, 175 00:07:45,375 --> 00:07:47,333 THE EXACT MOMENT YOU CAN BREATHE AGAIN-- 176 00:07:47,375 --> 00:07:50,041 (Allan) VIOLET. 177 00:07:50,083 --> 00:07:52,166 COOP, HEY. 178 00:07:52,208 --> 00:07:54,041 AL, HEY. 179 00:07:54,083 --> 00:07:55,333 (Violet clears throat) 180 00:07:55,375 --> 00:07:58,041 DO YOU--DO YOU HAVE A MINUTE? YOU HAVE PATIENTS. 181 00:07:58,083 --> 00:07:59,250 I HAVE PATIENTS. 182 00:07:59,291 --> 00:08:03,041 RIGHT. YEAH. IT'S THE MIDDLE OF THE WORK DAY. 183 00:08:03,083 --> 00:08:05,125 I WAS JUST... 184 00:08:05,166 --> 00:08:07,375 I WAS THINKING ABOUT YOU. 185 00:08:07,417 --> 00:08:10,041 AND, UM... 186 00:08:10,083 --> 00:08:11,291 A-ANOTHER TIME, MAYBE. 187 00:08:11,333 --> 00:08:13,250 YEAH. 188 00:08:15,083 --> 00:08:16,333 (Cooper) GOOD GIRL. 189 00:08:16,375 --> 00:08:19,166 ALLAN, I-- I HAVE A MINUTE. 190 00:08:19,208 --> 00:08:21,041 YOU SURE? 191 00:08:21,083 --> 00:08:23,125 (speaks indistinctly) 192 00:08:29,083 --> 00:08:30,333 MAYA? 193 00:08:33,083 --> 00:08:35,291 MM. 194 00:08:35,333 --> 00:08:37,250 (Addison sighs) 195 00:08:39,417 --> 00:08:43,125 WHAT'S WITH THE STEALTH CALL AND THE HIDING? 196 00:08:43,166 --> 00:08:45,125 AREN'T YOU GIRLS SUPPOSED TO BE IN SCHOOL? 197 00:08:45,166 --> 00:08:47,125 YOU DIDN'T TELL MY MOM, DID YOU? 198 00:08:47,166 --> 00:08:49,417 NOT YET. WHAT'S THE EMERGENCY? 199 00:08:49,458 --> 00:08:51,041 IT'S... 200 00:08:51,083 --> 00:08:53,417 WE THINK--I MEAN... 201 00:08:53,458 --> 00:08:56,041 I THINK THAT-- MAYA TOTALLY HAS A DISEASE. 202 00:08:56,083 --> 00:08:58,041 A DISEASE? 203 00:08:58,083 --> 00:08:59,458 WHAT KIND OF DISEASE? 204 00:08:59,500 --> 00:09:02,125 TELL HER, MAYA. 205 00:09:02,166 --> 00:09:06,375 I'M...I'M PRETTY SURE I HAVE GONORRHEA. 206 00:09:24,125 --> 00:09:25,166 HEY. 207 00:09:25,208 --> 00:09:27,041 (Beth) HEY. 208 00:09:27,083 --> 00:09:30,041 JOHN WENT TO GO FILL OUT INSURANCE FORMS. 209 00:09:30,083 --> 00:09:33,250 WELL, YOUR C.T. IS A NEGATIVE. HOW YOU DOING? 210 00:09:33,291 --> 00:09:34,375 COLD. 211 00:09:34,417 --> 00:09:35,500 YEAH. 212 00:09:35,542 --> 00:09:38,083 OKAY. DR. BENNETT... 213 00:09:38,125 --> 00:09:41,500 UM... I SAW SOMETHING ON THE NEWS 214 00:09:41,542 --> 00:09:44,041 ABOUT THIS DRUG. 215 00:09:44,083 --> 00:09:46,417 THEY SAID IT WORKED FOR SOME KATRINA VICTIMS. 216 00:09:46,458 --> 00:09:49,041 WHAT KIND OF DRUG? 217 00:09:49,083 --> 00:09:51,542 IT MAKES YOU FORGET WHAT HAPPENED. IS IT REAL? 218 00:09:51,583 --> 00:09:54,250 UH, I'VE NEVER HEARD OF IT. 219 00:09:54,291 --> 00:09:58,458 WHAT I WENT THROUGH, I KNOW, WASN'T THAT BAD. 220 00:09:58,500 --> 00:10:02,041 BUT JOHN'S... AWAY ON BUSINESS A LOT, 221 00:10:02,083 --> 00:10:04,208 AND... I'M--I'M JUST AFRAID 222 00:10:04,250 --> 00:10:07,125 I'LL NEVER GET ANOTHER GOOD NIGHT'S SLEEP. 223 00:10:07,166 --> 00:10:10,291 MM-HMM. OKAY. UH, I'LL LOOK INTO IT. 224 00:10:10,333 --> 00:10:12,208 PLEASE. 225 00:10:12,250 --> 00:10:13,500 AND DON'T TELL JOHN. 226 00:10:13,542 --> 00:10:15,208 I DON'T WANT HIM THINKING 227 00:10:15,250 --> 00:10:18,166 HE CAN NEVER LEAVE ME ALONE AGAIN. 228 00:10:22,166 --> 00:10:24,333 GONORRHEA--THAT'S THE GOOD S.T.D., RIGHT? 229 00:10:24,375 --> 00:10:27,083 YOU JUST GIVE ME SOME PILLS, AND IT'S GONE? 230 00:10:27,125 --> 00:10:29,250 NO, I NEED TO DO A FULL PELVIC EXAM. 231 00:10:29,291 --> 00:10:30,750 BUT-- THERE'S NO BUTS. 232 00:10:30,792 --> 00:10:33,458 I WON'T KNOW IF IT'S GONORRHEA UNTIL I CHECK YOU OUT. 233 00:10:33,500 --> 00:10:36,500 AND I ALSO NEED TO RULE OUT CHLAMYDIA. 234 00:10:36,542 --> 00:10:37,583 BESIDES... 235 00:10:37,625 --> 00:10:39,291 (metal scraping) 236 00:10:39,333 --> 00:10:41,291 IF YOU'RE ENGAGING IN SEX... (pats examination table) 237 00:10:41,333 --> 00:10:43,291 YOU NEED TO BE GETTING REGULAR CHECKUPS. 238 00:10:43,333 --> 00:10:45,375 THAT'S THE RESPONSIBLE WAY TO BEHAVE. 239 00:10:45,417 --> 00:10:49,458 ALTHOUGH I DON'T EXPECT YOU TO BE RESPONSIBLE AT 13, MAYA. 240 00:10:49,500 --> 00:10:51,458 (sighs) 241 00:10:51,500 --> 00:10:54,583 HONEY, LOOK AT ME. 242 00:10:54,625 --> 00:10:56,417 ARE YOU... 243 00:10:56,458 --> 00:10:58,291 ARE YOU OKAY? 244 00:10:58,333 --> 00:11:00,667 DID YOU DO THIS BECAUSE A BOY... 245 00:11:00,709 --> 00:11:03,166 ARE YOU BEING PRESSURED BECAUSE-- 246 00:11:03,208 --> 00:11:05,208 I'M NOT A LITTLE KID. 247 00:11:10,417 --> 00:11:13,083 HEY, UM, MRS. WORTH IS HERE FOR HER YEARLY. 248 00:11:13,125 --> 00:11:16,083 THIS IS THE ONE I'M DOING, RIGHT? THIS IS MINE? IT'S PAP TIME, DELL. GET PAPPING. 249 00:11:16,125 --> 00:11:18,291 BUT YOU DON'T--YOU DON'T WANT TO BE THERE? 250 00:11:18,333 --> 00:11:21,208 JUST ASK HER IF SHE WANTS A FEMALE CHAPERONE PRESENT 251 00:11:21,250 --> 00:11:23,208 BEFORE YOU LAY A FINGER ON HER. 252 00:11:23,250 --> 00:11:25,250 ALSO RELAX. PATIENTS CAN SMELL FEAR. 253 00:11:25,291 --> 00:11:27,250 KEEP THE SPECULUM WARM AND TELL THE PATIENTS 254 00:11:27,291 --> 00:11:29,250 EXACTLY WHAT YOU'RE DOING BEFORE YOU DO IT. 255 00:11:29,291 --> 00:11:31,375 AND INTRODUCE YOURSELF. DOCTORS ALWAYS FORGET THAT. 256 00:11:31,417 --> 00:11:34,458 NO, I-I ACED BEDSIDE MANNER. I'M GONNA GIVE A HAPPY PAP. 257 00:11:34,500 --> 00:11:36,333 NO WORRIES. GOOD, GOOD. UM, WHERE'S SAM? 258 00:11:36,375 --> 00:11:39,125 HE HAD TO GO TO THE HOSPITAL. AND NAOMI'S IN THE BACK? 259 00:11:39,166 --> 00:11:41,125 YOU DON'T THINK I NEED HELP, RIGHT? I DON'T NEED HELP? 260 00:11:41,166 --> 00:11:42,417 YOU'RE GONNA BE FINE. 261 00:11:42,458 --> 00:11:44,625 I CAN DO IT MYSELF. 262 00:11:44,667 --> 00:11:48,208 HELLO. I'M DELL PARKER. AND I'LL BE DOING-- 263 00:11:48,250 --> 00:11:49,583 NO. 264 00:11:49,625 --> 00:11:51,458 GET THE CHECKED NAPKINS, THE RED AND WHITE KIND. 265 00:11:51,500 --> 00:11:55,250 THEY TOLD ME I WAS GETTING A NURSE. I-I AM. I-I HAVE MY NURSING DEGREE, 266 00:11:55,291 --> 00:11:57,250 AND--AND I'M ABOUT TO BE CERTIFIED AS-- 267 00:11:57,291 --> 00:11:59,375 THEY SENT ME A BOY NURSE. I KNOW. 268 00:11:59,417 --> 00:12:01,000 UM, I JUST--EXCUSE ME. 269 00:12:01,041 --> 00:12:02,709 I-I NEED TO ASK IF YOU'D LIKE A FEMALE CHAPERONE PRESENT 270 00:12:02,750 --> 00:12:04,417 FOR THE EXAM. 271 00:12:04,458 --> 00:12:07,166 NO, JUST DO IT. I GOTTA PICK UP MY DAUGHTER FROM BALLET. 272 00:12:07,208 --> 00:12:08,291 ALL RIGHT. 273 00:12:08,333 --> 00:12:10,500 OKAY. 274 00:12:10,542 --> 00:12:12,291 I DON'T KNOW. 275 00:12:12,333 --> 00:12:14,458 HE'S LIKE 5 YEARS OLD. YEAH. 276 00:12:14,500 --> 00:12:18,667 I'LL JUST GET THIS... FOR YOU. 277 00:12:18,709 --> 00:12:20,458 OKAY. (metal clangs) 278 00:12:20,500 --> 00:12:23,291 HE JUST DROPPED THE THING. OKAY, OKAY, OKAY, THAT HAPPENS. 279 00:12:23,333 --> 00:12:26,166 THE THING. YEAH. OKAY, LET'S DO THIS. 280 00:12:26,208 --> 00:12:28,291 YOU'RE NOT GONNA USE THAT? UH, NO, A NEW ONE. 281 00:12:28,333 --> 00:12:31,250 I'M--I'M GETTING A NEW ONE. I'M GETTING A NEW ONE. 282 00:12:31,291 --> 00:12:34,333 OKAY, NOT A--NOT A HAPPY PAP. NOT A HAPPY PAP. 283 00:12:36,333 --> 00:12:39,333 (treadmill squeaking) 284 00:12:41,333 --> 00:12:43,458 LOOKS LIKE YOU'RE WORKING HARD. 285 00:12:43,500 --> 00:12:46,208 EVEN WITH A COLD, THIS PACE SHOULD BE A PIECE OF CAKE. 286 00:12:46,250 --> 00:12:47,500 I GOT AN AUDIENCE. 287 00:12:47,542 --> 00:12:49,417 JUST WANTED TO SEE 288 00:12:49,458 --> 00:12:51,417 NICOLE CLEMMONS RUN IN PERSON ONCE 289 00:12:51,458 --> 00:12:54,500 BEFORE SHE'S ON MY WHEATIES BOX. 290 00:12:54,542 --> 00:12:56,625 I'VE DONE SOME MARATHONS. 291 00:12:56,667 --> 00:12:58,542 NICOLE, THIS IS DR. CHARLOTTE KING. 292 00:12:58,583 --> 00:13:00,291 SHE DOES MARATHONS. 293 00:13:00,333 --> 00:13:02,291 (panting) 294 00:13:04,333 --> 00:13:07,250 (monitor beeping) 295 00:13:07,291 --> 00:13:09,375 UH, YOU SHOULD STOP. I JUST GOTTA PUSH THROUGH. 296 00:13:09,417 --> 00:13:12,583 NO, THAT'S A BAD IDEA. GET OFF. STOP. 297 00:13:19,792 --> 00:13:22,291 THEY BEEN IN THERE WAY TOO LONG. 298 00:13:22,333 --> 00:13:24,458 THEY ARE NOT GETTING BACK TOGETHER. 299 00:13:24,500 --> 00:13:25,542 NO. 300 00:13:25,583 --> 00:13:27,750 (clears throat) 301 00:13:30,542 --> 00:13:33,333 (whispers) IT'S GOOD TO SEE YOU. THANKS. 302 00:13:33,375 --> 00:13:34,750 MM-HMM. MM. 303 00:13:34,792 --> 00:13:37,458 (normal voice) FRIENDS. 304 00:13:37,500 --> 00:13:39,375 WHAT? 305 00:13:39,417 --> 00:13:41,500 ALLAN-- HE JUST WANTS TO BE FRIENDS. 306 00:13:41,542 --> 00:13:42,917 WE'RE HAVING COFFEE. OH, COME ON, VIOLET. 307 00:13:42,959 --> 00:13:45,625 YOU KNOW, SOMETIMES FRIENDS CAN MEAN JUST FRIENDS. 308 00:13:45,667 --> 00:13:49,417 I MEAN, LOOK AT ME AND NAOMI. OH, YOU TWO ARE SO NOT FRIENDS. 309 00:13:49,458 --> 00:13:51,709 YEAH, YOU GUYS ARE MORE LIKE A CORPORATION. A CORPORATION. 310 00:13:51,750 --> 00:13:54,375 WE ARE HANDLING A REALLY TOUGH SITUATION 311 00:13:54,417 --> 00:13:57,375 WITH, UH, MATURITY-- YOU KNOW, HE-- HE APOLOGIZED FOR HURTING ME. 312 00:13:57,417 --> 00:14:00,625 HE JUST MISSES OUR CONVERSATIONS. ALLAN ALWAYS BLOWS IN, 313 00:14:00,667 --> 00:14:02,500 HE MAKES YOU FEEL ALL GOOD, 314 00:14:02,542 --> 00:14:04,834 AND THEN HE HURTS YOU WORSE THAN THE LAST TIME, 315 00:14:04,875 --> 00:14:07,500 AND I PICK UP THE PIECES. SORRY, UH, TO INTERR-- I NEED--CAN I GET, UH... 316 00:14:07,542 --> 00:14:10,291 I NEED TO BORROW YOU FOR A CONSULT. 317 00:14:10,333 --> 00:14:11,375 GLADLY. 318 00:14:11,417 --> 00:14:12,750 GET HELP. 319 00:14:12,792 --> 00:14:14,333 HEY... 320 00:14:14,375 --> 00:14:16,542 I... ALLAN--ALLAN WANTS TO BE FRIENDS. 321 00:14:16,583 --> 00:14:18,542 THAT'S HEALTHY. WE'RE MOVING ON. WE'RE-- NO, NO, NO. 322 00:14:18,583 --> 00:14:20,542 IF--IF--IF COOPER DOESN'T HAVE TO LISTEN TO IT, 323 00:14:20,583 --> 00:14:21,834 THEN NEITHER DO I. 324 00:14:21,875 --> 00:14:24,333 NOW I HAVE THIS PATIENT-- BETH BURTON. 325 00:14:24,375 --> 00:14:26,542 SHE INTERRUPTED A ROBBERY IN HER HOME, 326 00:14:26,583 --> 00:14:27,834 AND SHE'S INTERESTED IN A DRUG 327 00:14:27,875 --> 00:14:29,542 USED ON POST-TRAUMATIC STRESS PATIENTS. 328 00:14:29,583 --> 00:14:31,417 PROPRANOLOL, THE BETA BLOCKER. 329 00:14:31,458 --> 00:14:34,834 SO THEN IT'S FOR REAL? UH, IT'S CONTROVERSIAL, BUT YEAH, IT'S REAL. 330 00:14:34,875 --> 00:14:36,834 IT--IT--IT BLUNTS THE PHYSICAL RESPONSE 331 00:14:36,875 --> 00:14:39,333 TO THE MEMORY CONSOLIDATION OF THE TRAUMA. 332 00:14:39,375 --> 00:14:40,834 SO THEN YOU DON'T ACTUALLY FORGET? 333 00:14:40,875 --> 00:14:43,750 IT MORE, UM, LESSENS THE FEAR AND PANIC 334 00:14:43,792 --> 00:14:46,458 WHEN YOU DO REMEMBER. WILL YOU TALK TO HER WITH ME, 335 00:14:46,500 --> 00:14:48,917 MAKE SURE SHE'S REALLY A CANDIDATE? YEAH, SURE. 336 00:14:48,959 --> 00:14:50,834 ALL RIGHT. THANK YOU. 337 00:14:50,875 --> 00:14:53,667 HEY, UH, SAM, UM... 338 00:14:53,709 --> 00:14:56,667 IF I WERE TO WEAR A SKIRT TO HAVE COFFEE WITH ALLAN, 339 00:14:56,709 --> 00:14:59,375 WOULD THAT MEAN "I WANT TO GET WITH YOU?" 340 00:14:59,417 --> 00:15:01,709 NOT THAT I WANT THAT. 341 00:15:01,750 --> 00:15:04,834 I'M ASKING BECAUSE I DON'T. 342 00:15:04,875 --> 00:15:07,834 (Cooper) LITTLE MAYA. LITTLE SWEET, INNOCENT MAYA. 343 00:15:07,875 --> 00:15:09,500 OH--FROM THE CHRISTMAS CARD 344 00:15:09,542 --> 00:15:11,625 AND THE ONESIE WITH THE PACIFIER AND THE DROOL-- 345 00:15:11,667 --> 00:15:13,875 SWEET, INNOCENT DROOL-- AND... 346 00:15:13,917 --> 00:15:15,917 GOD KNOWS WHERE THAT'S BEEN NOW. 347 00:15:15,959 --> 00:15:19,500 WHY ME? WHY DID MAYA HAVE TO COME TO ME? 348 00:15:19,542 --> 00:15:21,750 OH, POOR NAOMI. 349 00:15:21,792 --> 00:15:24,458 I JUST RAN AN S.T.D. TEST ON HER 13 YEAR OLD. 350 00:15:24,500 --> 00:15:26,458 I MEAN, HOW DO I TELL HER THAT? 351 00:15:26,500 --> 00:15:28,417 CALIFORNIA HAS STRICT PATIENT CONFIDENTIALITY LAWS, 352 00:15:28,458 --> 00:15:30,417 ESPECIALLY FOR MINORS. I KNOW. 353 00:15:30,458 --> 00:15:32,709 BUT HOW CAN I KEEP SOMETHING LIKE THIS 354 00:15:32,750 --> 00:15:34,417 FROM SAM AND NAOMI? 355 00:15:34,458 --> 00:15:36,542 SHE'S EVERYTHING TO THEM. 356 00:15:36,583 --> 00:15:38,834 MAYA DOESN'T NEED FOR YOU TO TELL HER PARENTS. 357 00:15:38,875 --> 00:15:41,500 WHAT SHE NEEDS IS SOMEONE SHE CAN TRUST. 358 00:15:41,542 --> 00:15:43,417 MAYA COULD USE A FRIEND RIGHT NOW. 359 00:15:43,458 --> 00:15:45,417 SO YOU BE HER FRIEND, ADDISON. 360 00:15:45,458 --> 00:15:47,875 YOU GIVE HER WHAT HER PARENTS CAN'T. 361 00:15:50,500 --> 00:15:52,458 NICOLE, YOU HAVE SEVERE BRONCHOSPASM. 362 00:15:52,500 --> 00:15:54,750 YOUR OXYGEN LEVELS ARE DROPPING DANGEROUSLY LOW WHEN YOU RUN. 363 00:15:54,792 --> 00:15:57,458 YOU'LL NEED INHALED STEROIDS AND CONTINUOUS NEB. 364 00:15:57,500 --> 00:15:58,792 I CAN'T USE THOSE. 365 00:15:58,834 --> 00:16:00,792 I HAVE NATIONAL CHAMPIONSHIPS COMING UP. 366 00:16:00,834 --> 00:16:02,709 LOOK, I KNOW YOU WANT TO STICK WITH HERBS, 367 00:16:02,750 --> 00:16:04,792 BUT AT THIS POINT, YOU HAVE NO CHOICE. 368 00:16:04,834 --> 00:16:07,667 YOU CANNOT COMPETE AGAIN UNTIL YOU GET THIS UNDER CONTROL. WHAT? 369 00:16:07,709 --> 00:16:10,667 IF YOU LISTEN TO DR. WILDER, LET HIM GET YOU STABILIZED, 370 00:16:10,709 --> 00:16:12,000 YOU WILL RACE AGAIN. 371 00:16:12,041 --> 00:16:13,709 BUT NOT YET. 372 00:16:13,750 --> 00:16:15,917 THIS IS AN OLYMPIC QUALIFYING MEET. 373 00:16:15,959 --> 00:16:18,750 THE CONDITION YOU'RE IN, IF YOU RUN TOO HARD, 374 00:16:18,792 --> 00:16:21,750 YOU PUSH TOO HARD, IF YOU EVEN WALK TOO HARD, 375 00:16:21,792 --> 00:16:23,583 YOU COULD DIE. 376 00:16:34,041 --> 00:16:35,083 (whimpers) 377 00:16:35,125 --> 00:16:39,208 ♪♪♪ 378 00:16:39,250 --> 00:16:41,208 OKAY, HERE SHE IS. GOOD MORNING. 379 00:16:41,250 --> 00:16:43,041 HEY. HEY. 380 00:16:43,083 --> 00:16:44,125 JUST A-ASK HER. 381 00:16:44,166 --> 00:16:46,041 OKAY. 382 00:16:46,083 --> 00:16:48,041 WHAT DID YOU MEAN THE OTHER DAY 383 00:16:48,083 --> 00:16:50,208 WHEN YOU SAID YOU... DON'T DO THAT? 384 00:16:50,250 --> 00:16:53,917 THAT I DON'T DO THAT. 385 00:16:53,959 --> 00:16:55,041 YOU DON'T... YOU... 386 00:16:55,083 --> 00:16:57,041 YOU ACTUALLY DO NOT DO... 387 00:16:57,083 --> 00:17:01,083 YOU--YOU PHYSICALLY, ACTUALLY... DO NOT DO THAT? 388 00:17:01,125 --> 00:17:05,041 I DON'T DO THAT. I FEEL LIKE SHE'S SPEAKING CZECH OR MANDARIN. 389 00:17:05,083 --> 00:17:06,166 I'M NOT A PRUDE. 390 00:17:06,208 --> 00:17:08,208 IT'S JUST... I'M FROM CONNECTICUT. 391 00:17:08,250 --> 00:17:12,041 AND--AND BESIDES, FOR ME, SEX IS A 2-PLAYER GAME. 392 00:17:12,083 --> 00:17:15,041 THE SOLO THING JUST DOESN'T CUT IT FOR ME. 393 00:17:15,083 --> 00:17:17,959 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. SHOWERHEAD MASSAGER. 394 00:17:18,000 --> 00:17:20,041 WHAT ABOUT MAYA? 395 00:17:20,083 --> 00:17:22,041 I-I WOULD THINK AS A MOTHER-- 396 00:17:22,083 --> 00:17:25,959 A MOTHER WITH A VERY EXPENSIVE SHOWERHEAD MASSAGER. 397 00:17:26,000 --> 00:17:29,041 LOOK, FIRST... SELF-PLEASURE IS A FEMININE RIGHT. 398 00:17:29,083 --> 00:17:32,041 AS A SINGLE WOMAN, SEX CANNOT ALWAYS BE A 2-PLAYER GAME 399 00:17:32,083 --> 00:17:34,000 'CAUSE YOU'RE GONNA GET DESPERATE, 400 00:17:34,041 --> 00:17:35,166 AND YOU'RE GONNA PLAY WITH THE WRONG GUY. 401 00:17:35,208 --> 00:17:37,041 PETE. PETE IS THE WRONG GUY. 402 00:17:37,083 --> 00:17:39,041 RIGHT. NO. EXCEPT IN YOUR FANTASIES. HE'S FINE. 403 00:17:39,083 --> 00:17:42,000 YOU KNOW, DO HIM IN DREAM LAND. 404 00:17:42,041 --> 00:17:44,083 SO YOU'RE SAYING TO AVOID HAVING SEX WITH PETE, 405 00:17:44,125 --> 00:17:47,041 I NEED TO HAVE "SEX WITH PETE"? 406 00:17:47,083 --> 00:17:50,041 NO, YOU NEED TO HAVE SEX WITH YOURSELF. (Violet) YEAH, PETE IS MORE JUST LIKE A... 407 00:17:50,083 --> 00:17:53,291 HELPING HAND. PLEASE STOP TALKING. 408 00:17:53,333 --> 00:17:55,250 UH, BETH BURTON IS HERE. 409 00:17:55,291 --> 00:17:59,041 YES, I'M... (clears throat) I'M COMING RIGHT AWAY. 410 00:17:59,083 --> 00:18:01,041 WE WERE JUST-- 411 00:18:01,083 --> 00:18:03,000 AH, NO. DON'T-- DON'T EXPLAIN. 412 00:18:03,041 --> 00:18:06,041 I DON'T... I--MM. 413 00:18:06,083 --> 00:18:07,291 HE'S GONNA TELL PETE. 414 00:18:07,333 --> 00:18:09,250 HE'S GONNA TELL PETE. 415 00:18:11,083 --> 00:18:12,250 (Addison) HEY, UM... 416 00:18:12,291 --> 00:18:14,125 HOW'S, UH... 417 00:18:14,166 --> 00:18:16,125 HOW'S MAYA DOING? 418 00:18:16,166 --> 00:18:18,333 I MEAN, SHE SEEMS SO... GROWN-UP. 419 00:18:18,375 --> 00:18:20,250 YOU KNOW, AFTER THE DIVORCE AND-- 420 00:18:20,291 --> 00:18:23,041 YOU KNOW, ACTUALLY, I THINK SHE KINDA DIGS 421 00:18:23,083 --> 00:18:25,291 HAVING DIVORCED PARENTS. 422 00:18:25,333 --> 00:18:28,250 YOU KNOW, LIKE, TWO HOUSES AND DOUBLE THE CLOTHES. 423 00:18:28,291 --> 00:18:30,291 YOU KNOW? SHE'S GOOD. 424 00:18:32,083 --> 00:18:34,041 RIGHT. 425 00:18:34,083 --> 00:18:35,125 HI. 426 00:18:35,166 --> 00:18:37,041 HI. 427 00:18:37,083 --> 00:18:39,041 (whispers) WHAT, ARE YOU WATCHING ME NOW? 428 00:18:39,083 --> 00:18:41,041 WHAT, DOES ADDISON NOT THINK I CAN DO THIS? 429 00:18:41,083 --> 00:18:42,166 'CAUSE I CAN DO THIS. 430 00:18:42,208 --> 00:18:44,333 (whispers) I'M JUST OBSERVING. NOW GO. DO THIS. 431 00:18:44,375 --> 00:18:46,291 (normal voice) OKAY. OKAY. 432 00:18:46,333 --> 00:18:49,083 OKAY, SO, UM, WHAT I'M GOING TO DO IS, UH... 433 00:18:49,125 --> 00:18:51,166 WHAT I'M GOING TO DO-- 434 00:18:51,208 --> 00:18:53,041 YOU'RE CUTE. HE'S CUTE, RIGHT? 435 00:18:53,083 --> 00:18:56,041 LET'S JUST, UH, FOCUS ON THE EXAM, OKAY? 436 00:18:56,083 --> 00:18:58,041 OKAY, SO, UM, SORRY. 437 00:18:58,083 --> 00:19:01,041 I'M, UH, GONNA TELL YOU THE NAMES OF STUFF-- IS HE ALLOWED TO BE THIS CUTE? 438 00:19:01,083 --> 00:19:03,125 (whispers) IS SHE ALLOWED TO ASK ME THAT? SHE'S ALLOWED TO ASK IT, 439 00:19:03,166 --> 00:19:05,083 BUT YOU'RE NOT ALLOWED TO PAY ANY ATTENTION, 440 00:19:05,125 --> 00:19:07,083 SO JUST KEEP GOING. OKAY. OKAY. 441 00:19:07,125 --> 00:19:09,041 UH, NO. THIS ISN'T GONNA WORK. 442 00:19:09,083 --> 00:19:10,250 YOU'RE WAY TOO CUTE. 443 00:19:10,291 --> 00:19:12,291 (normal voice) NO, NO. I'M NOT. I'M NOT. 444 00:19:12,333 --> 00:19:15,291 I'M UGLY. YOU KNOW, I-I-I HAVE MOLES IN WEIRD PLACES. NO. 445 00:19:15,333 --> 00:19:18,041 SO JUST--JUST LET ME-- UNH-UNH. 446 00:19:18,083 --> 00:19:21,041 I'D BE HAVING ALL THESE THOUGHTS ABOUT YOUR EYES 447 00:19:21,083 --> 00:19:23,041 AND STUFF. 448 00:19:23,083 --> 00:19:25,041 NO, NO WAY YOU'RE TOUCHING ME. 449 00:19:25,083 --> 00:19:30,041 UNLESS YOU WANT TO TOUCH ME. OKAY, DELL, I THINK I CAN HANDLE THIS ONE. 450 00:19:30,083 --> 00:19:32,166 I WOULD LIKE TO TRY SOME THERAPY SESSIONS 451 00:19:32,208 --> 00:19:34,291 BEFORE WE EVEN CONSIDER USING THE PROPRANOLOL. 452 00:19:34,333 --> 00:19:37,041 WHY CAN'T WE JUST USE THE DRUG? 453 00:19:37,083 --> 00:19:38,417 WELL, EVEN IF YOU WERE TO TAKE IT, 454 00:19:38,458 --> 00:19:40,417 IT WOULD STILL INVOLVE SESSIONS WITH VIOLET. 455 00:19:40,458 --> 00:19:43,041 RIGHT. I WOULD WALK YOU THROUGH THE DETAILS OF THE EVENT 456 00:19:43,083 --> 00:19:45,041 AFTER THE DRUG HAS TAKEN EFFECT. 457 00:19:45,083 --> 00:19:47,417 ALL THE DETAILS? RIGHT. 458 00:19:47,458 --> 00:19:49,166 I, UH, I-I CAN'T DO THAT. 459 00:19:49,208 --> 00:19:51,208 I KNOW-- I KNOW IT CAN BE SCARY. 460 00:19:51,250 --> 00:19:54,250 NO, NO. I CAN'T... DO THAT. 461 00:19:54,291 --> 00:19:56,000 WAIT, BETH. 462 00:20:02,166 --> 00:20:05,125 HEY. 463 00:20:05,166 --> 00:20:09,458 I GOT YOUR TEST RESULTS BACK. 464 00:20:09,500 --> 00:20:12,041 YOU DON'T HAVE GONORRHEA. 465 00:20:12,083 --> 00:20:14,041 REALLY? 466 00:20:14,083 --> 00:20:15,375 WELL, THAT'S GREAT. 467 00:20:15,417 --> 00:20:18,458 BUT COULD I GET SOME OF THOSE PILLS FOR THE GUY? 468 00:20:18,500 --> 00:20:22,291 NO, ABSOLUTELY NOT. NO, HE HAS TO SEE A DOCTOR. 469 00:20:22,333 --> 00:20:25,375 MAYA... CAN I ASK, 470 00:20:25,417 --> 00:20:30,500 HOW LONG HAVE YOU BEEN HAVING SEX? 471 00:20:30,542 --> 00:20:33,375 MM, I DON'T KNOW. 472 00:20:33,417 --> 00:20:36,375 A YEAR? 473 00:20:36,417 --> 00:20:39,041 OKAY. 474 00:20:39,083 --> 00:20:42,250 A YEAR AND... THE BOY? 475 00:20:42,291 --> 00:20:44,291 WELL, THERE'S A COUPLE OF BOYS. 476 00:20:44,333 --> 00:20:47,166 A COUPLE OF BOYS? NOT THAT I'M JUDGING. 477 00:20:47,208 --> 00:20:48,458 FRIENDS DON'T JUDGE. 478 00:20:48,500 --> 00:20:51,041 JUST... 479 00:20:51,083 --> 00:20:54,041 JUST BECAUSE YOU DIDN'T GET AN S.T.D. NOW 480 00:20:54,083 --> 00:20:56,125 DOESN'T MEAN YOU WON'T GET ONE, 481 00:20:56,166 --> 00:20:58,500 NOT TO MENTION THE RISK FOR H.I.V., PREGNANCY-- 482 00:20:58,542 --> 00:21:00,375 I USE CONDOMS. 483 00:21:00,417 --> 00:21:02,041 THEY'RE NOT 100% EFFECTIVE 484 00:21:02,083 --> 00:21:04,291 IN PREVENTING DISEASE AND PREGNANCY. 485 00:21:04,333 --> 00:21:06,041 THEY'RE NOT? 486 00:21:06,083 --> 00:21:08,208 MAYA... 487 00:21:08,250 --> 00:21:10,542 SEX AT YOUR AGE-- 488 00:21:10,583 --> 00:21:13,542 HEY. I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE ALREADY. 489 00:21:13,583 --> 00:21:16,041 SHE'S NOT BUGGING YOU, IS SHE? 490 00:21:16,083 --> 00:21:18,208 NO. SHE'S, UH, NO. 491 00:21:18,250 --> 00:21:21,125 I JUST--I JUST WANTED TO SAY HI TO AUNT ADDISON. 492 00:21:21,166 --> 00:21:23,041 WELL, SAY GOOD-BYE TO AUNT ADDISON. 493 00:21:23,083 --> 00:21:25,333 YOU'VE GOT VIOLIN. COME ON. OKAY. 494 00:21:27,500 --> 00:21:29,375 GOOD-BYE, AUNT ADDISON. BYE. 495 00:21:37,166 --> 00:21:40,125 BEER? SUDSY, RELAXING BEER? 496 00:21:40,166 --> 00:21:43,500 VIOLET IS HAVING COFFEE WITH ALLAN TONIGHT. 497 00:21:43,542 --> 00:21:46,166 I DESERVE BEER BEFORE I HAVE TO WIPE HER OFF THE FLOOR. 498 00:21:46,208 --> 00:21:48,083 I'M GOING TO THE TRACK TO SEE COACH MIKE. 499 00:21:48,125 --> 00:21:50,458 HOW'D HE TAKE IT WHEN YOU TOLD HIM HE HAD TO BENCH 500 00:21:50,500 --> 00:21:52,333 NICOLE CLEMMONS? HE HASN'T RETURNED MY CALLS. 501 00:21:52,375 --> 00:21:54,375 ANYWAY, SHE'S THE ONE I'M WORRIED ABOUT 502 00:21:54,417 --> 00:21:57,041 IF SHE CAN'T RACE FOR A WHILE. 503 00:21:57,083 --> 00:21:59,417 MAYBE SHE DOESN'T KNOW ABOUT BEER? 504 00:21:59,458 --> 00:22:02,083 HAVE YOU TOLD HER ABOUT OUR GOOD FRIEND BEER? 505 00:22:02,125 --> 00:22:04,625 (doorbell rings) 506 00:22:04,667 --> 00:22:06,625 HI. 507 00:22:06,667 --> 00:22:09,208 I-I LEFT YOU A FEW MESSAGES. 508 00:22:09,250 --> 00:22:11,208 AND I W--I WAS JUST 509 00:22:11,250 --> 00:22:13,333 ON MY WAY OUT FOR THE EVENING. 510 00:22:13,375 --> 00:22:16,417 I NEED TO MAKE SURE YOU'RE OKAY. 511 00:22:16,458 --> 00:22:19,375 SOMETHING MORE HAPPENED, DIDN'T IT... 512 00:22:19,417 --> 00:22:21,250 THAN WHAT YOU SAID? 513 00:22:27,375 --> 00:22:29,166 (man) ON YOUR MARKS. 514 00:22:31,709 --> 00:22:35,458 GET SET. 515 00:22:43,375 --> 00:22:46,166 HE PUT HIS HAND OVER MY MOUTH... 516 00:22:46,208 --> 00:22:50,208 AND PUSHED AGAINST ME UNTIL I FELT HIS GUN. 517 00:22:50,250 --> 00:22:51,667 HE--HE HAD A GUN? 518 00:22:51,709 --> 00:22:55,417 I TOLD HIM JUST TO TAKE WHAT HE WANTED AND TO LEAVE, 519 00:22:55,458 --> 00:22:58,333 BUT HE SHOVED ME DOWN ON THE COUCH. 520 00:22:58,375 --> 00:23:02,333 PLEASE LEAVE. PLEASE LEAVE. 521 00:23:02,375 --> 00:23:04,583 WHAT DID HE DO, BETH? 522 00:23:04,625 --> 00:23:09,375 SHE... SHE HASN'T HAD ANY TROUBLE BREATHING? 523 00:23:09,417 --> 00:23:12,166 NO. LOOK AT HER GO. 524 00:23:12,208 --> 00:23:15,375 YOU'RE A MIRACLE WORKER, PETE. 525 00:23:15,417 --> 00:23:17,583 I DIDN'T DO ANYTHING. 526 00:23:17,625 --> 00:23:19,667 I CALLED FOR JOHN. I KEPT CALLING, 527 00:23:19,709 --> 00:23:22,583 AND THEN I REMEMBERED HE WASN'T HOME. 528 00:23:22,625 --> 00:23:24,250 I WAS ALL ALONE. 529 00:23:24,291 --> 00:23:26,458 IT'S NOT HAPPENING NOW. YOU'RE SAFE. 530 00:23:26,500 --> 00:23:29,208 I KICKED HIM, HARD. 531 00:23:29,250 --> 00:23:31,458 HE FELL OFF ME. 532 00:23:31,500 --> 00:23:33,291 YOU DID? 533 00:23:33,333 --> 00:23:34,709 I GOT UP... 534 00:23:34,750 --> 00:23:40,250 AND HE GRABBED MY HAIR, AND I FELL INTO THE TABLE. 535 00:23:40,291 --> 00:23:42,208 MY SON... 536 00:23:42,250 --> 00:23:45,667 I HEARD HIM WAKE UP UPSTAIRS CRYING... 537 00:23:45,709 --> 00:23:48,458 BETH. 538 00:23:52,500 --> 00:23:55,250 THAT MAN HIT YOU? 539 00:23:58,750 --> 00:24:00,542 HE TOUCHED YOU? 540 00:24:04,500 --> 00:24:06,333 I'VE NEVER SEEN HER BETTER. 541 00:24:06,375 --> 00:24:09,250 SHE'S ABOUT TO BREAK HER RECORD. YOU SHOULD TELL HER TO STOP. 542 00:24:09,291 --> 00:24:11,792 ARE YOU KIDDING? THE RECORD-- SHE SHOULD STOP. 543 00:24:11,834 --> 00:24:14,458 NICOLE! 544 00:24:24,083 --> 00:24:27,041 HE'S BARELY SAID A WORD SINCE HE FOUND OUT WHAT HAPPENED. 545 00:24:27,083 --> 00:24:28,750 I THOUGHT MAYBE... 546 00:24:28,792 --> 00:24:32,000 BECAUSE HE TRUSTS YOU, HE... 547 00:24:34,834 --> 00:24:37,041 IT WAS RIGHT TO TELL THE TRUTH. 548 00:24:37,083 --> 00:24:39,875 IT'S JUST HOW HE IS. 549 00:24:39,917 --> 00:24:41,959 HE TAKES EVERYTHING ON HIMSELF. 550 00:24:42,000 --> 00:24:44,834 THAT MAN HAD HIS HANDS ALL OVER... 551 00:24:44,875 --> 00:24:47,834 HE TOUCHED HER. I SHOULD'VE BEEN THERE. 552 00:24:47,875 --> 00:24:50,709 THE THING YOU NEED TO FOCUS ON IS YOUR WIFE. 553 00:24:50,750 --> 00:24:52,041 I'M GONNA GIVE NOTICE. 554 00:24:52,083 --> 00:24:54,041 NO MORE BUSINESS TRIPS, NO MORE LEAVING. 555 00:24:54,083 --> 00:24:56,041 WE'RE GONNA GET A GUN-- NO. 556 00:24:56,083 --> 00:24:58,917 HOW ARE YOU EVER GONNA REST EASY IN OUR HOME, HMM? 557 00:24:58,959 --> 00:25:01,750 HOW ARE YOU EVER GONNA FEEL SAFE? LISTEN TO ME. 558 00:25:01,792 --> 00:25:04,750 OKAY, THERE'S SOMETHING THAT I CAN TAKE 559 00:25:04,792 --> 00:25:07,834 SO I WON'T REMEMBER THIS, A DRUG. 560 00:25:07,875 --> 00:25:09,834 WE DO NOT NEED A GUN. 561 00:25:09,875 --> 00:25:13,041 LET'S--LET'S GO SLOW BEFORE WE GO TO MEDICATION. 562 00:25:13,083 --> 00:25:16,041 PLEASE. NOTHING HAS CHANGED. I DON'T WANT TO FEEL IT. 563 00:25:16,083 --> 00:25:18,875 I WANT THE DRUG. 564 00:25:26,041 --> 00:25:28,041 (Pete) WHERE'S HER FAMILY? 565 00:25:28,083 --> 00:25:29,792 OUT OF THE PICTURE. 566 00:25:29,834 --> 00:25:33,000 MY WIFE AND I, WE PRETTY MUCH RAISED HER. 567 00:25:34,875 --> 00:25:36,041 EXCUSE ME. 568 00:25:36,083 --> 00:25:37,917 CAN I TALK TO YOU? 569 00:25:40,000 --> 00:25:43,959 WHAT KIND OF SNAKE OIL DID YOU GIVE THAT GIRL? 570 00:25:44,000 --> 00:25:47,792 WE FOUND IT IN HER BAG. SHE'S ALKALOID TOXIC. 571 00:25:47,834 --> 00:25:50,041 THIS ISN'T MINE. 572 00:25:50,083 --> 00:25:52,041 I'M NOT EVEN SURE WHAT THIS IS. 573 00:25:52,083 --> 00:25:55,041 WELL, THAT'S A DAMN SHAME, BECAUSE SHE'S YOUR PATIENT, 574 00:25:55,083 --> 00:25:57,834 AND IT MAY BE WHAT'S ABOUT TO KILL HER. 575 00:26:02,083 --> 00:26:03,917 (knock on door) 576 00:26:03,959 --> 00:26:07,750 COME ON, VYE, OPEN UP. IT'LL BE OKAY. 577 00:26:11,959 --> 00:26:15,041 COME ON. I GOT THE POST-ALLAN EMERGENCY KIT--ROSCOE'S 578 00:26:15,083 --> 00:26:18,041 AND EVERY ASHLEY-JUDD-SHOOTS- HER-CHEATING-HUSBAND MOVIE 579 00:26:18,083 --> 00:26:19,792 I COULD FIND. 580 00:26:19,834 --> 00:26:21,875 OH. 581 00:26:21,917 --> 00:26:24,041 OH, YOU LOOK, UH, GOOD. WELL, I SHOULDN'T. 582 00:26:24,083 --> 00:26:26,041 I HAD THIS INCREDIBLY INTENSE THING 583 00:26:26,083 --> 00:26:28,041 WITH THIS, UH, POST-TRAUMATIC STRESS VICTIM. 584 00:26:28,083 --> 00:26:30,000 IT WAS-- WHO'S THERE, VYE? 585 00:26:31,125 --> 00:26:34,917 I GOT IT. 586 00:26:36,083 --> 00:26:38,041 WE'RE JUST TALKING. OKAY? 587 00:26:38,083 --> 00:26:41,875 WORK WENT LATE, AND SO HE CAME HERE. 588 00:26:41,917 --> 00:26:44,041 SAVE THESE FOR LATER. YOU WILL NEED THEM. 589 00:26:44,083 --> 00:26:45,875 COOPER-- 590 00:26:45,917 --> 00:26:47,917 NO, NO, SEE, THIS IS WHAT I WAS-- 591 00:26:47,959 --> 00:26:49,208 NOW IS THE GIDDY UPDRAFT, 592 00:26:49,250 --> 00:26:52,041 WHICH JUST MEANS YOU'RE GONNA HAVE FARTHER TO FALL. 593 00:26:52,083 --> 00:26:54,041 AND I CAN'T BE THE ONE ON CLEANUP DETAIL 594 00:26:54,083 --> 00:26:55,875 WHEN THIS GOES BAD. 595 00:26:55,917 --> 00:26:58,041 OH, SO SUDDENLY YOU'RE A RELATIONSHIP EXPERT? 596 00:26:58,083 --> 00:27:00,041 I'M AN EXPERT ON THIS RELATIONSHIP 597 00:27:00,083 --> 00:27:03,041 BECAUSE IT'S ALL I EVER HEAR ABOUT. 598 00:27:03,083 --> 00:27:05,083 AND YOU KNOW WHAT? I'M TIRED. 599 00:27:13,083 --> 00:27:15,000 (groans) 600 00:27:15,041 --> 00:27:18,000 AAH! 601 00:27:18,041 --> 00:27:20,917 AAH! 602 00:27:20,959 --> 00:27:22,125 AAH! 603 00:27:22,166 --> 00:27:24,917 (elevator bell dings) 604 00:27:24,959 --> 00:27:26,917 OH, COME ON. YOU'RE FANTASIZING ABOUT ME? 605 00:27:26,959 --> 00:27:28,125 NO. IT'S SWEET. 606 00:27:28,166 --> 00:27:31,041 IT'S NOT SWEET. IT'S... GO AWAY. 607 00:27:31,083 --> 00:27:33,041 IS THAT WHAT YOU SAID IN YOUR DREAM? 608 00:27:33,083 --> 00:27:35,041 I'M NOT TALKING TO YOU ABOUT THIS. 609 00:27:35,083 --> 00:27:37,125 YOU LIKE ME. WH-- 610 00:27:37,166 --> 00:27:40,000 WHY DO YOU HAVE TO TORTURE ME LIKE THIS? 611 00:27:40,041 --> 00:27:42,000 DO YOU THINK THIS IS FUN? KINDA. 612 00:27:48,083 --> 00:27:49,125 (Dell whispers) OKAY. 613 00:27:49,166 --> 00:27:51,083 (Naomi) HELLO. 614 00:27:51,125 --> 00:27:53,000 OH, NO. 615 00:27:53,041 --> 00:27:54,166 NO, SIR. 616 00:27:54,208 --> 00:27:57,834 I AM NOT HAVING A CHILD POKE AROUND IN LADY TOWN. 617 00:27:57,875 --> 00:28:00,000 I'M NOT A CHILD. I'M-- 618 00:28:00,041 --> 00:28:03,041 MY FACIAL HAIR IS OLDER THAN YOU. I'LL TAKE YOU. 619 00:28:03,083 --> 00:28:05,166 MRS. KOSTER, I CAN ASSURE YOU THAT DELL-- YOUR LOSS. 620 00:28:05,208 --> 00:28:07,875 I DON'T THINK SO. 621 00:28:07,917 --> 00:28:11,041 YOU KNOW, BEETHOVEN COMPOSED HIS FIRST SYMPHONY WHEN HE WAS 5, 5. 622 00:28:11,083 --> 00:28:13,208 PICASSO MASTERED THE HUMAN FORM AT 7. 623 00:28:13,250 --> 00:28:16,041 THIS IS WHAT I WAS BORN TO DO, AND FINALLY, I'M DOING IT. 624 00:28:16,083 --> 00:28:17,166 I-I WOULD HAVE ROCKED THIS PAP SMEAR. 625 00:28:17,208 --> 00:28:19,041 I GUARANTEE YOU'D NEVER RECEIVE A MORE-- 626 00:28:19,083 --> 00:28:21,041 A MORE RESPECTFUL, COMPLETE EXAMINATION 627 00:28:21,083 --> 00:28:23,041 OF LADY TOWN IN YOUR LIFE. 628 00:28:23,083 --> 00:28:25,083 SO YEAH, YOUR LOSS. 629 00:28:32,917 --> 00:28:34,166 GO AHEAD. GO AHEAD. GO. GO. 630 00:28:34,208 --> 00:28:36,917 ALL RIGHT. THANK YOU. 631 00:28:40,959 --> 00:28:44,000 SHE'S MY BEST FRIEND. I TELL HER EVERYTHING. 632 00:28:44,041 --> 00:28:47,250 HOW CAN I NOT... TELL HER ABOUT THIS? 633 00:28:47,291 --> 00:28:49,041 (sighs) 634 00:28:49,083 --> 00:28:50,250 SOMETIMES YOU HAVE TO DISENGAGE. 635 00:28:50,291 --> 00:28:52,250 SOMETIMES YOU HAVE TO TELL YOURSELF 636 00:28:52,291 --> 00:28:55,166 IT'S BETTER... NOT TO GET INVOLVED. 637 00:28:55,208 --> 00:28:58,041 (sighs) 638 00:28:58,083 --> 00:29:00,166 I'M DISENGAGING. 639 00:29:00,208 --> 00:29:02,250 VIOLET CAN DO WHATEVER SHE WANTS. 640 00:29:02,291 --> 00:29:05,166 I'M NOT GETTING INVOLVED, NOT ANYMORE. 641 00:29:05,208 --> 00:29:08,166 SHE CAN JUST... SUFFER. 642 00:29:08,208 --> 00:29:11,041 UM... (laughs) 643 00:29:11,083 --> 00:29:13,041 (laughs) BUT WE WERE TALKING ABOUT YOU. 644 00:29:13,083 --> 00:29:14,208 WE WERE. YEAH. (laughs) 645 00:29:14,250 --> 00:29:16,041 (cell phone rings) 646 00:29:16,083 --> 00:29:17,125 OH. 647 00:29:17,166 --> 00:29:18,959 HELLO. 648 00:29:19,000 --> 00:29:22,083 MAYA, CALM DOWN. CALM DOWN. I'M GONNA BE RIGHT THERE. 649 00:29:22,125 --> 00:29:25,959 BYE. UH, IF NAOMI ASKS WHERE I AM... 650 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 DISENGAGED. 651 00:29:30,083 --> 00:29:32,041 (Addison) MAYA! 652 00:29:32,083 --> 00:29:35,041 WHAT'S WRONG? 653 00:29:35,083 --> 00:29:37,250 YOU SAID SOMETHING WAS WRONG WITH YOU. 654 00:29:37,291 --> 00:29:40,291 NOT ME. 655 00:29:40,333 --> 00:29:43,041 RUBY. 656 00:29:43,083 --> 00:29:44,333 SHE'S... 657 00:29:44,375 --> 00:29:47,041 (whimpering) WE THOUGHT SHE JUST HAD--HAD GONORRHEA. 658 00:29:47,083 --> 00:29:49,333 WH-WHAT? YOU SAID THAT YOU... 659 00:29:49,375 --> 00:29:53,041 I THOUGHT YOU HAD IT. WE LIED. IT WAS HER. 660 00:29:53,083 --> 00:29:55,041 WE THOUGHT SHE JUST HAD GONORRHEA. 661 00:29:55,083 --> 00:29:58,333 BUT... NOW WE THINK SHE'S PREGNANT. 662 00:30:04,333 --> 00:30:06,250 ADDISON, WHAT'S WRONG WITH HER? 663 00:30:06,291 --> 00:30:09,291 RUBY HAS A LATE STAGE ECTOPIC PREGNANCY. 664 00:30:09,333 --> 00:30:12,041 IT'S VERY DANGEROUS. SHE'S BLEEDING INTO HER BELLY. 665 00:30:12,083 --> 00:30:14,041 I'VE CONTACTED HER PARENTS, THOUGH. 666 00:30:14,083 --> 00:30:17,166 OH, BUT--BUT WHAT DO I DO? SHE'S LOST A LOT OF BLOOD, MAYA. 667 00:30:17,208 --> 00:30:19,166 I'VE GOT TO GET HER INTO SURGERY. BUT-- 668 00:30:19,208 --> 00:30:21,333 NOW. BUT WHAT DO I DO? 669 00:30:30,041 --> 00:30:31,291 MOMMY? 670 00:30:31,333 --> 00:30:34,166 (Violet) IT'S TYPICAL FOR VICTIMS OF SEXUAL ASSAULT 671 00:30:34,208 --> 00:30:37,041 TO HIDE DETAILS TO PROTECT THEIR PARTNERS. 672 00:30:37,083 --> 00:30:39,000 (Sam) JOHN, RIGHT AFTER THE ATTACK, 673 00:30:39,041 --> 00:30:41,000 BETH STARTED WORRYING ABOUT YOU. 674 00:30:41,041 --> 00:30:43,000 I'M NOT THE ONE TO BE WORRIED ABOUT. 675 00:30:43,041 --> 00:30:45,041 BETH'S THE ONE THAT-- 676 00:30:45,083 --> 00:30:49,041 WHAT HAPPENED TO BETH... WAS AWFUL. 677 00:30:49,083 --> 00:30:52,125 BUT WHAT SHE DID... BETH. 678 00:30:52,166 --> 00:30:55,041 WHAT YOU DID... 679 00:30:55,083 --> 00:30:57,125 WAS INCREDIBLY BRAVE. 680 00:30:57,166 --> 00:30:59,041 YOU SURVIVED. 681 00:31:04,208 --> 00:31:07,166 I SURVIVED. 682 00:31:07,208 --> 00:31:09,208 WHEW. 683 00:31:09,250 --> 00:31:11,333 MM. 684 00:31:11,375 --> 00:31:14,041 I NEVER THOUGHT OF IT THAT WAY BEFORE. 685 00:31:18,250 --> 00:31:21,041 I SURVIVED. 686 00:31:21,083 --> 00:31:23,041 I BELIEVE THAT YOU CAN GET THROUGH THIS, 687 00:31:23,083 --> 00:31:26,041 THAT YOU HAVE THE STRENGTH TO GET THROUGH THIS... 688 00:31:26,083 --> 00:31:29,041 WITHOUT A PILL. 689 00:31:29,083 --> 00:31:31,041 WHAT YOU ARE AFRAID OF IS NOT REMEMBERING 690 00:31:31,083 --> 00:31:33,250 WHAT HAPPENED TO YOU THAT NIGHT. 691 00:31:33,291 --> 00:31:35,041 YOU ALREADY DID THAT. 692 00:31:35,083 --> 00:31:37,041 AND LOOK, YOU'RE STILL STANDING. 693 00:31:37,083 --> 00:31:39,250 WHAT YOU ARE AFRAID OF IS NOT 694 00:31:39,291 --> 00:31:42,041 THAT YOU'RE NOT STRONG ENOUGH TO HANDLE THIS. 695 00:31:42,083 --> 00:31:44,041 WHAT YOU'RE AFRAID OF IS-- 696 00:31:44,083 --> 00:31:46,291 THAT... 697 00:31:46,333 --> 00:31:50,291 JOHN ISN'T STRONG ENOUGH TO HANDLE THIS. 698 00:31:50,333 --> 00:31:54,041 WAIT. ARE--ARE YOU SAYING... 699 00:31:54,083 --> 00:31:57,041 YOU'RE SAYING THAT I'M TOO WEAK? 700 00:31:57,083 --> 00:31:59,041 I'M SAYING THAT YOU'RE HUMAN. 701 00:31:59,083 --> 00:32:03,125 I'M SAYING SHE'S YOUR WIFE, 702 00:32:03,166 --> 00:32:05,125 AND YOU COULDN'T PROTECT HER. 703 00:32:05,166 --> 00:32:07,291 AND THAT'S NOT YOUR FAULT. 704 00:32:15,083 --> 00:32:18,041 I'M SUPPOSED TO TAKE CARE OF YOU. 705 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 JOHN, MAYBE THIS TIME YOU COULD LET BETH 706 00:32:20,125 --> 00:32:22,458 TAKE CARE OF YOU. 707 00:32:22,500 --> 00:32:25,458 AND THERE'S NO PILL FOR THAT. 708 00:32:25,500 --> 00:32:28,291 (sniffles) 709 00:32:28,333 --> 00:32:30,041 OH. 710 00:32:36,291 --> 00:32:38,166 NICOLE, I NEED YOU TO TELL ME 711 00:32:38,208 --> 00:32:41,041 THE NAME OF THE PERSON THAT GAVE YOU THIS. 712 00:32:41,083 --> 00:32:44,166 MAYBE I JUST TOOK TOO MUCH. I WON'T USE IT NEXT TIME. 713 00:32:44,208 --> 00:32:47,166 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND WHAT THIS GUY-- 714 00:32:49,542 --> 00:32:52,000 AFTER TODAY... 715 00:32:55,083 --> 00:32:57,333 I'M NOT SURE IF YOU'LL EVER RACE AGAIN. 716 00:33:00,375 --> 00:33:04,208 NO. I DID NOT WORK THIS HARD, 717 00:33:04,250 --> 00:33:06,291 I DID NOT GIVE UP MY LIFE FOR THIS. 718 00:33:06,333 --> 00:33:09,041 NICOLE, YOU NEED TO STAY IN BED. STOP. 719 00:33:09,083 --> 00:33:11,083 STOP. (sobs) 720 00:33:11,125 --> 00:33:14,041 TELL ME WHO DID THIS TO YOU. 721 00:33:14,083 --> 00:33:15,542 (Mike) I DIDN'T KNOW. 722 00:33:15,583 --> 00:33:17,542 YOU KNEW ENOUGH TO SHOP FOR ANOTHER DOCTOR 723 00:33:17,583 --> 00:33:19,542 WHO WOULD TELL YOU WHAT YOU WANTED TO HEAR. 724 00:33:19,583 --> 00:33:22,291 SHE WAS GONNA LOSE EVERYTHING-- THE OLYMPICS, HER SCHOLARSHIP. 725 00:33:22,333 --> 00:33:24,166 SHE ALMOST DIED. SHE COULDN'T MISS THAT MEET. 726 00:33:24,208 --> 00:33:26,125 YOU CAN'T ALLOW FOR WEAKNESS. 727 00:33:26,166 --> 00:33:28,417 SHE WAS GONNA BREAK HER RECORD. 728 00:33:31,166 --> 00:33:33,208 SO WHAT'S CAMI LIKE? 729 00:33:33,250 --> 00:33:35,417 WELL, C-CAMI'S GREAT. 730 00:33:35,458 --> 00:33:37,542 OH, COME ON. 731 00:33:37,583 --> 00:33:39,542 YOU GOTTA GIVE ME ONE LITTLE JUICY DETAIL 732 00:33:39,583 --> 00:33:41,208 I CAN HATE ABOUT HER. 733 00:33:41,250 --> 00:33:43,583 UM... 734 00:33:43,625 --> 00:33:46,542 WELL, SH-- 735 00:33:46,583 --> 00:33:49,375 SHE'S YOUNG. 736 00:33:49,417 --> 00:33:52,375 YOUNG IS NOT A FLAW... 737 00:33:52,417 --> 00:33:56,208 UNLESS YOU'RE AN OLD GUY DATING A YOUNG WOMAN. 738 00:33:56,250 --> 00:33:57,208 (laughs) 739 00:33:57,250 --> 00:33:58,542 OUCH. 740 00:33:58,583 --> 00:34:00,625 OKAY, HER FLAWS. OKAY. 741 00:34:00,667 --> 00:34:03,458 UM... WELL, THERE'S YOU. 742 00:34:03,500 --> 00:34:05,458 SHE'S A MESS WHEN IT COMES TO YOU. 743 00:34:05,500 --> 00:34:07,333 REALLY? MM-HMM. 744 00:34:07,375 --> 00:34:10,375 SEE, I HAVE THIS--THIS FILE WITH ALL YOUR OLD E-MAILS, 745 00:34:10,417 --> 00:34:12,041 AND SHE--SHE FOUND IT. 746 00:34:12,083 --> 00:34:15,166 IT WAS LIKE, KABOOM. KABOOM. 747 00:34:15,208 --> 00:34:18,041 YEAH. ADD THAT TO THE BABY FEVER. 748 00:34:18,083 --> 00:34:20,083 (sighs) 749 00:34:20,125 --> 00:34:21,583 BABY FEVER? 750 00:34:21,625 --> 00:34:23,375 YEAH. WE'RE... 751 00:34:23,417 --> 00:34:25,375 WE'RE--WE'RE TRYING TO GET PREGNANT. 752 00:34:25,417 --> 00:34:27,417 YOU KNOW, WHICH IS... 753 00:34:30,083 --> 00:34:31,375 FINISH THE SENTENCE. 754 00:34:31,417 --> 00:34:33,375 NO, I'M SORRY. WHY? WHY? 755 00:34:33,417 --> 00:34:36,041 SHE'S--SHE'S YOUR WIFE. YOU'RE TALKING TO A FRIEND. 756 00:34:36,083 --> 00:34:37,875 SO FINISH YOUR SENTENCE. 757 00:34:37,917 --> 00:34:40,291 YOU'RE TRYING TO GET PREGNANT, AND THAT IS... WE DON'T NEED TO-- 758 00:34:40,333 --> 00:34:43,208 FINISH THE DAMN SENTENCE, ALLAN. YOU'RE YELLING. YOU'RE YELLING. 759 00:34:43,250 --> 00:34:44,291 (laughs) 760 00:34:44,333 --> 00:34:45,625 I'LL GO. NO. 761 00:34:45,667 --> 00:34:47,083 VIOLET. 762 00:34:47,125 --> 00:34:49,625 NO. 763 00:34:49,667 --> 00:34:52,291 YOU DON'T WALK AWAY FROM ME THIS TIME. 764 00:34:52,333 --> 00:34:55,417 THIS TIME, I WALK AWAY FROM YOU. 765 00:34:55,458 --> 00:34:58,458 ♪♪♪ 766 00:35:08,166 --> 00:35:11,667 I THINK I UNDERSTAND BETH AND HER HUSBAND A BIT MORE... 767 00:35:11,709 --> 00:35:15,625 WANTING TO JUST... ERASE THE BAD STUFF. 768 00:35:15,667 --> 00:35:18,250 WHO DOESN'T WANT A LIFE WITHOUT PAIN? 769 00:35:18,291 --> 00:35:20,250 ♪♪♪ 770 00:35:20,291 --> 00:35:23,291 I'D LIKE TO THINK THAT PAIN... 771 00:35:23,333 --> 00:35:26,458 IS WHAT FORCES US TO GROW. 772 00:35:26,500 --> 00:35:28,667 ♪♪♪ 773 00:35:28,709 --> 00:35:31,208 WELL, MAYBE I DON'T WANT TO GROW. 774 00:35:32,542 --> 00:35:35,583 MAYBE GROWING SUCKS. 775 00:35:35,625 --> 00:35:37,500 MAYBE I JUST... 776 00:35:37,542 --> 00:35:39,458 HEY. 777 00:35:39,500 --> 00:35:41,125 OH, I'M SORRY. 778 00:35:41,166 --> 00:35:42,458 IT'S OKAY. 779 00:35:42,500 --> 00:35:45,667 NO, I AM SORRY... 780 00:35:45,709 --> 00:35:48,333 AS IN... 781 00:35:48,375 --> 00:35:50,542 I AM PATHETIC. 782 00:35:50,583 --> 00:35:52,375 SHH. SHH. SHH. SHH. SHH. 783 00:35:52,417 --> 00:35:55,375 (crying) 784 00:35:55,417 --> 00:35:57,709 SHH. SHH. SHH. SHH. 785 00:35:57,750 --> 00:35:59,625 SHH. SHH. SHH. SHH. 786 00:35:59,667 --> 00:36:01,709 (Violet sobs) 787 00:36:01,750 --> 00:36:04,166 ♪♪♪ 788 00:36:04,208 --> 00:36:07,208 RUBY DROPPED HER CRIT TO 26 INTRAOPERATIVELY, 789 00:36:07,250 --> 00:36:08,709 BUT SHE'S GONNA BE OKAY. 790 00:36:08,750 --> 00:36:11,291 MAYA... 791 00:36:11,333 --> 00:36:14,208 DON'T EVER LIE TO ME AGAIN. 792 00:36:14,250 --> 00:36:16,208 I DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO, 793 00:36:16,250 --> 00:36:19,583 HOW TO GET HER TO COME SEE YOU. 794 00:36:19,625 --> 00:36:21,709 SHE WOULDN'T. 795 00:36:21,750 --> 00:36:23,417 MOM... 796 00:36:23,458 --> 00:36:25,750 I'M NOT... 797 00:36:25,792 --> 00:36:28,750 DOING WHAT RUBY'S DOING. 798 00:36:28,792 --> 00:36:31,208 I SWEAR. 799 00:36:31,250 --> 00:36:33,834 I'M STILL... 800 00:36:35,583 --> 00:36:37,375 I'M A KID. 801 00:36:37,417 --> 00:36:38,750 GO WAIT IN THE CAR. 802 00:36:38,792 --> 00:36:40,458 MOMMY, I'M-- 803 00:36:40,500 --> 00:36:42,542 THE CAR. 804 00:36:42,583 --> 00:36:45,709 ♪♪♪ 805 00:36:49,667 --> 00:36:52,750 HOW COULD YOU? 806 00:36:52,792 --> 00:36:54,417 SHE'S MY CHILD. 807 00:36:54,458 --> 00:36:56,291 SHE CAME TO ME, NAI. 808 00:36:56,333 --> 00:36:59,500 MAYA CAME TO ME. I COULDN'T BETRAY THAT. 809 00:36:59,542 --> 00:37:02,458 YOU COULD BETRAY THAT. YOU JUST CHOSE NOT TO. 810 00:37:02,500 --> 00:37:04,792 NAOMI, YOU'RE A DOCTOR. YOU KNOW THAT'S NOT TRUE. 811 00:37:04,834 --> 00:37:07,750 I AM NOT A DOCTOR RIGHT NOW. I AM A PARENT. 812 00:37:07,792 --> 00:37:10,834 AND SHE'S A LITTLE GIRL. AND I HAVE A RIGHT TO KNOW. 813 00:37:10,875 --> 00:37:13,583 AND YOU'RE SUPPOSED TO BE MY FRIEND. 814 00:37:13,625 --> 00:37:16,458 ♪♪♪ 815 00:37:16,500 --> 00:37:20,583 I... AM GOING TO WALK AWAY NOW 816 00:37:20,625 --> 00:37:23,250 BECAUSE I NEED TO GO FIND RUBY'S PARENTS 817 00:37:23,291 --> 00:37:25,792 AND TELL THEM THAT THEIR 13-YEAR-OLD DAUGHTER 818 00:37:25,834 --> 00:37:27,458 WAS PREGNANT 819 00:37:27,500 --> 00:37:31,500 AND IS STILL SUFFERING FROM AN ADVANCED CASE OF GONORRHEA. 820 00:37:31,542 --> 00:37:34,709 ♪♪♪ 821 00:37:36,458 --> 00:37:38,458 NAI... 822 00:37:38,500 --> 00:37:40,458 NAI, I KNOW YOU'RE MAD AT ME, 823 00:37:40,500 --> 00:37:42,500 BUT AS YOUR FRIEND, I'M TELLING YOU, 824 00:37:42,542 --> 00:37:48,291 SPEND SOME TIME TALKING TO MAYA ABOUT SEX... 825 00:37:48,333 --> 00:37:51,709 SO SHE CAN A STAY A LITTLE GIRL A WHILE LONGER. 826 00:37:51,750 --> 00:37:54,709 ♪♪♪ 827 00:38:04,417 --> 00:38:06,959 I THOUGHT SHE WAS STILL INTO THAT STUPID, UH, 828 00:38:07,000 --> 00:38:09,041 LITTLE MINI-BAKE OVEN THING. 829 00:38:09,083 --> 00:38:11,041 ME, TOO. WELL, NO, NOT THE MINI-BAKE OVEN, 830 00:38:11,083 --> 00:38:13,875 BUT, YOU KNOW... WELL, YOU HAD THE TALK WITH HER. 831 00:38:13,917 --> 00:38:15,917 WHAT--WHAT HAPPENED WHEN YOU-- WHEN YOU HAD THE TALK? 832 00:38:15,959 --> 00:38:17,041 THE TALK? 833 00:38:17,083 --> 00:38:19,125 YOU DIDN'T HAVE THE TALK WITH HER? 834 00:38:19,166 --> 00:38:21,125 WHAT? IT'S--IT'S A LOT HARDER THAN IT LOOKS 835 00:38:21,166 --> 00:38:23,041 TO BRING IT UP, SAM. 836 00:38:23,083 --> 00:38:25,083 I DON'T SEE YOU HAVING THE TALK WITH HER. ME? 837 00:38:25,125 --> 00:38:27,000 I DON'T--I DON'T-- YOU-- 838 00:38:27,041 --> 00:38:28,083 YOU HAVE THE RIGHT PARTS. 839 00:38:28,125 --> 00:38:30,000 THE--THE RIGHT PARTS? YES. 840 00:38:30,041 --> 00:38:32,000 NO, Y-YOU HAVE THE RIGHT PARTS 841 00:38:32,041 --> 00:38:36,041 WHEN IT COMES TO EXPLAINING WHAT BOYS WANT. 842 00:38:36,083 --> 00:38:38,083 OH, GOD. OH, NO. 843 00:38:38,125 --> 00:38:41,208 I THOUGHT WE WERE SO GOOD AT THIS, 844 00:38:41,250 --> 00:38:43,041 THE DIVORCE... 845 00:38:43,083 --> 00:38:45,041 YEAH, WE WERE SUPPOSED TO BE THE MODEL 846 00:38:45,083 --> 00:38:48,959 FOR SCREWED-UP PARENTS, RIGHT? 847 00:38:49,000 --> 00:38:52,125 MAYBE WE NEED TO... 848 00:38:52,166 --> 00:38:55,000 LET IT HURT A LITTLE MORE. 849 00:38:55,041 --> 00:38:57,083 STOP TRYING TO MAKE IT LOOK LIKE 850 00:38:57,125 --> 00:39:00,291 WE GOT IT ALL TOGETHER. 851 00:39:00,333 --> 00:39:03,166 YEAH, WE GOTTA DO BETTER. 852 00:39:03,208 --> 00:39:06,041 OR WE COULD BUY A CHASTITY BELT. 853 00:39:06,083 --> 00:39:09,041 YEAH. LET'S GET A CHASTITY BELT. 854 00:39:09,083 --> 00:39:11,208 LET'S GET THE CHASTITY BELT. YEAH. 855 00:39:11,250 --> 00:39:13,000 (knock on door) 856 00:39:26,083 --> 00:39:30,000 WHY DIDN'T YOU CHECK ON ME? 857 00:39:46,208 --> 00:39:49,250 HEY, I JUST WANTED TO THANK YOU. AWESOME WEEK OF GYNERGY. 858 00:39:49,291 --> 00:39:53,166 DELL, YOU CANNOT SAY "GYNERGY" IF YOU WANT TO WORK WITH ME. 859 00:39:53,208 --> 00:39:55,208 GOT IT. OKAY. 860 00:39:59,125 --> 00:40:02,041 HEY, WHAT HAPPENED? 861 00:40:02,083 --> 00:40:03,041 NOTHING. 862 00:40:03,083 --> 00:40:05,041 YOU KNOW, I'M JUST BEING ME. 863 00:40:05,083 --> 00:40:07,041 YEAH. 864 00:40:07,083 --> 00:40:09,125 LONG DAY. 865 00:40:11,083 --> 00:40:12,208 LISTEN, ABOUT THE FANTASIES-- 866 00:40:12,250 --> 00:40:14,250 OH, PLEASE. DON'T. 867 00:40:14,291 --> 00:40:18,333 I JUST WANTED TO SAY THAT I'M NOT ABOVE A FANTASY OR TWO... 868 00:40:18,375 --> 00:40:20,166 ABOUT YOU. 869 00:40:26,083 --> 00:40:28,375 OUCH. 870 00:40:31,083 --> 00:40:32,250 (keys jangle) 871 00:40:32,291 --> 00:40:34,250 COME HERE. LET ME SEE. 872 00:40:34,291 --> 00:40:36,041 DON'T BE SCARED. 873 00:40:36,083 --> 00:40:37,291 I'M A BOARD CERTIFIED-- 874 00:40:37,333 --> 00:40:39,041 NEONATAL SURGEON. 875 00:40:39,083 --> 00:40:42,000 AND THAT HELPS ME HOW? 876 00:40:55,166 --> 00:40:57,041 YOU HIT SOMEONE. 877 00:40:57,083 --> 00:41:00,041 I KNOW. 878 00:41:00,083 --> 00:41:01,417 IT'S STUPID, INCREDIBLY. 879 00:41:01,458 --> 00:41:04,125 BUT THIS GUY, HE WAS A-- HE--HE DESERVED TO-- 880 00:41:04,166 --> 00:41:07,041 NO, IT'S NOT THAT. IT'S JUST... 881 00:41:07,083 --> 00:41:09,041 YOU HIT SOMEONE... 882 00:41:09,083 --> 00:41:12,083 WITH YOUR FIST... 883 00:41:12,125 --> 00:41:13,375 LIKE A COWBOY, 884 00:41:13,417 --> 00:41:17,166 LIKE, UM... A GLADIATOR. 885 00:41:17,208 --> 00:41:20,041 YEAH. 886 00:41:20,083 --> 00:41:22,291 YEAH, LIKE A GLADIATOR. 887 00:41:22,333 --> 00:41:25,333 ♪♪♪ 888 00:41:25,375 --> 00:41:27,417 (chuckles) 889 00:41:27,458 --> 00:41:30,041 (keys jangle) 890 00:41:30,083 --> 00:41:32,041 OR NOT. UH... 891 00:41:32,083 --> 00:41:35,041 I'M LEAVING. I'M HEADING OUT. WHAT JUST HAPPENED? 892 00:41:35,083 --> 00:41:37,041 PETE THE COWBOY, PETE THE GLADIATOR-- 893 00:41:37,083 --> 00:41:39,166 THANK YOU FOR THAT. IT'LL HELP. 894 00:41:39,208 --> 00:41:41,208 HELP WITH WHAT? 895 00:41:41,250 --> 00:41:45,041 JUST THIS... ITCH I'VE GOT. 896 00:41:45,083 --> 00:41:48,041 ♪♪♪ 897 00:41:48,083 --> 00:41:52,041 OKAY, SHE DID NOT HAVE TO TELL ME THAT. 898 00:41:52,083 --> 00:41:55,375 ♪♪♪ 899 00:42:00,083 --> 00:42:02,291 ♪♪♪ 900 00:42:02,333 --> 00:42:05,208 COWBOY. 901 00:42:05,250 --> 00:42:09,041 GLADIATOR. 902 00:42:09,083 --> 00:42:12,041 SCRATCH THE ITCH. 903 00:42:12,083 --> 00:42:15,000 ♪♪♪ 62743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.