All language subtitles for Private.Practice.S01E01.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,291 --> 00:00:05,083 ♪ OHHH OHHH OHHH ♪ 2 00:00:09,959 --> 00:00:13,625 WHY IS THERE A LETTER OF RESIGNATION ON MY DESK? 3 00:00:13,667 --> 00:00:15,625 I TOLD YOU. I GOT A JOB OFFER. 4 00:00:15,667 --> 00:00:17,625 I DON'T WANT TO HEAR THIS AGAIN. 5 00:00:17,667 --> 00:00:20,000 WORKING AT A PRIVATE MEDICAL CO-OP, MOVING TO L.A. 6 00:00:20,041 --> 00:00:21,667 THIS IS NOT MY ADDISON. 7 00:00:21,709 --> 00:00:23,959 MY ADDISON IS A WORLD-CLASS NEONATAL SURGEON. 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,750 MY ADDISON LIVES TO CUT. 9 00:00:25,792 --> 00:00:28,250 YOUR ADDISON WOULD'VE BEEN PROMOTED TO CHIEF OF SURGERY. 10 00:00:28,291 --> 00:00:30,333 SO STOP "ADDISONing" ME. 11 00:00:30,375 --> 00:00:32,458 I WANT A CHANGE, I NEED A CHANGE, 12 00:00:32,500 --> 00:00:34,834 AND THIS IS HOW I'M GONNA DO IT-- 13 00:00:34,875 --> 00:00:37,250 IN L.A., AT THAT PRACTICE, WITH THOSE PEOPLE. YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THOSE PEOPLE. 14 00:00:37,291 --> 00:00:40,583 I KNOW PLENTY. MY BEST FRIEND-- NAOMI--FROM MED SCHOOL, 15 00:00:40,625 --> 00:00:42,041 SHE'S A FERTILITY SPECIALIST THERE, 16 00:00:42,083 --> 00:00:43,625 AND SHE'S AN AMAZING WOMAN. 17 00:00:43,667 --> 00:00:46,542 (knock on door) MOTHER JUST NEEDS A MOMENT TO HERSELF. 18 00:00:46,583 --> 00:00:49,208 (Addison) HER EX-HUSBAND SAM IS AN INTERNIST. 19 00:00:49,250 --> 00:00:51,208 YOU WISH YOU HAD HIS PEOPLE SKILLS. 20 00:00:51,250 --> 00:00:53,417 WE CAN'T KEEP DOING THIS. 21 00:00:53,458 --> 00:00:56,458 I LOVE YOU. I DO. WE'RE IN THIS TOGETHER. 22 00:00:56,500 --> 00:00:59,625 BUT, UH, WE GOTTA MAKE A CHANGE. 23 00:00:59,667 --> 00:01:00,834 (barks) 24 00:01:00,875 --> 00:01:02,792 VIOLET IS A PSYCHIATRIST, 25 00:01:02,834 --> 00:01:05,500 AND SHE'S INCREDIBLE-- GROUNDED, STRONG. (Allan) Hello. 26 00:01:05,542 --> 00:01:08,041 Hello? 27 00:01:08,083 --> 00:01:10,834 Violet... you have to stop calling here. 28 00:01:10,875 --> 00:01:12,417 I'm married now. 29 00:01:12,458 --> 00:01:13,625 (telephone beeps) 30 00:01:13,667 --> 00:01:15,041 COOPER, A PEDIATRICIAN, 31 00:01:15,083 --> 00:01:17,041 ONE OF THE BEST IN HIS FIELD, A PRO. 32 00:01:17,083 --> 00:01:19,709 LISA, THAT-- OH, GOD, I'M SORRY. LILY, RIGHT? 33 00:01:19,750 --> 00:01:21,250 YOUR NAME'S LILY, RIGHT? 34 00:01:21,291 --> 00:01:22,709 (chuckles) SORRY. 35 00:01:22,750 --> 00:01:25,000 YEAH, UH, I'M GETTING A LITTLE UNCOMFORTABLE, 36 00:01:25,041 --> 00:01:27,041 IF YOU COULD-- (door closes) 37 00:01:27,083 --> 00:01:29,750 LORI! LORI! 38 00:01:29,792 --> 00:01:31,625 AND PETE, HE DOES ALTERNATIVE MEDICINE. 39 00:01:31,667 --> 00:01:34,125 AS A SURGEON, I DON'T BELIEVE IN THAT KIND OF THING, 40 00:01:34,166 --> 00:01:35,750 BUT THE MAN IS A HEALER. 41 00:01:35,792 --> 00:01:38,667 SO I KNOW EXACTLY WHAT I'M GETTING MYSELF INTO. 42 00:01:38,709 --> 00:01:40,458 YOU THINK YOU'RE GONNA GO THERE AND DO WHAT, 43 00:01:40,500 --> 00:01:43,458 WEAR JEANS, WALK ON THE BEACH, DANCE IN YOUR UNDERWEAR? 44 00:01:43,500 --> 00:01:45,125 MAYBE I'LL DANCE NAKED. 45 00:01:45,166 --> 00:01:47,542 YOU BELONG IN THE O.R. YOU'LL BE BACK IN LESS THAN A MONTH, 46 00:01:47,583 --> 00:01:49,125 BEGGING FOR YOUR JOB. 47 00:01:49,166 --> 00:01:50,875 NO, I WON'T. 48 00:01:50,917 --> 00:01:53,041 I AM CHANGING MY LIFE. 49 00:01:53,083 --> 00:01:55,041 NOW I CAN WALK AWAY ANGRY 50 00:01:55,083 --> 00:01:57,709 OR I CAN WALK AWAY WITH YOUR BLESSING. 51 00:01:57,750 --> 00:02:00,917 EITHER WAY, RICHARD, I'M GOING. 52 00:02:02,959 --> 00:02:06,458 ♪♪♪ 53 00:02:06,500 --> 00:02:09,458 I'M GONNA KEEP YOUR JOB OPEN AS LONG AS I CAN. 54 00:02:09,500 --> 00:02:12,917 ♪♪♪ 55 00:02:15,500 --> 00:02:18,709 COME HERE. 56 00:02:21,500 --> 00:02:24,542 (Scissor Sisters' "I Don't Feel Like Dancin'" playing) 57 00:02:25,917 --> 00:02:27,792 ♪ WAKE UP IN THE MORNING ♪ 58 00:02:27,834 --> 00:02:30,375 ♪ WITH A HEAD LIKE "WHAT YA DONE?" ♪ 59 00:02:30,417 --> 00:02:31,875 ♪ THIS USED TO BE THE LIFE ♪ 60 00:02:31,917 --> 00:02:34,041 ♪ BUT I DON'T NEED ANOTHER ONE ♪ 61 00:02:34,083 --> 00:02:37,041 ♪ YOU LIKE CUTTIN' UP AND CARRYING ON ♪ 62 00:02:37,083 --> 00:02:38,917 ♪ YOU WEAR THEM GOWNS ♪ 63 00:02:38,959 --> 00:02:40,917 ♪ SO HOW COME I FEEL SO LONELY ♪ 64 00:02:40,959 --> 00:02:43,083 ♪ WHEN YOU'RE UP GETTING DOWN? ♪ 65 00:02:43,125 --> 00:02:44,959 ♪ SO I'LL PLAY ALONG ♪ 66 00:02:45,000 --> 00:02:46,917 ♪ WHEN I HEAR THAT SPECIAL SONG ♪ 67 00:02:46,959 --> 00:02:51,500 ♪ LOOK'S LIKE THAT MAGIC'S ONLY OURS TONIGHT ♪ 68 00:02:51,542 --> 00:02:54,417 ♪ BUT I DON'T FEEL LIKE DANCIN' ♪ 69 00:02:54,458 --> 00:02:56,500 ♪ WHEN THE OLD JOANNA PLAYS ♪ 70 00:02:56,542 --> 00:02:58,750 ♪ MY HEART COULD TAKE A CHANCE ♪ 71 00:02:58,792 --> 00:03:01,041 ♪ BUT MY TWO FEET CAN'T FIND A WAY ♪ 72 00:03:01,083 --> 00:03:04,041 ♪ BUT I DON'T FEEL LIKE DANCIN', NO, SIR ♪ 73 00:03:04,083 --> 00:03:05,333 ♪ NO DANCIN' TODAY ♪ 74 00:03:05,375 --> 00:03:06,750 ♪ DON'T FEEL LIKE DANCIN', DANCIN' ♪ 75 00:03:06,792 --> 00:03:09,208 ♪ EVEN I FIND NOTHIN' BETTER TO DO ♪ 76 00:03:09,250 --> 00:03:10,834 SAM? 77 00:03:10,875 --> 00:03:12,166 ADDISON? 78 00:03:12,208 --> 00:03:13,959 ♪ WHY YOU BREAK IT DOWN WHEN I'M NOT IN THE MOOD? ♪ 79 00:03:14,000 --> 00:03:15,542 ♪ DON'T FEEL LIKE DANCIN'... ♪ 80 00:03:15,583 --> 00:03:17,250 WHAT THE... 81 00:03:17,291 --> 00:03:18,750 HOW DID YOU END UP 82 00:03:18,792 --> 00:03:20,750 GETTING THE HOUSE RIGHT NEXT DOOR TO ME? 83 00:03:20,792 --> 00:03:23,041 NAOMI SAID THAT YOU HAD THE BEST REALTOR. NAOMI SAID? 84 00:03:23,083 --> 00:03:25,041 ADDISON, WHAT-- WHAT ARE YOU DOING HERE? 85 00:03:25,083 --> 00:03:28,041 IT'S... NOT LIKE I LOOK BAD NAKED. 86 00:03:28,083 --> 00:03:31,041 A LOT OF MEN HAVE ENJOYED SEEING ME NAKED. 87 00:03:31,083 --> 00:03:33,041 A LOT OF ME-- WELL, NOT A LOT. 88 00:03:33,083 --> 00:03:35,041 I MEAN... EIGHT. 89 00:03:35,083 --> 00:03:37,208 WELL... 11. 90 00:03:37,250 --> 00:03:39,041 NO, HERE IN LOS ANGELES. 91 00:03:39,083 --> 00:03:40,792 HERE. 92 00:03:40,834 --> 00:03:43,583 I... 93 00:03:43,625 --> 00:03:45,083 DIDN'T NAOMI TELL YOU? 94 00:03:47,208 --> 00:03:48,792 TELL ME WHAT? 95 00:03:48,834 --> 00:03:50,250 (Dell) OCEANSIDE WELLNESS GROUP. 96 00:03:50,291 --> 00:03:52,041 (elevator bell dings) 97 00:03:52,083 --> 00:03:54,792 HI. DELL, RIGHT? WHERE'S NAOMI? UH, YES. 98 00:03:54,834 --> 00:03:57,041 I NEED TO KNOW WHERE NAOMI IS BECAUSE-- (Naomi) MR. WILSON. 99 00:03:57,083 --> 00:03:59,250 YOU GUYS CAN COME ON BACK NOW, OKAY? 100 00:03:59,291 --> 00:04:01,875 HEY! HI. YOU MOVED IN. EVERYTHING GOOD? 101 00:04:01,917 --> 00:04:04,041 YEAH, WHATEVER. 102 00:04:04,083 --> 00:04:06,917 NAOMI... I NEED TO TALK TO YOU. 103 00:04:06,959 --> 00:04:09,250 SO, UH-- HEY, DR. BENNETT. 104 00:04:09,291 --> 00:04:11,208 HI. I'M PUTTING MY BOYS IN A CUP. 105 00:04:11,250 --> 00:04:13,500 I'M GONNA GET LESLIE PREGNANT. I'M OVULATING, FINALLY. 106 00:04:13,542 --> 00:04:16,208 OH, CONGRATULATIONS. THAT'S GREAT. 107 00:04:16,250 --> 00:04:18,291 I'VE NEVER DONE IT INTO A CUP BEFORE. YEAH. 108 00:04:18,333 --> 00:04:20,542 YEAH. THAT CAN BE KINDA--NAOMI. 109 00:04:20,583 --> 00:04:23,291 YEAH, DELL, CAN YOU TAKE KEN AND LESLIE 110 00:04:23,333 --> 00:04:25,041 BACK TO EXAM ROOM NUMBER ONE? 111 00:04:25,083 --> 00:04:27,709 I'M GONNA BE RIGHT WITH YOU GUYS, OKAY? THANKS. (Dell) YEAH. 112 00:04:27,750 --> 00:04:29,041 JUST IN THE CONFERENCE ROOM, PLEASE. FINE. 113 00:04:29,083 --> 00:04:31,667 DON'T WORRY. (sighs) 114 00:04:31,709 --> 00:04:33,208 ADDISON. 115 00:04:33,250 --> 00:04:34,917 HI. 116 00:04:34,959 --> 00:04:36,125 (laughs) HI. 117 00:04:36,166 --> 00:04:37,667 NICE TO SEE YOU. 118 00:04:37,709 --> 00:04:39,041 HELLO. OH. 119 00:04:39,083 --> 00:04:40,667 (both laugh) 120 00:04:40,709 --> 00:04:41,750 SO... 121 00:04:41,792 --> 00:04:44,542 WHAT HAPPENED TO THE AMICABLE DIVORCE? 122 00:04:44,583 --> 00:04:46,834 IT'S PROGRESSIVE DECOMPENSATION OF REPRESSED RAGE 123 00:04:46,875 --> 00:04:49,583 SECONDARY TO FEELINGS OF ABANDONMENT. 124 00:04:49,625 --> 00:04:52,083 IT'S SHRINK TALK FOR NAOMI FINALLY GETTING PISSED OFF 125 00:04:52,125 --> 00:04:54,083 THAT SAM LEFT HER. OOH. 126 00:04:54,125 --> 00:04:56,083 WHAT ARE THEY MAD ABOUT NOW? 127 00:04:56,125 --> 00:04:58,750 NAOMI DIDN'T TELL SAM THAT SHE HIRED ME. 128 00:04:58,792 --> 00:05:01,709 TO WORK HERE? 129 00:05:02,959 --> 00:05:05,041 OH, OH, OH, HERE HE IS, ALL GOOD. 130 00:05:05,083 --> 00:05:08,792 OH, BUT... NEXT TIME YOU WANT TO HIDE YOUR VEGETABLES, 131 00:05:08,834 --> 00:05:10,041 FEED THEM TO THE DOG. 132 00:05:10,083 --> 00:05:12,041 BUT YOU CAN'T SHOVE 'EM UP YOUR NOSE. 133 00:05:12,083 --> 00:05:15,875 YOUR NOSE IF OFF-LIMITS AS A HIDING PLACE. OKAY? 134 00:05:15,917 --> 00:05:17,959 (laughs) (groans) 135 00:05:19,125 --> 00:05:22,041 OOH! 136 00:05:22,083 --> 00:05:24,500 MOMMY AND DADDY ARE FIGHTING AGAIN. 137 00:05:24,542 --> 00:05:26,834 ADDISON. COOPER. COOPER. 138 00:05:26,875 --> 00:05:28,375 REMEMBER ME? YEAH. YEAH, I KNOW. 139 00:05:28,417 --> 00:05:30,333 HANDSOME WITH A-- HI, COOPER. 140 00:05:30,375 --> 00:05:32,041 HI. 141 00:05:32,083 --> 00:05:33,834 PETE, HELLO. 142 00:05:33,875 --> 00:05:35,208 YOU'RE BACK IN TOWN. 143 00:05:35,250 --> 00:05:37,375 YES. SHE WORKS HERE. 144 00:05:37,417 --> 00:05:40,041 NAOMI HIRED HER. YOU'RE WORKING HERE? 145 00:05:40,083 --> 00:05:41,041 Y-YEAH. 146 00:05:41,083 --> 00:05:43,041 WELCOME ABOARD. 147 00:05:43,083 --> 00:05:44,709 OH. 148 00:05:44,750 --> 00:05:47,625 SO NAOMI DIDN'T TELL ANY OF YOU 149 00:05:47,667 --> 00:05:49,625 THAT I WAS COMING? 150 00:05:49,667 --> 00:05:52,000 IT'S A POWER PLAY. 151 00:05:52,041 --> 00:05:54,250 NAOMI'S TRYING TO SHOW THAT SHE HAS THE POWER. 152 00:05:54,291 --> 00:05:56,458 WHY DID ADDISON TAKE THE JOB ANYWAY? 153 00:05:56,500 --> 00:05:58,959 WASN'T SHE SOME BIG HOTSHOT IN SEATTLE? IS IT JUST ME, 154 00:05:59,000 --> 00:06:01,041 OR DID NAOMI JUST RUN OVER US WITH A STEAMROLLER? 155 00:06:01,083 --> 00:06:03,041 IS SHE CRAZY? OH, WELL, NAOMI'S INSANE. 156 00:06:03,083 --> 00:06:05,917 I MEAN ADDISON. IS SHE SOME KIND OF CRAZY PERSON 157 00:06:05,959 --> 00:06:09,041 WHO GETS KISSED ONCE AND DECIDES TO CHANGE HER WHOLE LIFE? 158 00:06:09,083 --> 00:06:11,041 YOU KISSED ADDISON? REALLY? 159 00:06:11,083 --> 00:06:13,041 FOCUS! FOCUS! LOOK, I KNOW SHE HAS 160 00:06:13,083 --> 00:06:15,041 THE LARGEST CHUNK OF THIS PRACTICE, 161 00:06:15,083 --> 00:06:16,458 BUT WE AGREED TO EQUAL VOTES. 162 00:06:16,500 --> 00:06:19,208 WE ARE SUPPOSED TO VOTE. SAM, YOU GOTTA DO SOMETHING. 163 00:06:19,250 --> 00:06:21,625 YEAH. WHAT, ME? THIS DIVORCE IS KILLING US. 164 00:06:21,667 --> 00:06:24,792 YOU NEED TO APOLOGIZE. JUST SAY YOU WERE WRONG FOR WALKING OUT 165 00:06:24,834 --> 00:06:27,041 SO WE CAN GET BACK TO BEING A HAPPY FAMILY. YEAH. 166 00:06:27,083 --> 00:06:30,000 I NEVER-- I-I DIDN'T-- 167 00:06:32,083 --> 00:06:34,834 I AM NOT APOLOGIZING TO HER. SHE'S THE ONE. 168 00:06:34,875 --> 00:06:36,917 NAOMI HIRES ADDISON AND THEN MOVES HER IN 169 00:06:36,959 --> 00:06:38,166 RIGHT NEXT DOOR TO ME. 170 00:06:38,208 --> 00:06:40,500 I SAW HER NAKED THIS MORNING. YOU SAW HER NAKED? 171 00:06:40,542 --> 00:06:43,041 DOES SHE LOOK GOOD NAKED? (Sam and Violet) FOCUS! 172 00:06:43,083 --> 00:06:45,834 SO I JUST HAVE TO GET IT IN THE CUP? YEAH, JUST GET IT IN THE CUP. 173 00:06:45,875 --> 00:06:47,834 I WANT A KID. I'VE ALWAYS WANTED A KID. 174 00:06:47,875 --> 00:06:49,917 BUT THIS IS JUST-- YOU KNOW, A LOT OF OUR CLIENTS ARE NERVOUS. 175 00:06:49,959 --> 00:06:52,834 BUT JUST REMEMBER, ONCE YOU HAVE THE BABY IN YOUR ARMS, 176 00:06:52,875 --> 00:06:55,041 HOW IT GOT HERE WON'T MATTER. EYES ON THE PRIZE. 177 00:06:55,083 --> 00:06:56,417 YEAH, EYES ON THE PRIZE. 178 00:06:56,458 --> 00:06:58,041 OKAY. OKAY. 179 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 WHEW. 180 00:07:01,083 --> 00:07:03,500 OH, OKAY. 5-CENT TOUR. 181 00:07:03,542 --> 00:07:05,041 EXAM ROOMS-- 182 00:07:05,083 --> 00:07:06,625 TWO IS FOR PEDS, 183 00:07:06,667 --> 00:07:08,625 UH, THREE HAS THE GYNIE EXAM TABLE IN IT. 184 00:07:08,667 --> 00:07:11,625 YOU AND I WILL SHARE IT. YOU DIDN'T TELL THEM YOU HIRED ME. 185 00:07:11,667 --> 00:07:13,625 OH, THEY'LL GET OVER IT. IT'S FINE. 186 00:07:13,667 --> 00:07:15,667 SCRUB SINKS ARE OVER THERE. 187 00:07:15,709 --> 00:07:18,125 WE CONTRACT WITH THE LAB DOWNSTAIRS. YEAH, NAI, I DON'T THINK IT'S FINE TO THEM. 188 00:07:18,166 --> 00:07:20,250 TO THEM, I AM THE INTERLOPER. I DON'T LOPE. 189 00:07:20,291 --> 00:07:22,250 I OWN 55% OF THE PRACTICE. I MADE A DECISION. 190 00:07:22,291 --> 00:07:25,041 YEAH, AND THEY HAVE TO LIVE WITH THAT DECISION. 191 00:07:25,083 --> 00:07:27,834 I HAVE TO LIVE WITH-- THEY WILL GET OVER IT. 192 00:07:27,875 --> 00:07:30,458 OKAY, HERE'S YOUR BIRTHING SUITE. 193 00:07:30,500 --> 00:07:32,834 BUT I DELIVER BABIES IN A HOSPITAL. 194 00:07:32,875 --> 00:07:35,041 YOU USED TO DELIVER BABIES IN A HOSPITAL. 195 00:07:35,083 --> 00:07:37,750 NOW UNLESS IT'S A C-SECTION, YOU DELIVER BABIES HERE. 196 00:07:37,792 --> 00:07:40,291 IT'S VERY POPULAR WITH THE PATIENTS. 197 00:07:40,333 --> 00:07:41,291 OKAY. 198 00:07:41,333 --> 00:07:44,083 UH, SO I GUESS 199 00:07:44,125 --> 00:07:46,000 I SHOULD MEET MY STAFF. 200 00:07:48,083 --> 00:07:50,291 I DON'T HAVE A STAFF. 201 00:07:50,333 --> 00:07:52,041 (chuckles) OKAY. 202 00:07:52,083 --> 00:07:55,041 UM, LET ME SEE IF I... UNDERSTAND THIS. 203 00:07:55,083 --> 00:07:56,375 I LEFT A HOSPITAL 204 00:07:56,417 --> 00:07:59,041 WITH A STATE-OF-THE-ART O.B.-G.Y.N. WING 205 00:07:59,083 --> 00:08:02,458 AND A STAFF OF 60-- YOU'LL HAVE DELL. HE'S STUDYING TO BE A MIDWIFE. 206 00:08:02,500 --> 00:08:04,041 THE CUTE BOY WHO ANSWERS THE PHONE? 207 00:08:04,083 --> 00:08:06,583 PLUS YOU'LL HAVE PETE. LABORING MOMS LOVE PETE. 208 00:08:06,625 --> 00:08:08,041 THE ALTERNATIVE MEDICINE GURU? 209 00:08:08,083 --> 00:08:10,625 DO YOU KNOW HOW MANY BABIES I DELIVER A DAY? 210 00:08:10,667 --> 00:08:13,500 WELL, HERE YOU'LL BE LUCKY IF YOU DELIVER ONE. 211 00:08:13,542 --> 00:08:16,959 ONE PATIENT THE ENTIRE DAY? I TOLD YOU, WE DO THINGS DIFFERENTLY HERE. 212 00:08:17,000 --> 00:08:18,709 THIS MAY BE A BIG CITY, 213 00:08:18,750 --> 00:08:20,709 BUT THIS CO-OP IS ABOUT PRACTICING SMALL-TOWN MEDICINE. 214 00:08:20,750 --> 00:08:22,041 EVERY PATIENT IS SPECIAL, 215 00:08:22,083 --> 00:08:24,041 EVERY PATIENT GETS OUR FULL ATTENTION. 216 00:08:24,083 --> 00:08:26,041 IT'S NOT ABOUT SURGERIES. IT'S ABOUT CONNECTING. 217 00:08:26,083 --> 00:08:27,333 I-I TOLD YOU THIS. 218 00:08:27,375 --> 00:08:29,333 YEAH, I KNOW. I KNOW. I JUST... 219 00:08:29,375 --> 00:08:32,125 I DIDN'T THINK IT'D BE ONE PATIENT THE ENTIRE DAY. 220 00:08:32,166 --> 00:08:34,583 YOU WANTED CHANGE. THIS IS IT. 221 00:08:34,625 --> 00:08:36,125 YEAH. 222 00:08:36,166 --> 00:08:38,125 THIS IS IT. 223 00:08:41,083 --> 00:08:43,125 HEY, NAOMI. UH, WE NEED TO TALK TO YOU. 224 00:08:43,166 --> 00:08:45,208 I'M JUST GONNA GO SOME-- (Naomi) NO, STAY. 225 00:08:45,250 --> 00:08:48,041 SHE IS STAYING. 226 00:08:48,083 --> 00:08:49,834 YOU CAN'T JUST DO THIS. 227 00:08:49,875 --> 00:08:52,041 YOU CAN'T BRING IN SOMEBODY WITHOUT A VOTE. YEAH, THIS IS NOT-- 228 00:08:52,083 --> 00:08:54,041 (man moaning) THIS IS NOT A, UH-- 229 00:08:54,083 --> 00:08:56,041 WHAT IS THAT? JUST GET-- 230 00:08:56,083 --> 00:08:59,208 SOMEBODY'S GETTING HAPPY. NO, IT'S MR. WILSON GIVING A SPERM DEPOSIT. 231 00:08:59,250 --> 00:09:02,041 GET AWAY FROM THE DOOR. THAT'S A LOUD DEPOSIT. 232 00:09:02,083 --> 00:09:04,041 GO, MR. WILSON. YOU GUYS ARE SO IMMATURE. 233 00:09:04,083 --> 00:09:06,208 THIS IS, UH, DEFINITELY DIFFERENT. (Cooper) DO YOU THINK HE'S ALWAYS THAT LOUD? 234 00:09:06,250 --> 00:09:08,792 'CAUSE HIS NEIGHBORS HAVE GOT TO BE MAKING NOISE COMPLAINTS. JUST GO. 235 00:09:08,834 --> 00:09:10,125 HELP! PLEASE, COME QUICK. 236 00:09:10,166 --> 00:09:12,834 I WAS JUST TRYING TO HELP HIM GET IN THE MOOD, 237 00:09:12,875 --> 00:09:15,667 AND NOW HE'S NOT MOVING. WHAT'S WRONG WITH HIM? 238 00:09:15,709 --> 00:09:17,500 HIS PUPIL'S BLOWN. HE'S HAVING A STROKE. 239 00:09:17,542 --> 00:09:21,041 (siren wails) ALL RIGHT, HE'S HAD THREE ROUNDS OF EPI 240 00:09:21,083 --> 00:09:23,083 AND A 200 LIDO BOLUS. DEFIB TIMES 5 ON SCENE. 241 00:09:23,125 --> 00:09:26,083 GET OUT OF MY WAY. HOLD C.P.R. HOW LONG HAS HE BEEN DOWN? 242 00:09:26,125 --> 00:09:29,041 UH, AT LEAST 20 MINUTES. 243 00:09:31,083 --> 00:09:33,166 I'M GONNA CALL IT. 244 00:09:33,208 --> 00:09:34,875 WHAT? WHAT ABOUT THOSE? 245 00:09:34,917 --> 00:09:37,166 DON'T YOU WANT THE SHOCKY THINGS? HE'S BEEN DOWN TOO LONG. 246 00:09:37,208 --> 00:09:40,083 NO POINT IN TURNING THIS INTO A SHOW. NO! NO! USE THE SHOCKY THINGS. 247 00:09:40,125 --> 00:09:42,041 I'M SORRY. HE'S GONE. 248 00:09:42,083 --> 00:09:45,709 (woman) TIME OF DEATH-- 9:42 A.M. 249 00:09:45,750 --> 00:09:47,041 (sobs) 250 00:09:47,083 --> 00:09:48,500 NO. 251 00:09:48,542 --> 00:09:51,041 WE--WE WERE GONNA HAVE A BABY. 252 00:09:51,083 --> 00:09:53,667 HE WAS-- HE WAS GONNA BE A DAD. 253 00:09:53,709 --> 00:09:55,792 (sobs) 254 00:09:59,083 --> 00:10:00,500 I-I-I WANT-- 255 00:10:00,542 --> 00:10:03,458 I WANT-- I WANT HIS SPERM. 256 00:10:03,500 --> 00:10:07,083 UH, HE DIDN'T GET A CHANCE TO MAKE HIS--HIS DONATION 257 00:10:07,125 --> 00:10:08,875 B-BEFORE HE DIED. 258 00:10:08,917 --> 00:10:11,041 BUT YOU CAN TAKE IT FROM HIM NOW. (both) WHAT? 259 00:10:11,083 --> 00:10:12,917 I WANT HIS SPERM. 260 00:10:12,959 --> 00:10:15,917 (crying) I WANT KEN'S SPERM NOW! 261 00:10:25,750 --> 00:10:27,583 (Violet) I GET NAOMI'S MAD-- HELL HATH NO FURY AND ALL THAT. 262 00:10:27,625 --> 00:10:29,583 AND I KNOW THE PRACTICE NEEDS AN O.B.-G.Y.N., 263 00:10:29,625 --> 00:10:31,750 BUT SINCE WHEN DO WE NOT VOTE? 264 00:10:31,792 --> 00:10:34,041 I HAD SEX WITH THIS WOMAN LAST NIGHT. THE REASON WE STARTED THIS PRACTICE 265 00:10:34,083 --> 00:10:36,709 IS SO WE COULD BE IN CHARGE OF OUR OWN DESTINY. 266 00:10:36,750 --> 00:10:38,709 VERY REAL, YOU KNOW, INTERNET SEX. 267 00:10:38,750 --> 00:10:40,667 BUT SHE WANTED ME TO CALL HER MAMA, 268 00:10:40,709 --> 00:10:43,667 BUT SHE PROMISED ALL THIS REALLY FREAKY STUFF, 269 00:10:43,709 --> 00:10:47,166 AND I'M TALKIN', LIKE, STUFF. 270 00:10:47,208 --> 00:10:49,750 OKAY. (laughs) EWW. THAT'S IT. I'M DONE. 271 00:10:49,792 --> 00:10:51,041 NO. WHAT? WHY? 272 00:10:51,083 --> 00:10:53,750 BECAUSE YOU'RE A SEX ADDICT OR AN INTERNET ADDICT 273 00:10:53,792 --> 00:10:56,917 OR SOME KIND OF FREAKY ADDICT. YEAH, AND YOU'RE A STALKER. 274 00:10:56,959 --> 00:11:00,041 YOU'RE STALKING YOUR MARRIED EX-BOYFRIEND. I AM NOT. 275 00:11:00,083 --> 00:11:03,041 I'M... C-CALLING HIM OCCASIONALLY. 276 00:11:03,083 --> 00:11:04,792 STALKER. OKAY, YOU KNOW WHAT? THAT'S IT. 277 00:11:04,834 --> 00:11:07,291 I--I'M CUTTING YOU OFF, FOR YOUR OWN GOOD. 278 00:11:07,333 --> 00:11:10,208 YOU AIN'T GETTIN' NO HELP FROM ME. OH, COME ON, STALKER. 279 00:11:10,250 --> 00:11:13,291 I'M NOT A STALKER! (pager beeps) 280 00:11:13,333 --> 00:11:15,500 HEY. I, UH... 281 00:11:15,542 --> 00:11:18,041 JUST WANTED TO SAY THAT I AM REALLY SORRY 282 00:11:18,083 --> 00:11:20,542 ABOUT NAOMI AND THE JOB. I-- 283 00:11:20,583 --> 00:11:22,458 I GOT A 9-1-1 PAGE. 284 00:11:25,083 --> 00:11:29,083 (sighs) 285 00:11:29,125 --> 00:11:31,041 DO YOU THINK THERE'S SOMETHING WRONG 286 00:11:31,083 --> 00:11:33,041 WITH, UH, HAVING SEX WITH A WOMAN 287 00:11:33,083 --> 00:11:38,125 WHO WANTS YOU TO CALL HER... MAMA? 288 00:11:38,166 --> 00:11:39,166 UH... 289 00:11:39,208 --> 00:11:41,792 THERE'S A PATIENT FOR YOU. THANK GOD. 290 00:11:41,834 --> 00:11:44,125 NO, NOT HIM. YOU. 291 00:11:44,166 --> 00:11:46,792 UH, THIS IS BILL HENDERSON AND HIS DAUGHTER LUCY. 292 00:11:46,834 --> 00:11:49,041 THIS IS DR. MONTGOMERY. SHE'LL BE DELIVERING YOUR BABY. HI. 293 00:11:49,083 --> 00:11:52,583 OW! (whimpers) YEAH, IT HURTS. IT HURTS, DOESN'T IT? 294 00:11:52,625 --> 00:11:54,583 THAT'S WHAT YOU GET FOR GETTING PREGNANT. 295 00:11:54,625 --> 00:11:57,792 SHE HID IT FROM ME FOR MONTHS, AND THEN ALL OF A SUDDEN 296 00:11:57,834 --> 00:12:01,000 IT'S, "DADDY, I'M IN LABOR." HOW ABOUT WE GET YOU INTO THE BIRTHING SUITE? 297 00:12:01,041 --> 00:12:03,250 DELL, SEE IF WE HAVE A CHART ON LUCY. HEY, CAN I GET IN ON THIS? 298 00:12:03,291 --> 00:12:05,667 I HAVEN'T GOTTEN A LOT OF FIELD EXPERIENCE 299 00:12:05,709 --> 00:12:08,417 FOR MY MIDWIFE TRAINING. I-I NEED THE HOURS. HOW ABOUT YOU JUST FIND THE CHART? 300 00:12:08,458 --> 00:12:10,250 (Sam) KEN'S SPERM... 301 00:12:10,291 --> 00:12:13,250 YOU WANT US TO TAKE KEN'S SPERM RIGHT OUT OF... 302 00:12:13,291 --> 00:12:16,041 ARE YOU SURE? 303 00:12:16,083 --> 00:12:17,709 I'M SURE. 304 00:12:17,750 --> 00:12:20,041 I MEAN, YOU CAN DO IT, RIGHT? LOOK HERE. 305 00:12:20,083 --> 00:12:21,709 YOU'RE DISTRESSED. I UNDERSTAND. 306 00:12:21,750 --> 00:12:24,041 BUT UNLESS YOU HAVE WRITTEN CONSENT FROM THE DECEASED, 307 00:12:24,083 --> 00:12:26,041 NO WAY AM I GONNA LET YOU MOLEST YOUR HUSBAND'S CORPSE. 308 00:12:26,083 --> 00:12:28,041 WELL... OKAY, WELL, LET'S NOT USE WORDS 309 00:12:28,083 --> 00:12:31,000 LIKE, UH, "MOLEST" OR "CORPSE" ABOUT HER LOVED ONE. 310 00:12:31,041 --> 00:12:33,000 AND IT'S HER BOYFRIEND, NOT HER HUSBAND. 311 00:12:33,041 --> 00:12:34,417 OH. WELL, FINE. 312 00:12:34,458 --> 00:12:37,125 SHE WANTS SPERM OF A MAN SHE HAS NO LEGAL RIGHTS TO. 313 00:12:37,166 --> 00:12:39,083 THAT MAKES IT ALL BETTER. NO. 314 00:12:39,125 --> 00:12:40,458 W-- 315 00:12:40,500 --> 00:12:42,333 OKAY. HEY, LET'S-- 316 00:12:42,375 --> 00:12:44,291 CAN WE STOP-- UH, CHARLOTTE, RIGHT? 317 00:12:44,333 --> 00:12:47,291 YOU KNOW MY NAME, SAM. DON'T ACT LIKE YOU DON'T. 318 00:12:47,333 --> 00:12:49,542 I'M CHIEF OF STAFF HERE, AND YOU KNOW IT. (sobs) 319 00:12:49,583 --> 00:12:52,625 YOU AND I, WE--WE CAN WORK ON THIS TOGETHER. 320 00:12:52,667 --> 00:12:55,125 WE CAN FIGURE THIS OUT BECAUSE I'M A GOOD PERSON, 321 00:12:55,166 --> 00:12:56,625 YOU'RE A GOOD PERSON. 322 00:12:56,667 --> 00:12:58,250 WE--I MEAN WE CAN-- 323 00:12:58,291 --> 00:13:00,709 RIGHT? WE CAN... TOGETHER? 324 00:13:00,750 --> 00:13:03,291 I DID READ YOUR BOOK, BY THE WAY. OH, GREAT. 325 00:13:03,333 --> 00:13:05,750 I TOOK ISSUE WITH MOST OF IT. 326 00:13:10,083 --> 00:13:12,041 SEE, NOW I'M ON HER SIDE. 327 00:13:12,083 --> 00:13:15,083 WE WANT KEN'S SPERM, OR YOU GOT A FIGHT ON YOUR HANDS. 328 00:13:15,125 --> 00:13:18,041 THAT DEAD MAN'S SWIMMERS ARE STAYING EXACTLY WHERE THEY ARE. 329 00:13:18,083 --> 00:13:21,250 YOU GOT A WAY TO FIGHT ME ON THAT, I'D LIKE TO SEE YOU TRY. 330 00:13:21,291 --> 00:13:23,000 OH. 331 00:13:23,041 --> 00:13:26,208 I'M CALLING NAOMI ON YOU. 332 00:13:27,709 --> 00:13:29,166 LUCY HENDERSON. 333 00:13:29,208 --> 00:13:31,250 UH, SHE WAS MY PATIENT TILL SHE GOT PREGNANT. 334 00:13:31,291 --> 00:13:34,500 NO PREVIOUS MEDICAL PROBLEMS. IT LOOKS GOOD. MM-HMM. 335 00:13:34,542 --> 00:13:37,041 WELL, THE DAD IS MAD AS HELL. I COULD USE YOUR HELP IN THERE. 336 00:13:37,083 --> 00:13:39,041 OH, UH, YEAH. NO. THAT... DOWN THERE IS NOT MY AREA. 337 00:13:39,083 --> 00:13:42,709 SO WHEN THE BABY COMES OUT, I'D BE HAPPY TO EXAMINE IT. 338 00:13:42,750 --> 00:13:44,208 UNTIL THEN, GODSPEED. (chuckles) 339 00:13:44,250 --> 00:13:47,917 GIVE ME TWO SECS TO GRAB MY KIT. I'LL JOIN YOU. FOR? 340 00:13:47,959 --> 00:13:49,625 IF YOU'D READ FURTHER IN HER CHART, 341 00:13:49,667 --> 00:13:51,625 YOU'D SEE SHE HAS A HOLISTIC BIRTH PLAN. 342 00:13:51,667 --> 00:13:54,166 OH, MY GOD. ARE YOU KIDDING ME? LABORING MOMS LOVE PETE. 343 00:13:54,208 --> 00:13:57,041 HEY, LISTEN, UM... 344 00:13:57,083 --> 00:13:59,917 YOU MOVING HERE, THAT DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO 345 00:13:59,959 --> 00:14:02,000 WITH ME KISSING YOU, DID IT? WHAT? 346 00:14:02,041 --> 00:14:03,750 IT'S OKAY. IT'S JUST THAT-- 347 00:14:03,792 --> 00:14:06,125 WELL, YOU SHOULD KNOW IT WAS JUST A KISS. 348 00:14:06,166 --> 00:14:08,542 WAIT A MINUTE. YOU THINK THAT I MOVED HERE 349 00:14:08,583 --> 00:14:11,834 BECAUSE YOU KISSED ME? IT WAS A GOOD KISS. IT WAS AN EXCELLENT KISS. 350 00:14:11,875 --> 00:14:13,083 BUT-- STOP TALKING. 351 00:14:13,125 --> 00:14:14,834 (laughs) ALL RIGHT. 352 00:14:14,875 --> 00:14:17,041 I DID NOT MOVE HERE BECAUSE YOU KISSED ME. 353 00:14:17,083 --> 00:14:18,542 (laughs) OKAY. 354 00:14:18,583 --> 00:14:20,542 YOU ARE ACTUALLY DERANGED ENOUGH TO THINK 355 00:14:20,583 --> 00:14:22,625 THAT I WOULD PICK UP MY ENTIRE LIFE 356 00:14:22,667 --> 00:14:24,333 AND MOVE BECAUSE OF A KISS? 357 00:14:24,375 --> 00:14:27,041 LET ME CLEAR THAT UP FOR YOU. I WOULDN'T. OKAY. 358 00:14:27,083 --> 00:14:29,166 SHUT UP. JUST--JUST GO IN THERE 359 00:14:29,208 --> 00:14:32,166 AND DO YOUR LITTLE EASTERN VOODOO THING YOU DO, 360 00:14:32,208 --> 00:14:36,000 AND LET'S HELP THAT GIRL HAVE HER BABY IN PEACE. 361 00:14:40,583 --> 00:14:43,250 WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO? HE WAS YOUR PATIENT. 362 00:14:43,291 --> 00:14:45,041 MY PATIENT'S DEAD. 363 00:14:45,083 --> 00:14:47,041 THIS IS ABOUT YOUR PATIENT WHO WANTS A DEAD MAN'S SPERM. 364 00:14:47,083 --> 00:14:49,208 BESIDES, I GOT MAD. YOU GOT MAD? 365 00:14:49,250 --> 00:14:51,583 I GOT MAD. YOU GOT MAD? 366 00:14:51,625 --> 00:14:53,375 APPARENTLY NEITHER ONE OF US CAN MAKE GOOD DECISIONS 367 00:14:53,417 --> 00:14:56,250 WHEN WE'RE MAD. ANOTHER DOCTOR IN THE PRACTICE WHO CAN BILL 368 00:14:56,291 --> 00:14:58,250 IS A VERY GOOD DECISION. WE AGREED THAT WHEN WE SPLIT, 369 00:14:58,291 --> 00:15:01,083 WE WOULD NOT LET IT AFFECT THE WORK. MY WORK IS FINE. 370 00:15:01,125 --> 00:15:03,500 (Naomi) IN FACT, WATCH ME TAKE CARE OF MY PATIENT. 371 00:15:03,542 --> 00:15:06,250 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 372 00:15:06,291 --> 00:15:08,291 IF THE HOSPITAL'S NOT GONNA TOUCH THE BODY, THEN I WILL. 373 00:15:08,333 --> 00:15:10,208 YOU LAY A HAND ON THAT MAN, AND I WILL HAVE YOU ARRESTED. 374 00:15:10,250 --> 00:15:13,250 I'M NOT A PERSON WHO PLAYS GAMES, NAOMI. YOU KNOW THAT. 375 00:15:13,291 --> 00:15:15,500 NOW PLEASE STEP BACK. 376 00:15:22,667 --> 00:15:24,750 OKAY, NOW I'M MAD. 377 00:15:24,792 --> 00:15:26,458 I TOLD YOU. 378 00:15:29,083 --> 00:15:31,041 (sighs) 379 00:15:31,083 --> 00:15:34,834 YOU KNOW, I-I-I COULD HELP. YOU KNOW, WITH LUCY. 380 00:15:34,875 --> 00:15:37,208 I'M GOOD. YOU DON'T TAKE ME SERIOUSLY. 381 00:15:37,250 --> 00:15:39,083 WHAT? 382 00:15:39,125 --> 00:15:41,500 YOU THINK I'M DUMB SURFER BOY. YOU THINK I'M EYE CANDY. 383 00:15:41,542 --> 00:15:44,250 YOU HAVE NO RESPECT FOR ME OR MY MIDWIFERY SKILLS. 384 00:15:44,291 --> 00:15:46,250 I HAVE... TOTAL RESPECT FOR YOU 385 00:15:46,291 --> 00:15:49,417 AND YOUR... MIDWIFERY SKILLS? 386 00:15:49,458 --> 00:15:52,041 IS--IS THAT EVEN A WORD, MIDWIFERY? 387 00:15:52,083 --> 00:15:54,291 IT'S A WORD. 388 00:15:54,333 --> 00:15:58,041 IT'S DEFINITELY A WORD. 389 00:15:58,083 --> 00:15:59,542 (scoffs) 390 00:15:59,583 --> 00:16:01,500 (Violet) EXCUSE ME. I GOT A PAGE. 391 00:16:01,542 --> 00:16:03,500 (woman muttering indistinctly) 392 00:16:03,542 --> 00:16:07,083 9,242. 9,243. 9,244. 9,245... 393 00:16:07,125 --> 00:16:08,583 JENNY? 394 00:16:08,625 --> 00:16:11,375 (man) SHE'S BEEN COUNTING THE TILES FOR OVER AN HOUR. 395 00:16:11,417 --> 00:16:13,875 YOU KNOW THIS LADY? 396 00:16:13,917 --> 00:16:15,291 YES, I DO. 397 00:16:15,333 --> 00:16:17,667 9,255. 9,256. 9,257... 398 00:16:17,709 --> 00:16:19,917 WHAT THE HELL HAPPENED TO HER? 399 00:16:19,959 --> 00:16:21,792 9,262. 9,263. 400 00:16:21,834 --> 00:16:24,667 9,264. 9,265. 401 00:16:24,709 --> 00:16:27,041 9,266. 9,2... 402 00:16:29,083 --> 00:16:30,166 9,294... 403 00:16:30,208 --> 00:16:32,041 SHE HAD YOUR CARD IN HER WALLET. 404 00:16:32,083 --> 00:16:34,709 WELL, THANK YOU. THANK YOU FOR CALLING ME. 405 00:16:34,750 --> 00:16:38,041 MY SISTER, SHE'S GOT MENTAL PROBLEMS. 406 00:16:38,083 --> 00:16:40,166 SHE'S A GOOD PERSON, BUT SHE'S GOT MENTAL PROBLEMS. 407 00:16:40,208 --> 00:16:42,959 THAT'S WHY I CALLED YOU BEFORE I CALLED THE COPS. OH, Y-YOU-- 408 00:16:43,000 --> 00:16:45,959 WE DON'T NEED THE POLICE. I CAN HANDLE THIS. CAN YOU DO IT QUICK? 409 00:16:46,000 --> 00:16:48,417 I MEAN, SHE CAN'T STAY ON THE FLOOR LIKE THAT. 410 00:16:48,458 --> 00:16:51,417 SHE'S OBSTRUCTING CUSTOMER FLOW AND IF SHE'S DANG-- LOOK, IF YOU GIVE ME SOME TIME, 411 00:16:51,458 --> 00:16:53,542 I WILL TAKE HER OUT OF YOUR HAIR. 412 00:16:53,583 --> 00:16:56,041 CAN YOU DO THAT FOR ME, UH, "PAUL"? CAN YOU DO THAT? 413 00:16:56,083 --> 00:16:58,041 I GUESS. THANK YOU. 414 00:16:58,083 --> 00:17:01,083 9,332. 9,333. 9,334. 415 00:17:01,125 --> 00:17:03,542 9,335. 9,336. 416 00:17:03,583 --> 00:17:07,041 9,337. 9,338. 9,339. 417 00:17:07,083 --> 00:17:10,041 9,340. 9,341. 418 00:17:10,083 --> 00:17:12,041 9,342. 419 00:17:12,083 --> 00:17:14,333 9,343. 9,344. 420 00:17:14,375 --> 00:17:17,041 9,345. 9,346. 421 00:17:17,083 --> 00:17:18,959 9,347. 422 00:17:19,000 --> 00:17:22,041 9,348. 9,349... 423 00:17:22,083 --> 00:17:24,041 YOU'RE GETTING CHARGED BY THE HOUR, 424 00:17:24,083 --> 00:17:26,208 SO YOU MIGHT AS WELL HEAR ME. 425 00:17:26,250 --> 00:17:27,750 (Pete) INHALE. 426 00:17:27,792 --> 00:17:29,250 EXHALE. OOH. 427 00:17:29,291 --> 00:17:31,417 FOCUS ON ME. EXHALE. 428 00:17:31,458 --> 00:17:33,041 DEEP BREATHS. 429 00:17:33,083 --> 00:17:35,000 IN. OUT. 430 00:17:35,041 --> 00:17:36,083 GOOD. 431 00:17:36,125 --> 00:17:37,875 GOOD. MUCH BETTER. 432 00:17:37,917 --> 00:17:40,041 (exhales) 433 00:17:40,083 --> 00:17:42,083 MY DAD, HE--HE'S JUST MAD. 434 00:17:42,125 --> 00:17:44,083 I-I WANT THIS BABY. 435 00:17:44,125 --> 00:17:47,792 I-I JUST-- I SCREWED UP. 436 00:17:47,834 --> 00:17:50,458 I'M SUCH A SCREWUP. 437 00:17:50,500 --> 00:17:52,041 HEY, LUCY... 438 00:17:52,083 --> 00:17:53,834 LISTEN... 439 00:17:53,875 --> 00:17:57,041 EVERYONE SCREWS UP ONCE IN A WHILE. 440 00:17:57,083 --> 00:17:59,417 AND IN THIS ROOM, YOU GET A FREE PASS. 441 00:17:59,458 --> 00:18:01,166 OKAY? 442 00:18:01,208 --> 00:18:04,000 OKAY. 443 00:18:07,333 --> 00:18:09,291 THESE ARE KEN AND LESLIE'S MEDICAL RECORDS, 444 00:18:09,333 --> 00:18:12,333 INCLUDING KEN'S SIGNATURE ON A CONTRACT WITH MY OFFICE 445 00:18:12,375 --> 00:18:14,041 REGARDING HIS DONATION. 446 00:18:14,083 --> 00:18:16,333 NOW I THINK THAT IS MORE THAN IMPLIED. 447 00:18:16,375 --> 00:18:18,333 LIVE CONSENT IS DIFFERENT-- 448 00:18:18,375 --> 00:18:20,125 YOU'RE CONSIDERING THIS? 449 00:18:20,166 --> 00:18:22,417 IT COULD BE PERSUASIVE IN COURT. 450 00:18:22,458 --> 00:18:24,041 YOUR PATIENT WILL SIGN SOMETHING 451 00:18:24,083 --> 00:18:25,709 INDEMNIFYING US AGAINST LEGAL ACTION? 452 00:18:25,750 --> 00:18:28,959 SHE JUST WANTS HER BABY. 453 00:18:29,000 --> 00:18:30,959 FINE. YOU DO THE PROCEDURE. 454 00:18:31,000 --> 00:18:32,959 YOU TAKE POSSESSION OF THE SPERM. 455 00:18:33,000 --> 00:18:35,125 THANK YOU FOR YOUR HELP. 456 00:18:35,166 --> 00:18:37,083 WELL DONE. 457 00:18:37,125 --> 00:18:39,250 VERY BADASS. 458 00:18:39,291 --> 00:18:40,709 I KNOW. RIGHT? 459 00:18:40,750 --> 00:18:42,250 GET AWAY FROM ME. 460 00:18:42,291 --> 00:18:43,750 IT'S GOOD. 461 00:18:45,417 --> 00:18:47,375 ARE YOU DR. NAOMI BENNETT? 462 00:18:47,417 --> 00:18:49,375 I AM. YOU BETTER GET THAT LITTLE TRAMP'S CLAWS 463 00:18:49,417 --> 00:18:51,542 OFF MY HUSBAND'S SPERM, OR I WILL SUE YOU 464 00:18:51,583 --> 00:18:54,041 AND THIS PLACE SO FAST, YOUR HEAD WILL SPIN. WHO ARE YOU? 465 00:18:54,083 --> 00:18:56,333 I'M KEN WILSON'S WIFE. 466 00:18:59,083 --> 00:19:02,041 JENNY, DID SOMETHING HAPPEN TO MAKE YOU FEEL OUT OF CONTROL 467 00:19:02,083 --> 00:19:04,041 HERE IN THE STORE? (muttering indistinctly) 468 00:19:04,083 --> 00:19:06,041 OKAY, WELL, WE'VE BEEN WORKING ON RAGE 469 00:19:06,083 --> 00:19:08,041 DIRECTED TOWARD YOUR HUSBAND FOR LEAVING YOU. 470 00:19:08,083 --> 00:19:09,500 ARE--ARE YOU ANGRY? 471 00:19:09,542 --> 00:19:11,041 (muttering continues) 472 00:19:11,083 --> 00:19:12,500 TH-THAT'S OKAY. 473 00:19:12,542 --> 00:19:14,041 FEEL THE FEELINGS. GET ANGRY. 474 00:19:14,083 --> 00:19:16,917 LET--LET'S TALK ABOUT GETTING ANGRY. 475 00:19:16,959 --> 00:19:18,125 SHE'S NOT ANSWERING. 476 00:19:18,166 --> 00:19:19,917 YEAH, I GOT THAT, PAUL. 477 00:19:19,959 --> 00:19:21,333 NOW WHAT'S THE DEAL? 478 00:19:21,375 --> 00:19:24,041 SHE, UH, GETS UPSET, SO SHE GOES CRAZY WITH THE COUNTING? 479 00:19:24,083 --> 00:19:26,041 WELL, FOR MANY PEOPLE COUNTING ESTABLISHES... 480 00:19:26,083 --> 00:19:27,375 A SENSE OF ORDER. 481 00:19:27,417 --> 00:19:29,417 OH, MY GOD. WHEN DID MY KNEES TURN 80? 482 00:19:29,458 --> 00:19:33,041 WE GOT KNEE PADS ON AISLE EIGHT. NO. 483 00:19:33,083 --> 00:19:34,583 HEY, JENNY... (muttering continues) 484 00:19:34,625 --> 00:19:36,583 CAN YOU LOOK UP AT ME? 485 00:19:36,625 --> 00:19:38,709 CAN YOU-- CAN YOU LOOK INTO MY EYES? 486 00:19:38,750 --> 00:19:41,583 COME ON, JENNY. I KNOW YOU CAN DO THIS. 487 00:19:41,625 --> 00:19:43,583 AAH! (Paul) WHOA. WHOA. 488 00:19:43,625 --> 00:19:45,375 WHOA. WHOA. (screaming) 489 00:19:45,417 --> 00:19:47,166 (gasps and mutters) 490 00:19:47,208 --> 00:19:48,959 YOU OKAY? YES, I'M FINE. 491 00:19:49,041 --> 00:19:50,208 YOU SURE? YES. 492 00:19:50,250 --> 00:19:52,125 (Jenny mutters) 493 00:19:52,166 --> 00:19:54,041 10,168. 10,169. 494 00:19:54,083 --> 00:19:56,333 10,170. 10,171. 495 00:19:56,375 --> 00:19:59,166 10,172. 10,17... 496 00:19:59,208 --> 00:20:02,375 (exhales) 497 00:20:02,417 --> 00:20:05,166 JUST CHECKING TO SEE IF YOU NEED ANYTHING, ANY HELP. 498 00:20:05,208 --> 00:20:07,000 WE'RE ALL GOOD. 499 00:20:07,041 --> 00:20:08,000 (chuckles) 500 00:20:08,041 --> 00:20:10,375 OKAY, LUCY, YOU READY TO PUSH? 501 00:20:10,417 --> 00:20:12,667 PLEASE. UH, MR. HENDERSON, 502 00:20:12,709 --> 00:20:14,667 YOUR DAUGHTER'S GONNA START PUSHING NOW. 503 00:20:14,709 --> 00:20:17,959 WOULD YOU LIKE TO COME AND SIT BY HER SIDE? FOR WHAT? 504 00:20:18,000 --> 00:20:19,166 (groans) 505 00:20:19,208 --> 00:20:22,041 YOU KNOW, WHY DON'T YOU JUST SQUEEZE MY HAND, 506 00:20:22,083 --> 00:20:24,625 OKAY, IF YOU NEED TO? OKAY. 507 00:20:24,667 --> 00:20:26,291 OKAY. 508 00:20:26,333 --> 00:20:27,417 (breathes deeply) 509 00:20:27,458 --> 00:20:28,875 LUCY, YOU READY? 510 00:20:28,917 --> 00:20:31,458 YEAH. OKAY, GO AHEAD AND PUSH. 511 00:20:31,500 --> 00:20:32,917 (groans) 512 00:20:32,959 --> 00:20:35,041 GOOD. PUSH. (grunts) 513 00:20:35,083 --> 00:20:38,000 GOOD. GOOD. PUSH. (groans) 514 00:20:38,041 --> 00:20:40,709 (monitor beeping) 515 00:20:40,750 --> 00:20:43,166 THAT'S GOOD. PUSH. (groans) 516 00:20:43,208 --> 00:20:46,041 (gasps) STOP. STOP. 517 00:20:46,083 --> 00:20:48,917 SHE'S SHORT OF BREATH WITH J.V.D. I THOUGHT EASTERN MEDICINE WAS YOUR THING. 518 00:20:48,959 --> 00:20:50,166 I HAVE A LOT OF THINGS. 519 00:20:50,208 --> 00:20:53,041 NOW SHE'S SHORT OF BREATH WITH J.V.D. 520 00:20:53,083 --> 00:20:56,250 DO YOU WANT TO DOUBLE-CHECK OR YOU GONNA TRUST ME? 521 00:20:56,291 --> 00:20:58,333 (monitor beeping) 522 00:20:58,375 --> 00:21:01,041 THE BABY'S IN DISTRESS. 523 00:21:01,083 --> 00:21:03,417 OKAY, LUCY, DON'T PUSH FOR RIGHT NOW, ALL RIGHT? 524 00:21:03,458 --> 00:21:06,041 JUST GIVE ME A MINUTE, OKAY? 525 00:21:06,083 --> 00:21:07,917 DR. MONTGOMERY, SOMETHING'S WRONG WITH HER. 526 00:21:07,959 --> 00:21:09,291 LUCY? LUCY. 527 00:21:09,333 --> 00:21:11,208 LUCY, WAKE UP. LUCY, WAKE UP. 528 00:21:11,250 --> 00:21:13,083 LUCY? OKAY, GET HER ON HIGH-FLOW OXYGEN. 529 00:21:13,125 --> 00:21:15,083 GET AN AMBULANCE, DELL. I WAS JUST HOLDING HER HAND. 530 00:21:15,125 --> 00:21:17,291 SHE'S GOING INTO CONGESTIVE HEART FAILURE, DELL. 531 00:21:17,333 --> 00:21:19,041 AMBULANCE, NOW! 532 00:21:19,083 --> 00:21:21,125 LUCY, HONEY? HER MOM DIED... IN CHILDBIRTH. 533 00:21:21,166 --> 00:21:23,250 SHE--SHE DIED HAVING LUCY. 534 00:21:23,291 --> 00:21:25,250 (beeping continues) 535 00:21:28,166 --> 00:21:30,125 I'M APPLYING PRESSURE, BUT THE CORD IS COMPRESSED... 536 00:21:30,166 --> 00:21:32,959 SHE'S GONNA BE OKAY, RIGHT? AND LUCY'S BLOOD IS FLOODING HER LUNGS, 537 00:21:33,000 --> 00:21:35,041 AND THE UMBILICAL CORD 538 00:21:35,083 --> 00:21:38,667 IS CUTTING OFF THE BABY'S BLOOD SUPPLY. I JUST CALLED THE AMBULANCE. 539 00:21:38,709 --> 00:21:41,291 HOW LONG DOES IT TAKE FOR AN AMBULANCE TO GET HERE? 10 TO 20 MINUTES IN TRAFFIC. 540 00:21:41,333 --> 00:21:44,291 ADDISON, WE DON'T HAVE 10 TO 20 MINUTES. I KNOW. 541 00:21:44,333 --> 00:21:46,917 WE'RE GONNA LOSE HER AND THE BABY. I KNOW. 542 00:21:46,959 --> 00:21:49,750 (sighs) 543 00:21:59,750 --> 00:22:02,291 I THOUGHT YOU MIGHT BE HUNGRY. 544 00:22:02,333 --> 00:22:04,500 YOU'LL HAVE TO PAY FOR IT. 545 00:22:04,542 --> 00:22:06,542 THAT AND THE ICE PACK-- AND THE FLIP-FLOPS, 546 00:22:06,583 --> 00:22:08,083 UH, BUT... THANKS. 547 00:22:08,125 --> 00:22:09,583 YOU OKAY? 548 00:22:09,625 --> 00:22:12,291 YEAH. IT'S JUST... 549 00:22:12,333 --> 00:22:15,041 LOOK, I KNOW HER. SHE'S BEEN COMING TO SEE ME FOR MONTHS. 550 00:22:15,083 --> 00:22:16,750 AND SHE'S GENTLE. 72. 73. 74. 75... 551 00:22:16,792 --> 00:22:18,041 (police radio chatter) 552 00:22:18,083 --> 00:22:19,959 PAUL! 553 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 LOOK, I'M SORRY, BUT I DON'T THINK... 554 00:22:22,041 --> 00:22:24,542 I DON'T THINK YOU KNOW EXACTLY HOW TO HANDLE THIS. 555 00:22:24,583 --> 00:22:26,041 I DO KNOW HOW TO HANDLE THIS. 556 00:22:26,083 --> 00:22:28,375 THERE HAS GOTTA BE SOMETHING HERE THAT I'M NOT SEEING, 557 00:22:28,417 --> 00:22:31,041 SOMETHING SHE'S NOT TELLING ME. NO OFFENSE, BUT IF SHE'S NOT TELLING HER SHRINK THINGS, 558 00:22:31,083 --> 00:22:33,041 THEN YOU MUST NOT BE VERY GOOD AT YOUR JOB. 559 00:22:33,083 --> 00:22:35,291 YOU KNOW WHAT? PATIENTS HOLD THINGS IN, PAUL. 560 00:22:35,333 --> 00:22:38,041 THEY HOLD THINGS IN FOR YEARS. WHAT'S GOING ON WITH THE ICE PACK? 561 00:22:38,083 --> 00:22:40,542 JUST DO--DO NOT-- DO NOT TOUCH HER. I'M SORRY, VIOLET. WE HAVE TO-- 562 00:22:40,583 --> 00:22:42,750 PAUL, THINK OF YOUR SISTER. PLEASE. 563 00:22:42,792 --> 00:22:45,750 YOU KNOW, I'M-- I'M WORKING HERE, COOPER. REALLY? IT LOOKS LIKE YOU'RE SHOPPING. 564 00:22:45,792 --> 00:22:48,041 IT'S A JOKE. LOOK, DELL TOLD ME YOU WERE HERE. 565 00:22:48,083 --> 00:22:51,166 I JUST THOUGHT I'D COME BY, SEE IF YOU NEEDED ANY HELP. NO, I DON'T NEED ANY HELP, OKAY? 566 00:22:51,208 --> 00:22:53,875 AND YOU KNOW WHAT? THIS-- YOU GOT IN YOUR CAR, YOU DROVE 567 00:22:53,917 --> 00:22:57,125 ALL THE WAY DOWN HERE TO SEE IF I WAS STILL MAD AT YOU? 568 00:22:57,166 --> 00:22:59,208 WHO IS THE STALKER NOW? LET--LET'S JUST ALL SETTLE DOWN. 569 00:22:59,250 --> 00:23:01,125 I'M SORRY. I GOTTA LET 'EM TAKE HER. 570 00:23:01,166 --> 00:23:04,458 IF SHE GETS VIOLENT WITH YOU AGAIN-- VIOLENT? SHE GOT VIOLENT WITH YOU? 571 00:23:04,500 --> 00:23:07,959 COME... JUST--YOUR PUPILS-- NOT NOW, COOPER. 572 00:23:08,000 --> 00:23:09,959 LOOK, THIS IS A PSYCHIATRIC EMERGENCY. 573 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 I CAN HANDLE THIS. I CAN STABILIZE HER. 574 00:23:12,041 --> 00:23:15,041 JUST GIVE ME A MINUTE AND GIVE ME BACKUP IF I NEED IT. 575 00:23:15,083 --> 00:23:18,250 I JUST FEEL... I-- IF--IF I KNEW HOW IT STARTED 576 00:23:18,291 --> 00:23:20,250 OR WHERE SHE WAS WHEN IT HAPPENED... 577 00:23:20,291 --> 00:23:23,250 SO... HOW DO YOU FIGURE OUT HOW IT STARTED? 578 00:23:26,041 --> 00:23:29,000 YOU--YOU HAVE SECURITY CAMERAS, DON'T YOU? 579 00:23:29,041 --> 00:23:31,291 (woman) HE TOLD ME HE WANTED TO FIND HIMSELF 580 00:23:31,333 --> 00:23:33,291 TURNS OUT HE WANTED TO FIND ME, 581 00:23:33,333 --> 00:23:35,291 ONLY 15 YEARS YOUNGER AND HALF AS SMART. 582 00:23:35,333 --> 00:23:37,291 ANY IDEA WHAT THAT'S LIKE? I THINK I CAN IMAGINE. 583 00:23:37,333 --> 00:23:39,792 LIKE I DON'T FEEL MY AGE, I DON'T FEEL SCARED? 584 00:23:39,834 --> 00:23:42,792 ONLY I FEEL IT ALONE WHILE HE'S YANKING IN A CUP 585 00:23:42,834 --> 00:23:44,834 FOR SOME CHICK HE MET HIKING IN SEDONA. 586 00:23:44,875 --> 00:23:47,834 MARIA, I-I KNOW THIS IS UNFAIR. I UNDERSTAND, BELIEVE ME. 587 00:23:47,875 --> 00:23:49,834 YOU KNOW, I WAS WITH HIM 17 YEARS. 588 00:23:49,875 --> 00:23:52,542 MARIA, KEN REALLY WANTED LESLIE TO HAVE HIS BABY. 589 00:23:52,583 --> 00:23:55,083 AND LESLIE WANTS LESLIE TO HAVE KEN'S MONEY. 590 00:23:55,125 --> 00:23:57,875 I DON'T THINK THAT SHE WOULD DO THAT. 591 00:23:57,917 --> 00:24:00,959 I DIDN'T THINK MY HUSBAND WOULD DUMP ME. SO THERE YOU GO. 592 00:24:01,000 --> 00:24:02,875 UH, IF--IF YOU WANT PROTECTION-- 593 00:24:02,917 --> 00:24:04,417 LEGAL PROTECTION-- 594 00:24:04,458 --> 00:24:07,542 I THINK THAT LESLIE WOULD AGREE TO WHATEVER YOU ASK. 595 00:24:07,583 --> 00:24:10,041 I DON'T WANT PROTECTION. I WANT KEN'S SPERM. 596 00:24:10,083 --> 00:24:11,291 WHAT? 597 00:24:11,333 --> 00:24:14,667 FOR MYSELF. 598 00:24:14,709 --> 00:24:17,583 NOW WE'LL SEE WHO ENDS UP ALONE, RIGHT? 599 00:24:19,625 --> 00:24:21,667 WHERE THE HELL IS THE AMBULANCE? 600 00:24:21,709 --> 00:24:23,667 ADDISON, YOU HAVE TO MAKE A CHOICE. 601 00:24:23,709 --> 00:24:25,375 WHAT DO YOU MEAN, MAKE A CHOICE? 602 00:24:25,417 --> 00:24:27,375 IF I WAIT ANY LONGER FOR THE AMBULANCE, 603 00:24:27,417 --> 00:24:30,083 I COULD LOSE THEM BOTH. 604 00:24:30,125 --> 00:24:33,792 OR I COULD GET THE BABY OUT AND MAYBE SAVE THEM. SAVE THEM, OF COURSE. 605 00:24:33,834 --> 00:24:37,250 MAYBE. MAYBE SAVE THEM. DELL, GLOVE UP. 606 00:24:37,291 --> 00:24:39,709 I NEED YOU TO DECOMPRESS THE CORD. COME HERE. 607 00:24:41,125 --> 00:24:42,458 OKAY, LIKE THIS? 608 00:24:42,500 --> 00:24:44,333 YES, THAT'S GOOD. STEADY PRESSURE. 609 00:24:44,375 --> 00:24:45,917 OKAY, OKAY. 610 00:24:45,959 --> 00:24:48,959 (monitor beeping) 611 00:24:51,583 --> 00:24:53,542 I NEED TO BE IN A HOSPITAL. 612 00:24:53,583 --> 00:24:56,041 THERE'S NO WAY I CAN PERFORM A C-SECTION HERE. 613 00:24:56,083 --> 00:24:59,041 IT'S NOT STERILE. I DON'T HAVE ANY SURGICAL EQUIPMENT... ADDISON-- 614 00:24:59,083 --> 00:25:01,041 NO EXTRA BLOOD AND AN EPIDURAL WOULD TAKE 615 00:25:01,083 --> 00:25:04,583 WAY TOO LONG TO TAKE EFFECT. ADDISON, SHE'S A COMPLETELY HEALTHY 17 YEAR OLD. 616 00:25:04,625 --> 00:25:07,583 NO ONE COULD HAVE FORESEEN THIS COMPLICATION. DO YOU KNOW WHAT HAPPENS TO A PERSON 617 00:25:07,625 --> 00:25:10,041 WHEN A SCALPEL SLICES INTO THEM WITHOUT ANESTHESIA? ADDISON, I-- 618 00:25:10,083 --> 00:25:12,041 SHUT UP! 619 00:25:12,083 --> 00:25:14,041 I AM TRYING TO TALK MYSELF INTO THIS, 620 00:25:14,083 --> 00:25:17,041 AND I CANNOT DO IT WHEN YOU KEEP ADDISONing ME. 621 00:25:17,083 --> 00:25:19,750 SO JUST... (exhales) HOLD ON. 622 00:25:29,083 --> 00:25:31,333 OKAY. 623 00:25:31,375 --> 00:25:33,000 PETE, TAKE OVER FOR DELL. 624 00:25:33,041 --> 00:25:35,583 DELL, GO FIND A SURGICAL TRAY FROM SOMEWHERE. 625 00:25:35,625 --> 00:25:38,166 SHE'S GONNA FEEL EVERY SLICE, BUT WE HAVE TO TRY. ADDISON-- 626 00:25:38,208 --> 00:25:40,583 I AM GOING TO SCRUB IN AND FIND STERILE DRAPES. 627 00:25:40,625 --> 00:25:42,583 WE HAVE A LOCAL ANESTHETIC, RIGHT? 628 00:25:42,625 --> 00:25:44,583 THAT WILL HELP WITH THE PAIN. ADDISON. 629 00:25:44,625 --> 00:25:48,208 STOP ADDISONing ME. I CAN TREAT HER SO SHE WON'T FEEL ANY PAIN. 630 00:25:50,166 --> 00:25:52,417 THE CAMERAS SHOW HER ON THIS AISLE. 631 00:25:52,458 --> 00:25:54,875 SHE STOPPED. NEXT THING, SHE'S LOOKING AT THE FLOOR. 632 00:25:54,917 --> 00:25:56,875 (Cooper) MAYBE SOME KIND OF CAMPING ACCIDENT? 633 00:25:56,917 --> 00:26:00,041 SOMETHING TRAUMATIC? (Paul) OR MAY-- MAYBE, YOU KNOW, 634 00:26:00,083 --> 00:26:02,041 THIS GUY, UH, HE WORKS HERE, 635 00:26:02,083 --> 00:26:04,458 HE--HE TOLD ME THAT MARSHMALLOW GETS SO HOT 636 00:26:04,500 --> 00:26:06,458 IT STICKS LIKE NAPALM. 637 00:26:06,500 --> 00:26:09,041 THAT'S NOT THAT BAD, I GUESS. 638 00:26:09,083 --> 00:26:11,750 (Cooper) NOT BAD ENOUGH FOR TILE COUNTING. 639 00:26:14,625 --> 00:26:16,667 THEY HAD A HOUSE AT THE LAKE. 640 00:26:16,709 --> 00:26:19,583 I'VE STIMULATED THE NEEDLES. LIDOCAINE'S IN. 641 00:26:19,625 --> 00:26:21,417 HER PAIN RECEPTORS ARE BLOCKED. SHE'S READY. 642 00:26:21,458 --> 00:26:23,667 ARE YOU SURE SHE'S NOT GONNA FEEL ANYTHING? I'M SURE. 643 00:26:23,709 --> 00:26:26,041 BECAUSE IF SHE WAKES UP SCREAMING IN PAIN-- 644 00:26:26,083 --> 00:26:28,166 I'M SURE. I'M VERY GOOD AT WHAT I DO. 645 00:26:28,208 --> 00:26:31,917 ARE YOU REALLY, REALLY, REALLY SURE? TRUST ME. 646 00:26:33,375 --> 00:26:35,250 OKAY. 647 00:26:35,291 --> 00:26:38,083 HERE WE GO. 648 00:26:38,125 --> 00:26:40,750 I'M GONNA CUT ON THREE. 649 00:26:42,500 --> 00:26:44,583 ONE... 650 00:26:46,875 --> 00:26:48,875 TWO... 651 00:26:51,125 --> 00:26:53,083 THREE. 652 00:26:57,792 --> 00:26:59,709 OKAY, OKAY. 653 00:26:59,750 --> 00:27:01,792 YAY. OKAY. 654 00:27:01,834 --> 00:27:04,500 DID I OR DID I NOT SAY TRUST ME? 655 00:27:04,542 --> 00:27:07,041 YOU DID. AND I DO... NOW. 656 00:27:07,083 --> 00:27:08,917 THAT WAS GOOD. IT WAS GOOD? 657 00:27:08,959 --> 00:27:11,458 THERE'S NO TIME TO CELEBRATE. WE HAVE TO MOVE FAST. 658 00:27:11,500 --> 00:27:14,250 BOTH MOM AND BABY ARE STILL IN DANGER. 659 00:27:14,291 --> 00:27:16,500 (monitor beeping) 660 00:27:16,542 --> 00:27:18,500 SHE CAN'T JUST SWOOP IN AND TAKE IT. 661 00:27:18,542 --> 00:27:19,959 SHE WAS DIVORCING KEN'S SPERM. 662 00:27:20,000 --> 00:27:22,083 SHE WAS WITH KEN FOR 17 YEARS, FOR GOD SAKE. 663 00:27:22,125 --> 00:27:25,250 I THOUGHT WE WERE ON LESLIE'S SIDE. YOU WOULD. 664 00:27:25,291 --> 00:27:27,500 SHE IS YOUR PATIENT. YOU KNOW, A MARRIAGE SHOULD COUNT FOR SOMETHING. 665 00:27:27,542 --> 00:27:29,500 AND IT DOESN'T. HE JUST MOVED ON. 666 00:27:29,542 --> 00:27:31,041 OH, COME ON. 667 00:27:31,083 --> 00:27:33,041 COULD WE PLEASE NOT MAKE THIS ABOUT US RIGHT NOW? 668 00:27:33,083 --> 00:27:35,750 I'M TALKING ABOUT KEN. HE BAILED, SHE GOT NOTHING. HE DIED. 669 00:27:35,792 --> 00:27:37,542 ALL THINGS CONSIDERED, I'D RATHER BE HER. 670 00:27:37,583 --> 00:27:40,583 OH, YOU WANT TO BE THE ONE THAT PEOPLE FEEL SORRY FOR, 671 00:27:40,625 --> 00:27:41,959 THE ONE WHO GOT LEFT? 672 00:27:42,000 --> 00:27:43,959 I DIDN'T--DON'T YOU THINK FOR ONE MOMENT 673 00:27:44,000 --> 00:27:46,750 THAT I HAVE BEEN TAKING ANY OF THIS LIGHTLY. 674 00:27:46,792 --> 00:27:48,041 OH, NO. YOU WALKED OUT. 675 00:27:48,083 --> 00:27:49,750 I DID NOT WALK OUT. 676 00:27:49,792 --> 00:27:52,750 I SAID I WAS UNHAPPY, THAT I WAS QUESTIONING. 677 00:27:52,792 --> 00:27:54,750 AND INSTEAD OF TRYING, 678 00:27:54,792 --> 00:27:57,750 INSTEAD OF WORKING ON IT, YOU JUST SHUT THE DOOR. YOU WEREN'T IN LOVE ANYMORE. 679 00:27:57,792 --> 00:28:00,291 NOW HOW ARE WE SUPPOSED TO WORK ON THAT? I NEVER SAID THAT. I NEVER SAID THAT. 680 00:28:00,333 --> 00:28:02,709 YOU KNOW WHAT? I AM NOT AN IDIOT. I KNEW. 681 00:28:02,750 --> 00:28:05,709 I KNEW EXACTLY WHAT YOU WERE SAYING. SO THEN YOU FIGHT. 682 00:28:05,750 --> 00:28:07,583 YOU HAVE SOME PASSION ABOUT THE THING. 683 00:28:07,625 --> 00:28:12,000 I WANTED TO SEE YOU FIGHT-- JUST ONCE--FOR US. 684 00:28:14,834 --> 00:28:17,041 NAOMI, I'M SORRY-- 685 00:28:17,083 --> 00:28:19,542 PROFOUNDLY-- FOR HURTING YOU. 686 00:28:19,583 --> 00:28:21,000 BUT YOU'RE FOOLING YOURSELF 687 00:28:21,041 --> 00:28:24,709 IF YOU THINK YOU'RE THE ONLY ONE WHO GOT LEFT. 688 00:28:27,875 --> 00:28:30,166 (Cooper) WHAT ARE WE LOOKING FOR? 689 00:28:30,208 --> 00:28:33,625 STOP TALKING SO I CAN THINK. 690 00:28:33,667 --> 00:28:35,625 SOMETHING IN THE AD-- 691 00:28:35,667 --> 00:28:37,166 THAT'S WHAT TRIGGERED HER. 692 00:28:57,834 --> 00:29:01,709 (Jenny muttering indistinctly) 693 00:29:01,750 --> 00:29:03,583 DID YOU HAVE A BOY? 694 00:29:03,625 --> 00:29:05,041 (muttering continues) 695 00:29:05,083 --> 00:29:08,375 JENNY, DID YOU HAVE A SON THAT WE HAVEN'T TALKED ABOUT? 696 00:29:08,417 --> 00:29:11,000 DID SOMETHING HAPPEN TO HIM? 25,132... 697 00:29:11,041 --> 00:29:12,875 JENNY... 698 00:29:12,917 --> 00:29:14,417 DID HE... 699 00:29:14,458 --> 00:29:17,834 DID--DID YOU LOSE YOUR SON? DID HE PASS AWAY? 700 00:29:17,875 --> 00:29:19,875 YOU'RE GONNA MAKE ME LOSE MY PLACE! 701 00:29:19,917 --> 00:29:21,542 25,136. 702 00:29:21,583 --> 00:29:23,041 25,137. 25... 703 00:29:23,083 --> 00:29:25,917 HE DIED. ONE. TWO. THREE. ONE. TWO. THREE. 704 00:29:25,959 --> 00:29:28,458 ONE. TWO. THREE. FOUR. ONE. TWO. THREE. FOUR. 705 00:29:28,500 --> 00:29:31,125 ONE. TWO. THREE. FOUR. ONE. TWO. THREE... 706 00:29:36,667 --> 00:29:38,625 IF YOU REALLY WANT KEN'S SPERM, 707 00:29:38,667 --> 00:29:40,041 YOU CAN FIGHT IT OUT. 708 00:29:40,083 --> 00:29:42,417 YOU PROBABLY HAVE MORE RIGHTS THAN LESLIE. 709 00:29:42,458 --> 00:29:44,417 BUT WITH ALL THE LEGAL WRANGLING, 710 00:29:44,458 --> 00:29:48,291 MOST LIKELY 24 HOURS WILL PASS, KEN WON'T BE VIABLE... 711 00:29:48,333 --> 00:29:50,041 NOBODY GETS ANYTHING. 712 00:29:50,083 --> 00:29:51,709 OKAY. 713 00:29:51,750 --> 00:29:53,291 LET'S DO THAT. 714 00:29:56,000 --> 00:29:57,959 YOU HONESTLY NEVER THOUGHT ABOUT IT 715 00:29:58,000 --> 00:29:59,917 IN ALL THOSE YEARS, 716 00:29:59,959 --> 00:30:01,750 LEAVING HIM? 717 00:30:01,792 --> 00:30:03,875 NOTHING'S PERFECT. 718 00:30:03,917 --> 00:30:05,333 BUT I MADE MY PEACE. 719 00:30:05,375 --> 00:30:08,458 YEAH, I DID, TOO. 720 00:30:08,500 --> 00:30:12,959 AT LEAST I THOUGHT I DID. 721 00:30:13,000 --> 00:30:13,917 (sighs) 722 00:30:13,959 --> 00:30:16,792 I YELLED AT HIM SO MUCH... 723 00:30:16,834 --> 00:30:19,166 LAST TIME I SAW HIM. 724 00:30:19,208 --> 00:30:20,959 GOD. 725 00:30:21,000 --> 00:30:25,792 MARIA... AT SOME POINT, YOU HAVE TO LET HIM GO. 726 00:30:25,834 --> 00:30:29,709 ♪♪♪ 727 00:30:29,750 --> 00:30:31,083 OH, OKAY. 728 00:30:31,125 --> 00:30:34,291 OH, IT'S A GIRL. COME ON, BABY. 729 00:30:34,333 --> 00:30:36,041 (cries) (chuckles) 730 00:30:36,083 --> 00:30:38,917 YOU WANT TO COME HOLD YOUR GRANDDAUGHTER? 731 00:30:38,959 --> 00:30:40,917 (baby talk voice) OH, YEAH. 732 00:30:40,959 --> 00:30:42,917 (crying) WELCOME, LITTLE GIRL. AWW. 733 00:30:42,959 --> 00:30:45,125 SHE LOOKS JUST LIKE LUCY. 734 00:30:45,166 --> 00:30:47,041 (monitor beeping erratically) ADDISON. 735 00:30:47,083 --> 00:30:48,959 (normal voice) SHE'S IN V-TACH. I'M ON IT. 736 00:30:49,000 --> 00:30:53,000 I'VE GOTTA CLOSE. IF SHE HAS ANY CHANCE, I HAVE TO CLOSE. 737 00:30:53,041 --> 00:30:55,834 CHARGING TO 200. CLEAR. 738 00:30:55,875 --> 00:30:57,792 ♪♪♪ 739 00:30:57,834 --> 00:31:00,709 AGAIN. 300. THE PARAMEDICS ARE HERE. THEY'RE BRINGING IN A STRETCHER. 740 00:31:00,750 --> 00:31:02,166 NO! NO! CLEAR. 741 00:31:02,208 --> 00:31:05,166 WE'VE GOT AN OPEN BODY CAVITY IN A BARELY STERILE ENVIRONMENT. 742 00:31:05,208 --> 00:31:08,041 DO NOT LET THEM CROSS THE THRESHOLD UNTIL I SAY SO. 743 00:31:08,083 --> 00:31:09,959 UNDERSTAND? GOT IT. 744 00:31:10,000 --> 00:31:12,959 HOW ARE YOU DOIN' THERE, PETE? I'M KICKIN' ASS AND TAKIN' NAMES. YOU? 745 00:31:13,000 --> 00:31:16,041 ASS KICKING AND NAME TAKING ARE ON MY RéSUMé. 746 00:31:16,083 --> 00:31:19,250 CHARGING TO 360. CLEAR. 747 00:31:22,500 --> 00:31:24,375 START HER ON A LIDOCAINE DRIP, 2 MIGS PER MINUTE. 748 00:31:24,417 --> 00:31:27,000 0-2 AT 10 LITERS. HEY THERE. 749 00:31:27,041 --> 00:31:28,375 DID I HAVE THE BABY? 750 00:31:28,417 --> 00:31:30,959 YES, YOU DID. 751 00:31:31,000 --> 00:31:33,166 IS MY DAD... IS HE MAD? 752 00:31:33,208 --> 00:31:36,291 NO, YOUR DAD IS NOT MAD AT YOU. 753 00:31:36,333 --> 00:31:39,041 (elevator bell dings) 754 00:31:39,083 --> 00:31:40,625 THANK YOU... 755 00:31:40,667 --> 00:31:42,625 FOR... 756 00:31:45,542 --> 00:31:47,500 THANK YOU. 757 00:31:52,834 --> 00:31:55,458 OH. (chuckles) 758 00:31:55,500 --> 00:31:57,041 WELL, THAT WAS... 759 00:31:57,083 --> 00:31:58,917 PRETTY COOL. 760 00:31:58,959 --> 00:32:00,250 OH. 761 00:32:00,291 --> 00:32:02,667 DELL. 762 00:32:02,709 --> 00:32:04,667 GOOD WORK IN THERE. 763 00:32:11,125 --> 00:32:14,083 I DIDN'T COME DOWN HERE BECAUSE YOU KISSED ME. 764 00:32:14,125 --> 00:32:16,041 OKAY. 765 00:32:16,083 --> 00:32:17,709 I DIDN'T. OKAY. 766 00:32:17,750 --> 00:32:19,500 I NEED YOU TO SAY IT. 767 00:32:19,542 --> 00:32:22,875 YOU DID NOT MOVE DOWN HERE BECAUSE I KISSED YOU. 768 00:32:25,166 --> 00:32:27,667 YOU SO MOVED DOWN HERE BECAUSE I KISSED YOU. 769 00:32:27,709 --> 00:32:29,500 I HEARD THAT. 770 00:32:29,542 --> 00:32:31,333 (woman speaking on P.A. indistinctly) 771 00:32:31,375 --> 00:32:33,834 UH, MARIA'S GONNA LET LESLIE HAVE IT. 772 00:32:33,875 --> 00:32:36,625 WE CAN DO THE EXTRACTION ON KEN. WHAT'D YOU SAY? 773 00:32:36,667 --> 00:32:39,542 JUST THAT IT WAS TIME... 774 00:32:39,583 --> 00:32:41,125 TO LET HIM GO. 775 00:32:43,583 --> 00:32:44,542 GOOD. 776 00:32:44,583 --> 00:32:46,750 THAT'S, UH, THAT'S GOOD. 777 00:32:46,792 --> 00:32:48,291 (Charlotte) OKAY. 778 00:32:48,333 --> 00:32:50,792 OH, AND MY BOOK... 779 00:32:50,834 --> 00:32:55,041 WAS BRILLIANT. 780 00:32:55,083 --> 00:32:57,041 475. 476. 477... 781 00:32:57,083 --> 00:32:59,041 (man clears throat) 782 00:32:59,083 --> 00:33:01,667 HIS NAME WAS WILL. 783 00:33:07,291 --> 00:33:10,250 HEY, PAUL, DO YOU THINK YOU COULD CLEAR OUT THIS AREA, 784 00:33:10,291 --> 00:33:13,333 JUST FOR A LITTLE WHILE... FOR JENNY? 785 00:33:13,375 --> 00:33:15,750 YEAH. I COULD DO THAT FOR JENNY. 786 00:33:18,583 --> 00:33:21,583 (Jenny muttering softly) 787 00:33:21,625 --> 00:33:24,166 HEY, JENNY. 788 00:33:24,208 --> 00:33:26,750 THIS IS-- THIS IS DR. FREEDMAN. 789 00:33:26,792 --> 00:33:28,750 HE'S A-- HE'S A PEDIATRICIAN. 790 00:33:28,792 --> 00:33:30,500 AND HE'S MY FRIEND. 791 00:33:30,542 --> 00:33:32,125 HI. 792 00:33:32,166 --> 00:33:34,125 I HAVE WILL'S FILE HERE. 793 00:33:34,166 --> 00:33:35,709 (muttering continues) 794 00:33:35,750 --> 00:33:38,208 UM, IT SAYS HE WAS SUFFERING FROM DOUBLE VISION 795 00:33:38,250 --> 00:33:39,792 WHEN YOU BROUGHT HIM IN. 796 00:33:39,834 --> 00:33:43,083 HE WAS 10. DIAGNOSED WITH A BRAIN STEM GLIOMA. 797 00:33:43,125 --> 00:33:46,125 (Violet) IS THAT SOMETHING THEY COULD'VE CAUGHT EARLIER? 798 00:33:46,166 --> 00:33:47,875 NO, THEY GOT IT EARLY. 799 00:33:47,917 --> 00:33:50,875 BUT BECAUSE OF THE LOCATION OF THE TUMOR IN THE BRAIN, 800 00:33:50,917 --> 00:33:52,417 IT WAS INOPERABLE. 801 00:33:52,458 --> 00:33:55,041 SO WILL STARTED CHEMO AND RADIATION, 802 00:33:55,083 --> 00:33:57,041 AND THE TUMOR RESPONDED AT FIRST. 803 00:33:57,083 --> 00:34:00,041 BUT THEN... WILL DEVELOPED KIDNEY FAILURE. 804 00:34:00,083 --> 00:34:01,750 (muttering continues) 805 00:34:01,792 --> 00:34:03,667 WELL, THAT HAPPENS WITH CHEMO A LOT. 806 00:34:03,709 --> 00:34:05,667 AT THAT POINT, YOU AND YOUR HUSBAND 807 00:34:05,709 --> 00:34:07,583 DECIDED TO STOP TREATMENT. 808 00:34:07,625 --> 00:34:10,625 IS THAT RIGHT, JENNY? 809 00:34:10,667 --> 00:34:14,375 574. 575. 576... 810 00:34:14,417 --> 00:34:16,667 MAKING THAT CHOICE... 811 00:34:16,709 --> 00:34:19,709 A LOT OF PEOPLE AREN'T STRONG ENOUGH TO DO THAT. 812 00:34:19,750 --> 00:34:22,041 THESE TUMORS DON'T QUIT. 813 00:34:22,083 --> 00:34:26,166 TREATMENT MAKES KIDS SO SICK THEY CAN'T DO ANYTHING. 814 00:34:26,208 --> 00:34:28,709 (Jenny muttering softly) 815 00:34:28,750 --> 00:34:31,208 AND THEN YOU DIDN'T COME BACK TO THE HOSPITAL 816 00:34:31,250 --> 00:34:33,709 FOR A FEW MONTHS. DID YOU GO AWAY... 817 00:34:33,750 --> 00:34:36,834 TO THE LAKE? 596. 597. 818 00:34:38,667 --> 00:34:41,750 ♪♪♪ 819 00:34:45,083 --> 00:34:48,125 (Jenny breathing heavily) 820 00:34:50,083 --> 00:34:53,417 W-WE ALL WENT TOGETHER. 821 00:34:53,458 --> 00:34:55,625 ♪♪♪ 822 00:34:55,667 --> 00:34:58,417 (laughs softly) 823 00:34:58,458 --> 00:35:02,041 THAT'S WHAT I WOULD'VE DONE, EXACTLY. 824 00:35:02,083 --> 00:35:05,041 ♪♪♪ 825 00:35:05,083 --> 00:35:07,083 WHEN YOU CAME BACK TO THE HOSPITAL, 826 00:35:07,125 --> 00:35:09,125 WILL WAS HAVING TROUBLE SPEAKING... (muttering softly) 827 00:35:09,166 --> 00:35:10,917 BUT HIS SPIRITS WERE HIGH. 828 00:35:10,959 --> 00:35:12,125 HIS SPIRITS WERE GOOD. 829 00:35:12,166 --> 00:35:14,125 SOUNDS LIKE HE WAS A GREAT KID. 830 00:35:14,166 --> 00:35:17,041 YES, IT DOES. AND THEN? 831 00:35:17,083 --> 00:35:19,709 HE WENT INTO A COMA. 832 00:35:19,750 --> 00:35:21,041 576. 577... 833 00:35:21,083 --> 00:35:22,709 THEY MADE HIM COMFORTABLE, 834 00:35:22,750 --> 00:35:27,875 MADE SURE EVERYONE HAD A CHANCE TO SAY GOOD-BYE. 835 00:35:27,917 --> 00:35:31,959 AND ON THE 16th AT 5:13 A.M., 836 00:35:32,000 --> 00:35:34,375 THEY TOOK HIM OFF THE MACHINES. 837 00:35:34,417 --> 00:35:37,709 ♪♪♪ 838 00:35:37,750 --> 00:35:38,959 589. 839 00:35:39,000 --> 00:35:40,291 AND... 840 00:35:40,333 --> 00:35:42,291 589. 841 00:35:42,333 --> 00:35:44,875 IT SAYS YOU HELD HIM AND... 842 00:35:44,917 --> 00:35:46,792 (Jenny sighs) 843 00:35:46,834 --> 00:35:51,041 HE BREATHED ON HIS OWN FOR OVER FOUR HOURS. 844 00:35:51,083 --> 00:35:55,041 594. 594. 845 00:35:55,083 --> 00:35:57,750 THAT WAS HARD... 846 00:35:57,792 --> 00:36:00,000 HOLDING HIM LIKE THAT... 847 00:36:00,041 --> 00:36:01,917 FOR ALL THAT TIME. 848 00:36:01,959 --> 00:36:04,834 ♪♪♪ 849 00:36:04,875 --> 00:36:09,542 5... 9... 5... 850 00:36:09,583 --> 00:36:11,917 WILL... 851 00:36:11,959 --> 00:36:14,917 ♪♪♪ 852 00:36:14,959 --> 00:36:17,917 HE HAD THE MOST AGGRESSIVE KIND OF BRAIN CANCER 853 00:36:17,959 --> 00:36:19,834 THAT A KID CAN HAVE. 854 00:36:19,875 --> 00:36:21,083 (mouths words) 855 00:36:21,125 --> 00:36:23,834 YOU DIDN'T MAKE IT HAPPEN. 856 00:36:23,875 --> 00:36:25,583 AND THERE'S NO CURE, 857 00:36:25,625 --> 00:36:28,750 ONLY THE CHOICE IN HOW YOU'RE GONNA RIDE IT OUT. 858 00:36:28,792 --> 00:36:33,041 YOU DID EVERYTHING A GREAT MOM COULD DO. 859 00:36:33,083 --> 00:36:36,875 SO... NO MATTER HOW YOU SECOND-GUESS YOURSELF 860 00:36:36,917 --> 00:36:39,041 OR WHAT YOUR HEAD TELLS YOU, 861 00:36:39,083 --> 00:36:42,667 YOU DIDN'T LET YOUR SON DOWN. 862 00:36:42,709 --> 00:36:45,667 YOU DID NOT LET YOUR SON DOWN. 863 00:36:45,709 --> 00:36:48,041 ♪♪♪ 864 00:36:48,083 --> 00:36:50,542 OH, MY GOD. OH, MY GOD. 865 00:36:50,583 --> 00:36:52,834 MY BABY. 866 00:36:52,875 --> 00:36:55,834 (wailing) 867 00:36:55,875 --> 00:36:58,125 ♪♪♪ 868 00:36:58,166 --> 00:37:02,041 (sobbing) 869 00:37:02,083 --> 00:37:05,000 ♪♪♪ 870 00:37:11,041 --> 00:37:14,000 (sobbing continues) 871 00:37:14,041 --> 00:37:17,000 ♪♪♪ 872 00:37:19,333 --> 00:37:22,333 ♪♪♪ 873 00:37:29,959 --> 00:37:32,000 BYE, HONEY. 874 00:37:33,875 --> 00:37:36,709 ♪♪♪ 875 00:37:36,750 --> 00:37:39,750 (sobbing) 876 00:37:42,917 --> 00:37:44,875 THANK YOU. 877 00:37:44,917 --> 00:37:47,917 ♪♪♪ 878 00:38:00,083 --> 00:38:03,083 ♪♪♪ 879 00:38:08,959 --> 00:38:11,959 ♪♪♪ 880 00:38:16,291 --> 00:38:18,000 SHE'S--SHE'S ALL RIGHT, HUH? 881 00:38:18,041 --> 00:38:20,250 YEAH, SHE'S GONNA BE ALL RIGHT. 882 00:38:20,291 --> 00:38:22,125 MY ASSISTANT. 883 00:38:22,166 --> 00:38:24,583 YEAH... I WAS. 884 00:38:26,500 --> 00:38:28,709 DON'T FORGET TO-- 885 00:38:28,750 --> 00:38:31,000 YEAH, I'LL--I'LL PAY FOR THE STUFF, PAUL. 886 00:38:35,583 --> 00:38:37,000 (sighs) 887 00:38:40,083 --> 00:38:41,166 THANKS... 888 00:38:41,208 --> 00:38:43,041 FOR COMING DOWN. 889 00:38:43,083 --> 00:38:45,291 I'M A BETTER PERSON THAN YOU ARE. 890 00:38:47,083 --> 00:38:48,792 THE THING IS, COOPER-- 891 00:38:48,834 --> 00:38:52,959 OKAY, THE THING IS THAT... 892 00:38:53,000 --> 00:38:55,625 I AM KIND OF A STALKER. 893 00:38:55,667 --> 00:38:57,291 I KNOW. 894 00:38:57,333 --> 00:38:59,291 (imitates rod casting) 895 00:38:59,333 --> 00:39:01,959 (imitates bait hitting water) 896 00:39:07,834 --> 00:39:10,792 WHY DIDN'T YOU TELL THEM I WAS COMING? 897 00:39:10,834 --> 00:39:12,834 TRUTH. 898 00:39:14,083 --> 00:39:17,083 ALL RIGHT, FINE. 899 00:39:17,125 --> 00:39:20,041 I NEED YOU HERE. OKAY? 900 00:39:20,083 --> 00:39:21,333 I NEED YOU HERE... 901 00:39:21,375 --> 00:39:24,250 BECAUSE I'M... TIRED AND I'M LONELY, 902 00:39:24,291 --> 00:39:27,333 AND MY BEST FRIEND DIVORCED ME, 903 00:39:27,375 --> 00:39:29,041 AND I HAVE NO ONE. 904 00:39:29,083 --> 00:39:32,208 I NEED YOU HERE TO BE MY SOMEONE. 905 00:39:34,417 --> 00:39:36,000 OKAY. 906 00:39:38,083 --> 00:39:40,041 (elevator bell dings) 907 00:39:44,208 --> 00:39:47,041 UH, WE WANT TO SEE YOU IN THE CONFERENCE ROOM... 908 00:39:47,083 --> 00:39:49,375 IF THAT'S OKAY-- I MEAN NOW. 909 00:39:55,083 --> 00:39:57,375 (Violet) WE'RE A TEAM. WE'RE PARTNERS, NAOMI. 910 00:39:57,417 --> 00:39:59,667 (Sam) YOU CAN'T JUST BRING SOMEBODY IN. (Pete) WITHOUT ASKING US. 911 00:39:59,709 --> 00:40:01,792 (Cooper) YEAH. WE'RE A DEMOCRACY. WE VOTE. 912 00:40:01,834 --> 00:40:03,250 WE VOTE. WE VOTE. 913 00:40:03,291 --> 00:40:06,041 WE VOTE OR IT DOESN'T HAPPEN. YOU'RE RIGHT. 914 00:40:06,083 --> 00:40:08,583 WE SHOULD'VE VOTED. 915 00:40:08,625 --> 00:40:11,250 I WAS WRONG. 916 00:40:11,291 --> 00:40:12,792 GOOD. 917 00:40:12,834 --> 00:40:14,166 OKAY, LET'S VOTE. 918 00:40:14,208 --> 00:40:17,583 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. HOLD ON A MINUTE. 919 00:40:17,625 --> 00:40:22,166 UH, I HAVE BEEN WORKING HERE LESS THAN 24 HOURS, 920 00:40:22,208 --> 00:40:23,917 AND IN THAT TIME 921 00:40:23,959 --> 00:40:26,834 I DISCOVERED THAT I AM NOT WELCOME HERE, 922 00:40:26,875 --> 00:40:29,542 I LEARNED I AM A ONE-MAN GYNIE SHOW, 923 00:40:29,583 --> 00:40:33,333 AND I PERFORMED CRAZY MacGYVER SURGERY, 924 00:40:33,375 --> 00:40:36,041 AND... SAM SAW MY BOOTY. 925 00:40:36,083 --> 00:40:39,041 (laughs) SO... THIS HAS NOT BEEN A GREAT DAY FOR ME. 926 00:40:39,083 --> 00:40:41,333 THIS DAY KIND OF SUCKED. BUT YOU KNOW WHAT? 927 00:40:41,375 --> 00:40:43,041 I HAD ONE PATIENT-- 928 00:40:43,083 --> 00:40:46,041 ONE PATIENT THE ENTIRE DAY-- 929 00:40:46,083 --> 00:40:48,208 AND I LOVED IT. 930 00:40:48,250 --> 00:40:50,041 SO YOU WANT ME GONE? 931 00:40:50,083 --> 00:40:53,041 TOO BAD. I'M IN. 932 00:40:53,083 --> 00:40:56,041 I'M PUTTING MY FOOT DOWN. MY FOOT'S DOWN. 933 00:40:56,083 --> 00:40:59,208 IT'S DOWN. I'M NOT GOING ANYWHERE. 934 00:40:59,250 --> 00:41:02,583 SO... 935 00:41:02,625 --> 00:41:04,041 YEAH. 936 00:41:04,083 --> 00:41:06,875 I THOUGHT I... 937 00:41:06,917 --> 00:41:10,709 I THOUGHT I HAD A BIG FINISH BUT... 938 00:41:10,750 --> 00:41:12,041 I DON'T. 939 00:41:12,083 --> 00:41:13,750 SO... 940 00:41:15,083 --> 00:41:17,083 I'M DONE. 941 00:41:21,417 --> 00:41:24,041 NO, NO. 942 00:41:24,083 --> 00:41:26,208 I DO HAVE A BIG FINISH. 943 00:41:28,583 --> 00:41:31,542 IF I HADN'T BEEN HERE TODAY, IF YOU'D HAD SOMEONE ELSE, 944 00:41:31,583 --> 00:41:34,000 THAT GIRL WOULD'VE DIED DELIVERING HER BABY. 945 00:41:34,041 --> 00:41:36,041 I SAVED HER LIFE. 946 00:41:36,083 --> 00:41:39,041 I SAVED YOUR ASSES. 947 00:41:39,083 --> 00:41:42,959 I'M A WORLD-CLASS NEONATAL SURGEON. 948 00:41:43,000 --> 00:41:44,583 AND I'M HERE TO STAY. 949 00:41:47,417 --> 00:41:50,166 WELCOME TO THE NEW OCEANSIDE WELLNESS. 950 00:41:50,208 --> 00:41:53,041 (Swingfly's "Something's Got Me Started" playing) 951 00:41:53,083 --> 00:41:56,041 (man) YOU KNOW WHAT I MEAN? TAKE YOUR SHIRT OFF FOR THIS ONE. 952 00:41:56,083 --> 00:41:57,500 TOSS IT UP IN THE AIR... 953 00:41:57,542 --> 00:42:00,250 THAT'S WHY I DIDN'T TELL YOU SHE WAS COMING. 954 00:42:00,291 --> 00:42:02,000 ♪ LET'S GO ♪ 955 00:42:04,125 --> 00:42:06,166 ♪ OW ♪ 956 00:42:08,083 --> 00:42:11,125 ♪ WHOO-HOO ♪ 957 00:42:11,166 --> 00:42:13,750 ♪ I'M RUNNING REALLY FAST, I'M RUNNING OUT OF GAS ♪ 958 00:42:13,792 --> 00:42:15,750 ♪ THE ONES WHO CAN'T KEEP UP ARE THE ONES WHO'S ON MY ASS ♪ 959 00:42:15,792 --> 00:42:17,041 ♪ THOSE WHO KNOW MY NAME ♪ 960 00:42:17,083 --> 00:42:18,750 ♪ THEY LIKE TEN STEPS AHEAD OF ME ♪ 961 00:42:18,792 --> 00:42:21,333 ♪ KNOWIN' I'M ON FIRE AND I'M ALWAYS R-EADY ♪ 962 00:42:21,375 --> 00:42:23,583 ♪ WHOA, WHOA, WHOA, WHOA ♪ 963 00:42:23,625 --> 00:42:26,625 ♪ SOMETHING'S GOT ME STARTED, YEAH, HA HA ♪ 69711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.