Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,291 --> 00:00:05,083
♪ OHHH OHHH OHHH ♪
2
00:00:09,959 --> 00:00:13,625
WHY IS THERE A LETTER
OF RESIGNATION ON MY DESK?
3
00:00:13,667 --> 00:00:15,625
I TOLD YOU.
I GOT A JOB OFFER.
4
00:00:15,667 --> 00:00:17,625
I DON'T WANT
TO HEAR THIS AGAIN.
5
00:00:17,667 --> 00:00:20,000
WORKING AT A PRIVATE
MEDICAL CO-OP, MOVING TO L.A.
6
00:00:20,041 --> 00:00:21,667
THIS IS NOT MY ADDISON.
7
00:00:21,709 --> 00:00:23,959
MY ADDISON IS A WORLD-CLASS
NEONATAL SURGEON.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,750
MY ADDISON LIVES TO CUT.
9
00:00:25,792 --> 00:00:28,250
YOUR ADDISON WOULD'VE BEEN
PROMOTED TO CHIEF OF SURGERY.
10
00:00:28,291 --> 00:00:30,333
SO STOP "ADDISONing" ME.
11
00:00:30,375 --> 00:00:32,458
I WANT A CHANGE,
I NEED A CHANGE,
12
00:00:32,500 --> 00:00:34,834
AND THIS IS
HOW I'M GONNA DO IT--
13
00:00:34,875 --> 00:00:37,250
IN L.A., AT THAT PRACTICE,
WITH THOSE PEOPLE.
YOU DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT THOSE PEOPLE.
14
00:00:37,291 --> 00:00:40,583
I KNOW PLENTY. MY BEST FRIEND--
NAOMI--FROM MED SCHOOL,
15
00:00:40,625 --> 00:00:42,041
SHE'S A FERTILITY SPECIALIST
THERE,
16
00:00:42,083 --> 00:00:43,625
AND SHE'S AN AMAZING WOMAN.
17
00:00:43,667 --> 00:00:46,542
(knock on door)
MOTHER JUST NEEDS
A MOMENT TO HERSELF.
18
00:00:46,583 --> 00:00:49,208
(Addison) HER EX-HUSBAND SAM
IS AN INTERNIST.
19
00:00:49,250 --> 00:00:51,208
YOU WISH YOU HAD
HIS PEOPLE SKILLS.
20
00:00:51,250 --> 00:00:53,417
WE CAN'T KEEP DOING THIS.
21
00:00:53,458 --> 00:00:56,458
I LOVE YOU. I DO.
WE'RE IN THIS TOGETHER.
22
00:00:56,500 --> 00:00:59,625
BUT, UH, WE GOTTA MAKE A CHANGE.
23
00:00:59,667 --> 00:01:00,834
(barks)
24
00:01:00,875 --> 00:01:02,792
VIOLET IS A PSYCHIATRIST,
25
00:01:02,834 --> 00:01:05,500
AND SHE'S INCREDIBLE--
GROUNDED, STRONG.
(Allan) Hello.
26
00:01:05,542 --> 00:01:08,041
Hello?
27
00:01:08,083 --> 00:01:10,834
Violet...
you have to stop calling here.
28
00:01:10,875 --> 00:01:12,417
I'm married now.
29
00:01:12,458 --> 00:01:13,625
(telephone beeps)
30
00:01:13,667 --> 00:01:15,041
COOPER, A PEDIATRICIAN,
31
00:01:15,083 --> 00:01:17,041
ONE OF THE BEST IN HIS FIELD,
A PRO.
32
00:01:17,083 --> 00:01:19,709
LISA, THAT--
OH, GOD, I'M SORRY. LILY, RIGHT?
33
00:01:19,750 --> 00:01:21,250
YOUR NAME'S LILY, RIGHT?
34
00:01:21,291 --> 00:01:22,709
(chuckles) SORRY.
35
00:01:22,750 --> 00:01:25,000
YEAH, UH, I'M GETTING
A LITTLE UNCOMFORTABLE,
36
00:01:25,041 --> 00:01:27,041
IF YOU COULD--
(door closes)
37
00:01:27,083 --> 00:01:29,750
LORI! LORI!
38
00:01:29,792 --> 00:01:31,625
AND PETE,
HE DOES ALTERNATIVE MEDICINE.
39
00:01:31,667 --> 00:01:34,125
AS A SURGEON, I DON'T BELIEVE
IN THAT KIND OF THING,
40
00:01:34,166 --> 00:01:35,750
BUT THE MAN IS A HEALER.
41
00:01:35,792 --> 00:01:38,667
SO I KNOW EXACTLY WHAT
I'M GETTING MYSELF INTO.
42
00:01:38,709 --> 00:01:40,458
YOU THINK YOU'RE GONNA
GO THERE AND DO WHAT,
43
00:01:40,500 --> 00:01:43,458
WEAR JEANS, WALK ON THE BEACH,
DANCE IN YOUR UNDERWEAR?
44
00:01:43,500 --> 00:01:45,125
MAYBE I'LL DANCE NAKED.
45
00:01:45,166 --> 00:01:47,542
YOU BELONG IN THE O.R. YOU'LL
BE BACK IN LESS THAN A MONTH,
46
00:01:47,583 --> 00:01:49,125
BEGGING FOR YOUR JOB.
47
00:01:49,166 --> 00:01:50,875
NO, I WON'T.
48
00:01:50,917 --> 00:01:53,041
I AM CHANGING MY LIFE.
49
00:01:53,083 --> 00:01:55,041
NOW I CAN WALK AWAY ANGRY
50
00:01:55,083 --> 00:01:57,709
OR I CAN WALK AWAY
WITH YOUR BLESSING.
51
00:01:57,750 --> 00:02:00,917
EITHER WAY, RICHARD,
I'M GOING.
52
00:02:02,959 --> 00:02:06,458
♪♪♪
53
00:02:06,500 --> 00:02:09,458
I'M GONNA KEEP YOUR JOB OPEN
AS LONG AS I CAN.
54
00:02:09,500 --> 00:02:12,917
♪♪♪
55
00:02:15,500 --> 00:02:18,709
COME HERE.
56
00:02:21,500 --> 00:02:24,542
(Scissor Sisters' "I Don't Feel
Like Dancin'" playing)
57
00:02:25,917 --> 00:02:27,792
♪ WAKE UP IN THE MORNING ♪
58
00:02:27,834 --> 00:02:30,375
♪ WITH A HEAD LIKE
"WHAT YA DONE?" ♪
59
00:02:30,417 --> 00:02:31,875
♪ THIS USED TO BE THE LIFE ♪
60
00:02:31,917 --> 00:02:34,041
♪ BUT I DON'T NEED
ANOTHER ONE ♪
61
00:02:34,083 --> 00:02:37,041
♪ YOU LIKE CUTTIN' UP
AND CARRYING ON ♪
62
00:02:37,083 --> 00:02:38,917
♪ YOU WEAR THEM GOWNS ♪
63
00:02:38,959 --> 00:02:40,917
♪ SO HOW COME
I FEEL SO LONELY ♪
64
00:02:40,959 --> 00:02:43,083
♪ WHEN YOU'RE UP
GETTING DOWN? ♪
65
00:02:43,125 --> 00:02:44,959
♪ SO I'LL PLAY ALONG ♪
66
00:02:45,000 --> 00:02:46,917
♪ WHEN I HEAR
THAT SPECIAL SONG ♪
67
00:02:46,959 --> 00:02:51,500
♪ LOOK'S LIKE THAT MAGIC'S
ONLY OURS TONIGHT ♪
68
00:02:51,542 --> 00:02:54,417
♪ BUT I DON'T
FEEL LIKE DANCIN' ♪
69
00:02:54,458 --> 00:02:56,500
♪ WHEN THE OLD JOANNA PLAYS ♪
70
00:02:56,542 --> 00:02:58,750
♪ MY HEART
COULD TAKE A CHANCE ♪
71
00:02:58,792 --> 00:03:01,041
♪ BUT MY TWO FEET
CAN'T FIND A WAY ♪
72
00:03:01,083 --> 00:03:04,041
♪ BUT I DON'T FEEL
LIKE DANCIN', NO, SIR ♪
73
00:03:04,083 --> 00:03:05,333
♪ NO DANCIN' TODAY ♪
74
00:03:05,375 --> 00:03:06,750
♪ DON'T FEEL LIKE DANCIN',
DANCIN' ♪
75
00:03:06,792 --> 00:03:09,208
♪ EVEN I FIND NOTHIN' BETTER
TO DO ♪
76
00:03:09,250 --> 00:03:10,834
SAM?
77
00:03:10,875 --> 00:03:12,166
ADDISON?
78
00:03:12,208 --> 00:03:13,959
♪ WHY YOU BREAK IT DOWN
WHEN I'M NOT IN THE MOOD? ♪
79
00:03:14,000 --> 00:03:15,542
♪ DON'T FEEL LIKE DANCIN'... ♪
80
00:03:15,583 --> 00:03:17,250
WHAT THE...
81
00:03:17,291 --> 00:03:18,750
HOW DID YOU END UP
82
00:03:18,792 --> 00:03:20,750
GETTING THE HOUSE
RIGHT NEXT DOOR TO ME?
83
00:03:20,792 --> 00:03:23,041
NAOMI SAID THAT YOU HAD
THE BEST REALTOR.
NAOMI SAID?
84
00:03:23,083 --> 00:03:25,041
ADDISON, WHAT--
WHAT ARE YOU DOING HERE?
85
00:03:25,083 --> 00:03:28,041
IT'S... NOT LIKE
I LOOK BAD NAKED.
86
00:03:28,083 --> 00:03:31,041
A LOT OF MEN HAVE ENJOYED
SEEING ME NAKED.
87
00:03:31,083 --> 00:03:33,041
A LOT OF ME--
WELL, NOT A LOT.
88
00:03:33,083 --> 00:03:35,041
I MEAN... EIGHT.
89
00:03:35,083 --> 00:03:37,208
WELL... 11.
90
00:03:37,250 --> 00:03:39,041
NO, HERE IN LOS ANGELES.
91
00:03:39,083 --> 00:03:40,792
HERE.
92
00:03:40,834 --> 00:03:43,583
I...
93
00:03:43,625 --> 00:03:45,083
DIDN'T NAOMI TELL YOU?
94
00:03:47,208 --> 00:03:48,792
TELL ME WHAT?
95
00:03:48,834 --> 00:03:50,250
(Dell) OCEANSIDE WELLNESS GROUP.
96
00:03:50,291 --> 00:03:52,041
(elevator bell dings)
97
00:03:52,083 --> 00:03:54,792
HI. DELL, RIGHT?
WHERE'S NAOMI?
UH, YES.
98
00:03:54,834 --> 00:03:57,041
I NEED TO KNOW WHERE NAOMI IS
BECAUSE--
(Naomi) MR. WILSON.
99
00:03:57,083 --> 00:03:59,250
YOU GUYS CAN
COME ON BACK NOW, OKAY?
100
00:03:59,291 --> 00:04:01,875
HEY! HI. YOU MOVED IN.
EVERYTHING GOOD?
101
00:04:01,917 --> 00:04:04,041
YEAH, WHATEVER.
102
00:04:04,083 --> 00:04:06,917
NAOMI...
I NEED TO TALK TO YOU.
103
00:04:06,959 --> 00:04:09,250
SO, UH--
HEY, DR. BENNETT.
104
00:04:09,291 --> 00:04:11,208
HI.
I'M PUTTING MY BOYS
IN A CUP.
105
00:04:11,250 --> 00:04:13,500
I'M GONNA GET LESLIE PREGNANT.
I'M OVULATING, FINALLY.
106
00:04:13,542 --> 00:04:16,208
OH, CONGRATULATIONS.
THAT'S GREAT.
107
00:04:16,250 --> 00:04:18,291
I'VE NEVER DONE IT
INTO A CUP BEFORE.
YEAH.
108
00:04:18,333 --> 00:04:20,542
YEAH.
THAT CAN BE KINDA--NAOMI.
109
00:04:20,583 --> 00:04:23,291
YEAH, DELL,
CAN YOU TAKE KEN AND LESLIE
110
00:04:23,333 --> 00:04:25,041
BACK TO EXAM ROOM NUMBER ONE?
111
00:04:25,083 --> 00:04:27,709
I'M GONNA BE RIGHT
WITH YOU GUYS, OKAY? THANKS.
(Dell) YEAH.
112
00:04:27,750 --> 00:04:29,041
JUST IN THE CONFERENCE ROOM,
PLEASE.
FINE.
113
00:04:29,083 --> 00:04:31,667
DON'T WORRY.
(sighs)
114
00:04:31,709 --> 00:04:33,208
ADDISON.
115
00:04:33,250 --> 00:04:34,917
HI.
116
00:04:34,959 --> 00:04:36,125
(laughs) HI.
117
00:04:36,166 --> 00:04:37,667
NICE TO SEE YOU.
118
00:04:37,709 --> 00:04:39,041
HELLO. OH.
119
00:04:39,083 --> 00:04:40,667
(both laugh)
120
00:04:40,709 --> 00:04:41,750
SO...
121
00:04:41,792 --> 00:04:44,542
WHAT HAPPENED TO
THE AMICABLE DIVORCE?
122
00:04:44,583 --> 00:04:46,834
IT'S PROGRESSIVE DECOMPENSATION
OF REPRESSED RAGE
123
00:04:46,875 --> 00:04:49,583
SECONDARY TO FEELINGS
OF ABANDONMENT.
124
00:04:49,625 --> 00:04:52,083
IT'S SHRINK TALK FOR NAOMI
FINALLY GETTING PISSED OFF
125
00:04:52,125 --> 00:04:54,083
THAT SAM LEFT HER.
OOH.
126
00:04:54,125 --> 00:04:56,083
WHAT ARE THEY MAD ABOUT NOW?
127
00:04:56,125 --> 00:04:58,750
NAOMI DIDN'T TELL SAM
THAT SHE HIRED ME.
128
00:04:58,792 --> 00:05:01,709
TO WORK HERE?
129
00:05:02,959 --> 00:05:05,041
OH, OH, OH,
HERE HE IS, ALL GOOD.
130
00:05:05,083 --> 00:05:08,792
OH, BUT... NEXT TIME YOU WANT
TO HIDE YOUR VEGETABLES,
131
00:05:08,834 --> 00:05:10,041
FEED THEM TO THE DOG.
132
00:05:10,083 --> 00:05:12,041
BUT YOU CAN'T
SHOVE 'EM UP YOUR NOSE.
133
00:05:12,083 --> 00:05:15,875
YOUR NOSE IF OFF-LIMITS
AS A HIDING PLACE. OKAY?
134
00:05:15,917 --> 00:05:17,959
(laughs)
(groans)
135
00:05:19,125 --> 00:05:22,041
OOH!
136
00:05:22,083 --> 00:05:24,500
MOMMY AND DADDY
ARE FIGHTING AGAIN.
137
00:05:24,542 --> 00:05:26,834
ADDISON. COOPER.
COOPER.
138
00:05:26,875 --> 00:05:28,375
REMEMBER ME? YEAH.
YEAH, I KNOW.
139
00:05:28,417 --> 00:05:30,333
HANDSOME WITH A--
HI, COOPER.
140
00:05:30,375 --> 00:05:32,041
HI.
141
00:05:32,083 --> 00:05:33,834
PETE, HELLO.
142
00:05:33,875 --> 00:05:35,208
YOU'RE BACK IN TOWN.
143
00:05:35,250 --> 00:05:37,375
YES. SHE WORKS HERE.
144
00:05:37,417 --> 00:05:40,041
NAOMI HIRED HER.
YOU'RE WORKING HERE?
145
00:05:40,083 --> 00:05:41,041
Y-YEAH.
146
00:05:41,083 --> 00:05:43,041
WELCOME ABOARD.
147
00:05:43,083 --> 00:05:44,709
OH.
148
00:05:44,750 --> 00:05:47,625
SO NAOMI DIDN'T TELL
ANY OF YOU
149
00:05:47,667 --> 00:05:49,625
THAT I WAS COMING?
150
00:05:49,667 --> 00:05:52,000
IT'S A POWER PLAY.
151
00:05:52,041 --> 00:05:54,250
NAOMI'S TRYING TO SHOW
THAT SHE HAS THE POWER.
152
00:05:54,291 --> 00:05:56,458
WHY DID ADDISON
TAKE THE JOB ANYWAY?
153
00:05:56,500 --> 00:05:58,959
WASN'T SHE SOME BIG HOTSHOT
IN SEATTLE?
IS IT JUST ME,
154
00:05:59,000 --> 00:06:01,041
OR DID NAOMI JUST RUN OVER US
WITH A STEAMROLLER?
155
00:06:01,083 --> 00:06:03,041
IS SHE CRAZY?
OH, WELL, NAOMI'S INSANE.
156
00:06:03,083 --> 00:06:05,917
I MEAN ADDISON.
IS SHE SOME KIND OF CRAZY PERSON
157
00:06:05,959 --> 00:06:09,041
WHO GETS KISSED ONCE AND DECIDES
TO CHANGE HER WHOLE LIFE?
158
00:06:09,083 --> 00:06:11,041
YOU KISSED ADDISON?
REALLY?
159
00:06:11,083 --> 00:06:13,041
FOCUS!
FOCUS!
LOOK, I KNOW SHE HAS
160
00:06:13,083 --> 00:06:15,041
THE LARGEST CHUNK
OF THIS PRACTICE,
161
00:06:15,083 --> 00:06:16,458
BUT WE AGREED TO EQUAL VOTES.
162
00:06:16,500 --> 00:06:19,208
WE ARE SUPPOSED TO VOTE.
SAM, YOU GOTTA DO SOMETHING.
163
00:06:19,250 --> 00:06:21,625
YEAH. WHAT, ME?
THIS DIVORCE IS KILLING US.
164
00:06:21,667 --> 00:06:24,792
YOU NEED TO APOLOGIZE.
JUST SAY YOU WERE WRONG
FOR WALKING OUT
165
00:06:24,834 --> 00:06:27,041
SO WE CAN GET BACK TO BEING
A HAPPY FAMILY.
YEAH.
166
00:06:27,083 --> 00:06:30,000
I NEVER--
I-I DIDN'T--
167
00:06:32,083 --> 00:06:34,834
I AM NOT APOLOGIZING TO HER.
SHE'S THE ONE.
168
00:06:34,875 --> 00:06:36,917
NAOMI HIRES ADDISON
AND THEN MOVES HER IN
169
00:06:36,959 --> 00:06:38,166
RIGHT NEXT DOOR TO ME.
170
00:06:38,208 --> 00:06:40,500
I SAW HER NAKED THIS MORNING.
YOU SAW HER NAKED?
171
00:06:40,542 --> 00:06:43,041
DOES SHE LOOK GOOD NAKED?
(Sam and Violet) FOCUS!
172
00:06:43,083 --> 00:06:45,834
SO I JUST HAVE TO GET IT
IN THE CUP?
YEAH, JUST GET IT
IN THE CUP.
173
00:06:45,875 --> 00:06:47,834
I WANT A KID.
I'VE ALWAYS WANTED A KID.
174
00:06:47,875 --> 00:06:49,917
BUT THIS IS JUST--
YOU KNOW, A LOT
OF OUR CLIENTS ARE NERVOUS.
175
00:06:49,959 --> 00:06:52,834
BUT JUST REMEMBER, ONCE YOU
HAVE THE BABY IN YOUR ARMS,
176
00:06:52,875 --> 00:06:55,041
HOW IT GOT HERE WON'T MATTER.
EYES ON THE PRIZE.
177
00:06:55,083 --> 00:06:56,417
YEAH, EYES ON THE PRIZE.
178
00:06:56,458 --> 00:06:58,041
OKAY.
OKAY.
179
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
WHEW.
180
00:07:01,083 --> 00:07:03,500
OH, OKAY. 5-CENT TOUR.
181
00:07:03,542 --> 00:07:05,041
EXAM ROOMS--
182
00:07:05,083 --> 00:07:06,625
TWO IS FOR PEDS,
183
00:07:06,667 --> 00:07:08,625
UH, THREE HAS
THE GYNIE EXAM TABLE IN IT.
184
00:07:08,667 --> 00:07:11,625
YOU AND I WILL SHARE IT.
YOU DIDN'T TELL THEM
YOU HIRED ME.
185
00:07:11,667 --> 00:07:13,625
OH, THEY'LL GET OVER IT.
IT'S FINE.
186
00:07:13,667 --> 00:07:15,667
SCRUB SINKS ARE OVER THERE.
187
00:07:15,709 --> 00:07:18,125
WE CONTRACT
WITH THE LAB DOWNSTAIRS.
YEAH, NAI, I DON'T THINK
IT'S FINE TO THEM.
188
00:07:18,166 --> 00:07:20,250
TO THEM, I AM THE INTERLOPER.
I DON'T LOPE.
189
00:07:20,291 --> 00:07:22,250
I OWN 55% OF THE PRACTICE.
I MADE A DECISION.
190
00:07:22,291 --> 00:07:25,041
YEAH, AND THEY HAVE TO LIVE
WITH THAT DECISION.
191
00:07:25,083 --> 00:07:27,834
I HAVE TO LIVE WITH--
THEY WILL GET OVER IT.
192
00:07:27,875 --> 00:07:30,458
OKAY,
HERE'S YOUR BIRTHING SUITE.
193
00:07:30,500 --> 00:07:32,834
BUT I DELIVER BABIES
IN A HOSPITAL.
194
00:07:32,875 --> 00:07:35,041
YOU USED TO DELIVER BABIES
IN A HOSPITAL.
195
00:07:35,083 --> 00:07:37,750
NOW UNLESS IT'S A C-SECTION,
YOU DELIVER BABIES HERE.
196
00:07:37,792 --> 00:07:40,291
IT'S VERY POPULAR
WITH THE PATIENTS.
197
00:07:40,333 --> 00:07:41,291
OKAY.
198
00:07:41,333 --> 00:07:44,083
UH, SO I GUESS
199
00:07:44,125 --> 00:07:46,000
I SHOULD MEET MY STAFF.
200
00:07:48,083 --> 00:07:50,291
I DON'T HAVE A STAFF.
201
00:07:50,333 --> 00:07:52,041
(chuckles) OKAY.
202
00:07:52,083 --> 00:07:55,041
UM, LET ME SEE IF I...
UNDERSTAND THIS.
203
00:07:55,083 --> 00:07:56,375
I LEFT A HOSPITAL
204
00:07:56,417 --> 00:07:59,041
WITH A STATE-OF-THE-ART
O.B.-G.Y.N. WING
205
00:07:59,083 --> 00:08:02,458
AND A STAFF OF 60--
YOU'LL HAVE DELL.
HE'S STUDYING TO BE A MIDWIFE.
206
00:08:02,500 --> 00:08:04,041
THE CUTE BOY
WHO ANSWERS THE PHONE?
207
00:08:04,083 --> 00:08:06,583
PLUS YOU'LL HAVE PETE.
LABORING MOMS LOVE PETE.
208
00:08:06,625 --> 00:08:08,041
THE ALTERNATIVE MEDICINE GURU?
209
00:08:08,083 --> 00:08:10,625
DO YOU KNOW HOW MANY BABIES
I DELIVER A DAY?
210
00:08:10,667 --> 00:08:13,500
WELL, HERE YOU'LL BE LUCKY
IF YOU DELIVER ONE.
211
00:08:13,542 --> 00:08:16,959
ONE PATIENT THE ENTIRE DAY?
I TOLD YOU, WE DO THINGS
DIFFERENTLY HERE.
212
00:08:17,000 --> 00:08:18,709
THIS MAY BE A BIG CITY,
213
00:08:18,750 --> 00:08:20,709
BUT THIS CO-OP IS ABOUT
PRACTICING SMALL-TOWN MEDICINE.
214
00:08:20,750 --> 00:08:22,041
EVERY PATIENT IS SPECIAL,
215
00:08:22,083 --> 00:08:24,041
EVERY PATIENT
GETS OUR FULL ATTENTION.
216
00:08:24,083 --> 00:08:26,041
IT'S NOT ABOUT SURGERIES.
IT'S ABOUT CONNECTING.
217
00:08:26,083 --> 00:08:27,333
I-I TOLD YOU THIS.
218
00:08:27,375 --> 00:08:29,333
YEAH, I KNOW. I KNOW.
I JUST...
219
00:08:29,375 --> 00:08:32,125
I DIDN'T THINK IT'D BE
ONE PATIENT THE ENTIRE DAY.
220
00:08:32,166 --> 00:08:34,583
YOU WANTED CHANGE.
THIS IS IT.
221
00:08:34,625 --> 00:08:36,125
YEAH.
222
00:08:36,166 --> 00:08:38,125
THIS IS IT.
223
00:08:41,083 --> 00:08:43,125
HEY, NAOMI.
UH, WE NEED TO TALK TO YOU.
224
00:08:43,166 --> 00:08:45,208
I'M JUST GONNA GO SOME--
(Naomi) NO, STAY.
225
00:08:45,250 --> 00:08:48,041
SHE IS STAYING.
226
00:08:48,083 --> 00:08:49,834
YOU CAN'T JUST DO THIS.
227
00:08:49,875 --> 00:08:52,041
YOU CAN'T BRING IN SOMEBODY
WITHOUT A VOTE.
YEAH, THIS IS NOT--
228
00:08:52,083 --> 00:08:54,041
(man moaning)
THIS IS NOT A, UH--
229
00:08:54,083 --> 00:08:56,041
WHAT IS THAT?
JUST GET--
230
00:08:56,083 --> 00:08:59,208
SOMEBODY'S GETTING HAPPY.
NO, IT'S MR. WILSON
GIVING A SPERM DEPOSIT.
231
00:08:59,250 --> 00:09:02,041
GET AWAY FROM THE DOOR.
THAT'S A LOUD DEPOSIT.
232
00:09:02,083 --> 00:09:04,041
GO, MR. WILSON.
YOU GUYS ARE SO IMMATURE.
233
00:09:04,083 --> 00:09:06,208
THIS IS, UH,
DEFINITELY DIFFERENT.
(Cooper) DO YOU THINK
HE'S ALWAYS THAT LOUD?
234
00:09:06,250 --> 00:09:08,792
'CAUSE HIS NEIGHBORS HAVE GOT TO
BE MAKING NOISE COMPLAINTS.
JUST GO.
235
00:09:08,834 --> 00:09:10,125
HELP! PLEASE, COME QUICK.
236
00:09:10,166 --> 00:09:12,834
I WAS JUST TRYING TO HELP HIM
GET IN THE MOOD,
237
00:09:12,875 --> 00:09:15,667
AND NOW HE'S NOT MOVING.
WHAT'S WRONG WITH HIM?
238
00:09:15,709 --> 00:09:17,500
HIS PUPIL'S BLOWN.
HE'S HAVING A STROKE.
239
00:09:17,542 --> 00:09:21,041
(siren wails)
ALL RIGHT, HE'S HAD
THREE ROUNDS OF EPI
240
00:09:21,083 --> 00:09:23,083
AND A 200 LIDO BOLUS.
DEFIB TIMES 5 ON SCENE.
241
00:09:23,125 --> 00:09:26,083
GET OUT OF MY WAY. HOLD C.P.R.
HOW LONG HAS HE BEEN DOWN?
242
00:09:26,125 --> 00:09:29,041
UH, AT LEAST 20 MINUTES.
243
00:09:31,083 --> 00:09:33,166
I'M GONNA CALL IT.
244
00:09:33,208 --> 00:09:34,875
WHAT? WHAT ABOUT THOSE?
245
00:09:34,917 --> 00:09:37,166
DON'T YOU WANT
THE SHOCKY THINGS?
HE'S BEEN DOWN TOO LONG.
246
00:09:37,208 --> 00:09:40,083
NO POINT IN TURNING THIS
INTO A SHOW.
NO! NO!
USE THE SHOCKY THINGS.
247
00:09:40,125 --> 00:09:42,041
I'M SORRY. HE'S GONE.
248
00:09:42,083 --> 00:09:45,709
(woman) TIME OF DEATH--
9:42 A.M.
249
00:09:45,750 --> 00:09:47,041
(sobs)
250
00:09:47,083 --> 00:09:48,500
NO.
251
00:09:48,542 --> 00:09:51,041
WE--WE WERE
GONNA HAVE A BABY.
252
00:09:51,083 --> 00:09:53,667
HE WAS--
HE WAS GONNA BE A DAD.
253
00:09:53,709 --> 00:09:55,792
(sobs)
254
00:09:59,083 --> 00:10:00,500
I-I-I WANT--
255
00:10:00,542 --> 00:10:03,458
I WANT--
I WANT HIS SPERM.
256
00:10:03,500 --> 00:10:07,083
UH, HE DIDN'T GET A CHANCE
TO MAKE HIS--HIS DONATION
257
00:10:07,125 --> 00:10:08,875
B-BEFORE HE DIED.
258
00:10:08,917 --> 00:10:11,041
BUT YOU CAN TAKE IT
FROM HIM NOW.
(both) WHAT?
259
00:10:11,083 --> 00:10:12,917
I WANT HIS SPERM.
260
00:10:12,959 --> 00:10:15,917
(crying)
I WANT KEN'S SPERM NOW!
261
00:10:25,750 --> 00:10:27,583
(Violet) I GET NAOMI'S MAD--
HELL HATH NO FURY AND ALL THAT.
262
00:10:27,625 --> 00:10:29,583
AND I KNOW THE PRACTICE NEEDS
AN O.B.-G.Y.N.,
263
00:10:29,625 --> 00:10:31,750
BUT SINCE WHEN
DO WE NOT VOTE?
264
00:10:31,792 --> 00:10:34,041
I HAD SEX
WITH THIS WOMAN LAST NIGHT.
THE REASON WE STARTED
THIS PRACTICE
265
00:10:34,083 --> 00:10:36,709
IS SO WE COULD BE IN CHARGE
OF OUR OWN DESTINY.
266
00:10:36,750 --> 00:10:38,709
VERY REAL, YOU KNOW,
INTERNET SEX.
267
00:10:38,750 --> 00:10:40,667
BUT SHE WANTED ME
TO CALL HER MAMA,
268
00:10:40,709 --> 00:10:43,667
BUT SHE PROMISED ALL THIS
REALLY FREAKY STUFF,
269
00:10:43,709 --> 00:10:47,166
AND I'M TALKIN', LIKE,
STUFF.
270
00:10:47,208 --> 00:10:49,750
OKAY. (laughs) EWW.
THAT'S IT. I'M DONE.
271
00:10:49,792 --> 00:10:51,041
NO. WHAT? WHY?
272
00:10:51,083 --> 00:10:53,750
BECAUSE YOU'RE A SEX ADDICT
OR AN INTERNET ADDICT
273
00:10:53,792 --> 00:10:56,917
OR SOME KIND
OF FREAKY ADDICT.
YEAH, AND YOU'RE A STALKER.
274
00:10:56,959 --> 00:11:00,041
YOU'RE STALKING
YOUR MARRIED EX-BOYFRIEND.
I AM NOT.
275
00:11:00,083 --> 00:11:03,041
I'M... C-CALLING HIM
OCCASIONALLY.
276
00:11:03,083 --> 00:11:04,792
STALKER.
OKAY, YOU KNOW WHAT?
THAT'S IT.
277
00:11:04,834 --> 00:11:07,291
I--I'M CUTTING YOU OFF,
FOR YOUR OWN GOOD.
278
00:11:07,333 --> 00:11:10,208
YOU AIN'T GETTIN' NO HELP
FROM ME.
OH, COME ON, STALKER.
279
00:11:10,250 --> 00:11:13,291
I'M NOT A STALKER!
(pager beeps)
280
00:11:13,333 --> 00:11:15,500
HEY. I, UH...
281
00:11:15,542 --> 00:11:18,041
JUST WANTED TO SAY
THAT I AM REALLY SORRY
282
00:11:18,083 --> 00:11:20,542
ABOUT NAOMI AND THE JOB. I--
283
00:11:20,583 --> 00:11:22,458
I GOT A 9-1-1 PAGE.
284
00:11:25,083 --> 00:11:29,083
(sighs)
285
00:11:29,125 --> 00:11:31,041
DO YOU THINK
THERE'S SOMETHING WRONG
286
00:11:31,083 --> 00:11:33,041
WITH, UH, HAVING SEX
WITH A WOMAN
287
00:11:33,083 --> 00:11:38,125
WHO WANTS YOU TO CALL HER...
MAMA?
288
00:11:38,166 --> 00:11:39,166
UH...
289
00:11:39,208 --> 00:11:41,792
THERE'S A PATIENT FOR YOU.
THANK GOD.
290
00:11:41,834 --> 00:11:44,125
NO, NOT HIM. YOU.
291
00:11:44,166 --> 00:11:46,792
UH, THIS IS BILL HENDERSON
AND HIS DAUGHTER LUCY.
292
00:11:46,834 --> 00:11:49,041
THIS IS DR. MONTGOMERY.
SHE'LL BE DELIVERING YOUR BABY.
HI.
293
00:11:49,083 --> 00:11:52,583
OW! (whimpers)
YEAH, IT HURTS.
IT HURTS, DOESN'T IT?
294
00:11:52,625 --> 00:11:54,583
THAT'S WHAT YOU GET
FOR GETTING PREGNANT.
295
00:11:54,625 --> 00:11:57,792
SHE HID IT FROM ME FOR MONTHS,
AND THEN ALL OF A SUDDEN
296
00:11:57,834 --> 00:12:01,000
IT'S, "DADDY, I'M IN LABOR."
HOW ABOUT WE GET YOU
INTO THE BIRTHING SUITE?
297
00:12:01,041 --> 00:12:03,250
DELL, SEE IF WE HAVE A CHART
ON LUCY.
HEY, CAN I GET IN ON THIS?
298
00:12:03,291 --> 00:12:05,667
I HAVEN'T GOTTEN
A LOT OF FIELD EXPERIENCE
299
00:12:05,709 --> 00:12:08,417
FOR MY MIDWIFE TRAINING.
I-I NEED THE HOURS.
HOW ABOUT YOU JUST FIND
THE CHART?
300
00:12:08,458 --> 00:12:10,250
(Sam) KEN'S SPERM...
301
00:12:10,291 --> 00:12:13,250
YOU WANT US TO TAKE KEN'S SPERM
RIGHT OUT OF...
302
00:12:13,291 --> 00:12:16,041
ARE YOU SURE?
303
00:12:16,083 --> 00:12:17,709
I'M SURE.
304
00:12:17,750 --> 00:12:20,041
I MEAN, YOU CAN DO IT,
RIGHT?
LOOK HERE.
305
00:12:20,083 --> 00:12:21,709
YOU'RE DISTRESSED.
I UNDERSTAND.
306
00:12:21,750 --> 00:12:24,041
BUT UNLESS YOU HAVE WRITTEN
CONSENT FROM THE DECEASED,
307
00:12:24,083 --> 00:12:26,041
NO WAY AM I GONNA LET YOU
MOLEST YOUR HUSBAND'S CORPSE.
308
00:12:26,083 --> 00:12:28,041
WELL...
OKAY, WELL,
LET'S NOT USE WORDS
309
00:12:28,083 --> 00:12:31,000
LIKE, UH, "MOLEST" OR "CORPSE"
ABOUT HER LOVED ONE.
310
00:12:31,041 --> 00:12:33,000
AND IT'S HER BOYFRIEND,
NOT HER HUSBAND.
311
00:12:33,041 --> 00:12:34,417
OH. WELL, FINE.
312
00:12:34,458 --> 00:12:37,125
SHE WANTS SPERM OF A MAN
SHE HAS NO LEGAL RIGHTS TO.
313
00:12:37,166 --> 00:12:39,083
THAT MAKES IT ALL BETTER.
NO.
314
00:12:39,125 --> 00:12:40,458
W--
315
00:12:40,500 --> 00:12:42,333
OKAY. HEY, LET'S--
316
00:12:42,375 --> 00:12:44,291
CAN WE STOP--
UH, CHARLOTTE, RIGHT?
317
00:12:44,333 --> 00:12:47,291
YOU KNOW MY NAME, SAM.
DON'T ACT LIKE YOU DON'T.
318
00:12:47,333 --> 00:12:49,542
I'M CHIEF OF STAFF HERE,
AND YOU KNOW IT.
(sobs)
319
00:12:49,583 --> 00:12:52,625
YOU AND I, WE--WE CAN WORK
ON THIS TOGETHER.
320
00:12:52,667 --> 00:12:55,125
WE CAN FIGURE THIS OUT
BECAUSE I'M A GOOD PERSON,
321
00:12:55,166 --> 00:12:56,625
YOU'RE A GOOD PERSON.
322
00:12:56,667 --> 00:12:58,250
WE--I MEAN WE CAN--
323
00:12:58,291 --> 00:13:00,709
RIGHT?
WE CAN... TOGETHER?
324
00:13:00,750 --> 00:13:03,291
I DID READ YOUR BOOK,
BY THE WAY.
OH, GREAT.
325
00:13:03,333 --> 00:13:05,750
I TOOK ISSUE
WITH MOST OF IT.
326
00:13:10,083 --> 00:13:12,041
SEE, NOW I'M ON HER SIDE.
327
00:13:12,083 --> 00:13:15,083
WE WANT KEN'S SPERM, OR YOU GOT
A FIGHT ON YOUR HANDS.
328
00:13:15,125 --> 00:13:18,041
THAT DEAD MAN'S SWIMMERS ARE
STAYING EXACTLY WHERE THEY ARE.
329
00:13:18,083 --> 00:13:21,250
YOU GOT A WAY TO FIGHT ME ON
THAT, I'D LIKE TO SEE YOU TRY.
330
00:13:21,291 --> 00:13:23,000
OH.
331
00:13:23,041 --> 00:13:26,208
I'M CALLING NAOMI ON YOU.
332
00:13:27,709 --> 00:13:29,166
LUCY HENDERSON.
333
00:13:29,208 --> 00:13:31,250
UH, SHE WAS MY PATIENT
TILL SHE GOT PREGNANT.
334
00:13:31,291 --> 00:13:34,500
NO PREVIOUS MEDICAL PROBLEMS.
IT LOOKS GOOD.
MM-HMM.
335
00:13:34,542 --> 00:13:37,041
WELL, THE DAD IS MAD AS HELL.
I COULD USE YOUR HELP IN THERE.
336
00:13:37,083 --> 00:13:39,041
OH, UH, YEAH. NO. THAT...
DOWN THERE IS NOT MY AREA.
337
00:13:39,083 --> 00:13:42,709
SO WHEN THE BABY COMES OUT,
I'D BE HAPPY TO EXAMINE IT.
338
00:13:42,750 --> 00:13:44,208
UNTIL THEN, GODSPEED.
(chuckles)
339
00:13:44,250 --> 00:13:47,917
GIVE ME TWO SECS TO GRAB MY KIT.
I'LL JOIN YOU.
FOR?
340
00:13:47,959 --> 00:13:49,625
IF YOU'D READ FURTHER
IN HER CHART,
341
00:13:49,667 --> 00:13:51,625
YOU'D SEE SHE HAS
A HOLISTIC BIRTH PLAN.
342
00:13:51,667 --> 00:13:54,166
OH, MY GOD.
ARE YOU KIDDING ME?
LABORING MOMS LOVE PETE.
343
00:13:54,208 --> 00:13:57,041
HEY, LISTEN, UM...
344
00:13:57,083 --> 00:13:59,917
YOU MOVING HERE, THAT DIDN'T
HAVE ANYTHING TO DO
345
00:13:59,959 --> 00:14:02,000
WITH ME KISSING YOU, DID IT?
WHAT?
346
00:14:02,041 --> 00:14:03,750
IT'S OKAY. IT'S JUST THAT--
347
00:14:03,792 --> 00:14:06,125
WELL, YOU SHOULD KNOW
IT WAS JUST A KISS.
348
00:14:06,166 --> 00:14:08,542
WAIT A MINUTE. YOU THINK
THAT I MOVED HERE
349
00:14:08,583 --> 00:14:11,834
BECAUSE YOU KISSED ME?
IT WAS A GOOD KISS.
IT WAS AN EXCELLENT KISS.
350
00:14:11,875 --> 00:14:13,083
BUT--
STOP TALKING.
351
00:14:13,125 --> 00:14:14,834
(laughs) ALL RIGHT.
352
00:14:14,875 --> 00:14:17,041
I DID NOT MOVE HERE
BECAUSE YOU KISSED ME.
353
00:14:17,083 --> 00:14:18,542
(laughs)
OKAY.
354
00:14:18,583 --> 00:14:20,542
YOU ARE ACTUALLY
DERANGED ENOUGH TO THINK
355
00:14:20,583 --> 00:14:22,625
THAT I WOULD PICK UP
MY ENTIRE LIFE
356
00:14:22,667 --> 00:14:24,333
AND MOVE
BECAUSE OF A KISS?
357
00:14:24,375 --> 00:14:27,041
LET ME CLEAR THAT UP FOR YOU.
I WOULDN'T.
OKAY.
358
00:14:27,083 --> 00:14:29,166
SHUT UP.
JUST--JUST GO IN THERE
359
00:14:29,208 --> 00:14:32,166
AND DO YOUR LITTLE EASTERN
VOODOO THING YOU DO,
360
00:14:32,208 --> 00:14:36,000
AND LET'S HELP THAT GIRL
HAVE HER BABY IN PEACE.
361
00:14:40,583 --> 00:14:43,250
WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO?
HE WAS YOUR PATIENT.
362
00:14:43,291 --> 00:14:45,041
MY PATIENT'S DEAD.
363
00:14:45,083 --> 00:14:47,041
THIS IS ABOUT YOUR PATIENT
WHO WANTS A DEAD MAN'S SPERM.
364
00:14:47,083 --> 00:14:49,208
BESIDES, I GOT MAD.
YOU GOT MAD?
365
00:14:49,250 --> 00:14:51,583
I GOT MAD.
YOU GOT MAD?
366
00:14:51,625 --> 00:14:53,375
APPARENTLY NEITHER ONE OF US
CAN MAKE GOOD DECISIONS
367
00:14:53,417 --> 00:14:56,250
WHEN WE'RE MAD.
ANOTHER DOCTOR IN THE PRACTICE
WHO CAN BILL
368
00:14:56,291 --> 00:14:58,250
IS A VERY GOOD DECISION.
WE AGREED THAT WHEN WE SPLIT,
369
00:14:58,291 --> 00:15:01,083
WE WOULD NOT LET IT AFFECT
THE WORK.
MY WORK IS FINE.
370
00:15:01,125 --> 00:15:03,500
(Naomi) IN FACT, WATCH ME
TAKE CARE OF MY PATIENT.
371
00:15:03,542 --> 00:15:06,250
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
372
00:15:06,291 --> 00:15:08,291
IF THE HOSPITAL'S NOT GONNA
TOUCH THE BODY, THEN I WILL.
373
00:15:08,333 --> 00:15:10,208
YOU LAY A HAND ON THAT MAN,
AND I WILL HAVE YOU ARRESTED.
374
00:15:10,250 --> 00:15:13,250
I'M NOT A PERSON WHO PLAYS
GAMES, NAOMI. YOU KNOW THAT.
375
00:15:13,291 --> 00:15:15,500
NOW PLEASE STEP BACK.
376
00:15:22,667 --> 00:15:24,750
OKAY, NOW I'M MAD.
377
00:15:24,792 --> 00:15:26,458
I TOLD YOU.
378
00:15:29,083 --> 00:15:31,041
(sighs)
379
00:15:31,083 --> 00:15:34,834
YOU KNOW, I-I-I COULD HELP.
YOU KNOW, WITH LUCY.
380
00:15:34,875 --> 00:15:37,208
I'M GOOD.
YOU DON'T TAKE ME SERIOUSLY.
381
00:15:37,250 --> 00:15:39,083
WHAT?
382
00:15:39,125 --> 00:15:41,500
YOU THINK I'M DUMB SURFER BOY.
YOU THINK I'M EYE CANDY.
383
00:15:41,542 --> 00:15:44,250
YOU HAVE NO RESPECT FOR ME
OR MY MIDWIFERY SKILLS.
384
00:15:44,291 --> 00:15:46,250
I HAVE...
TOTAL RESPECT FOR YOU
385
00:15:46,291 --> 00:15:49,417
AND YOUR... MIDWIFERY SKILLS?
386
00:15:49,458 --> 00:15:52,041
IS--IS THAT EVEN A WORD,
MIDWIFERY?
387
00:15:52,083 --> 00:15:54,291
IT'S A WORD.
388
00:15:54,333 --> 00:15:58,041
IT'S DEFINITELY A WORD.
389
00:15:58,083 --> 00:15:59,542
(scoffs)
390
00:15:59,583 --> 00:16:01,500
(Violet) EXCUSE ME.
I GOT A PAGE.
391
00:16:01,542 --> 00:16:03,500
(woman muttering indistinctly)
392
00:16:03,542 --> 00:16:07,083
9,242. 9,243. 9,244.
9,245...
393
00:16:07,125 --> 00:16:08,583
JENNY?
394
00:16:08,625 --> 00:16:11,375
(man) SHE'S BEEN COUNTING
THE TILES FOR OVER AN HOUR.
395
00:16:11,417 --> 00:16:13,875
YOU KNOW THIS LADY?
396
00:16:13,917 --> 00:16:15,291
YES, I DO.
397
00:16:15,333 --> 00:16:17,667
9,255. 9,256. 9,257...
398
00:16:17,709 --> 00:16:19,917
WHAT THE HELL HAPPENED TO HER?
399
00:16:19,959 --> 00:16:21,792
9,262. 9,263.
400
00:16:21,834 --> 00:16:24,667
9,264. 9,265.
401
00:16:24,709 --> 00:16:27,041
9,266. 9,2...
402
00:16:29,083 --> 00:16:30,166
9,294...
403
00:16:30,208 --> 00:16:32,041
SHE HAD YOUR CARD
IN HER WALLET.
404
00:16:32,083 --> 00:16:34,709
WELL, THANK YOU.
THANK YOU FOR CALLING ME.
405
00:16:34,750 --> 00:16:38,041
MY SISTER,
SHE'S GOT MENTAL PROBLEMS.
406
00:16:38,083 --> 00:16:40,166
SHE'S A GOOD PERSON,
BUT SHE'S GOT MENTAL PROBLEMS.
407
00:16:40,208 --> 00:16:42,959
THAT'S WHY I CALLED YOU
BEFORE I CALLED THE COPS.
OH, Y-YOU--
408
00:16:43,000 --> 00:16:45,959
WE DON'T NEED THE POLICE.
I CAN HANDLE THIS.
CAN YOU DO IT QUICK?
409
00:16:46,000 --> 00:16:48,417
I MEAN, SHE CAN'T STAY
ON THE FLOOR LIKE THAT.
410
00:16:48,458 --> 00:16:51,417
SHE'S OBSTRUCTING CUSTOMER FLOW
AND IF SHE'S DANG--
LOOK, IF YOU GIVE ME
SOME TIME,
411
00:16:51,458 --> 00:16:53,542
I WILL TAKE HER
OUT OF YOUR HAIR.
412
00:16:53,583 --> 00:16:56,041
CAN YOU DO THAT FOR ME,
UH, "PAUL"? CAN YOU DO THAT?
413
00:16:56,083 --> 00:16:58,041
I GUESS.
THANK YOU.
414
00:16:58,083 --> 00:17:01,083
9,332. 9,333. 9,334.
415
00:17:01,125 --> 00:17:03,542
9,335. 9,336.
416
00:17:03,583 --> 00:17:07,041
9,337. 9,338. 9,339.
417
00:17:07,083 --> 00:17:10,041
9,340. 9,341.
418
00:17:10,083 --> 00:17:12,041
9,342.
419
00:17:12,083 --> 00:17:14,333
9,343. 9,344.
420
00:17:14,375 --> 00:17:17,041
9,345. 9,346.
421
00:17:17,083 --> 00:17:18,959
9,347.
422
00:17:19,000 --> 00:17:22,041
9,348. 9,349...
423
00:17:22,083 --> 00:17:24,041
YOU'RE GETTING CHARGED
BY THE HOUR,
424
00:17:24,083 --> 00:17:26,208
SO YOU MIGHT AS WELL
HEAR ME.
425
00:17:26,250 --> 00:17:27,750
(Pete) INHALE.
426
00:17:27,792 --> 00:17:29,250
EXHALE.
OOH.
427
00:17:29,291 --> 00:17:31,417
FOCUS ON ME. EXHALE.
428
00:17:31,458 --> 00:17:33,041
DEEP BREATHS.
429
00:17:33,083 --> 00:17:35,000
IN. OUT.
430
00:17:35,041 --> 00:17:36,083
GOOD.
431
00:17:36,125 --> 00:17:37,875
GOOD. MUCH BETTER.
432
00:17:37,917 --> 00:17:40,041
(exhales)
433
00:17:40,083 --> 00:17:42,083
MY DAD, HE--HE'S JUST MAD.
434
00:17:42,125 --> 00:17:44,083
I-I WANT THIS BABY.
435
00:17:44,125 --> 00:17:47,792
I-I JUST--
I SCREWED UP.
436
00:17:47,834 --> 00:17:50,458
I'M SUCH A SCREWUP.
437
00:17:50,500 --> 00:17:52,041
HEY, LUCY...
438
00:17:52,083 --> 00:17:53,834
LISTEN...
439
00:17:53,875 --> 00:17:57,041
EVERYONE SCREWS UP
ONCE IN A WHILE.
440
00:17:57,083 --> 00:17:59,417
AND IN THIS ROOM,
YOU GET A FREE PASS.
441
00:17:59,458 --> 00:18:01,166
OKAY?
442
00:18:01,208 --> 00:18:04,000
OKAY.
443
00:18:07,333 --> 00:18:09,291
THESE ARE KEN AND LESLIE'S
MEDICAL RECORDS,
444
00:18:09,333 --> 00:18:12,333
INCLUDING KEN'S SIGNATURE
ON A CONTRACT WITH MY OFFICE
445
00:18:12,375 --> 00:18:14,041
REGARDING HIS DONATION.
446
00:18:14,083 --> 00:18:16,333
NOW I THINK THAT IS
MORE THAN IMPLIED.
447
00:18:16,375 --> 00:18:18,333
LIVE CONSENT IS DIFFERENT--
448
00:18:18,375 --> 00:18:20,125
YOU'RE CONSIDERING THIS?
449
00:18:20,166 --> 00:18:22,417
IT COULD BE PERSUASIVE
IN COURT.
450
00:18:22,458 --> 00:18:24,041
YOUR PATIENT
WILL SIGN SOMETHING
451
00:18:24,083 --> 00:18:25,709
INDEMNIFYING US
AGAINST LEGAL ACTION?
452
00:18:25,750 --> 00:18:28,959
SHE JUST WANTS HER BABY.
453
00:18:29,000 --> 00:18:30,959
FINE.
YOU DO THE PROCEDURE.
454
00:18:31,000 --> 00:18:32,959
YOU TAKE POSSESSION
OF THE SPERM.
455
00:18:33,000 --> 00:18:35,125
THANK YOU FOR YOUR HELP.
456
00:18:35,166 --> 00:18:37,083
WELL DONE.
457
00:18:37,125 --> 00:18:39,250
VERY BADASS.
458
00:18:39,291 --> 00:18:40,709
I KNOW. RIGHT?
459
00:18:40,750 --> 00:18:42,250
GET AWAY FROM ME.
460
00:18:42,291 --> 00:18:43,750
IT'S GOOD.
461
00:18:45,417 --> 00:18:47,375
ARE YOU DR. NAOMI BENNETT?
462
00:18:47,417 --> 00:18:49,375
I AM.
YOU BETTER GET THAT
LITTLE TRAMP'S CLAWS
463
00:18:49,417 --> 00:18:51,542
OFF MY HUSBAND'S SPERM,
OR I WILL SUE YOU
464
00:18:51,583 --> 00:18:54,041
AND THIS PLACE SO FAST,
YOUR HEAD WILL SPIN.
WHO ARE YOU?
465
00:18:54,083 --> 00:18:56,333
I'M KEN WILSON'S WIFE.
466
00:18:59,083 --> 00:19:02,041
JENNY, DID SOMETHING HAPPEN
TO MAKE YOU FEEL OUT OF CONTROL
467
00:19:02,083 --> 00:19:04,041
HERE IN THE STORE?
(muttering indistinctly)
468
00:19:04,083 --> 00:19:06,041
OKAY, WELL, WE'VE BEEN
WORKING ON RAGE
469
00:19:06,083 --> 00:19:08,041
DIRECTED TOWARD YOUR HUSBAND
FOR LEAVING YOU.
470
00:19:08,083 --> 00:19:09,500
ARE--ARE YOU ANGRY?
471
00:19:09,542 --> 00:19:11,041
(muttering continues)
472
00:19:11,083 --> 00:19:12,500
TH-THAT'S OKAY.
473
00:19:12,542 --> 00:19:14,041
FEEL THE FEELINGS.
GET ANGRY.
474
00:19:14,083 --> 00:19:16,917
LET--LET'S TALK ABOUT
GETTING ANGRY.
475
00:19:16,959 --> 00:19:18,125
SHE'S NOT ANSWERING.
476
00:19:18,166 --> 00:19:19,917
YEAH, I GOT THAT, PAUL.
477
00:19:19,959 --> 00:19:21,333
NOW WHAT'S THE DEAL?
478
00:19:21,375 --> 00:19:24,041
SHE, UH, GETS UPSET, SO SHE
GOES CRAZY WITH THE COUNTING?
479
00:19:24,083 --> 00:19:26,041
WELL, FOR MANY PEOPLE
COUNTING ESTABLISHES...
480
00:19:26,083 --> 00:19:27,375
A SENSE OF ORDER.
481
00:19:27,417 --> 00:19:29,417
OH, MY GOD.
WHEN DID MY KNEES TURN 80?
482
00:19:29,458 --> 00:19:33,041
WE GOT KNEE PADS
ON AISLE EIGHT.
NO.
483
00:19:33,083 --> 00:19:34,583
HEY, JENNY...
(muttering continues)
484
00:19:34,625 --> 00:19:36,583
CAN YOU LOOK UP AT ME?
485
00:19:36,625 --> 00:19:38,709
CAN YOU--
CAN YOU LOOK INTO MY EYES?
486
00:19:38,750 --> 00:19:41,583
COME ON, JENNY.
I KNOW YOU CAN DO THIS.
487
00:19:41,625 --> 00:19:43,583
AAH!
(Paul) WHOA. WHOA.
488
00:19:43,625 --> 00:19:45,375
WHOA. WHOA.
(screaming)
489
00:19:45,417 --> 00:19:47,166
(gasps and mutters)
490
00:19:47,208 --> 00:19:48,959
YOU OKAY?
YES, I'M FINE.
491
00:19:49,041 --> 00:19:50,208
YOU SURE?
YES.
492
00:19:50,250 --> 00:19:52,125
(Jenny mutters)
493
00:19:52,166 --> 00:19:54,041
10,168. 10,169.
494
00:19:54,083 --> 00:19:56,333
10,170. 10,171.
495
00:19:56,375 --> 00:19:59,166
10,172. 10,17...
496
00:19:59,208 --> 00:20:02,375
(exhales)
497
00:20:02,417 --> 00:20:05,166
JUST CHECKING TO SEE IF YOU
NEED ANYTHING, ANY HELP.
498
00:20:05,208 --> 00:20:07,000
WE'RE ALL GOOD.
499
00:20:07,041 --> 00:20:08,000
(chuckles)
500
00:20:08,041 --> 00:20:10,375
OKAY, LUCY,
YOU READY TO PUSH?
501
00:20:10,417 --> 00:20:12,667
PLEASE.
UH, MR. HENDERSON,
502
00:20:12,709 --> 00:20:14,667
YOUR DAUGHTER'S
GONNA START PUSHING NOW.
503
00:20:14,709 --> 00:20:17,959
WOULD YOU LIKE TO COME
AND SIT BY HER SIDE?
FOR WHAT?
504
00:20:18,000 --> 00:20:19,166
(groans)
505
00:20:19,208 --> 00:20:22,041
YOU KNOW, WHY DON'T YOU
JUST SQUEEZE MY HAND,
506
00:20:22,083 --> 00:20:24,625
OKAY, IF YOU NEED TO?
OKAY.
507
00:20:24,667 --> 00:20:26,291
OKAY.
508
00:20:26,333 --> 00:20:27,417
(breathes deeply)
509
00:20:27,458 --> 00:20:28,875
LUCY, YOU READY?
510
00:20:28,917 --> 00:20:31,458
YEAH.
OKAY, GO AHEAD AND PUSH.
511
00:20:31,500 --> 00:20:32,917
(groans)
512
00:20:32,959 --> 00:20:35,041
GOOD. PUSH.
(grunts)
513
00:20:35,083 --> 00:20:38,000
GOOD. GOOD. PUSH.
(groans)
514
00:20:38,041 --> 00:20:40,709
(monitor beeping)
515
00:20:40,750 --> 00:20:43,166
THAT'S GOOD. PUSH.
(groans)
516
00:20:43,208 --> 00:20:46,041
(gasps)
STOP. STOP.
517
00:20:46,083 --> 00:20:48,917
SHE'S SHORT OF BREATH
WITH J.V.D.
I THOUGHT EASTERN MEDICINE
WAS YOUR THING.
518
00:20:48,959 --> 00:20:50,166
I HAVE A LOT OF THINGS.
519
00:20:50,208 --> 00:20:53,041
NOW SHE'S SHORT OF BREATH
WITH J.V.D.
520
00:20:53,083 --> 00:20:56,250
DO YOU WANT TO DOUBLE-CHECK
OR YOU GONNA TRUST ME?
521
00:20:56,291 --> 00:20:58,333
(monitor beeping)
522
00:20:58,375 --> 00:21:01,041
THE BABY'S IN DISTRESS.
523
00:21:01,083 --> 00:21:03,417
OKAY, LUCY, DON'T PUSH
FOR RIGHT NOW, ALL RIGHT?
524
00:21:03,458 --> 00:21:06,041
JUST GIVE ME A MINUTE, OKAY?
525
00:21:06,083 --> 00:21:07,917
DR. MONTGOMERY,
SOMETHING'S WRONG WITH HER.
526
00:21:07,959 --> 00:21:09,291
LUCY? LUCY.
527
00:21:09,333 --> 00:21:11,208
LUCY, WAKE UP.
LUCY, WAKE UP.
528
00:21:11,250 --> 00:21:13,083
LUCY? OKAY, GET HER ON
HIGH-FLOW OXYGEN.
529
00:21:13,125 --> 00:21:15,083
GET AN AMBULANCE, DELL.
I WAS JUST HOLDING HER HAND.
530
00:21:15,125 --> 00:21:17,291
SHE'S GOING INTO
CONGESTIVE HEART FAILURE, DELL.
531
00:21:17,333 --> 00:21:19,041
AMBULANCE, NOW!
532
00:21:19,083 --> 00:21:21,125
LUCY, HONEY? HER MOM DIED...
IN CHILDBIRTH.
533
00:21:21,166 --> 00:21:23,250
SHE--SHE DIED HAVING LUCY.
534
00:21:23,291 --> 00:21:25,250
(beeping continues)
535
00:21:28,166 --> 00:21:30,125
I'M APPLYING PRESSURE,
BUT THE CORD IS COMPRESSED...
536
00:21:30,166 --> 00:21:32,959
SHE'S GONNA BE OKAY, RIGHT?
AND LUCY'S BLOOD
IS FLOODING HER LUNGS,
537
00:21:33,000 --> 00:21:35,041
AND THE UMBILICAL CORD
538
00:21:35,083 --> 00:21:38,667
IS CUTTING OFF
THE BABY'S BLOOD SUPPLY.
I JUST CALLED THE AMBULANCE.
539
00:21:38,709 --> 00:21:41,291
HOW LONG DOES IT TAKE FOR
AN AMBULANCE TO GET HERE?
10 TO 20 MINUTES IN TRAFFIC.
540
00:21:41,333 --> 00:21:44,291
ADDISON, WE DON'T HAVE
10 TO 20 MINUTES.
I KNOW.
541
00:21:44,333 --> 00:21:46,917
WE'RE GONNA LOSE HER
AND THE BABY.
I KNOW.
542
00:21:46,959 --> 00:21:49,750
(sighs)
543
00:21:59,750 --> 00:22:02,291
I THOUGHT
YOU MIGHT BE HUNGRY.
544
00:22:02,333 --> 00:22:04,500
YOU'LL HAVE TO PAY FOR IT.
545
00:22:04,542 --> 00:22:06,542
THAT AND THE ICE PACK--
AND THE FLIP-FLOPS,
546
00:22:06,583 --> 00:22:08,083
UH, BUT...
THANKS.
547
00:22:08,125 --> 00:22:09,583
YOU OKAY?
548
00:22:09,625 --> 00:22:12,291
YEAH. IT'S JUST...
549
00:22:12,333 --> 00:22:15,041
LOOK, I KNOW HER. SHE'S BEEN
COMING TO SEE ME FOR MONTHS.
550
00:22:15,083 --> 00:22:16,750
AND SHE'S GENTLE.
72. 73. 74. 75...
551
00:22:16,792 --> 00:22:18,041
(police radio chatter)
552
00:22:18,083 --> 00:22:19,959
PAUL!
553
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
LOOK, I'M SORRY,
BUT I DON'T THINK...
554
00:22:22,041 --> 00:22:24,542
I DON'T THINK YOU KNOW
EXACTLY HOW TO HANDLE THIS.
555
00:22:24,583 --> 00:22:26,041
I DO KNOW HOW TO HANDLE THIS.
556
00:22:26,083 --> 00:22:28,375
THERE HAS GOTTA BE SOMETHING
HERE THAT I'M NOT SEEING,
557
00:22:28,417 --> 00:22:31,041
SOMETHING SHE'S NOT TELLING ME.
NO OFFENSE, BUT IF SHE'S NOT
TELLING HER SHRINK THINGS,
558
00:22:31,083 --> 00:22:33,041
THEN YOU MUST NOT BE
VERY GOOD AT YOUR JOB.
559
00:22:33,083 --> 00:22:35,291
YOU KNOW WHAT?
PATIENTS HOLD THINGS IN, PAUL.
560
00:22:35,333 --> 00:22:38,041
THEY HOLD THINGS IN FOR YEARS.
WHAT'S GOING ON
WITH THE ICE PACK?
561
00:22:38,083 --> 00:22:40,542
JUST DO--DO NOT--
DO NOT TOUCH HER.
I'M SORRY, VIOLET.
WE HAVE TO--
562
00:22:40,583 --> 00:22:42,750
PAUL, THINK OF YOUR SISTER.
PLEASE.
563
00:22:42,792 --> 00:22:45,750
YOU KNOW, I'M--
I'M WORKING HERE, COOPER.
REALLY? IT LOOKS LIKE
YOU'RE SHOPPING.
564
00:22:45,792 --> 00:22:48,041
IT'S A JOKE. LOOK,
DELL TOLD ME YOU WERE HERE.
565
00:22:48,083 --> 00:22:51,166
I JUST THOUGHT I'D COME BY,
SEE IF YOU NEEDED ANY HELP.
NO, I DON'T NEED
ANY HELP, OKAY?
566
00:22:51,208 --> 00:22:53,875
AND YOU KNOW WHAT? THIS--
YOU GOT IN YOUR CAR, YOU DROVE
567
00:22:53,917 --> 00:22:57,125
ALL THE WAY DOWN HERE TO SEE
IF I WAS STILL MAD AT YOU?
568
00:22:57,166 --> 00:22:59,208
WHO IS THE STALKER NOW?
LET--LET'S JUST ALL SETTLE DOWN.
569
00:22:59,250 --> 00:23:01,125
I'M SORRY.
I GOTTA LET 'EM TAKE HER.
570
00:23:01,166 --> 00:23:04,458
IF SHE GETS VIOLENT
WITH YOU AGAIN--
VIOLENT?
SHE GOT VIOLENT WITH YOU?
571
00:23:04,500 --> 00:23:07,959
COME...
JUST--YOUR PUPILS--
NOT NOW, COOPER.
572
00:23:08,000 --> 00:23:09,959
LOOK, THIS IS
A PSYCHIATRIC EMERGENCY.
573
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
I CAN HANDLE THIS.
I CAN STABILIZE HER.
574
00:23:12,041 --> 00:23:15,041
JUST GIVE ME A MINUTE AND GIVE
ME BACKUP IF I NEED IT.
575
00:23:15,083 --> 00:23:18,250
I JUST FEEL... I--
IF--IF I KNEW HOW IT STARTED
576
00:23:18,291 --> 00:23:20,250
OR WHERE SHE WAS
WHEN IT HAPPENED...
577
00:23:20,291 --> 00:23:23,250
SO... HOW DO YOU FIGURE OUT
HOW IT STARTED?
578
00:23:26,041 --> 00:23:29,000
YOU--YOU HAVE SECURITY CAMERAS,
DON'T YOU?
579
00:23:29,041 --> 00:23:31,291
(woman) HE TOLD ME
HE WANTED TO FIND HIMSELF
580
00:23:31,333 --> 00:23:33,291
TURNS OUT
HE WANTED TO FIND ME,
581
00:23:33,333 --> 00:23:35,291
ONLY 15 YEARS YOUNGER
AND HALF AS SMART.
582
00:23:35,333 --> 00:23:37,291
ANY IDEA WHAT THAT'S LIKE?
I THINK I CAN IMAGINE.
583
00:23:37,333 --> 00:23:39,792
LIKE I DON'T FEEL MY AGE,
I DON'T FEEL SCARED?
584
00:23:39,834 --> 00:23:42,792
ONLY I FEEL IT ALONE
WHILE HE'S YANKING IN A CUP
585
00:23:42,834 --> 00:23:44,834
FOR SOME CHICK HE MET
HIKING IN SEDONA.
586
00:23:44,875 --> 00:23:47,834
MARIA, I-I KNOW THIS IS UNFAIR.
I UNDERSTAND, BELIEVE ME.
587
00:23:47,875 --> 00:23:49,834
YOU KNOW,
I WAS WITH HIM 17 YEARS.
588
00:23:49,875 --> 00:23:52,542
MARIA, KEN REALLY WANTED LESLIE
TO HAVE HIS BABY.
589
00:23:52,583 --> 00:23:55,083
AND LESLIE WANTS LESLIE
TO HAVE KEN'S MONEY.
590
00:23:55,125 --> 00:23:57,875
I DON'T THINK
THAT SHE WOULD DO THAT.
591
00:23:57,917 --> 00:24:00,959
I DIDN'T THINK MY HUSBAND
WOULD DUMP ME. SO THERE YOU GO.
592
00:24:01,000 --> 00:24:02,875
UH, IF--IF YOU WANT
PROTECTION--
593
00:24:02,917 --> 00:24:04,417
LEGAL PROTECTION--
594
00:24:04,458 --> 00:24:07,542
I THINK THAT LESLIE WOULD AGREE
TO WHATEVER YOU ASK.
595
00:24:07,583 --> 00:24:10,041
I DON'T WANT PROTECTION.
I WANT KEN'S SPERM.
596
00:24:10,083 --> 00:24:11,291
WHAT?
597
00:24:11,333 --> 00:24:14,667
FOR MYSELF.
598
00:24:14,709 --> 00:24:17,583
NOW WE'LL SEE
WHO ENDS UP ALONE, RIGHT?
599
00:24:19,625 --> 00:24:21,667
WHERE THE HELL
IS THE AMBULANCE?
600
00:24:21,709 --> 00:24:23,667
ADDISON,
YOU HAVE TO MAKE A CHOICE.
601
00:24:23,709 --> 00:24:25,375
WHAT DO YOU MEAN,
MAKE A CHOICE?
602
00:24:25,417 --> 00:24:27,375
IF I WAIT ANY LONGER
FOR THE AMBULANCE,
603
00:24:27,417 --> 00:24:30,083
I COULD LOSE THEM BOTH.
604
00:24:30,125 --> 00:24:33,792
OR I COULD GET THE BABY OUT
AND MAYBE SAVE THEM.
SAVE THEM, OF COURSE.
605
00:24:33,834 --> 00:24:37,250
MAYBE. MAYBE SAVE THEM.
DELL, GLOVE UP.
606
00:24:37,291 --> 00:24:39,709
I NEED YOU TO DECOMPRESS
THE CORD. COME HERE.
607
00:24:41,125 --> 00:24:42,458
OKAY, LIKE THIS?
608
00:24:42,500 --> 00:24:44,333
YES, THAT'S GOOD.
STEADY PRESSURE.
609
00:24:44,375 --> 00:24:45,917
OKAY, OKAY.
610
00:24:45,959 --> 00:24:48,959
(monitor beeping)
611
00:24:51,583 --> 00:24:53,542
I NEED TO BE IN A HOSPITAL.
612
00:24:53,583 --> 00:24:56,041
THERE'S NO WAY I CAN PERFORM
A C-SECTION HERE.
613
00:24:56,083 --> 00:24:59,041
IT'S NOT STERILE. I DON'T HAVE
ANY SURGICAL EQUIPMENT...
ADDISON--
614
00:24:59,083 --> 00:25:01,041
NO EXTRA BLOOD
AND AN EPIDURAL WOULD TAKE
615
00:25:01,083 --> 00:25:04,583
WAY TOO LONG TO TAKE EFFECT.
ADDISON, SHE'S A COMPLETELY
HEALTHY 17 YEAR OLD.
616
00:25:04,625 --> 00:25:07,583
NO ONE COULD HAVE FORESEEN
THIS COMPLICATION.
DO YOU KNOW WHAT HAPPENS
TO A PERSON
617
00:25:07,625 --> 00:25:10,041
WHEN A SCALPEL SLICES INTO THEM
WITHOUT ANESTHESIA?
ADDISON, I--
618
00:25:10,083 --> 00:25:12,041
SHUT UP!
619
00:25:12,083 --> 00:25:14,041
I AM TRYING TO TALK MYSELF
INTO THIS,
620
00:25:14,083 --> 00:25:17,041
AND I CANNOT DO IT
WHEN YOU KEEP ADDISONing ME.
621
00:25:17,083 --> 00:25:19,750
SO JUST... (exhales)
HOLD ON.
622
00:25:29,083 --> 00:25:31,333
OKAY.
623
00:25:31,375 --> 00:25:33,000
PETE, TAKE OVER FOR DELL.
624
00:25:33,041 --> 00:25:35,583
DELL, GO FIND A SURGICAL TRAY
FROM SOMEWHERE.
625
00:25:35,625 --> 00:25:38,166
SHE'S GONNA FEEL EVERY SLICE,
BUT WE HAVE TO TRY.
ADDISON--
626
00:25:38,208 --> 00:25:40,583
I AM GOING TO SCRUB IN
AND FIND STERILE DRAPES.
627
00:25:40,625 --> 00:25:42,583
WE HAVE
A LOCAL ANESTHETIC, RIGHT?
628
00:25:42,625 --> 00:25:44,583
THAT WILL HELP
WITH THE PAIN.
ADDISON.
629
00:25:44,625 --> 00:25:48,208
STOP ADDISONing ME.
I CAN TREAT HER
SO SHE WON'T FEEL ANY PAIN.
630
00:25:50,166 --> 00:25:52,417
THE CAMERAS SHOW HER
ON THIS AISLE.
631
00:25:52,458 --> 00:25:54,875
SHE STOPPED. NEXT THING,
SHE'S LOOKING AT THE FLOOR.
632
00:25:54,917 --> 00:25:56,875
(Cooper) MAYBE SOME KIND
OF CAMPING ACCIDENT?
633
00:25:56,917 --> 00:26:00,041
SOMETHING TRAUMATIC?
(Paul) OR MAY--
MAYBE, YOU KNOW,
634
00:26:00,083 --> 00:26:02,041
THIS GUY, UH, HE WORKS HERE,
635
00:26:02,083 --> 00:26:04,458
HE--HE TOLD ME
THAT MARSHMALLOW GETS SO HOT
636
00:26:04,500 --> 00:26:06,458
IT STICKS LIKE NAPALM.
637
00:26:06,500 --> 00:26:09,041
THAT'S NOT THAT BAD,
I GUESS.
638
00:26:09,083 --> 00:26:11,750
(Cooper) NOT BAD ENOUGH
FOR TILE COUNTING.
639
00:26:14,625 --> 00:26:16,667
THEY HAD A HOUSE AT THE LAKE.
640
00:26:16,709 --> 00:26:19,583
I'VE STIMULATED THE NEEDLES.
LIDOCAINE'S IN.
641
00:26:19,625 --> 00:26:21,417
HER PAIN RECEPTORS
ARE BLOCKED. SHE'S READY.
642
00:26:21,458 --> 00:26:23,667
ARE YOU SURE SHE'S NOT
GONNA FEEL ANYTHING?
I'M SURE.
643
00:26:23,709 --> 00:26:26,041
BECAUSE IF SHE WAKES UP
SCREAMING IN PAIN--
644
00:26:26,083 --> 00:26:28,166
I'M SURE.
I'M VERY GOOD AT WHAT I DO.
645
00:26:28,208 --> 00:26:31,917
ARE YOU REALLY, REALLY,
REALLY SURE?
TRUST ME.
646
00:26:33,375 --> 00:26:35,250
OKAY.
647
00:26:35,291 --> 00:26:38,083
HERE WE GO.
648
00:26:38,125 --> 00:26:40,750
I'M GONNA CUT ON THREE.
649
00:26:42,500 --> 00:26:44,583
ONE...
650
00:26:46,875 --> 00:26:48,875
TWO...
651
00:26:51,125 --> 00:26:53,083
THREE.
652
00:26:57,792 --> 00:26:59,709
OKAY, OKAY.
653
00:26:59,750 --> 00:27:01,792
YAY. OKAY.
654
00:27:01,834 --> 00:27:04,500
DID I
OR DID I NOT SAY TRUST ME?
655
00:27:04,542 --> 00:27:07,041
YOU DID.
AND I DO... NOW.
656
00:27:07,083 --> 00:27:08,917
THAT WAS GOOD.
IT WAS GOOD?
657
00:27:08,959 --> 00:27:11,458
THERE'S NO TIME TO CELEBRATE.
WE HAVE TO MOVE FAST.
658
00:27:11,500 --> 00:27:14,250
BOTH MOM AND BABY
ARE STILL IN DANGER.
659
00:27:14,291 --> 00:27:16,500
(monitor beeping)
660
00:27:16,542 --> 00:27:18,500
SHE CAN'T JUST SWOOP IN
AND TAKE IT.
661
00:27:18,542 --> 00:27:19,959
SHE WAS DIVORCING
KEN'S SPERM.
662
00:27:20,000 --> 00:27:22,083
SHE WAS WITH KEN
FOR 17 YEARS, FOR GOD SAKE.
663
00:27:22,125 --> 00:27:25,250
I THOUGHT WE WERE ON
LESLIE'S SIDE.
YOU WOULD.
664
00:27:25,291 --> 00:27:27,500
SHE IS YOUR PATIENT.
YOU KNOW, A MARRIAGE
SHOULD COUNT FOR SOMETHING.
665
00:27:27,542 --> 00:27:29,500
AND IT DOESN'T.
HE JUST MOVED ON.
666
00:27:29,542 --> 00:27:31,041
OH, COME ON.
667
00:27:31,083 --> 00:27:33,041
COULD WE PLEASE NOT MAKE THIS
ABOUT US RIGHT NOW?
668
00:27:33,083 --> 00:27:35,750
I'M TALKING ABOUT KEN.
HE BAILED, SHE GOT NOTHING.
HE DIED.
669
00:27:35,792 --> 00:27:37,542
ALL THINGS CONSIDERED,
I'D RATHER BE HER.
670
00:27:37,583 --> 00:27:40,583
OH, YOU WANT TO BE THE ONE
THAT PEOPLE FEEL SORRY FOR,
671
00:27:40,625 --> 00:27:41,959
THE ONE WHO GOT LEFT?
672
00:27:42,000 --> 00:27:43,959
I DIDN'T--DON'T YOU THINK
FOR ONE MOMENT
673
00:27:44,000 --> 00:27:46,750
THAT I HAVE BEEN TAKING
ANY OF THIS LIGHTLY.
674
00:27:46,792 --> 00:27:48,041
OH, NO. YOU WALKED OUT.
675
00:27:48,083 --> 00:27:49,750
I DID NOT WALK OUT.
676
00:27:49,792 --> 00:27:52,750
I SAID I WAS UNHAPPY,
THAT I WAS QUESTIONING.
677
00:27:52,792 --> 00:27:54,750
AND INSTEAD OF TRYING,
678
00:27:54,792 --> 00:27:57,750
INSTEAD OF WORKING ON IT,
YOU JUST SHUT THE DOOR.
YOU WEREN'T IN LOVE ANYMORE.
679
00:27:57,792 --> 00:28:00,291
NOW HOW ARE WE
SUPPOSED TO WORK ON THAT?
I NEVER SAID THAT.
I NEVER SAID THAT.
680
00:28:00,333 --> 00:28:02,709
YOU KNOW WHAT?
I AM NOT AN IDIOT. I KNEW.
681
00:28:02,750 --> 00:28:05,709
I KNEW EXACTLY WHAT YOU
WERE SAYING.
SO THEN YOU FIGHT.
682
00:28:05,750 --> 00:28:07,583
YOU HAVE SOME PASSION
ABOUT THE THING.
683
00:28:07,625 --> 00:28:12,000
I WANTED TO SEE YOU FIGHT--
JUST ONCE--FOR US.
684
00:28:14,834 --> 00:28:17,041
NAOMI, I'M SORRY--
685
00:28:17,083 --> 00:28:19,542
PROFOUNDLY--
FOR HURTING YOU.
686
00:28:19,583 --> 00:28:21,000
BUT YOU'RE FOOLING YOURSELF
687
00:28:21,041 --> 00:28:24,709
IF YOU THINK YOU'RE
THE ONLY ONE WHO GOT LEFT.
688
00:28:27,875 --> 00:28:30,166
(Cooper)
WHAT ARE WE LOOKING FOR?
689
00:28:30,208 --> 00:28:33,625
STOP TALKING
SO I CAN THINK.
690
00:28:33,667 --> 00:28:35,625
SOMETHING IN THE AD--
691
00:28:35,667 --> 00:28:37,166
THAT'S WHAT TRIGGERED HER.
692
00:28:57,834 --> 00:29:01,709
(Jenny muttering indistinctly)
693
00:29:01,750 --> 00:29:03,583
DID YOU HAVE A BOY?
694
00:29:03,625 --> 00:29:05,041
(muttering continues)
695
00:29:05,083 --> 00:29:08,375
JENNY, DID YOU HAVE A SON
THAT WE HAVEN'T TALKED ABOUT?
696
00:29:08,417 --> 00:29:11,000
DID SOMETHING HAPPEN TO HIM?
25,132...
697
00:29:11,041 --> 00:29:12,875
JENNY...
698
00:29:12,917 --> 00:29:14,417
DID HE...
699
00:29:14,458 --> 00:29:17,834
DID--DID YOU LOSE YOUR SON?
DID HE PASS AWAY?
700
00:29:17,875 --> 00:29:19,875
YOU'RE GONNA MAKE ME
LOSE MY PLACE!
701
00:29:19,917 --> 00:29:21,542
25,136.
702
00:29:21,583 --> 00:29:23,041
25,137. 25...
703
00:29:23,083 --> 00:29:25,917
HE DIED.
ONE. TWO. THREE.
ONE. TWO. THREE.
704
00:29:25,959 --> 00:29:28,458
ONE. TWO. THREE. FOUR.
ONE. TWO. THREE. FOUR.
705
00:29:28,500 --> 00:29:31,125
ONE. TWO. THREE. FOUR.
ONE. TWO. THREE...
706
00:29:36,667 --> 00:29:38,625
IF YOU REALLY WANT
KEN'S SPERM,
707
00:29:38,667 --> 00:29:40,041
YOU CAN FIGHT IT OUT.
708
00:29:40,083 --> 00:29:42,417
YOU PROBABLY HAVE
MORE RIGHTS THAN LESLIE.
709
00:29:42,458 --> 00:29:44,417
BUT WITH ALL
THE LEGAL WRANGLING,
710
00:29:44,458 --> 00:29:48,291
MOST LIKELY 24 HOURS WILL PASS,
KEN WON'T BE VIABLE...
711
00:29:48,333 --> 00:29:50,041
NOBODY GETS ANYTHING.
712
00:29:50,083 --> 00:29:51,709
OKAY.
713
00:29:51,750 --> 00:29:53,291
LET'S DO THAT.
714
00:29:56,000 --> 00:29:57,959
YOU HONESTLY
NEVER THOUGHT ABOUT IT
715
00:29:58,000 --> 00:29:59,917
IN ALL THOSE YEARS,
716
00:29:59,959 --> 00:30:01,750
LEAVING HIM?
717
00:30:01,792 --> 00:30:03,875
NOTHING'S PERFECT.
718
00:30:03,917 --> 00:30:05,333
BUT I MADE MY PEACE.
719
00:30:05,375 --> 00:30:08,458
YEAH, I DID, TOO.
720
00:30:08,500 --> 00:30:12,959
AT LEAST I THOUGHT I DID.
721
00:30:13,000 --> 00:30:13,917
(sighs)
722
00:30:13,959 --> 00:30:16,792
I YELLED AT HIM SO MUCH...
723
00:30:16,834 --> 00:30:19,166
LAST TIME I SAW HIM.
724
00:30:19,208 --> 00:30:20,959
GOD.
725
00:30:21,000 --> 00:30:25,792
MARIA... AT SOME POINT,
YOU HAVE TO LET HIM GO.
726
00:30:25,834 --> 00:30:29,709
♪♪♪
727
00:30:29,750 --> 00:30:31,083
OH, OKAY.
728
00:30:31,125 --> 00:30:34,291
OH, IT'S A GIRL.
COME ON, BABY.
729
00:30:34,333 --> 00:30:36,041
(cries)
(chuckles)
730
00:30:36,083 --> 00:30:38,917
YOU WANT TO COME HOLD
YOUR GRANDDAUGHTER?
731
00:30:38,959 --> 00:30:40,917
(baby talk voice) OH, YEAH.
732
00:30:40,959 --> 00:30:42,917
(crying)
WELCOME, LITTLE GIRL.
AWW.
733
00:30:42,959 --> 00:30:45,125
SHE LOOKS JUST LIKE LUCY.
734
00:30:45,166 --> 00:30:47,041
(monitor beeping erratically)
ADDISON.
735
00:30:47,083 --> 00:30:48,959
(normal voice)
SHE'S IN V-TACH.
I'M ON IT.
736
00:30:49,000 --> 00:30:53,000
I'VE GOTTA CLOSE. IF SHE HAS
ANY CHANCE, I HAVE TO CLOSE.
737
00:30:53,041 --> 00:30:55,834
CHARGING TO 200.
CLEAR.
738
00:30:55,875 --> 00:30:57,792
♪♪♪
739
00:30:57,834 --> 00:31:00,709
AGAIN. 300.
THE PARAMEDICS ARE HERE.
THEY'RE BRINGING IN A STRETCHER.
740
00:31:00,750 --> 00:31:02,166
NO!
NO! CLEAR.
741
00:31:02,208 --> 00:31:05,166
WE'VE GOT AN OPEN BODY CAVITY
IN A BARELY STERILE ENVIRONMENT.
742
00:31:05,208 --> 00:31:08,041
DO NOT LET THEM CROSS
THE THRESHOLD UNTIL I SAY SO.
743
00:31:08,083 --> 00:31:09,959
UNDERSTAND?
GOT IT.
744
00:31:10,000 --> 00:31:12,959
HOW ARE YOU DOIN' THERE, PETE?
I'M KICKIN' ASS
AND TAKIN' NAMES. YOU?
745
00:31:13,000 --> 00:31:16,041
ASS KICKING AND NAME TAKING
ARE ON MY RéSUMé.
746
00:31:16,083 --> 00:31:19,250
CHARGING TO 360. CLEAR.
747
00:31:22,500 --> 00:31:24,375
START HER ON A LIDOCAINE DRIP,
2 MIGS PER MINUTE.
748
00:31:24,417 --> 00:31:27,000
0-2 AT 10 LITERS.
HEY THERE.
749
00:31:27,041 --> 00:31:28,375
DID I HAVE THE BABY?
750
00:31:28,417 --> 00:31:30,959
YES, YOU DID.
751
00:31:31,000 --> 00:31:33,166
IS MY DAD...
IS HE MAD?
752
00:31:33,208 --> 00:31:36,291
NO, YOUR DAD
IS NOT MAD AT YOU.
753
00:31:36,333 --> 00:31:39,041
(elevator bell dings)
754
00:31:39,083 --> 00:31:40,625
THANK YOU...
755
00:31:40,667 --> 00:31:42,625
FOR...
756
00:31:45,542 --> 00:31:47,500
THANK YOU.
757
00:31:52,834 --> 00:31:55,458
OH. (chuckles)
758
00:31:55,500 --> 00:31:57,041
WELL, THAT WAS...
759
00:31:57,083 --> 00:31:58,917
PRETTY COOL.
760
00:31:58,959 --> 00:32:00,250
OH.
761
00:32:00,291 --> 00:32:02,667
DELL.
762
00:32:02,709 --> 00:32:04,667
GOOD WORK IN THERE.
763
00:32:11,125 --> 00:32:14,083
I DIDN'T COME DOWN HERE
BECAUSE YOU KISSED ME.
764
00:32:14,125 --> 00:32:16,041
OKAY.
765
00:32:16,083 --> 00:32:17,709
I DIDN'T.
OKAY.
766
00:32:17,750 --> 00:32:19,500
I NEED YOU TO SAY IT.
767
00:32:19,542 --> 00:32:22,875
YOU DID NOT MOVE DOWN HERE
BECAUSE I KISSED YOU.
768
00:32:25,166 --> 00:32:27,667
YOU SO MOVED DOWN HERE
BECAUSE I KISSED YOU.
769
00:32:27,709 --> 00:32:29,500
I HEARD THAT.
770
00:32:29,542 --> 00:32:31,333
(woman speaking on P.A.
indistinctly)
771
00:32:31,375 --> 00:32:33,834
UH, MARIA'S GONNA
LET LESLIE HAVE IT.
772
00:32:33,875 --> 00:32:36,625
WE CAN DO THE EXTRACTION
ON KEN.
WHAT'D YOU SAY?
773
00:32:36,667 --> 00:32:39,542
JUST THAT IT WAS TIME...
774
00:32:39,583 --> 00:32:41,125
TO LET HIM GO.
775
00:32:43,583 --> 00:32:44,542
GOOD.
776
00:32:44,583 --> 00:32:46,750
THAT'S, UH, THAT'S GOOD.
777
00:32:46,792 --> 00:32:48,291
(Charlotte) OKAY.
778
00:32:48,333 --> 00:32:50,792
OH, AND MY BOOK...
779
00:32:50,834 --> 00:32:55,041
WAS BRILLIANT.
780
00:32:55,083 --> 00:32:57,041
475. 476. 477...
781
00:32:57,083 --> 00:32:59,041
(man clears throat)
782
00:32:59,083 --> 00:33:01,667
HIS NAME WAS WILL.
783
00:33:07,291 --> 00:33:10,250
HEY, PAUL, DO YOU THINK
YOU COULD CLEAR OUT THIS AREA,
784
00:33:10,291 --> 00:33:13,333
JUST FOR A LITTLE WHILE...
FOR JENNY?
785
00:33:13,375 --> 00:33:15,750
YEAH.
I COULD DO THAT FOR JENNY.
786
00:33:18,583 --> 00:33:21,583
(Jenny muttering softly)
787
00:33:21,625 --> 00:33:24,166
HEY, JENNY.
788
00:33:24,208 --> 00:33:26,750
THIS IS--
THIS IS DR. FREEDMAN.
789
00:33:26,792 --> 00:33:28,750
HE'S A--
HE'S A PEDIATRICIAN.
790
00:33:28,792 --> 00:33:30,500
AND HE'S MY FRIEND.
791
00:33:30,542 --> 00:33:32,125
HI.
792
00:33:32,166 --> 00:33:34,125
I HAVE WILL'S FILE HERE.
793
00:33:34,166 --> 00:33:35,709
(muttering continues)
794
00:33:35,750 --> 00:33:38,208
UM, IT SAYS HE WAS SUFFERING
FROM DOUBLE VISION
795
00:33:38,250 --> 00:33:39,792
WHEN YOU BROUGHT HIM IN.
796
00:33:39,834 --> 00:33:43,083
HE WAS 10. DIAGNOSED WITH
A BRAIN STEM GLIOMA.
797
00:33:43,125 --> 00:33:46,125
(Violet) IS THAT SOMETHING
THEY COULD'VE CAUGHT EARLIER?
798
00:33:46,166 --> 00:33:47,875
NO, THEY GOT IT EARLY.
799
00:33:47,917 --> 00:33:50,875
BUT BECAUSE OF THE LOCATION
OF THE TUMOR IN THE BRAIN,
800
00:33:50,917 --> 00:33:52,417
IT WAS INOPERABLE.
801
00:33:52,458 --> 00:33:55,041
SO WILL STARTED CHEMO
AND RADIATION,
802
00:33:55,083 --> 00:33:57,041
AND THE TUMOR RESPONDED
AT FIRST.
803
00:33:57,083 --> 00:34:00,041
BUT THEN... WILL DEVELOPED
KIDNEY FAILURE.
804
00:34:00,083 --> 00:34:01,750
(muttering continues)
805
00:34:01,792 --> 00:34:03,667
WELL, THAT HAPPENS
WITH CHEMO A LOT.
806
00:34:03,709 --> 00:34:05,667
AT THAT POINT,
YOU AND YOUR HUSBAND
807
00:34:05,709 --> 00:34:07,583
DECIDED TO STOP TREATMENT.
808
00:34:07,625 --> 00:34:10,625
IS THAT RIGHT, JENNY?
809
00:34:10,667 --> 00:34:14,375
574. 575. 576...
810
00:34:14,417 --> 00:34:16,667
MAKING THAT CHOICE...
811
00:34:16,709 --> 00:34:19,709
A LOT OF PEOPLE AREN'T
STRONG ENOUGH TO DO THAT.
812
00:34:19,750 --> 00:34:22,041
THESE TUMORS DON'T QUIT.
813
00:34:22,083 --> 00:34:26,166
TREATMENT MAKES KIDS SO SICK
THEY CAN'T DO ANYTHING.
814
00:34:26,208 --> 00:34:28,709
(Jenny muttering softly)
815
00:34:28,750 --> 00:34:31,208
AND THEN YOU DIDN'T
COME BACK TO THE HOSPITAL
816
00:34:31,250 --> 00:34:33,709
FOR A FEW MONTHS.
DID YOU GO AWAY...
817
00:34:33,750 --> 00:34:36,834
TO THE LAKE?
596. 597.
818
00:34:38,667 --> 00:34:41,750
♪♪♪
819
00:34:45,083 --> 00:34:48,125
(Jenny breathing heavily)
820
00:34:50,083 --> 00:34:53,417
W-WE ALL WENT TOGETHER.
821
00:34:53,458 --> 00:34:55,625
♪♪♪
822
00:34:55,667 --> 00:34:58,417
(laughs softly)
823
00:34:58,458 --> 00:35:02,041
THAT'S WHAT I WOULD'VE DONE,
EXACTLY.
824
00:35:02,083 --> 00:35:05,041
♪♪♪
825
00:35:05,083 --> 00:35:07,083
WHEN YOU CAME BACK
TO THE HOSPITAL,
826
00:35:07,125 --> 00:35:09,125
WILL WAS HAVING TROUBLE
SPEAKING...
(muttering softly)
827
00:35:09,166 --> 00:35:10,917
BUT HIS SPIRITS WERE HIGH.
828
00:35:10,959 --> 00:35:12,125
HIS SPIRITS WERE GOOD.
829
00:35:12,166 --> 00:35:14,125
SOUNDS LIKE
HE WAS A GREAT KID.
830
00:35:14,166 --> 00:35:17,041
YES, IT DOES.
AND THEN?
831
00:35:17,083 --> 00:35:19,709
HE WENT INTO A COMA.
832
00:35:19,750 --> 00:35:21,041
576. 577...
833
00:35:21,083 --> 00:35:22,709
THEY MADE HIM COMFORTABLE,
834
00:35:22,750 --> 00:35:27,875
MADE SURE EVERYONE
HAD A CHANCE TO SAY GOOD-BYE.
835
00:35:27,917 --> 00:35:31,959
AND ON THE 16th
AT 5:13 A.M.,
836
00:35:32,000 --> 00:35:34,375
THEY TOOK HIM OFF
THE MACHINES.
837
00:35:34,417 --> 00:35:37,709
♪♪♪
838
00:35:37,750 --> 00:35:38,959
589.
839
00:35:39,000 --> 00:35:40,291
AND...
840
00:35:40,333 --> 00:35:42,291
589.
841
00:35:42,333 --> 00:35:44,875
IT SAYS YOU HELD HIM AND...
842
00:35:44,917 --> 00:35:46,792
(Jenny sighs)
843
00:35:46,834 --> 00:35:51,041
HE BREATHED ON HIS OWN
FOR OVER FOUR HOURS.
844
00:35:51,083 --> 00:35:55,041
594. 594.
845
00:35:55,083 --> 00:35:57,750
THAT WAS HARD...
846
00:35:57,792 --> 00:36:00,000
HOLDING HIM LIKE THAT...
847
00:36:00,041 --> 00:36:01,917
FOR ALL THAT TIME.
848
00:36:01,959 --> 00:36:04,834
♪♪♪
849
00:36:04,875 --> 00:36:09,542
5... 9... 5...
850
00:36:09,583 --> 00:36:11,917
WILL...
851
00:36:11,959 --> 00:36:14,917
♪♪♪
852
00:36:14,959 --> 00:36:17,917
HE HAD THE MOST AGGRESSIVE
KIND OF BRAIN CANCER
853
00:36:17,959 --> 00:36:19,834
THAT A KID CAN HAVE.
854
00:36:19,875 --> 00:36:21,083
(mouths words)
855
00:36:21,125 --> 00:36:23,834
YOU DIDN'T MAKE IT HAPPEN.
856
00:36:23,875 --> 00:36:25,583
AND THERE'S NO CURE,
857
00:36:25,625 --> 00:36:28,750
ONLY THE CHOICE IN HOW
YOU'RE GONNA RIDE IT OUT.
858
00:36:28,792 --> 00:36:33,041
YOU DID EVERYTHING
A GREAT MOM COULD DO.
859
00:36:33,083 --> 00:36:36,875
SO... NO MATTER HOW
YOU SECOND-GUESS YOURSELF
860
00:36:36,917 --> 00:36:39,041
OR WHAT YOUR HEAD TELLS YOU,
861
00:36:39,083 --> 00:36:42,667
YOU DIDN'T LET YOUR SON DOWN.
862
00:36:42,709 --> 00:36:45,667
YOU DID NOT
LET YOUR SON DOWN.
863
00:36:45,709 --> 00:36:48,041
♪♪♪
864
00:36:48,083 --> 00:36:50,542
OH, MY GOD. OH, MY GOD.
865
00:36:50,583 --> 00:36:52,834
MY BABY.
866
00:36:52,875 --> 00:36:55,834
(wailing)
867
00:36:55,875 --> 00:36:58,125
♪♪♪
868
00:36:58,166 --> 00:37:02,041
(sobbing)
869
00:37:02,083 --> 00:37:05,000
♪♪♪
870
00:37:11,041 --> 00:37:14,000
(sobbing continues)
871
00:37:14,041 --> 00:37:17,000
♪♪♪
872
00:37:19,333 --> 00:37:22,333
♪♪♪
873
00:37:29,959 --> 00:37:32,000
BYE, HONEY.
874
00:37:33,875 --> 00:37:36,709
♪♪♪
875
00:37:36,750 --> 00:37:39,750
(sobbing)
876
00:37:42,917 --> 00:37:44,875
THANK YOU.
877
00:37:44,917 --> 00:37:47,917
♪♪♪
878
00:38:00,083 --> 00:38:03,083
♪♪♪
879
00:38:08,959 --> 00:38:11,959
♪♪♪
880
00:38:16,291 --> 00:38:18,000
SHE'S--SHE'S ALL RIGHT,
HUH?
881
00:38:18,041 --> 00:38:20,250
YEAH, SHE'S GONNA BE
ALL RIGHT.
882
00:38:20,291 --> 00:38:22,125
MY ASSISTANT.
883
00:38:22,166 --> 00:38:24,583
YEAH... I WAS.
884
00:38:26,500 --> 00:38:28,709
DON'T FORGET TO--
885
00:38:28,750 --> 00:38:31,000
YEAH, I'LL--I'LL PAY
FOR THE STUFF, PAUL.
886
00:38:35,583 --> 00:38:37,000
(sighs)
887
00:38:40,083 --> 00:38:41,166
THANKS...
888
00:38:41,208 --> 00:38:43,041
FOR COMING DOWN.
889
00:38:43,083 --> 00:38:45,291
I'M A BETTER PERSON
THAN YOU ARE.
890
00:38:47,083 --> 00:38:48,792
THE THING IS, COOPER--
891
00:38:48,834 --> 00:38:52,959
OKAY, THE THING IS THAT...
892
00:38:53,000 --> 00:38:55,625
I AM KIND OF A STALKER.
893
00:38:55,667 --> 00:38:57,291
I KNOW.
894
00:38:57,333 --> 00:38:59,291
(imitates rod casting)
895
00:38:59,333 --> 00:39:01,959
(imitates bait
hitting water)
896
00:39:07,834 --> 00:39:10,792
WHY DIDN'T YOU TELL THEM
I WAS COMING?
897
00:39:10,834 --> 00:39:12,834
TRUTH.
898
00:39:14,083 --> 00:39:17,083
ALL RIGHT, FINE.
899
00:39:17,125 --> 00:39:20,041
I NEED YOU HERE. OKAY?
900
00:39:20,083 --> 00:39:21,333
I NEED YOU HERE...
901
00:39:21,375 --> 00:39:24,250
BECAUSE I'M... TIRED
AND I'M LONELY,
902
00:39:24,291 --> 00:39:27,333
AND MY BEST FRIEND
DIVORCED ME,
903
00:39:27,375 --> 00:39:29,041
AND I HAVE NO ONE.
904
00:39:29,083 --> 00:39:32,208
I NEED YOU HERE
TO BE MY SOMEONE.
905
00:39:34,417 --> 00:39:36,000
OKAY.
906
00:39:38,083 --> 00:39:40,041
(elevator bell dings)
907
00:39:44,208 --> 00:39:47,041
UH, WE WANT TO SEE YOU
IN THE CONFERENCE ROOM...
908
00:39:47,083 --> 00:39:49,375
IF THAT'S OKAY--
I MEAN NOW.
909
00:39:55,083 --> 00:39:57,375
(Violet) WE'RE A TEAM.
WE'RE PARTNERS, NAOMI.
910
00:39:57,417 --> 00:39:59,667
(Sam) YOU CAN'T JUST
BRING SOMEBODY IN.
(Pete) WITHOUT ASKING US.
911
00:39:59,709 --> 00:40:01,792
(Cooper) YEAH.
WE'RE A DEMOCRACY. WE VOTE.
912
00:40:01,834 --> 00:40:03,250
WE VOTE.
WE VOTE.
913
00:40:03,291 --> 00:40:06,041
WE VOTE OR IT DOESN'T HAPPEN.
YOU'RE RIGHT.
914
00:40:06,083 --> 00:40:08,583
WE SHOULD'VE VOTED.
915
00:40:08,625 --> 00:40:11,250
I WAS WRONG.
916
00:40:11,291 --> 00:40:12,792
GOOD.
917
00:40:12,834 --> 00:40:14,166
OKAY, LET'S VOTE.
918
00:40:14,208 --> 00:40:17,583
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
HOLD ON A MINUTE.
919
00:40:17,625 --> 00:40:22,166
UH, I HAVE BEEN WORKING HERE
LESS THAN 24 HOURS,
920
00:40:22,208 --> 00:40:23,917
AND IN THAT TIME
921
00:40:23,959 --> 00:40:26,834
I DISCOVERED THAT
I AM NOT WELCOME HERE,
922
00:40:26,875 --> 00:40:29,542
I LEARNED I AM
A ONE-MAN GYNIE SHOW,
923
00:40:29,583 --> 00:40:33,333
AND I PERFORMED
CRAZY MacGYVER SURGERY,
924
00:40:33,375 --> 00:40:36,041
AND... SAM SAW MY BOOTY.
925
00:40:36,083 --> 00:40:39,041
(laughs) SO... THIS HAS NOT
BEEN A GREAT DAY FOR ME.
926
00:40:39,083 --> 00:40:41,333
THIS DAY KIND OF SUCKED.
BUT YOU KNOW WHAT?
927
00:40:41,375 --> 00:40:43,041
I HAD ONE PATIENT--
928
00:40:43,083 --> 00:40:46,041
ONE PATIENT
THE ENTIRE DAY--
929
00:40:46,083 --> 00:40:48,208
AND I LOVED IT.
930
00:40:48,250 --> 00:40:50,041
SO YOU WANT ME GONE?
931
00:40:50,083 --> 00:40:53,041
TOO BAD. I'M IN.
932
00:40:53,083 --> 00:40:56,041
I'M PUTTING MY FOOT DOWN.
MY FOOT'S DOWN.
933
00:40:56,083 --> 00:40:59,208
IT'S DOWN.
I'M NOT GOING ANYWHERE.
934
00:40:59,250 --> 00:41:02,583
SO...
935
00:41:02,625 --> 00:41:04,041
YEAH.
936
00:41:04,083 --> 00:41:06,875
I THOUGHT I...
937
00:41:06,917 --> 00:41:10,709
I THOUGHT I HAD
A BIG FINISH BUT...
938
00:41:10,750 --> 00:41:12,041
I DON'T.
939
00:41:12,083 --> 00:41:13,750
SO...
940
00:41:15,083 --> 00:41:17,083
I'M DONE.
941
00:41:21,417 --> 00:41:24,041
NO, NO.
942
00:41:24,083 --> 00:41:26,208
I DO HAVE A BIG FINISH.
943
00:41:28,583 --> 00:41:31,542
IF I HADN'T BEEN HERE TODAY,
IF YOU'D HAD SOMEONE ELSE,
944
00:41:31,583 --> 00:41:34,000
THAT GIRL WOULD'VE DIED
DELIVERING HER BABY.
945
00:41:34,041 --> 00:41:36,041
I SAVED HER LIFE.
946
00:41:36,083 --> 00:41:39,041
I SAVED YOUR ASSES.
947
00:41:39,083 --> 00:41:42,959
I'M A WORLD-CLASS
NEONATAL SURGEON.
948
00:41:43,000 --> 00:41:44,583
AND I'M HERE TO STAY.
949
00:41:47,417 --> 00:41:50,166
WELCOME TO
THE NEW OCEANSIDE WELLNESS.
950
00:41:50,208 --> 00:41:53,041
(Swingfly's "Something's
Got Me Started" playing)
951
00:41:53,083 --> 00:41:56,041
(man) YOU KNOW WHAT I MEAN? TAKE
YOUR SHIRT OFF FOR THIS ONE.
952
00:41:56,083 --> 00:41:57,500
TOSS IT UP IN THE AIR...
953
00:41:57,542 --> 00:42:00,250
THAT'S WHY I DIDN'T TELL YOU
SHE WAS COMING.
954
00:42:00,291 --> 00:42:02,000
♪ LET'S GO ♪
955
00:42:04,125 --> 00:42:06,166
♪ OW ♪
956
00:42:08,083 --> 00:42:11,125
♪ WHOO-HOO ♪
957
00:42:11,166 --> 00:42:13,750
♪ I'M RUNNING REALLY FAST,
I'M RUNNING OUT OF GAS ♪
958
00:42:13,792 --> 00:42:15,750
♪ THE ONES WHO CAN'T KEEP UP
ARE THE ONES WHO'S ON MY ASS ♪
959
00:42:15,792 --> 00:42:17,041
♪ THOSE WHO KNOW MY NAME ♪
960
00:42:17,083 --> 00:42:18,750
♪ THEY LIKE TEN STEPS
AHEAD OF ME ♪
961
00:42:18,792 --> 00:42:21,333
♪ KNOWIN' I'M ON FIRE
AND I'M ALWAYS R-EADY ♪
962
00:42:21,375 --> 00:42:23,583
♪ WHOA, WHOA, WHOA, WHOA ♪
963
00:42:23,625 --> 00:42:26,625
♪ SOMETHING'S GOT ME STARTED,
YEAH, HA HA ♪
69711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.