Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,806 --> 00:01:09,198
[somber instrumental
music playing]
4
00:02:46,601 --> 00:02:51,387
[screaming]
5
00:02:53,869 --> 00:02:55,957
We're losing systolic pressure,
Dr. Orenbach.
What do you think?
6
00:03:00,092 --> 00:03:02,050
Dr. Green, I think there's
an ethical issue.
7
00:03:04,140 --> 00:03:08,361
Fetuses with Conradi syndrome
never come to full term.
8
00:03:08,405 --> 00:03:10,276
[Dr. Green] We have
full consent from the mother.
9
00:03:10,320 --> 00:03:13,017
[Dr. Orenbach] She can't
possibly understand the
long term complications.
10
00:03:13,062 --> 00:03:16,107
-I just feel morally...
-[Dr. Green] Morality?
11
00:03:16,152 --> 00:03:17,631
There's no morality
in this room.
12
00:03:18,415 --> 00:03:19,415
Look around, Doctor.
13
00:03:20,156 --> 00:03:21,025
No cops,
14
00:03:21,070 --> 00:03:23,724
no priests. Just you and me.
15
00:03:23,768 --> 00:03:25,856
This is my operation,
16
00:03:25,901 --> 00:03:28,642
and you're just the plumber.
Now seal all the pipes.
17
00:03:30,645 --> 00:03:31,427
Do it.
18
00:03:34,866 --> 00:03:38,434
[machine beeping]
19
00:03:49,316 --> 00:03:51,708
[solemn instrumental
music playing]
20
00:04:03,460 --> 00:04:04,330
Detective Clarke.
21
00:04:05,897 --> 00:04:08,203
-Want some?
-What is that?
22
00:04:08,248 --> 00:04:10,336
-Turkish coffee.
-Looks like motor oil.
23
00:04:11,686 --> 00:04:12,773
Talk to me.
24
00:04:12,817 --> 00:04:13,904
Ain't been inside yet.
25
00:04:14,515 --> 00:04:15,515
Why? What's up?
26
00:04:15,559 --> 00:04:16,690
Downstairs neighbor
smelled her.
27
00:04:16,734 --> 00:04:19,127
First name's Jenny Brown.
45 years old.
28
00:04:19,171 --> 00:04:20,389
Apartment 12.
29
00:04:20,434 --> 00:04:22,870
Intensive care nurse.
Works strange hours.
30
00:04:22,914 --> 00:04:24,654
No one missed her
for a couple of days,
31
00:04:24,699 --> 00:04:26,265
till of course, the smell.
32
00:04:27,919 --> 00:04:28,919
Gonna start a canvas.
33
00:04:30,052 --> 00:04:31,574
[somber instrumental
music playing]
34
00:04:36,624 --> 00:04:39,278
[siren wailing]
35
00:04:46,851 --> 00:04:48,069
[indistinct conversation]
36
00:05:06,567 --> 00:05:08,568
[Buckley] You guys been
in there yet?
37
00:05:08,612 --> 00:05:10,004
We declared her dead from here.
38
00:05:10,527 --> 00:05:11,353
Very funny.
39
00:05:45,997 --> 00:05:47,781
Can I get some help
in here, please?
40
00:05:58,445 --> 00:05:59,488
Help me lift the body up.
41
00:06:01,578 --> 00:06:03,100
[grunts]
42
00:06:03,145 --> 00:06:04,275
You should take your mask off.
43
00:06:04,320 --> 00:06:06,452
Let your body
get used to the smell.
44
00:06:06,496 --> 00:06:08,628
Yeah, I'll remember that
next time.
45
00:06:10,892 --> 00:06:12,109
-[Buckley] Careful.
-[man groans]
46
00:06:14,635 --> 00:06:15,896
[man] What are you looking for?
47
00:06:15,940 --> 00:06:17,898
It's an old forensics trick.
48
00:06:17,942 --> 00:06:19,247
Once the host is exposed,
49
00:06:19,291 --> 00:06:22,119
the entomological life cycles
are very precise.
50
00:06:22,164 --> 00:06:24,252
They give a great idea
to the time of death.
51
00:06:25,472 --> 00:06:26,254
What?
52
00:06:28,039 --> 00:06:29,388
I'm looking for maggots.
53
00:06:33,828 --> 00:06:35,219
-Buckley.
-Yeah?
54
00:06:35,264 --> 00:06:37,047
I got a number for
the only next of kin.
55
00:06:38,833 --> 00:06:41,443
-Where's this area code?
-Alaska.
56
00:06:41,488 --> 00:06:44,011
[helicopter hovering]
57
00:06:44,055 --> 00:06:46,056
[foreboding music playing]
58
00:07:29,013 --> 00:07:30,710
-Morning, Frank.
-How do you do?
59
00:07:30,754 --> 00:07:32,929
-Damn good to see you.
Thought you were coming alone.
-No.
60
00:07:32,974 --> 00:07:34,191
What's he doing here?
61
00:07:34,236 --> 00:07:35,497
You want to find them or not?
62
00:07:35,542 --> 00:07:36,716
Hell yeah.
63
00:07:36,760 --> 00:07:38,500
This is my second
mutilation this week.
64
00:07:41,025 --> 00:07:42,548
[Frank] Sam's the
best tracker I know.
65
00:07:45,769 --> 00:07:46,726
Didn't even eat anything.
66
00:07:48,380 --> 00:07:49,859
[dog barking]
67
00:07:49,904 --> 00:07:52,296
Never known wolves kill
for no apparent reason.
68
00:07:52,341 --> 00:07:53,950
-One.
-[man] One?
69
00:07:54,691 --> 00:07:56,518
One wolf did this.
70
00:07:56,563 --> 00:07:57,998
There's no way
one wolf did this.
71
00:07:58,042 --> 00:07:59,216
Alpha wolf.
72
00:08:00,697 --> 00:08:01,915
It's probably brain fever.
73
00:08:02,743 --> 00:08:03,917
[chuckles] No shit.
74
00:08:06,050 --> 00:08:06,963
[exhales]
75
00:08:08,444 --> 00:08:09,357
What's alpha?
76
00:08:12,230 --> 00:08:14,362
Alpha's the strongest.
77
00:08:14,406 --> 00:08:15,711
Alpha killed the cow,
78
00:08:15,756 --> 00:08:17,191
chased off the
rest of the pack.
79
00:08:34,165 --> 00:08:35,688
One more of those deals
80
00:08:35,732 --> 00:08:37,516
and these ranchers will be
shooting anything with a tail.
81
00:08:39,214 --> 00:08:40,954
Finding the wolf isn't
going to be the problem.
82
00:08:42,609 --> 00:08:43,522
-What is?
-[gun cocking]
83
00:08:44,436 --> 00:08:45,567
Wolf finding me first.
84
00:09:09,200 --> 00:09:10,418
[wolf panting]
85
00:09:18,775 --> 00:09:20,254
[howling]
86
00:09:24,520 --> 00:09:25,520
[wolf growling]
87
00:09:53,897 --> 00:09:55,376
[suspenseful music playing]
88
00:10:25,625 --> 00:10:27,495
[wolf whimpering]
89
00:10:36,374 --> 00:10:37,897
Sam Brown to base.
90
00:10:37,941 --> 00:10:41,248
[over radio] Standing by,
Sam Brown to base.
91
00:10:41,292 --> 00:10:43,903
Sam, We've been trying
to reach you all day. Over.
92
00:10:45,079 --> 00:10:46,514
Can't track with
the radio on, Frank.
93
00:10:47,298 --> 00:10:48,951
Leave the wolf.
94
00:10:48,996 --> 00:10:50,605
I need you to come back in.
95
00:10:50,650 --> 00:10:51,519
[Frank over radio] Fishing game
will handle it. Over.
96
00:10:53,348 --> 00:10:55,088
Gotta get the Alpha, Frank.
97
00:10:55,132 --> 00:10:58,831
Negative, Sam, I need you
to come back in. Over.
98
00:10:58,875 --> 00:11:01,616
I'm almost there, Frank.
The tracks are getting
easier to read.
99
00:11:03,314 --> 00:11:04,097
Sam...
100
00:11:04,751 --> 00:11:05,533
it's your sister.
101
00:11:07,623 --> 00:11:08,884
I didn't want to say it
on the radio.
102
00:11:10,539 --> 00:11:11,365
She's been killed.
103
00:11:11,975 --> 00:11:13,323
[radio static]
104
00:11:24,988 --> 00:11:28,338
[distant howling]
105
00:11:41,004 --> 00:11:42,178
[siren wailing]
106
00:11:42,223 --> 00:11:43,353
[woman] San Francisco
Police Department.
107
00:11:44,791 --> 00:11:48,010
[woman speaking indistinctly]
108
00:11:52,146 --> 00:11:54,103
Coroner finished
his initial findings.
109
00:11:54,148 --> 00:11:57,367
This one, this guy,
serious freak.
110
00:12:06,029 --> 00:12:07,595
Usually when they get
a body late in the game,
111
00:12:07,639 --> 00:12:10,641
it's a real bitch
to find something this subtle.
112
00:12:10,686 --> 00:12:14,428
None of the needles that
were jabbed into the body
caused fatal damage.
113
00:12:14,472 --> 00:12:16,952
The bastard carefully
avoided major organs.
114
00:12:18,476 --> 00:12:19,999
Major fatal blow
115
00:12:20,043 --> 00:12:22,436
came from a 20 gauge
adrenaline needle
116
00:12:22,480 --> 00:12:23,959
forced through
the cribriform plate
117
00:12:24,004 --> 00:12:25,744
and up into
the frontal inferior lobe.
118
00:12:26,920 --> 00:12:29,486
Okay, can you
tell me that in cop talk?
119
00:12:29,531 --> 00:12:31,227
Basically, he took
a big needle,
120
00:12:31,272 --> 00:12:33,012
shoved it up her nose
and into her brain.
121
00:12:34,057 --> 00:12:34,665
Charming.
122
00:12:36,538 --> 00:12:39,192
So our guy has read
some anatomy books, huh?
123
00:12:39,236 --> 00:12:40,715
Well, judging
from his skills level,
124
00:12:40,760 --> 00:12:42,804
I think he'd be okay
around a hospital too.
125
00:12:48,028 --> 00:12:50,203
[intense music playing]
126
00:13:08,048 --> 00:13:10,963
[wolf growling]
127
00:13:11,007 --> 00:13:13,661
[Sam] Get off! Hey! Hey!
128
00:13:14,358 --> 00:13:18,884
[wolf growling]
129
00:13:19,494 --> 00:13:22,104
[Sam panting]
130
00:13:22,149 --> 00:13:25,804
[wolf growling]
131
00:13:30,026 --> 00:13:32,158
-Get away!
-[wolf whimpering]
132
00:13:33,290 --> 00:13:34,638
[Sam grunts]
133
00:13:34,683 --> 00:13:35,857
[wolf gurgling]
134
00:13:36,511 --> 00:13:38,381
[panting]
135
00:14:03,930 --> 00:14:05,713
[engine starts]
136
00:14:06,584 --> 00:14:07,715
Cops know what to do.
137
00:14:09,326 --> 00:14:10,283
They'll find this killer.
138
00:14:12,155 --> 00:14:13,503
If the cops can't
catch the killer,
139
00:14:14,810 --> 00:14:15,723
I can.
140
00:14:31,218 --> 00:14:33,741
Buckley, it's come from
the Mayor's office.
141
00:14:33,785 --> 00:14:37,136
-They're in a real state about
this one. Quantico called.
-What?
142
00:14:37,180 --> 00:14:40,095
Yeah. Seems like this MO
has occurred before.
143
00:14:40,140 --> 00:14:42,097
All these fucking needles.
I mean, the FBI's
144
00:14:42,142 --> 00:14:44,708
gonna be sending
a team down here ASAP.
145
00:14:44,753 --> 00:14:46,885
We've got a meeting
in my office in 15 minutes.
146
00:14:48,539 --> 00:14:50,279
I want to see my sister's body.
147
00:14:50,324 --> 00:14:51,933
Look, I understand that,
148
00:14:51,978 --> 00:14:54,414
but I can't authorize it
at this time.
149
00:14:54,458 --> 00:14:55,850
You'll have to fill out
the form.
150
00:14:56,983 --> 00:14:58,679
I don't want to fill out
any forms.
151
00:15:00,769 --> 00:15:01,900
[man laughs]
152
00:15:03,554 --> 00:15:05,425
[indistinct chatter]
153
00:15:10,257 --> 00:15:11,692
[motor whirring]
154
00:15:21,833 --> 00:15:23,008
[camera shutter clicking]
155
00:15:25,620 --> 00:15:27,142
[suspenseful music playing]
156
00:16:41,217 --> 00:16:43,001
[intense music playing]
157
00:17:12,466 --> 00:17:14,945
-Ha!
-Goddamn it, Buckley.
158
00:17:14,990 --> 00:17:16,686
Almost gave Kecker an aneurism.
159
00:17:16,731 --> 00:17:19,428
Oh, I'm sorry to disturb
you boys.
160
00:17:19,473 --> 00:17:21,213
-Anything?
-No one's gotten near it.
161
00:17:21,257 --> 00:17:23,911
This is a fucking
waste of time.
162
00:17:23,955 --> 00:17:27,262
-Thanks for the input.
-Yeah, half of what we do
is a waste of time.
163
00:17:28,525 --> 00:17:29,525
You guys want some coffee?
164
00:17:30,005 --> 00:17:31,397
No, I don't.
165
00:17:32,268 --> 00:17:33,094
Hmm.
166
00:17:39,971 --> 00:17:41,842
[mysterious music playing]
167
00:17:54,203 --> 00:17:56,074
Heads up. We've got a visitor.
168
00:18:14,354 --> 00:18:15,354
[Moore] Police!
169
00:18:16,747 --> 00:18:17,965
Open the fucking door!
170
00:18:20,011 --> 00:18:20,968
Do it.
171
00:18:28,411 --> 00:18:29,107
Clear.
172
00:18:31,197 --> 00:18:31,979
Outside.
173
00:18:50,390 --> 00:18:51,564
[man grunts]
174
00:18:58,789 --> 00:18:59,789
[Moore] Stop!
175
00:19:07,450 --> 00:19:08,102
[Kecker] Damn it!
176
00:19:08,930 --> 00:19:09,843
[exhales]
177
00:19:09,887 --> 00:19:12,150
[breathing heavily]
178
00:19:13,239 --> 00:19:15,153
[cars honking outside]
179
00:19:17,373 --> 00:19:18,504
What the fuck is this?
180
00:19:19,680 --> 00:19:20,767
You see him?
181
00:19:20,811 --> 00:19:22,899
-[Buckley] Yeah.
-Think he was our guy?
182
00:19:22,944 --> 00:19:25,119
I doubt it. He stopped
and stared right at me.
183
00:19:34,303 --> 00:19:37,914
Kecker, do you remember
what was in this picture frame?
184
00:19:39,265 --> 00:19:40,700
I remember it was a guy.
185
00:19:40,744 --> 00:19:41,614
Oh, yeah, I do.
186
00:19:42,529 --> 00:19:44,530
He was in his early 30s.
187
00:19:45,053 --> 00:19:46,488
Dark hair.
188
00:19:46,533 --> 00:19:49,404
Are you fucking kidding me?
I have no idea.
189
00:19:49,449 --> 00:19:52,146
How much you wanna bet
it was our mystery man?
190
00:19:52,191 --> 00:19:54,844
I suppose you, uh, want me
to send out an APB?
191
00:19:54,889 --> 00:19:57,064
Yeah. Why don't you run
and do that.
192
00:20:06,074 --> 00:20:07,466
-Sylvia.
-Hmm?
193
00:20:07,510 --> 00:20:08,815
This is the one
I want blown up.
194
00:20:08,859 --> 00:20:09,816
[Sylvia] Let me see that.
195
00:20:09,860 --> 00:20:11,426
See the frame on the bureau?
196
00:20:11,471 --> 00:20:14,081
I wanna see who that is.
Is that possible?
197
00:20:14,125 --> 00:20:16,170
-No.
-Fantastic.
198
00:20:24,310 --> 00:20:26,006
I got that info on the brother.
199
00:20:26,877 --> 00:20:28,878
Sam Brown from Alaska.
200
00:20:28,923 --> 00:20:30,663
And apparently he left,
as soon as he heard the news.
201
00:20:31,969 --> 00:20:35,058
This guy sounds like
a real nutcase.
202
00:20:35,103 --> 00:20:37,626
I talked to a couple of these
crazy old guys up there,
203
00:20:37,671 --> 00:20:40,673
and according to them,
this Sam Brown is some kind of
204
00:20:40,717 --> 00:20:42,109
expert tracker.
205
00:20:42,153 --> 00:20:44,677
-A what?
-A tracker.
206
00:20:44,721 --> 00:20:48,289
You know, finds lost
polar bears in the snow.
207
00:20:50,814 --> 00:20:51,684
Perfect.
208
00:20:54,514 --> 00:20:56,036
[siren wailing]
209
00:21:32,987 --> 00:21:34,727
How badass am I?
210
00:21:36,730 --> 00:21:37,556
I did it.
211
00:21:40,429 --> 00:21:42,256
Well, that's him. All right.
212
00:21:42,301 --> 00:21:43,388
[Sylvia] Who is he?
213
00:21:43,432 --> 00:21:45,303
My guess is it's
the victim's brother.
214
00:21:46,522 --> 00:21:48,393
He contaminated my crime scene.
215
00:21:48,959 --> 00:21:51,700
Oh, he's hot...
216
00:21:51,745 --> 00:21:53,746
in a Jeremiah Johnson
kind of way.
217
00:21:53,790 --> 00:21:55,574
Yeah, well, I'll be sure
and introduce you
218
00:21:55,618 --> 00:21:57,402
when I arrest him
for obstruction of justice.
219
00:21:59,056 --> 00:22:00,056
You do that.
220
00:22:00,754 --> 00:22:01,754
Good job
221
00:22:01,798 --> 00:22:02,624
Thanks.
222
00:22:10,241 --> 00:22:13,896
[suspenseful music playing]
223
00:23:10,954 --> 00:23:13,826
[breathing heavily]
224
00:23:39,635 --> 00:23:40,679
[gasps]
225
00:23:40,723 --> 00:23:42,071
[Moore] This one's
a stewardess.
226
00:23:42,116 --> 00:23:43,464
Neighbors thought
she was in Asia.
227
00:23:43,509 --> 00:23:45,684
Fellas are calling in
the acupuncturist.
228
00:23:45,728 --> 00:23:46,859
[Buckley laughs]
229
00:23:46,903 --> 00:23:47,729
[Buckley] Naturally.
230
00:23:51,299 --> 00:23:52,342
No name.
231
00:23:54,650 --> 00:23:55,694
Who found her?
232
00:23:55,738 --> 00:23:56,564
Maid service.
233
00:24:07,402 --> 00:24:10,012
[camera shutter clicking]
234
00:24:11,885 --> 00:24:12,754
Hey, Lewis.
235
00:24:13,364 --> 00:24:14,626
Hey, Buckley.
236
00:24:14,670 --> 00:24:16,323
This guy understands
nothing about subtlety.
237
00:24:16,803 --> 00:24:18,107
[sighs]
238
00:24:18,152 --> 00:24:19,935
You know, my uncle has
a photo shop at the mall?
239
00:24:22,156 --> 00:24:24,287
I'd be taking portraits
of family pets right now.
240
00:24:24,332 --> 00:24:25,593
I thought you hate animals.
241
00:24:26,421 --> 00:24:27,334
[Lewis] I do.
242
00:24:28,336 --> 00:24:29,423
I should hate this more.
243
00:24:30,904 --> 00:24:32,948
Seems like our guy was
in a hurry.
244
00:24:32,993 --> 00:24:34,297
[Lewis] Why's that?
245
00:24:34,342 --> 00:24:36,299
[Buckley] For starters,
there's no artwork...
246
00:24:36,344 --> 00:24:38,084
and he used half the needles.
247
00:24:38,128 --> 00:24:38,954
Maybe he ran out.
248
00:24:56,582 --> 00:24:58,365
[man] All right, back it up.
249
00:24:58,801 --> 00:25:00,062
Back it up.
250
00:25:04,154 --> 00:25:05,546
See the guy with the stick?
251
00:25:05,591 --> 00:25:06,765
Just go get him, okay?
252
00:25:09,812 --> 00:25:11,421
-Um, Detective Clarke?
-[on radio] Yeah?
253
00:25:11,466 --> 00:25:12,727
I think we just found your man.
254
00:25:15,383 --> 00:25:16,296
Sir.
255
00:25:16,340 --> 00:25:17,384
Would you come with me, please?
256
00:25:22,869 --> 00:25:24,565
[officer] Detective, here
he is now.
257
00:25:31,530 --> 00:25:32,442
Sam Brown.
258
00:25:33,183 --> 00:25:34,749
I'm Buckley Clarke.
259
00:25:34,794 --> 00:25:37,796
I'm the cop who chased you out
of your sister's apartment.
260
00:25:37,840 --> 00:25:39,711
If you were looking for
some personal belongings,
261
00:25:39,755 --> 00:25:41,277
we can start
releasing evidence.
262
00:25:41,322 --> 00:25:43,410
You just have to fill out
some forms.
263
00:25:43,454 --> 00:25:45,064
I'm not here for
my sister's belongings.
264
00:25:47,633 --> 00:25:49,198
Then what were you doing?
265
00:25:50,766 --> 00:25:52,201
I'm looking for our killer.
266
00:25:53,116 --> 00:25:54,029
You're what?
267
00:25:56,772 --> 00:25:59,295
I already learned a lot about
this killer from his tracks.
268
00:25:59,906 --> 00:26:00,993
That's what I do.
269
00:26:01,037 --> 00:26:02,429
I'm a hunting guide
back in Alaska.
270
00:26:02,909 --> 00:26:04,518
A tracker.
271
00:26:04,563 --> 00:26:06,389
I can understand
your personal feelings,
272
00:26:06,434 --> 00:26:08,043
but I'm going to have to insist
273
00:26:08,088 --> 00:26:10,002
that you stay clear
of our investigation
274
00:26:12,483 --> 00:26:14,615
Now we get a black and white
to take you down to the station
275
00:26:14,660 --> 00:26:16,051
so that you can start
the process.
276
00:26:19,012 --> 00:26:20,012
Are you listening to me?
277
00:26:26,585 --> 00:26:27,672
[Sam] The killer
was in a hurry.
278
00:26:29,500 --> 00:26:30,849
There's no artwork.
279
00:26:32,373 --> 00:26:34,243
He must have been interrupted
by someone.
280
00:26:36,159 --> 00:26:37,551
A phone, a knock at the door.
281
00:26:38,466 --> 00:26:39,379
Something.
282
00:26:40,816 --> 00:26:42,208
[Lewis] Holy shit.
283
00:26:42,252 --> 00:26:43,644
Buckley, that's just
what you said.
284
00:26:44,907 --> 00:26:46,255
[Sam] These slippers
are pretty worn.
285
00:26:50,347 --> 00:26:52,479
She puts him in
the same spot every night
286
00:26:52,523 --> 00:26:53,741
when she goes to bed.
287
00:26:55,483 --> 00:26:56,483
They never moved.
288
00:26:58,399 --> 00:27:01,706
She went to sleep
and the killer pounced.
289
00:27:03,491 --> 00:27:06,624
He drugged her back asleep
so she wouldn't struggle.
290
00:27:08,496 --> 00:27:10,062
Sounds like you two are
on the same page.
291
00:27:14,067 --> 00:27:16,851
The overmatched predator would
need the element of surprise
292
00:27:16,896 --> 00:27:19,288
in venom to gain control of
a larger prey.
293
00:27:21,074 --> 00:27:22,291
This may be a woman.
294
00:27:24,512 --> 00:27:25,512
Maybe not.
295
00:27:26,862 --> 00:27:28,820
But we're looking
for someone small.
296
00:27:28,864 --> 00:27:30,169
[detective] I got a neighbor
out here,
297
00:27:30,213 --> 00:27:32,562
dropped off some car keys
last night, around 3:30.
298
00:27:32,607 --> 00:27:34,390
She walked into the front hall,
left the keys on the table
299
00:27:34,435 --> 00:27:35,957
and left.
300
00:27:36,002 --> 00:27:37,219
Spend some time with her
301
00:27:44,184 --> 00:27:45,358
[Sam] What's this area called?
302
00:27:47,013 --> 00:27:48,883
Twin Peaks Park.
303
00:27:48,928 --> 00:27:50,711
Clarendon avenue is
on the other side.
304
00:27:51,582 --> 00:27:52,539
You have a radio?
305
00:27:53,976 --> 00:27:55,107
You want a police radio?
306
00:27:56,022 --> 00:27:58,284
-Yeah.
-For what?
307
00:27:58,328 --> 00:28:00,112
So I can contact you
when I get there.
308
00:28:02,028 --> 00:28:03,419
Where is there?
309
00:28:04,465 --> 00:28:05,770
Wherever the track leads me.
310
00:28:10,645 --> 00:28:12,080
What didn't you understand
311
00:28:12,125 --> 00:28:14,126
about "stay clear
of our investigation"?
312
00:28:26,356 --> 00:28:27,139
Hey!
313
00:28:30,578 --> 00:28:31,447
Unbelievable.
314
00:28:41,067 --> 00:28:42,154
[Sam] I lost it.
315
00:28:50,424 --> 00:28:51,380
What is that?
316
00:28:52,513 --> 00:28:53,731
It's a tracking stick.
317
00:28:55,385 --> 00:28:56,168
Tracking stick?
318
00:28:57,039 --> 00:28:58,257
Adjust the rubber band
319
00:28:58,301 --> 00:28:59,824
according to
your subject's stride.
320
00:29:02,088 --> 00:29:02,957
Okay,
321
00:29:07,093 --> 00:29:08,876
Once you've established
a stride mark...
322
00:29:10,531 --> 00:29:13,707
you've made a very useful tool
in tracking in a rough terrain.
323
00:29:14,491 --> 00:29:15,404
Uh-huh.
324
00:29:28,201 --> 00:29:30,202
[growling]
325
00:29:32,727 --> 00:29:33,640
[Sam] I thought so.
326
00:29:34,424 --> 00:29:35,685
[Buckley] What?
327
00:29:35,730 --> 00:29:37,687
The difference between
the tracks is unusual.
328
00:29:37,732 --> 00:29:39,733
[growling]
329
00:29:39,778 --> 00:29:41,126
Say our guy is walking
with a limp.
330
00:29:41,692 --> 00:29:43,258
[growling]
331
00:29:53,052 --> 00:29:54,226
It's more than just a limp.
332
00:29:55,054 --> 00:29:56,010
He's wearing a leg brace?
333
00:29:56,577 --> 00:29:57,577
A leg brace?
334
00:29:58,448 --> 00:29:59,666
How do you know that?
335
00:30:01,930 --> 00:30:03,017
The tear in the tree.
336
00:30:27,042 --> 00:30:29,478
[eerie music playing]
337
00:30:29,523 --> 00:30:33,743
[voices whispering]
338
00:30:38,749 --> 00:30:39,837
[Buckley sighs]
339
00:30:46,148 --> 00:30:47,061
It ends here.
340
00:30:49,499 --> 00:30:51,674
-What?
-Tracks end here.
341
00:30:51,719 --> 00:30:52,632
[Buckley chuckling]
342
00:30:59,118 --> 00:30:59,987
He took the bus.
343
00:31:06,212 --> 00:31:07,125
The bus?
344
00:31:12,958 --> 00:31:14,393
So we have this guy...
345
00:31:15,874 --> 00:31:18,049
that wears a leg brace
and limps
346
00:31:18,093 --> 00:31:20,703
and he pulls off
this brutal murder
347
00:31:20,748 --> 00:31:22,575
and then makes his way
all the way
348
00:31:22,619 --> 00:31:25,534
through the woods to here
to take the bus.
349
00:31:27,102 --> 00:31:28,973
There are more direct routes
to the road.
350
00:31:30,627 --> 00:31:32,193
There are better places
to hide a car
351
00:31:35,415 --> 00:31:36,719
He took the bus.
352
00:31:36,764 --> 00:31:38,721
I'm a detective.
353
00:31:38,766 --> 00:31:41,681
And for some unknown reason,
I started listening to you.
354
00:31:42,901 --> 00:31:45,641
I even followed you
into the woods.
355
00:31:46,774 --> 00:31:48,557
Let you put your nose
to the dirt
356
00:31:48,602 --> 00:31:49,558
with your
little tracking stick.
357
00:31:51,561 --> 00:31:52,387
[chuckles]
358
00:31:53,781 --> 00:31:54,563
Unbelievable.
359
00:32:10,841 --> 00:32:11,667
Shit!
360
00:32:22,070 --> 00:32:24,811
[driver] I keep telling you.
There was nobody at that stop.
361
00:32:24,855 --> 00:32:26,639
-Are you sure?
-I think I'd remember.
362
00:32:28,294 --> 00:32:30,338
Are you the only one
who would make that stop?
363
00:32:30,383 --> 00:32:32,384
I'm the only boat from
1:00 to 5:00.
364
00:32:32,428 --> 00:32:33,907
[Buckley] And you always stop?
365
00:32:33,952 --> 00:32:36,649
Look. Nobody is ever
at that stop.
366
00:32:36,693 --> 00:32:37,693
So you don't stop?
367
00:32:38,913 --> 00:32:41,523
If I see someone, I stop.
368
00:32:43,396 --> 00:32:44,483
[Sam] I don't understand.
369
00:32:44,527 --> 00:32:46,354
He was there.
370
00:32:46,399 --> 00:32:48,704
Well, you didn't think it was
gonna be that easy, did you?
371
00:32:48,749 --> 00:32:51,359
Just walk in, get a description
and an address.
372
00:32:51,404 --> 00:32:52,317
But he was there.
373
00:32:53,623 --> 00:32:55,233
I don't think you're wrong.
374
00:32:55,277 --> 00:32:56,799
But he clearly didn't
take that bus
375
00:32:56,844 --> 00:32:58,105
and we have to figure out why.
376
00:33:00,108 --> 00:33:01,282
Time for me to do my job.
377
00:33:10,249 --> 00:33:11,597
How long have
the FBI been here?
378
00:33:11,641 --> 00:33:12,467
Forever.
379
00:33:14,296 --> 00:33:15,731
Damn it!
380
00:33:15,776 --> 00:33:17,951
Yeah, and apparently
they think I work for them now.
381
00:33:17,996 --> 00:33:20,954
Okay. You stay here
and don't talk to anyone
382
00:33:20,999 --> 00:33:22,303
and you make sure of that okay.
383
00:33:24,654 --> 00:33:25,741
[phone ringing]
384
00:33:27,222 --> 00:33:28,092
Hi.
385
00:33:29,920 --> 00:33:31,225
[woman] Detective Clarke.
386
00:33:31,270 --> 00:33:32,400
Agent Ted Hansen.
387
00:33:32,445 --> 00:33:33,445
Agent Leonard Lake.
388
00:33:34,099 --> 00:33:35,229
I'm Anne Hughes.
389
00:33:36,101 --> 00:33:37,014
Who is she?
390
00:33:38,755 --> 00:33:40,278
Behavioral science.
391
00:33:40,322 --> 00:33:41,322
She leads the team
392
00:33:41,367 --> 00:33:42,628
that specializes
in serial killers.
393
00:33:42,672 --> 00:33:44,195
She wrote a book.
394
00:33:44,239 --> 00:33:47,241
We've got two dead nurses
in the Midwest, one in Florida.
395
00:33:47,286 --> 00:33:48,590
[Hansen] Same MO.
396
00:33:48,635 --> 00:33:50,940
Same signatures
as your unidentified subject.
397
00:33:50,985 --> 00:33:52,986
[Anne] No prints, no DNA,
no hair,
398
00:33:53,031 --> 00:33:55,249
no fibers,
no vaginal penetration.
399
00:33:56,599 --> 00:33:58,296
We became aware
of his existence
400
00:33:58,340 --> 00:33:59,645
seven months ago.
401
00:33:59,689 --> 00:34:01,125
These murders occurred in June.
402
00:34:01,778 --> 00:34:03,257
[cameras flashing]
403
00:34:04,433 --> 00:34:06,304
Now the basic profile
we're working from
404
00:34:06,348 --> 00:34:08,871
is the killer is white,
405
00:34:08,916 --> 00:34:11,918
25 to 35
and moderately intelligent.
406
00:34:13,355 --> 00:34:14,834
He has a...
407
00:34:14,878 --> 00:34:18,577
sexual and social fixation
with medical professionals.
408
00:34:18,621 --> 00:34:20,579
He'll think of himself
as a medical professional.
409
00:34:21,711 --> 00:34:23,451
You have found reasons
to be around
410
00:34:23,496 --> 00:34:25,497
hospitals throughout
his adult life.
411
00:34:26,803 --> 00:34:29,109
How do you explain
Melanie Wilson?
412
00:34:29,154 --> 00:34:31,242
She was a flight attendant.
413
00:34:31,286 --> 00:34:34,114
And... and just for the record,
our rape kit results
414
00:34:34,159 --> 00:34:36,682
on Jenny Brown
were inconclusive.
415
00:34:36,726 --> 00:34:40,033
So I just think before
I start chasing after some
416
00:34:40,078 --> 00:34:43,776
25 to 35 year old
hospital attendant bogeyman...
417
00:34:43,820 --> 00:34:47,127
We're not exactly offering up
a bogeyman.
418
00:34:47,172 --> 00:34:50,609
In fact, we're offering
something very real.
419
00:34:50,653 --> 00:34:51,958
Yeah. What's that?
420
00:34:52,525 --> 00:34:53,438
A suspect.
421
00:34:55,180 --> 00:34:57,050
Denny Reese.
422
00:34:57,095 --> 00:34:59,487
He red flagged on dozens
of computer models.
423
00:34:59,532 --> 00:35:01,576
He did four years
for attempted kidnapping.
424
00:35:03,188 --> 00:35:04,710
There's nothing
in my investigation
425
00:35:04,754 --> 00:35:06,538
that points to this suspect.
426
00:35:06,582 --> 00:35:08,627
-[Hansen] Look, Detective--
-[Anne] Detective Clarke...
427
00:35:10,108 --> 00:35:12,718
I've dedicated
the last ten years of my life
428
00:35:12,762 --> 00:35:16,287
to tracking
and studying serial killers.
429
00:35:16,331 --> 00:35:19,594
You have one of these animals
walking your streets.
430
00:35:19,639 --> 00:35:21,205
He's got a black hole
in his chest.
431
00:35:23,556 --> 00:35:25,861
And the only thing
that fills it,
432
00:35:25,906 --> 00:35:28,560
the only thing it eats
is human flesh.
433
00:35:29,431 --> 00:35:30,344
[Sam] I think you're wrong.
434
00:35:31,259 --> 00:35:32,477
The man you're looking for
435
00:35:32,521 --> 00:35:34,609
is incapable of working
in a hospital job,
436
00:35:34,654 --> 00:35:36,350
driving a van
or luring his prey.
437
00:35:37,526 --> 00:35:40,398
He wears a metal brace
on his left leg
438
00:35:40,442 --> 00:35:41,486
and walks with a limp.
439
00:35:43,010 --> 00:35:44,184
His eyes are sensitive.
440
00:35:44,229 --> 00:35:46,055
He doesn't like going out
in the daylight.
441
00:35:48,581 --> 00:35:50,190
Although, he's got some
upper body strength.
442
00:35:50,235 --> 00:35:53,106
He's too small to subdue
his victims.
443
00:35:54,282 --> 00:35:56,370
Must rely on complete surprise.
444
00:35:56,415 --> 00:35:57,632
[Marks] Who the fuck are you?
445
00:35:58,852 --> 00:36:01,810
Um, he's a tracker.
446
00:36:02,856 --> 00:36:04,378
He's assisting me.
447
00:36:05,598 --> 00:36:07,425
[Marks] Is that right?
448
00:36:07,469 --> 00:36:09,644
And, uh, how exactly
do you know
449
00:36:09,689 --> 00:36:11,080
that his eyes are sensitive
450
00:36:11,125 --> 00:36:12,821
and that he doesn't like going
out during the day?
451
00:36:14,084 --> 00:36:16,042
He's nocturnal like a bat.
452
00:36:16,826 --> 00:36:18,566
Like a bat?
453
00:36:18,611 --> 00:36:22,440
Uh, okay, sir, this is a
restricted area,
and you have to leave now.
454
00:36:22,484 --> 00:36:24,833
Buckley, in my office... now!
455
00:36:26,445 --> 00:36:28,620
[sirens wailing in distance]
456
00:36:33,843 --> 00:36:35,322
Look...
457
00:36:35,367 --> 00:36:38,238
I saw what you did in the woods
and you helped a lot.
458
00:36:38,283 --> 00:36:41,023
When you... You see how crazy
shit is around here.
459
00:36:41,068 --> 00:36:42,373
I can help you.
460
00:36:42,417 --> 00:36:44,113
We're cops. We're on it.
461
00:36:44,158 --> 00:36:45,898
We will solve this.
You just have to trust that.
462
00:36:46,639 --> 00:36:48,074
[engine starts]
463
00:36:48,118 --> 00:36:49,249
What are you gonna do now?
464
00:36:51,513 --> 00:36:53,427
Right now, I'm gonna get myself
involved in a mess.
465
00:36:54,429 --> 00:36:55,864
Look...
466
00:36:56,518 --> 00:36:57,431
Here's my card.
467
00:36:59,565 --> 00:37:01,043
Just in case you need it.
468
00:37:01,088 --> 00:37:03,176
[tires screeching]
469
00:37:06,006 --> 00:37:08,312
[intense music playing]
470
00:37:13,709 --> 00:37:15,449
[sirens wailing]
471
00:37:18,758 --> 00:37:20,237
[tires screeching]
472
00:37:29,377 --> 00:37:30,769
[tires screeching]
473
00:37:32,337 --> 00:37:33,554
Top floor, the right corner.
474
00:37:38,343 --> 00:37:40,126
[guns cocking]
475
00:38:10,244 --> 00:38:12,071
[heavy metal song playing]
476
00:38:26,565 --> 00:38:27,695
[knocking at door]
477
00:38:27,740 --> 00:38:29,218
Police! Open up!
478
00:38:29,263 --> 00:38:30,263
Police!
479
00:38:39,012 --> 00:38:41,666
I don't think the battering ram
is gonna bring
this thing down.
480
00:38:42,450 --> 00:38:44,582
Go and get the grinder!
481
00:38:44,626 --> 00:38:46,888
♪ Just one more chance
482
00:38:48,456 --> 00:38:51,763
♪ One more chance
And taking over ♪
483
00:38:58,988 --> 00:39:00,337
[machine whirring]
484
00:39:10,217 --> 00:39:12,479
♪ One more chance
And taking over ♪
485
00:39:14,134 --> 00:39:16,222
♪ A bone in myself...
486
00:39:18,225 --> 00:39:19,791
Okay, hit 'em
with a battering ram!
487
00:39:21,315 --> 00:39:22,315
Let's go!
488
00:39:23,230 --> 00:39:24,622
FBI!
489
00:39:24,666 --> 00:39:28,756
♪ I won't let myself be
the man I was back then ♪
490
00:39:28,801 --> 00:39:30,976
Hey!
Somebody turn off the music.
491
00:39:31,020 --> 00:39:32,064
♪ Oh, no
492
00:39:32,108 --> 00:39:33,631
♪ So I'm taking...
493
00:39:33,675 --> 00:39:34,588
[song stops]
494
00:39:37,070 --> 00:39:38,070
[sighing]
495
00:39:42,597 --> 00:39:44,293
[eerie music playing]
496
00:40:41,177 --> 00:40:44,397
[voices whispering]
497
00:40:53,320 --> 00:40:54,320
[groans]
498
00:41:00,936 --> 00:41:02,328
[man screaming]
499
00:41:02,372 --> 00:41:03,372
[thuds]
500
00:41:04,200 --> 00:41:05,462
[gunshots]
501
00:41:06,551 --> 00:41:08,116
[man grunting]
502
00:41:09,945 --> 00:41:11,119
[groans]
503
00:41:15,908 --> 00:41:17,430
[groaning]
504
00:41:17,475 --> 00:41:18,910
[glass shattering]
505
00:41:28,921 --> 00:41:30,356
[groans]
506
00:41:38,408 --> 00:41:39,583
[grunts]
507
00:41:40,236 --> 00:41:41,062
[grunts]
508
00:41:43,152 --> 00:41:44,805
[screams, grunts]
509
00:41:44,850 --> 00:41:46,067
[grunting]
510
00:41:47,809 --> 00:41:48,766
[both grunting]
511
00:41:49,594 --> 00:41:51,159
[screaming]
512
00:41:52,945 --> 00:41:54,380
[screaming]
513
00:41:58,733 --> 00:41:59,777
[groans]
514
00:42:01,736 --> 00:42:03,389
[panting]
515
00:42:15,010 --> 00:42:15,967
You okay?
516
00:42:16,751 --> 00:42:17,751
Yeah.
517
00:42:19,014 --> 00:42:19,971
You?
518
00:42:21,234 --> 00:42:22,626
Yeah.
519
00:42:22,670 --> 00:42:25,411
Detective, I think you should
check this out
520
00:42:40,079 --> 00:42:41,209
What is it?
521
00:42:42,124 --> 00:42:44,212
It's a drug sex offenders use.
522
00:42:45,432 --> 00:42:47,215
Helps control their urges.
523
00:42:58,706 --> 00:43:00,794
This is pretty interesting.
524
00:43:02,797 --> 00:43:05,320
These two plates here
that they cut through,
525
00:43:05,365 --> 00:43:07,801
they were bolted
and welded tight.
526
00:43:09,674 --> 00:43:11,413
So, this guy was
super paranoid,
527
00:43:11,458 --> 00:43:12,458
is that what you're telling me?
528
00:43:13,503 --> 00:43:15,461
His paranoid of himself.
529
00:43:15,505 --> 00:43:17,245
There's no way to
get out of this place.
530
00:43:18,378 --> 00:43:19,378
No shit.
531
00:43:21,294 --> 00:43:23,643
I bet this freak
hasn't been out of here years.
532
00:43:27,605 --> 00:43:28,648
Better tell the FBI.
533
00:43:32,174 --> 00:43:33,174
[Marks] Goddamn it, Clarke,
534
00:43:33,219 --> 00:43:34,785
this is bordering on
obstruction!
535
00:43:34,829 --> 00:43:37,570
Now, if I see
Daniel-goddamn-Boone here
in one more--
536
00:43:37,615 --> 00:43:39,093
-Sir.
-...official...
537
00:43:39,138 --> 00:43:40,791
We were pinned down.
538
00:43:40,835 --> 00:43:43,054
The suspect had us ambushed.
539
00:43:43,098 --> 00:43:45,317
It was Sam who saved our lives.
540
00:43:45,361 --> 00:43:47,275
Well, shit. Well, tell me,
at least,
541
00:43:47,320 --> 00:43:49,190
that this Denny Reese
is good on the killings.
542
00:43:53,935 --> 00:43:55,240
Shit.
543
00:43:55,284 --> 00:43:57,546
He had welded himself
into his apartment
544
00:43:57,591 --> 00:44:00,201
and hadn't seen the light of
day in God knows how long.
545
00:44:01,508 --> 00:44:02,508
[sighs]
546
00:44:04,729 --> 00:44:06,686
Well, it looks like
Nick's going to make it.
547
00:44:06,731 --> 00:44:11,343
And Hansen says that
you and Detective Clark
548
00:44:11,387 --> 00:44:13,301
are the reason
he's alive, so...
549
00:44:14,347 --> 00:44:15,434
thank you.
550
00:44:23,312 --> 00:44:24,443
Hungry?
551
00:44:26,576 --> 00:44:27,664
Yes.
552
00:44:29,231 --> 00:44:30,101
[bell dinging]
553
00:44:31,756 --> 00:44:33,844
[Buckley] These noodles are
one of the reasons
554
00:44:33,888 --> 00:44:35,323
to live in this city.
555
00:44:37,152 --> 00:44:38,283
It'd take a hell of a noodle
556
00:44:38,327 --> 00:44:39,588
to make me want to live
in this city.
557
00:44:39,633 --> 00:44:40,807
[laughing]
558
00:44:43,115 --> 00:44:44,681
I haven't quite
got the hang of these things.
559
00:44:45,378 --> 00:44:46,421
No, you're doing good.
560
00:44:46,466 --> 00:44:48,162
Just relax your hand
a little bit.
561
00:44:48,207 --> 00:44:52,340
Okay, now use that top finger
to sort of pinch it.
562
00:44:55,562 --> 00:44:57,041
You come from
a long line of cops?
563
00:44:58,913 --> 00:45:00,566
No.
564
00:45:00,610 --> 00:45:03,830
My dad cried the day I left
for the academy.
565
00:45:05,964 --> 00:45:07,921
So, what about you?
566
00:45:07,966 --> 00:45:11,359
You come from a long line of...
rock climbing,
567
00:45:11,404 --> 00:45:13,753
nature loving trekkers?
568
00:45:13,798 --> 00:45:15,059
[chuckles]
569
00:45:15,930 --> 00:45:16,930
Not really.
570
00:45:18,803 --> 00:45:20,020
My sister raised me.
571
00:45:23,024 --> 00:45:25,939
Our parents were hit by
a drunk driver head-on.
572
00:45:27,072 --> 00:45:28,899
She taught me how to hunt,
573
00:45:28,943 --> 00:45:30,988
play baseball and read.
574
00:45:39,824 --> 00:45:41,389
I knew the moment she died...
575
00:45:42,957 --> 00:45:44,653
I was out...
576
00:45:44,698 --> 00:45:46,612
The woods tracking a sick wolf.
577
00:45:50,269 --> 00:45:51,269
I heard a voice.
578
00:45:52,619 --> 00:45:53,750
Her voice.
579
00:45:57,972 --> 00:45:59,451
[car horns blaring]
580
00:46:01,280 --> 00:46:03,411
[Buckley] Oh, my. Don't tell me
you're staying there.
581
00:46:03,456 --> 00:46:05,413
I was just starting to think
you weren't that weird.
582
00:46:05,458 --> 00:46:06,980
It's fine. I'm not that picky.
583
00:46:08,200 --> 00:46:09,635
No. Come on.
584
00:46:36,271 --> 00:46:37,750
[sighs]
585
00:46:37,795 --> 00:46:38,795
What are you doing out here?
586
00:46:40,710 --> 00:46:41,928
I needed to see the sky.
587
00:46:44,758 --> 00:46:47,020
Back home, even
the ground's alive. Here...
588
00:46:47,065 --> 00:46:48,979
everything's
surrounded by pavement,
589
00:46:49,023 --> 00:46:50,807
layers of tar...
590
00:46:51,765 --> 00:46:52,809
it smothers life.
591
00:46:55,769 --> 00:46:58,336
It's the people that make
a city alive, not the ground.
592
00:47:00,687 --> 00:47:04,342
Living over and under,
seems more like reverse
social Darwinism to me.
593
00:47:05,300 --> 00:47:07,040
You are so strange.
594
00:47:08,695 --> 00:47:10,478
Are all the men in Alaska
like you?
595
00:47:12,133 --> 00:47:13,742
Maybe.
596
00:47:13,787 --> 00:47:16,267
Is it true that there are
20 of you for every girl?
597
00:47:17,835 --> 00:47:19,052
Twenty-one.
598
00:47:19,619 --> 00:47:21,098
Cool.
599
00:47:25,755 --> 00:47:27,147
You have a hard time
finding a date?
600
00:47:28,846 --> 00:47:30,585
Yeah, ones that I want.,
601
00:47:30,630 --> 00:47:31,978
You're a pessimist.
602
00:47:36,854 --> 00:47:38,506
Come on, I'll show you
where the couch is.
603
00:48:02,662 --> 00:48:04,619
Don't you use bathrooms
like normal people?
604
00:48:08,015 --> 00:48:09,537
I don't like bathrooms.
605
00:48:11,236 --> 00:48:13,280
You don't like bathrooms?
606
00:48:13,325 --> 00:48:14,934
You start dreaming
about the comfort,
607
00:48:14,979 --> 00:48:16,805
your willpower starts
to fade away.
608
00:48:19,113 --> 00:48:20,592
Okay.
609
00:48:20,636 --> 00:48:22,072
There's no bathrooms
on the tundra.
610
00:48:22,116 --> 00:48:23,769
There's no point in
getting used to them now.
611
00:48:32,605 --> 00:48:34,214
Do you have
everything you need?
612
00:48:34,259 --> 00:48:36,216
Pillows, blankets, all that?
613
00:48:42,354 --> 00:48:43,658
What's that?
614
00:48:45,444 --> 00:48:46,705
It's a bite.
615
00:48:47,620 --> 00:48:49,142
A bite?
616
00:48:49,927 --> 00:48:51,101
Wolf bite.
617
00:48:51,145 --> 00:48:52,102
[scoffing]
618
00:48:52,146 --> 00:48:53,625
A wolf bite?
619
00:48:55,149 --> 00:48:56,367
You don't have rabies, do you?
620
00:48:56,803 --> 00:48:57,846
No.
621
00:48:59,023 --> 00:49:00,371
[laughs]
622
00:49:08,249 --> 00:49:09,249
Why?
623
00:49:10,599 --> 00:49:12,035
You on medication?
624
00:49:13,037 --> 00:49:14,994
[laughing]
625
00:49:18,607 --> 00:49:21,044
[intense music playing]
626
00:49:36,712 --> 00:49:37,930
[exhales]
627
00:50:01,302 --> 00:50:02,650
[moaning]
628
00:50:44,476 --> 00:50:45,737
[car door unlocks]
629
00:51:08,978 --> 00:51:11,371
[woman on phone]
Dear, we're in trouble.
630
00:51:11,416 --> 00:51:13,330
-He's got us both.
-[girl on phone]
Daddy! Daddy!
631
00:51:13,374 --> 00:51:14,766
[woman] Do whatever he asks.
632
00:51:14,810 --> 00:51:16,072
-[girl] Dad! Help us!
-[man] Hi there.
633
00:51:18,814 --> 00:51:20,859
Now, everything's going
to be just fine.
634
00:51:21,643 --> 00:51:22,991
Dr. Orenbach.
635
00:51:24,646 --> 00:51:25,951
What are you doing?
Who are you?
636
00:51:25,995 --> 00:51:27,039
Shut up and listen to me.
637
00:51:28,433 --> 00:51:31,348
If I press send, on this phone,
638
00:51:31,392 --> 00:51:33,698
your wife and daughter
will die.
639
00:51:33,742 --> 00:51:35,091
Do you understand me?
640
00:51:36,832 --> 00:51:38,094
Now, drive, bitch.
641
00:51:41,359 --> 00:51:42,315
Today!
642
00:51:43,535 --> 00:51:44,752
[car starting]
643
00:51:52,544 --> 00:51:53,761
[cell phone ringing]
644
00:52:00,987 --> 00:52:02,596
[gasps]
645
00:52:07,820 --> 00:52:08,820
[groans]
646
00:52:11,389 --> 00:52:12,345
Clarke here.
647
00:52:16,220 --> 00:52:17,089
Sam!
648
00:52:18,396 --> 00:52:19,831
Sam, wake up
649
00:52:26,012 --> 00:52:27,143
We're going to a crime scene.
650
00:52:30,799 --> 00:52:33,236
Okay, I'm gonna take you
for three reasons.
651
00:52:33,280 --> 00:52:35,760
Okay? Number one...
652
00:52:35,804 --> 00:52:39,242
you showed me something
much more incredible than
anything the FBI had.
653
00:52:39,678 --> 00:52:41,069
Two...
654
00:52:41,114 --> 00:52:42,027
you saved my life.
655
00:52:43,377 --> 00:52:44,638
And three...
656
00:52:44,683 --> 00:52:47,075
you just show up anyway,
so don't touch anything.
657
00:52:47,120 --> 00:52:48,207
Don't talk to anybody.
658
00:52:48,252 --> 00:52:49,165
Don't leave my side.
659
00:52:49,514 --> 00:52:50,427
Okay.
660
00:52:51,080 --> 00:52:52,037
Okay.
661
00:52:53,257 --> 00:52:54,344
Okay.
662
00:52:54,388 --> 00:52:56,215
Okay.
663
00:52:56,260 --> 00:52:58,522
Now, let's get something
straight about last night.
664
00:53:00,046 --> 00:53:01,568
After the whole deal
at Reese's,
665
00:53:01,613 --> 00:53:03,266
I'm sure there was
a lot of vulnerability.
666
00:53:06,139 --> 00:53:07,661
But don't start thinking,
you won me over,
667
00:53:07,706 --> 00:53:09,097
because if anything,
it's just the opposite.
668
00:53:09,142 --> 00:53:10,098
Because now whenever
I look at you,
669
00:53:10,143 --> 00:53:11,187
I'm just going to
see you naked.
670
00:53:14,887 --> 00:53:15,843
Okay.
671
00:53:19,283 --> 00:53:20,413
I'm in charge.
672
00:53:21,937 --> 00:53:24,025
Okay? Nothing's changed.
673
00:53:24,070 --> 00:53:25,070
I'm in charge.
674
00:53:26,507 --> 00:53:27,159
Okay.
675
00:53:28,640 --> 00:53:30,945
I want some coffee.
You want something?
676
00:53:31,947 --> 00:53:33,557
I don't drink coffee.
677
00:53:36,082 --> 00:53:37,430
Of course you don't.
678
00:53:46,353 --> 00:53:47,875
[indistinct chatter]
679
00:53:50,444 --> 00:53:51,575
you need to check this out.
680
00:53:52,707 --> 00:53:54,404
Was moonlighting
over here last night.
681
00:53:54,448 --> 00:53:57,537
I walk in and I see this guy,
James Orenbach.
682
00:53:58,147 --> 00:53:59,452
He's a doctor.
683
00:53:59,497 --> 00:54:01,106
Home alone.
684
00:54:01,150 --> 00:54:03,282
His wife and kids are missing.
685
00:54:03,327 --> 00:54:05,893
One of the uniforms
found this under the desk.
686
00:54:10,812 --> 00:54:15,512
Needle? Medical professional?
Homicide?
687
00:54:15,556 --> 00:54:16,948
A little voice inside
my head said,
688
00:54:16,992 --> 00:54:18,863
"Maybe there's a connection."
689
00:54:18,907 --> 00:54:21,648
You were a cop
in another life, Lewis.
690
00:54:21,693 --> 00:54:23,998
What? And I came back
as a crime scene photographer?
691
00:54:24,043 --> 00:54:25,043
Somebody up there likes me.
692
00:54:29,483 --> 00:54:31,267
Christ, what the hell
happened here?
693
00:54:37,056 --> 00:54:38,056
You ready to go to work?
694
00:54:52,027 --> 00:54:53,158
What the fuck?
695
00:54:55,596 --> 00:54:56,770
What's with the stick, man?
696
00:54:59,165 --> 00:55:00,948
That's what the word "discreet"
means to you?
697
00:55:07,173 --> 00:55:08,086
[grunting]
698
00:55:12,178 --> 00:55:14,222
You're seriously desperate,
aren't you, Buckley?
699
00:55:15,790 --> 00:55:16,834
Save it, Lewis.
700
00:55:24,582 --> 00:55:25,582
He was here.
701
00:55:26,975 --> 00:55:28,106
How does he know that?
702
00:55:30,283 --> 00:55:31,457
He just does.
703
00:55:32,416 --> 00:55:34,112
[indistinct radio chatter]
704
00:56:04,839 --> 00:56:05,883
This is where he went in.
705
00:56:07,233 --> 00:56:08,451
Back into the woods.
706
00:56:12,673 --> 00:56:13,804
How does he know that?
707
00:56:15,241 --> 00:56:16,589
He just does.
708
00:56:17,461 --> 00:56:18,417
[mysterious music playing]
709
00:56:21,465 --> 00:56:23,030
It's the same stride as before.
710
00:56:26,339 --> 00:56:27,252
I lost it.
711
00:56:28,472 --> 00:56:29,820
[sighs] Great.
712
00:56:29,864 --> 00:56:30,821
It's okay.
713
00:56:32,040 --> 00:56:33,476
The track always
reveals itself.
714
00:56:33,520 --> 00:56:34,868
You just have to give it time.
715
00:56:40,745 --> 00:56:41,614
There it is.
716
00:56:44,836 --> 00:56:46,184
You see how
that plant's trampled?
717
00:56:48,622 --> 00:56:49,883
No. This one.
718
00:57:05,378 --> 00:57:06,770
Oh, you gotta be kidding me.
719
00:57:07,859 --> 00:57:09,337
This is where the track ends.
720
00:57:11,515 --> 00:57:13,733
We could have saved a lot
of time and just driven here.
721
00:57:14,953 --> 00:57:16,693
This guy doesn't
make any sense.
722
00:57:16,737 --> 00:57:19,043
I mean, was Orenbach a mistake?
723
00:57:19,087 --> 00:57:22,525
Was he really just after
the wife or the daughter?
724
00:57:22,569 --> 00:57:25,745
Serial killers never change
the sex of their victims
725
00:57:25,790 --> 00:57:27,704
halfway through
their killing pattern.
726
00:57:27,748 --> 00:57:29,140
They rarely change
their signature.
727
00:57:29,184 --> 00:57:31,272
They usually become
more sexually aggressive,
728
00:57:31,317 --> 00:57:32,665
and they don't take the bus.
729
00:57:35,800 --> 00:57:39,367
[sighs] We have no profile,
no witness,
730
00:57:39,412 --> 00:57:40,978
no real evidence.
731
00:57:41,762 --> 00:57:43,415
We've got nothing.
732
00:57:43,460 --> 00:57:45,896
Sometimes the search itself
is the answer.
733
00:57:50,728 --> 00:57:51,684
You know,
734
00:57:52,686 --> 00:57:53,947
I got to tell you,
735
00:57:53,992 --> 00:57:56,254
the Zen crap is
really starting to annoy me.
736
00:58:00,999 --> 00:58:03,348
This is not normal behavior
for a serial killer.
737
00:58:04,611 --> 00:58:05,481
Nope.
738
00:58:06,657 --> 00:58:08,266
Then maybe our search has
told us something.
739
00:58:10,356 --> 00:58:11,138
What?
740
00:58:12,750 --> 00:58:14,751
Maybe this is not the work
of a serial killer.
741
00:58:17,711 --> 00:58:18,972
[Buckley] No, that doesn't
make any sense either.
742
00:58:20,366 --> 00:58:21,714
[Buckley sighs]
743
00:58:24,936 --> 00:58:25,762
Unless...
744
00:58:28,374 --> 00:58:29,374
Holy shit.
745
00:58:36,164 --> 00:58:37,513
Maybe you do make sense.
746
00:58:41,735 --> 00:58:43,562
Look at it this way.
747
00:58:43,607 --> 00:58:45,608
What's the real weapon
of a serial killer?
748
00:58:47,088 --> 00:58:48,306
Randomness.
749
00:58:49,961 --> 00:58:52,919
Random victims,
random location.
750
00:58:52,964 --> 00:58:54,704
Random times.
751
00:58:54,748 --> 00:58:56,749
We're not dealing
with mastermind criminals.
752
00:58:56,794 --> 00:58:58,185
They're cowards.
753
00:58:58,230 --> 00:59:00,187
And that's ultimately
what protects them.
754
00:59:06,194 --> 00:59:08,848
But why pretend
to be a serial killer,
755
00:59:08,893 --> 00:59:10,197
if you're not one?
756
00:59:12,897 --> 00:59:14,593
Because he's read
all the same books
757
00:59:14,638 --> 00:59:15,507
that we have.
758
00:59:16,465 --> 00:59:20,207
He knows
how the FBI profiles are built.
759
00:59:22,471 --> 00:59:24,821
The needles, the artwork,
760
00:59:25,779 --> 00:59:26,692
the ritual.
761
00:59:27,781 --> 00:59:29,390
He built us a profile
762
00:59:29,435 --> 00:59:32,393
so perfect, so obvious.
763
00:59:32,438 --> 00:59:35,005
Even the FBI computer
spit out a suspect.
764
00:59:36,007 --> 00:59:37,442
And the whole time,
765
00:59:38,009 --> 00:59:39,879
we were miles off.
766
00:59:39,924 --> 00:59:40,837
[vehicle approaching]
767
00:59:40,881 --> 00:59:41,794
[car honks]
768
00:59:46,234 --> 00:59:47,887
Detective Clarke.
769
00:59:47,932 --> 00:59:49,019
They found
the wife and daughter.
770
00:59:53,459 --> 00:59:55,547
[Mrs. Orenbach] I couldn't
see his face it all.
771
00:59:55,592 --> 00:59:58,158
He had a mask on, and a hood.
772
00:59:59,596 --> 01:00:00,508
A hood?
773
01:00:01,902 --> 01:00:05,035
You know, one of those
track suit type of things.
774
01:00:05,906 --> 01:00:08,038
All I can say for certain is
775
01:00:08,561 --> 01:00:09,605
that he had a...
776
01:00:12,391 --> 01:00:13,739
...is that he had a limp?
777
01:00:15,481 --> 01:00:16,524
How did you know that?
778
01:00:22,619 --> 01:00:24,054
Mrs. Orenbach,
is there anything else
779
01:00:24,098 --> 01:00:25,098
that you remember?
780
01:00:25,143 --> 01:00:28,058
Is this necessary right now?
781
01:00:29,364 --> 01:00:30,843
Yes. I'm sorry. It is.
782
01:00:32,846 --> 01:00:34,325
I think that's all
she can handle.
783
01:00:37,329 --> 01:00:40,157
If you don't mind, I just have
a few more questions.
784
01:00:40,201 --> 01:00:42,072
You people are unbelievable.
785
01:00:42,116 --> 01:00:44,901
I said that's all
she can handle right now.
786
01:00:44,945 --> 01:00:48,121
Uh, no. No, it's... it's okay.
787
01:00:48,166 --> 01:00:49,819
[Sam] Do you have
to do that often?
788
01:00:49,863 --> 01:00:51,472
[Buckley] What?
789
01:00:51,517 --> 01:00:53,474
Have to butt in
on people's most raw
790
01:00:53,519 --> 01:00:55,476
and grievous moments?
791
01:00:55,521 --> 01:00:56,782
[Buckley] Yeah.
In fact, it's the time
792
01:00:56,827 --> 01:00:58,392
when you learn the most
in an investigation.
793
01:00:58,437 --> 01:01:00,481
It's usually
when the truth comes out.
794
01:01:00,526 --> 01:01:02,353
What truth did you learn there?
795
01:01:02,397 --> 01:01:04,877
Well, he saved
preemie babies, right?
796
01:01:04,922 --> 01:01:06,836
People came from all over
the world to see him.
797
01:01:06,880 --> 01:01:08,751
They probably had some
pretty heavy expectations.
798
01:01:09,100 --> 01:01:10,578
Yeah.
799
01:01:10,623 --> 01:01:12,102
Well, he couldn't
have saved them all.
800
01:01:12,146 --> 01:01:14,104
Maybe he pissed
somebody off in the process.
801
01:01:18,979 --> 01:01:19,979
[car door closes]
802
01:01:24,158 --> 01:01:26,203
[engine starts]
803
01:01:28,336 --> 01:01:29,685
[engine turns off]
804
01:01:32,645 --> 01:01:34,907
Did your sister ever work
with preemies?
805
01:01:40,261 --> 01:01:41,697
I think she did.
806
01:01:42,916 --> 01:01:44,656
A long time ago.
At least ten years.
807
01:01:46,485 --> 01:01:48,878
Our guy is no serial killer.
808
01:01:48,922 --> 01:01:50,749
I've a feeling he's working
from a list.
809
01:01:51,795 --> 01:01:53,447
If we can explain Melody Wilson
810
01:01:53,492 --> 01:01:55,711
and connect your sister
to Dr. Orenbach...
811
01:01:57,061 --> 01:01:58,931
I think we can get
a jump on this guy.
812
01:01:59,933 --> 01:02:01,238
[engine starts]
813
01:02:11,249 --> 01:02:13,903
Jill, I need you
to do me a favor.
814
01:02:13,947 --> 01:02:15,382
You people never stop.
815
01:02:15,427 --> 01:02:16,906
If anything comes over the wire
816
01:02:16,950 --> 01:02:18,908
that has anything to do
with a medical professional,
817
01:02:18,952 --> 01:02:20,561
I want to know
about it immediately.
818
01:02:20,606 --> 01:02:21,954
I think I can do that.
819
01:02:21,999 --> 01:02:23,608
Okay. Are they in there?
820
01:02:23,957 --> 01:02:24,740
Yeah.
821
01:02:25,480 --> 01:02:27,177
Sam, you stay here.
822
01:02:31,051 --> 01:02:32,965
-Come in.
-[Jill] Hi, Sam.
823
01:02:33,010 --> 01:02:34,184
Coffee?
824
01:02:34,228 --> 01:02:35,446
I'll have some tea.
825
01:02:35,490 --> 01:02:37,274
You've got to be kidding me.
826
01:02:37,318 --> 01:02:39,972
Buckley, what direct evidence
do you have
827
01:02:40,017 --> 01:02:43,367
linking these nurses' murders
to this Dr. Orenbach?
828
01:02:43,411 --> 01:02:45,586
I have several pieces
of physical evidence,
829
01:02:45,631 --> 01:02:47,284
a bunch of dead bodies...
830
01:02:47,328 --> 01:02:48,720
[inhales]
831
01:02:48,765 --> 01:02:50,200
and the expertise of a tracker.
832
01:02:50,244 --> 01:02:51,070
A tracker?
833
01:02:51,637 --> 01:02:52,811
Look.
834
01:02:52,856 --> 01:02:54,073
I think it points
this investigation
835
01:02:54,118 --> 01:02:56,293
in a totally new direction.
836
01:02:56,337 --> 01:02:58,686
I don't think that we're
dealing with a serial killer.
837
01:02:58,731 --> 01:03:02,603
I think we're dealing
with a killer that has a list.
838
01:03:02,648 --> 01:03:05,302
A list of medical professionals
in this city.
839
01:03:05,346 --> 01:03:06,782
And if we don't act fast, we're
going to lose another one.
840
01:03:07,435 --> 01:03:09,393
There is a link.
841
01:03:09,437 --> 01:03:11,699
It has something to do
with premature babies.
842
01:03:11,744 --> 01:03:14,615
[scoffs] Come on. If you think
a judge in this town
843
01:03:14,660 --> 01:03:17,053
is going to let us open up
confidential patient files,
844
01:03:17,097 --> 01:03:19,185
so the police detectives
can start harassing
845
01:03:19,230 --> 01:03:22,014
the grieving parents
of dead babies, you're crazy.
846
01:03:22,537 --> 01:03:23,886
We are so close.
847
01:03:28,021 --> 01:03:29,239
[sighs] All right.
848
01:03:30,328 --> 01:03:32,111
Start with Orenbach's hospital.
849
01:03:32,156 --> 01:03:34,679
-[sighs]
-You check into his records,
see if we can dig up anything.
850
01:03:36,029 --> 01:03:37,247
I'll start working
on the mayor.
851
01:03:38,162 --> 01:03:39,466
Thanks, Lieutenant.
852
01:03:39,511 --> 01:03:41,033
I pray you're right, Clarke.
853
01:03:42,383 --> 01:03:43,862
Okay, ladies and gentlemen.
854
01:03:43,907 --> 01:03:46,822
Today we crack the cranium
and explore the human brain.
855
01:03:47,388 --> 01:03:48,388
Please begin.
856
01:03:57,050 --> 01:03:58,834
[whirring]
857
01:03:59,400 --> 01:04:00,270
Stop!
858
01:04:00,924 --> 01:04:01,793
Buckley!
859
01:04:04,971 --> 01:04:06,102
Where did you get this body?
860
01:04:06,146 --> 01:04:08,104
They just found
a dead doctor at UCSF.
861
01:04:10,150 --> 01:04:12,282
[Buckley] He's been dead
about a week.
862
01:04:12,326 --> 01:04:16,286
No sign of outer trauma.
My best guess, poison.
863
01:04:16,330 --> 01:04:17,940
[Moore] He was a neurosurgeon.
864
01:04:17,984 --> 01:04:19,158
No one missed him.
Supposed to be
865
01:04:19,203 --> 01:04:20,333
in Hawaii, giving a paper.
866
01:04:20,378 --> 01:04:22,031
Lived alone. Widower.
867
01:04:22,075 --> 01:04:25,773
Let me guess,
expert in neonatology.
868
01:04:25,818 --> 01:04:29,603
Yes, that was one
of his surgical concentrations.
869
01:04:29,648 --> 01:04:32,519
-Has he got an office?
-Fourth floor.
870
01:04:32,564 --> 01:04:33,956
Let's get a team up there.
871
01:04:38,526 --> 01:04:39,831
[Buckley] Okay,
let's get this open.
872
01:04:40,920 --> 01:04:42,312
Can you turn on
the lights, please?
873
01:05:03,638 --> 01:05:05,030
[exhales]
874
01:05:14,127 --> 01:05:15,562
You can forget about all that.
875
01:05:17,696 --> 01:05:18,914
That's my sister.
876
01:05:26,226 --> 01:05:27,357
And Orenbach.
877
01:05:30,056 --> 01:05:31,230
And Green.
878
01:05:33,146 --> 01:05:34,277
Holy shit.
879
01:05:37,585 --> 01:05:38,846
It's his list.
880
01:05:45,898 --> 01:05:48,334
Okay, we identified
the last woman in the picture.
881
01:05:48,379 --> 01:05:50,119
Melissa Wilson.
882
01:05:50,163 --> 01:05:53,339
She died in a car accident
about ten years ago.
883
01:05:53,384 --> 01:05:56,125
She also had two children,
a son and a daughter.
884
01:05:56,169 --> 01:05:58,127
The daughter is Melody Wilson.
885
01:05:58,171 --> 01:05:59,476
Twin Peaks' Melody Wilson.
886
01:05:59,520 --> 01:06:02,218
The name on the mailbox was
M. Wilson.
887
01:06:02,262 --> 01:06:04,568
She was also unlisted
and a nurse.
888
01:06:04,612 --> 01:06:06,657
He may have realized too late
he had the wrong one.
889
01:06:06,701 --> 01:06:08,093
So, where do we stand?
890
01:06:08,921 --> 01:06:10,008
We've put surveillance
891
01:06:10,053 --> 01:06:11,444
in every
remaining member's house.
892
01:06:11,489 --> 01:06:13,620
And we're cross-checking
hospital employment records
893
01:06:13,665 --> 01:06:16,493
to see if anyone else is
connected to their group.
894
01:06:16,537 --> 01:06:17,798
They lost half their files
895
01:06:17,843 --> 01:06:19,626
when they moved out
of Rappaport Hospital.
896
01:06:19,671 --> 01:06:21,933
That's why the FBI records
didn't match anyone.
897
01:06:21,978 --> 01:06:23,935
But we, uh... We can't assume
898
01:06:23,980 --> 01:06:27,156
that our killer is working
off the same picture. I...
899
01:06:27,200 --> 01:06:30,072
l think it limits the field
too much at this point.
900
01:06:30,116 --> 01:06:31,464
Well, it's
a good starting point
901
01:06:31,509 --> 01:06:33,205
till we establish
a direct link.
902
01:06:33,250 --> 01:06:36,121
What does our profile look
like now? Who is this guy?
903
01:06:38,342 --> 01:06:41,822
Orenbach and Green lost
16 distressed premature infants
904
01:06:41,867 --> 01:06:44,956
between 1978 and 1985
on cases that they shared.
905
01:06:46,480 --> 01:06:48,046
I'm guessing
that somewhere along the line,
906
01:06:48,091 --> 01:06:49,308
our dream team hit
the wrong nerve
907
01:06:49,353 --> 01:06:50,614
on the wrong psycho.
908
01:06:50,658 --> 01:06:52,398
So, now we have
to cross-check those deaths
909
01:06:52,443 --> 01:06:53,617
with our victims
and then get out there
910
01:06:53,661 --> 01:06:55,401
and start asking
some questions.
911
01:06:55,446 --> 01:06:57,447
Okay, then.
Let's all get to work.
912
01:06:59,232 --> 01:07:00,624
[woman] Are you
Detective Clarke?
913
01:07:00,668 --> 01:07:01,712
Yup.
914
01:07:01,756 --> 01:07:03,105
l just tried
to get you on the phone.
915
01:07:03,149 --> 01:07:06,064
See, the problem is
I'm afraid l can't help you.
916
01:07:06,109 --> 01:07:08,066
l just need a list of names.
l have a warrant.
917
01:07:08,111 --> 01:07:11,287
No, that's not it. I've got
no information for you.
918
01:07:11,331 --> 01:07:12,679
The names that you gave me,
919
01:07:12,724 --> 01:07:15,508
they've never been involved
in a preemie death.
920
01:07:15,553 --> 01:07:18,294
Basically, for all these people
to have worked together,
921
01:07:18,338 --> 01:07:19,947
the baby needed to survive.
922
01:07:21,994 --> 01:07:23,081
[siren wailing]
923
01:07:23,126 --> 01:07:25,257
[tram bell dinging]
924
01:07:25,302 --> 01:07:26,693
So what do we do now?
925
01:07:28,566 --> 01:07:29,522
l don't know.
926
01:07:30,524 --> 01:07:32,264
We pull some more files.
927
01:07:32,787 --> 01:07:33,961
We start over.
928
01:07:36,356 --> 01:07:36,964
-What?
-[gasps]
929
01:07:41,535 --> 01:07:42,796
Don't you get it?
930
01:07:42,841 --> 01:07:44,972
It was right in front of us
at the bus stop.
931
01:07:45,017 --> 01:07:47,236
-He took the Blue Line.
-The Blue Line?
932
01:07:47,280 --> 01:07:49,238
For the disabled. We were right
about the preemie,
933
01:07:49,282 --> 01:07:50,282
but wrong about the motive.
934
01:07:50,327 --> 01:07:53,155
He's a preemie who lived.
Come on.
935
01:08:02,078 --> 01:08:04,731
She's exactly right.
936
01:08:04,776 --> 01:08:07,082
We're dealing
with a highly intelligent,
937
01:08:08,171 --> 01:08:11,347
ultra-violent multiple killer.
938
01:08:11,391 --> 01:08:13,479
A preemie born
with major congenital
939
01:08:13,524 --> 01:08:16,178
and developmental problems is
the only answer.
940
01:08:16,222 --> 01:08:18,528
All grown up and pissed off.
941
01:08:19,965 --> 01:08:21,531
Now we got to start all over.
942
01:08:22,576 --> 01:08:24,403
No, we can start right here.
943
01:08:24,448 --> 01:08:25,317
What's his name?
944
01:08:27,625 --> 01:08:31,149
George Johnson.
He's 19 years old.
945
01:08:31,194 --> 01:08:32,933
Lives in Presidio Heights
with his mother.
946
01:08:32,978 --> 01:08:34,761
Jesus Christ.
947
01:08:34,806 --> 01:08:36,372
Sam and l are on the way.
948
01:08:36,416 --> 01:08:39,157
[Marks] Well, I'll get Kecker
and Moore to meet you there.
949
01:08:39,202 --> 01:08:42,073
[Mrs. Johnson] My son was
a premature baby,
950
01:08:42,118 --> 01:08:43,770
born with a condition
that left him
951
01:08:43,815 --> 01:08:46,295
with serious
physical deformities.
952
01:08:46,339 --> 01:08:50,516
l just don't understand
why you're here.
953
01:08:50,561 --> 01:08:52,083
[Buckley] lt's just
a bureaucratic thing,
954
01:08:52,128 --> 01:08:53,084
Mrs. Johnson.
955
01:08:54,217 --> 01:08:55,608
We've had some murders
956
01:08:55,653 --> 01:08:57,175
that involved
medical professionals
957
01:08:57,220 --> 01:08:59,743
that worked
with your son in the past.
958
01:08:59,787 --> 01:09:00,961
We just want to talk to him,
959
01:09:01,006 --> 01:09:03,225
make sure
that we're on the right track.
960
01:09:03,269 --> 01:09:05,792
Well, that's impossible.
961
01:09:05,837 --> 01:09:07,359
We only want to talk to him.
962
01:09:07,404 --> 01:09:09,361
l said that's impossible.
963
01:09:09,797 --> 01:09:11,450
My son...
964
01:09:11,495 --> 01:09:15,715
My son has been in a coma
for several months.
965
01:09:18,066 --> 01:09:20,807
l have him here
so he can die at home.
966
01:09:22,375 --> 01:09:26,117
God's will brought him
to my arms.
967
01:09:26,162 --> 01:09:27,901
Now l must deliver him back.
968
01:09:29,165 --> 01:09:30,165
I'm sorry.
969
01:09:33,734 --> 01:09:34,691
Um...
970
01:09:36,128 --> 01:09:38,042
Maybe l could run
some names by you.
971
01:09:38,391 --> 01:09:39,217
Names?
972
01:09:40,611 --> 01:09:42,220
It might help you
remember something
973
01:09:42,265 --> 01:09:43,830
about out one of our victims.
974
01:09:45,311 --> 01:09:47,225
Dr. James Orenbach.
975
01:09:49,533 --> 01:09:50,924
Never heard of him.
976
01:09:54,625 --> 01:09:58,105
-Dr. Ramsey Green.
-No.
977
01:09:58,150 --> 01:10:00,456
Mrs. Johnson, these men headed
the medical team
978
01:10:00,500 --> 01:10:01,848
that saved your son's life.
979
01:10:04,330 --> 01:10:06,853
There were many doctors.
980
01:10:06,898 --> 01:10:09,073
I'm sorry. I can't help you.
981
01:10:12,077 --> 01:10:13,512
I'd like to see your son.
982
01:10:15,994 --> 01:10:17,081
ls this legal?
983
01:10:18,692 --> 01:10:19,692
What do you mean?
984
01:10:19,737 --> 01:10:21,825
l mean, whatever's
going on here.
985
01:10:21,869 --> 01:10:23,087
What do you think is
going on here?
986
01:10:23,131 --> 01:10:26,482
I... just don't understand.
987
01:10:26,526 --> 01:10:28,919
lt's just a bureaucratic thing,
Mrs. Johnson.
988
01:10:30,095 --> 01:10:31,835
If l see your son
in his condition,
989
01:10:31,879 --> 01:10:34,054
and verify that he can't
be interviewed,
990
01:10:34,099 --> 01:10:35,186
there won't be
any more detectives
991
01:10:35,231 --> 01:10:36,448
or federal agents.
992
01:10:40,671 --> 01:10:43,020
Fine. Follow me.
993
01:11:05,348 --> 01:11:07,131
[Mrs. Johnson] He is
God's instrument.
994
01:11:08,394 --> 01:11:11,004
His birth was a miracle,
995
01:11:11,049 --> 01:11:14,312
and his life has been one
of righteousness and purity.
996
01:11:14,357 --> 01:11:16,183
[machine beeping]
997
01:11:16,228 --> 01:11:17,272
[Buckley] l see.
998
01:11:41,601 --> 01:11:43,472
May l have one of these?
999
01:11:43,516 --> 01:11:45,387
That way, no one has
to come back here.
1000
01:11:46,737 --> 01:11:47,606
Fine.
1001
01:11:49,522 --> 01:11:50,522
Thank you.
1002
01:11:53,744 --> 01:11:55,048
Are we done?
1003
01:11:55,093 --> 01:11:56,528
Yes, we are.
1004
01:11:58,792 --> 01:12:00,402
l don't like to disturb him.
1005
01:12:01,752 --> 01:12:03,448
l want him to rest peacefully.
1006
01:12:04,102 --> 01:12:05,755
l owe him that.
1007
01:12:06,626 --> 01:12:07,757
[Buckley] We understand.
1008
01:12:10,064 --> 01:12:13,458
[footsteps receding]
1009
01:12:25,993 --> 01:12:27,167
[Sam] We're leaving?
1010
01:12:27,212 --> 01:12:28,952
-Yep.
-That's the killer.
1011
01:12:28,996 --> 01:12:30,562
We just walked
right into his house.
1012
01:12:30,607 --> 01:12:32,608
His marks' all over the place.
1013
01:12:32,652 --> 01:12:34,087
That's it. The search is over.
1014
01:12:34,132 --> 01:12:36,612
Yeah, I know.
You notice
there was no urine bag?
1015
01:12:36,656 --> 01:12:37,656
Where does he go
to the bathroom?
1016
01:12:37,701 --> 01:12:38,962
Down the hall. That's where.
1017
01:12:39,006 --> 01:12:40,572
And did you notice
how hard he was breathing?
1018
01:12:40,617 --> 01:12:42,444
Come on, my ass.
1019
01:12:42,488 --> 01:12:44,315
That's why we gotta
go arrest him now.
1020
01:12:44,360 --> 01:12:45,534
It's over. It's him.
1021
01:12:45,578 --> 01:12:48,188
Look, Sam, I got to do my job.
1022
01:12:48,233 --> 01:12:51,017
Okay? One mistake
can fuck this all up.
1023
01:12:51,062 --> 01:12:52,541
And you can bet
that freak's careful.
1024
01:12:52,585 --> 01:12:53,672
We've got to be more careful.
1025
01:12:53,717 --> 01:12:55,544
I gotta deliver
the case to the DA.
1026
01:12:55,588 --> 01:12:57,197
We're gonna take his picture
to our bus driver,
1027
01:12:57,242 --> 01:12:59,548
get a positive ID,
get a full warrant,
1028
01:12:59,592 --> 01:13:01,419
go back,
turn the house upside down
1029
01:13:01,464 --> 01:13:02,638
and he is ours.
1030
01:13:03,466 --> 01:13:04,988
Well, I ain't leaving.
1031
01:13:05,032 --> 01:13:06,468
Yeah, well,
we can't make any mistakes
1032
01:13:06,512 --> 01:13:08,426
because we can't risk
anybody's life.
1033
01:13:08,471 --> 01:13:10,863
Fine, but I'm staying.
1034
01:13:10,908 --> 01:13:12,648
No, you're not.
You don't have a choice here.
1035
01:13:13,345 --> 01:13:14,867
What's going on?
1036
01:13:14,912 --> 01:13:17,087
Okay, now don't make
a spectacle of yourselves.
1037
01:13:17,131 --> 01:13:18,436
We're gonna come back
with full paper.
1038
01:13:18,481 --> 01:13:20,351
But if anybody so much
as looks out that window,
1039
01:13:20,396 --> 01:13:21,831
I want you to find a reason
to arrest him.
1040
01:13:22,310 --> 01:13:23,267
Got it?
1041
01:13:40,111 --> 01:13:40,980
Where are you going?
1042
01:13:42,766 --> 01:13:43,679
Men's room.
1043
01:13:45,377 --> 01:13:46,203
Okay.
1044
01:13:54,125 --> 01:13:55,125
[EKG machine beeping]
1045
01:14:04,309 --> 01:14:05,440
You've deceived me.
1046
01:14:07,573 --> 01:14:10,183
Everything I've done,
I've done for you.
1047
01:14:16,756 --> 01:14:18,670
[Mrs. Johnson] Sacrifices
I made...
1048
01:14:19,803 --> 01:14:22,108
lies I told in the name
of the Lord.
1049
01:14:25,765 --> 01:14:27,070
[gasps]
1050
01:14:27,114 --> 01:14:29,202
You made me believe
you were doing God's work.
1051
01:14:31,902 --> 01:14:34,164
The Bible says
to kill the killers.
1052
01:14:36,776 --> 01:14:40,213
And that these people
you sacrificed
were baby killers.
1053
01:14:41,607 --> 01:14:43,347
[crying] Abortions.
1054
01:14:47,613 --> 01:14:50,528
These men are killers.
1055
01:14:50,573 --> 01:14:52,574
They're the doctors
who saved you. [sobs]
1056
01:14:57,275 --> 01:14:58,754
Did you kill him, George?
1057
01:15:00,800 --> 01:15:01,757
Did you?
1058
01:15:08,286 --> 01:15:10,809
I will not protect you anymore.
1059
01:15:25,521 --> 01:15:26,956
I never asked you to.
1060
01:15:30,177 --> 01:15:32,265
-Did you have lotto numbers?
-Nope.
1061
01:15:33,311 --> 01:15:35,051
I didn't pick up a paper.
1062
01:15:35,095 --> 01:15:36,705
I heard something
on the radio--
1063
01:15:36,749 --> 01:15:37,749
[gunshots]
1064
01:15:38,969 --> 01:15:39,969
Let's go, Kecker!
1065
01:15:42,842 --> 01:15:44,713
This is Apple 7-0 responding.
1066
01:15:44,757 --> 01:15:47,019
Shots fired
1923 Pacific Avenue.
1067
01:15:57,988 --> 01:15:58,988
Jesus Christ!
1068
01:16:00,512 --> 01:16:01,338
We'll check the back.
1069
01:16:10,870 --> 01:16:13,437
[EKG machine beeping]
1070
01:16:25,450 --> 01:16:26,537
-[gunshot]
-[groans]
1071
01:16:32,022 --> 01:16:32,891
[groans]
1072
01:16:52,303 --> 01:16:53,608
[engine starts]
1073
01:16:55,045 --> 01:16:56,175
[tires screech]
1074
01:16:57,569 --> 01:16:59,788
[officer speaking indistinctly]
1075
01:16:59,832 --> 01:17:00,876
[officer 2] How long
were you out?
1076
01:17:00,920 --> 01:17:02,268
[officer] Oh, six, seven years.
1077
01:17:04,141 --> 01:17:05,576
Buckley.
1078
01:17:05,621 --> 01:17:08,231
Dispatch got a partial call-in
from Detective Kecker.
1079
01:17:08,275 --> 01:17:09,841
-Have you seen Sam?
-No, I haven't.
1080
01:17:10,277 --> 01:17:11,103
Shit!
1081
01:17:12,540 --> 01:17:13,366
[siren wailing]
1082
01:17:27,077 --> 01:17:27,903
[clock ticking]
1083
01:17:55,148 --> 01:17:55,974
[Moore straining] Help!
1084
01:17:59,022 --> 01:17:59,891
Help me.
1085
01:18:01,981 --> 01:18:02,894
Help.
1086
01:18:03,896 --> 01:18:05,201
Help me.
1087
01:18:05,550 --> 01:18:06,463
Help.
1088
01:18:08,118 --> 01:18:09,248
Help.
1089
01:18:11,643 --> 01:18:13,470
[gurgling]
1090
01:18:14,994 --> 01:18:15,646
[Moore muttering]
1091
01:18:17,388 --> 01:18:18,344
You got...
1092
01:18:19,042 --> 01:18:20,172
You got to tell--
1093
01:18:20,217 --> 01:18:21,347
-[Moore muttering]
-Where is he?
1094
01:18:21,392 --> 01:18:22,218
Where is he?
1095
01:18:23,002 --> 01:18:23,785
Where is he?
1096
01:18:23,829 --> 01:18:24,699
Where is he?
1097
01:18:25,613 --> 01:18:26,657
[Moore groans]
1098
01:18:35,580 --> 01:18:37,581
[Buckley] Let's go! Let's go!
Move it!
1099
01:18:39,366 --> 01:18:40,323
Where's my car?
1100
01:18:40,367 --> 01:18:41,324
[officer] Come on!
1101
01:18:41,368 --> 01:18:42,717
Goddamn it, Sam!
1102
01:18:43,501 --> 01:18:44,414
Shit!
1103
01:18:47,070 --> 01:18:47,939
[sirens wailing]
1104
01:19:05,958 --> 01:19:07,393
[brakes screech]
1105
01:19:18,057 --> 01:19:18,709
[Buckley] Christ!
1106
01:19:20,103 --> 01:19:22,191
We need an EMT down here. Fast!
1107
01:19:22,235 --> 01:19:23,148
[officer] EMT. Fast!
1108
01:19:23,193 --> 01:19:25,629
Moore? Moore, can you hear me?
1109
01:19:25,673 --> 01:19:27,196
He's got Sam.
1110
01:19:30,766 --> 01:19:31,635
[officer] Look at the back.
1111
01:19:33,290 --> 01:19:34,203
I saw you.
1112
01:19:35,466 --> 01:19:37,206
I saw you in the woods
in Orenbachs.
1113
01:19:38,991 --> 01:19:40,470
I'm Jenny Brown's brother.
1114
01:19:40,514 --> 01:19:41,993
Well, that sucks, doesn't it?
1115
01:19:43,648 --> 01:19:44,691
How did you do it?
1116
01:19:45,519 --> 01:19:46,650
How did you lead them to me?
1117
01:19:47,652 --> 01:19:49,044
-I track.
-What?
1118
01:19:50,655 --> 01:19:51,568
I track.
1119
01:19:54,093 --> 01:19:56,660
Animals, lost people...
1120
01:19:57,444 --> 01:19:58,357
and...
1121
01:19:59,751 --> 01:20:00,664
Predators?
1122
01:20:01,927 --> 01:20:02,840
So what now?
1123
01:20:04,016 --> 01:20:04,929
I don't know.
1124
01:20:06,149 --> 01:20:08,019
We set up roadblocks
in a five mile radius.
1125
01:20:08,064 --> 01:20:10,239
Airport, the bus station,
train station.
1126
01:20:10,283 --> 01:20:12,328
Well, he can't move that fast.
That's for sure.
1127
01:20:14,548 --> 01:20:15,984
Hansen, give me your cane.
1128
01:20:16,028 --> 01:20:17,855
-What for?
-[Buckley] Just give me
your cane.
1129
01:20:19,684 --> 01:20:21,467
-Do you have a radio?
-[Hansen] Back at the car.
1130
01:20:21,512 --> 01:20:23,861
Channel eight. Stay on it.
Keep in touch.
1131
01:20:25,385 --> 01:20:26,777
I think I might know
how to find him.
1132
01:20:32,479 --> 01:20:35,394
[Sam panting, groaning]
1133
01:20:41,053 --> 01:20:42,837
Come on. Let's cross.
1134
01:20:52,064 --> 01:20:52,977
[indistinct radio chatter]
1135
01:21:01,552 --> 01:21:03,814
[mysterious music playing]
1136
01:21:42,680 --> 01:21:43,549
[sighs in relief]
1137
01:21:50,253 --> 01:21:51,731
Hansen, it's Clarke.
1138
01:21:51,776 --> 01:21:53,472
[Hansen on radio] Yep.
1139
01:21:53,517 --> 01:21:55,779
Send everything you've got
to the abandoned
Rappaport Hospital,
1140
01:21:55,823 --> 01:21:58,564
west side of the base.
Everyone, you got it?
1141
01:22:06,834 --> 01:22:08,096
[Buckley] Hansen?
1142
01:22:08,140 --> 01:22:09,488
[indistinct radio chatter]
1143
01:22:10,316 --> 01:22:11,403
-They in there?
-Yup.
1144
01:22:11,448 --> 01:22:13,101
-Did you see them?
-They're in there.
1145
01:22:13,145 --> 01:22:14,885
Right. Buckley,
you take your guys
up to the second floor,
1146
01:22:14,930 --> 01:22:17,105
We'll do the first floor sweep
then we'll meet and move up.
1147
01:22:17,149 --> 01:22:18,019
Got it.
1148
01:22:18,890 --> 01:22:19,716
[rifles clocking]
1149
01:22:20,892 --> 01:22:21,718
[humming]
1150
01:22:35,733 --> 01:22:36,602
[humming continues]
1151
01:23:00,410 --> 01:23:02,237
Your trail was followed
very well.
1152
01:23:07,721 --> 01:23:09,505
Now don't you go anywhere.
1153
01:23:10,986 --> 01:23:11,986
I'll be right back.
1154
01:23:30,657 --> 01:23:31,440
[gunfire]
1155
01:23:42,104 --> 01:23:42,929
[officer shouts]
1156
01:23:47,326 --> 01:23:48,413
He's on the top floor.
1157
01:23:48,458 --> 01:23:49,327
Let's go.
1158
01:23:58,903 --> 01:23:59,729
[all coughing]
1159
01:24:15,963 --> 01:24:17,051
[officers shouting]
1160
01:24:18,270 --> 01:24:19,270
Shit!
1161
01:24:30,935 --> 01:24:31,761
Freeze!
1162
01:24:34,373 --> 01:24:38,594
Well, I'll be damned, lady cop.
1163
01:24:42,425 --> 01:24:44,339
In my hand is a detonator.
1164
01:24:44,383 --> 01:24:49,387
The building's rigged to blow
and I mean, ka-boom!
1165
01:24:51,303 --> 01:24:53,826
Now if you shoot me,
I don't set it off
1166
01:24:53,871 --> 01:24:56,394
and your friend
and I die together.
1167
01:24:56,439 --> 01:24:58,266
It'll be a shame
to end it this way.
1168
01:24:58,310 --> 01:24:59,919
Don't you want your day
in court?
1169
01:24:59,964 --> 01:25:02,618
Spare me
the cop psychology, man.
1170
01:25:02,662 --> 01:25:04,141
[chains rattling]
1171
01:25:08,407 --> 01:25:09,712
What do you want, George?
1172
01:25:09,756 --> 01:25:11,366
Well, so now you want
to give me a choice, huh?
1173
01:25:12,107 --> 01:25:12,976
[Sam groans]
1174
01:25:13,760 --> 01:25:14,630
Too late.
1175
01:25:15,762 --> 01:25:17,328
What do I want?
1176
01:25:18,200 --> 01:25:19,200
What do I want?
1177
01:25:21,594 --> 01:25:23,508
I want mercy!
1178
01:25:23,553 --> 01:25:24,466
[echoing] Mercy!
1179
01:25:26,425 --> 01:25:28,557
I want to have never been born.
1180
01:25:29,472 --> 01:25:31,647
-Mercy?
-[George] Yes.
1181
01:25:31,691 --> 01:25:35,041
Take your little gun
and shoot me right now
1182
01:25:35,086 --> 01:25:37,261
and you can save everybody
in this room.
1183
01:25:38,002 --> 01:25:38,915
Everybody but him.
1184
01:25:39,612 --> 01:25:40,830
[breathing heavily]
1185
01:25:42,006 --> 01:25:43,615
Let's talk about this.
1186
01:25:43,660 --> 01:25:46,618
How do you negotiate
with a walking abortion?
1187
01:25:47,316 --> 01:25:48,403
Shoot him, Buckley!
1188
01:25:51,102 --> 01:25:52,276
I'm not playing this game.
1189
01:25:53,409 --> 01:25:55,366
God! You don't get it!
1190
01:25:57,369 --> 01:26:00,589
I'm looking forward
to the hail of bullets.
1191
01:26:00,633 --> 01:26:02,852
I'm not like some cripple
you see on TV,
1192
01:26:02,896 --> 01:26:06,377
all smiles and fucking drool.
1193
01:26:06,422 --> 01:26:10,686
I want you to feel
what it's like
to pull the trigger.
1194
01:26:10,730 --> 01:26:14,994
I want to see you
display the courage
that doctor should have had
1195
01:26:15,039 --> 01:26:17,214
-to end my life
-For God's sakes, Buckley,
just shoot him
1196
01:26:17,259 --> 01:26:19,390
-and shut the motherfucker up!
-Shut up, Sam!
1197
01:26:20,479 --> 01:26:21,305
Shoot me.
1198
01:26:30,272 --> 01:26:31,054
Kill me.
1199
01:26:35,538 --> 01:26:36,581
Okay.
1200
01:26:36,626 --> 01:26:37,843
-[gunshots]
-[shouts]
1201
01:26:39,063 --> 01:26:40,150
Sam!
1202
01:26:46,418 --> 01:26:49,159
[straining]
1203
01:26:49,204 --> 01:26:51,640
Jesus! Somebody pull him up.
Pull him up!
1204
01:26:52,859 --> 01:26:53,729
Are you insane?
1205
01:26:56,298 --> 01:26:57,211
What took you so long?
1206
01:26:58,691 --> 01:26:59,952
I just thought
you were nodding at me
1207
01:26:59,997 --> 01:27:01,432
because you thought I was cute.
1208
01:27:01,999 --> 01:27:03,086
You, cute?
1209
01:27:05,350 --> 01:27:07,525
-[man] BP, 26...
-[man 2] It's still falling.
1210
01:27:07,570 --> 01:27:09,962
-He's crashed. Clear.
-[woman] Yeah.
1211
01:27:11,704 --> 01:27:13,662
[indistinct chatter]
1212
01:27:14,533 --> 01:27:15,272
Clear.
1213
01:27:16,100 --> 01:27:17,535
No.
1214
01:27:17,580 --> 01:27:19,494
Wait. Wait. Hold it.
Uh, he's responsive.
1215
01:27:19,538 --> 01:27:21,147
-[man] Come on!
-We got him back.
1216
01:27:31,028 --> 01:27:32,550
[foreboding music playing]
1217
01:27:34,684 --> 01:27:37,338
[Dr. Orenbach] Dr. Green,
I think there's
an ethical issue.
1218
01:27:37,382 --> 01:27:40,428
Fetuses with Conradi syndrome
never come to full term.
1219
01:27:40,472 --> 01:27:42,560
[Dr. Green] We have
full consent from the mother.
1220
01:27:42,605 --> 01:27:44,780
[Dr. Orenbach] She can't
possibly understand the
long term complications.
1221
01:27:44,824 --> 01:27:47,870
-I just feel morally...
-[Dr. Green] Morality?
1222
01:27:47,914 --> 01:27:49,350
There's no morality
in this room.
1223
01:27:56,619 --> 01:27:59,316
[mysterious music playing]
77850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.