All language subtitles for Midnight 2021 1080p GBR Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-ESiR_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,196 --> 00:00:34,696 Presented by CJ ENM 2 00:00:35,284 --> 00:00:39,784 Domestic Distribution by CJ CGV World Sales by FINECUT 3 00:00:40,289 --> 00:00:44,789 A Peppermint & Company Production 4 00:00:45,253 --> 00:00:49,753 Production Investment HONG Ki-sung SEO Jang-ho 5 00:00:55,263 --> 00:00:59,763 Executive Producer KIM Jong-baek CHA Soo-hyun 6 00:01:00,309 --> 00:01:04,809 Produced by KIM Hyun-woo 7 00:01:07,858 --> 00:01:09,526 I'm on my way. 8 00:01:09,860 --> 00:01:10,944 JIN Ki-joo 9 00:01:10,987 --> 00:01:12,321 I'm not late for no reason. 10 00:01:12,405 --> 00:01:14,031 I'm so tired of working overtime. 11 00:01:14,031 --> 00:01:15,574 Don't talk like that. 12 00:01:17,785 --> 00:01:19,077 Hey! 13 00:01:19,161 --> 00:01:20,871 I'm hanging up if you keep talking bullshit. 14 00:01:20,871 --> 00:01:23,748 WI Ha-jun 15 00:01:24,917 --> 00:01:26,919 Damn. Hey! 16 00:01:27,420 --> 00:01:29,255 I found it first! 17 00:01:29,255 --> 00:01:30,381 Stop! 18 00:01:30,423 --> 00:01:32,049 PARK Hoon 19 00:01:32,174 --> 00:01:34,593 GIL Hae-yeon KIM Hye-yoon 20 00:01:37,597 --> 00:01:42,097 Written & Directed by KWON Oh-seung 21 00:02:01,495 --> 00:02:03,330 Get in. I will take you to the main road. 22 00:02:05,082 --> 00:02:06,291 No, thank you. 23 00:02:06,834 --> 00:02:09,211 Not many taxis at this hour. 24 00:02:09,211 --> 00:02:10,003 Just get in. 25 00:02:10,588 --> 00:02:12,214 I don't get in a random guy's car. 26 00:02:14,967 --> 00:02:16,969 - Yes. - I'm sorry. 27 00:02:17,345 --> 00:02:19,472 I didn't want to make you mad. 28 00:02:19,764 --> 00:02:21,724 The way you talked hurt me! 29 00:02:28,397 --> 00:02:30,649 - Shall we get some chicken? - Chicken? 30 00:02:30,900 --> 00:02:32,234 It's your favourite. 31 00:02:32,902 --> 00:02:36,238 - I'll be right there, get ready. - Got it. Hurry! 32 00:02:36,238 --> 00:02:37,697 - Okay. - Okay. 33 00:02:42,286 --> 00:02:43,453 Hello... 34 00:02:48,000 --> 00:02:49,001 Hello... 35 00:02:49,377 --> 00:02:50,378 What is that? 36 00:02:53,089 --> 00:02:54,090 Hello? 37 00:02:58,052 --> 00:02:59,136 What is this? 38 00:03:00,096 --> 00:03:04,433 Help me, please. 39 00:03:06,727 --> 00:03:07,436 Something wrong? 40 00:03:10,731 --> 00:03:11,732 Hello? 41 00:03:20,074 --> 00:03:21,075 Hello. 42 00:03:32,545 --> 00:03:34,880 Please help me. 43 00:03:36,757 --> 00:03:40,552 Save me, please. 44 00:03:45,933 --> 00:03:47,476 Help me. 45 00:04:04,410 --> 00:04:07,287 Please help me! 46 00:04:24,388 --> 00:04:25,389 Sir. 47 00:04:25,598 --> 00:04:27,182 You called 911, right? 48 00:04:27,183 --> 00:04:28,142 Sir? 49 00:04:30,186 --> 00:04:31,228 Over there... 50 00:04:32,229 --> 00:04:33,480 - You go check. - Yes, sir. 51 00:04:34,732 --> 00:04:35,983 Sir, are you okay? 52 00:04:38,402 --> 00:04:40,404 You must've been shocked. 53 00:04:41,864 --> 00:04:43,240 Do you want some water? 54 00:04:43,240 --> 00:04:46,117 No... I'm okay. 55 00:04:46,994 --> 00:04:51,081 May I have a cigarette if you've got one? 56 00:04:51,499 --> 00:04:55,169 Yes, but what made you so shocked? 57 00:04:55,669 --> 00:04:56,336 Here. 58 00:04:59,381 --> 00:05:00,256 Sir! 59 00:05:00,633 --> 00:05:01,800 There is a dead body! 60 00:05:01,801 --> 00:05:03,052 What? Dead body? 61 00:05:03,052 --> 00:05:05,471 It's a female corpse. 62 00:05:05,805 --> 00:05:10,305 I've seen it all. You know those foreign workers... 63 00:05:13,646 --> 00:05:14,897 Three of them 64 00:05:15,147 --> 00:05:18,483 stabbed her mercilessly in turns. 65 00:05:19,068 --> 00:05:22,654 I see, please wait here. 66 00:05:22,905 --> 00:05:23,697 Yes. 67 00:05:23,697 --> 00:05:25,782 - Set up a police tape barrier first, hurry. - Yes. 68 00:05:26,492 --> 00:05:28,285 Don't go anywhere, sir. 69 00:05:30,079 --> 00:05:31,580 Damn, what the hell? 70 00:05:31,580 --> 00:05:34,708 What did those crazy bastards do? 71 00:05:35,668 --> 00:05:38,170 Hey, make it a bigger circle. 72 00:05:38,170 --> 00:05:39,004 Yes, sir. 73 00:05:40,047 --> 00:05:42,507 - Damn! Sir! - What again? 74 00:05:42,842 --> 00:05:44,510 There is a male corpse, too! 75 00:05:44,510 --> 00:05:46,428 What the...? 76 00:05:54,603 --> 00:05:59,103 MIDNIGHT 77 00:06:07,283 --> 00:06:10,327 Thanks for calling 'Care with You'. 78 00:06:10,327 --> 00:06:12,245 Your name is... 79 00:06:12,788 --> 00:06:14,498 We've checked your registration date... 80 00:06:14,498 --> 00:06:15,916 How may I assist you? 81 00:06:16,166 --> 00:06:17,333 - Yes, we will. - Yes, sir. 82 00:06:17,334 --> 00:06:18,251 Thank you for your order. 83 00:06:18,252 --> 00:06:18,961 Have a nice day. 84 00:06:30,514 --> 00:06:32,182 Of course. 85 00:06:32,182 --> 00:06:34,017 Any further inquiries? 86 00:06:34,018 --> 00:06:37,021 No, thank you. 87 00:06:37,021 --> 00:06:39,356 Have a good day. 88 00:06:39,356 --> 00:06:41,066 Thank you. 89 00:06:41,483 --> 00:06:45,983 SIGN LANGUAGE CUSTOMER SERVICE 90 00:06:50,826 --> 00:06:52,953 Hello, ma'am. How may I assist you? 91 00:06:53,287 --> 00:06:55,956 Can I get the refund or not? 92 00:06:59,293 --> 00:07:01,336 I gotta use the stuff to know if it's working! 93 00:07:01,337 --> 00:07:03,380 How would I know otherwise? 94 00:07:06,175 --> 00:07:09,094 Who taught you to serve the client this way, bitch? 95 00:07:15,142 --> 00:07:17,978 You must not swear, ma'am. 96 00:07:17,978 --> 00:07:21,940 If you keep swearing, I'll hang up first. 97 00:07:51,595 --> 00:07:52,804 Hey, Choi So-Jung! 98 00:07:53,931 --> 00:07:55,724 Go change unless you want to die. 99 00:07:56,225 --> 00:07:57,184 Okay. 100 00:07:59,687 --> 00:08:02,189 But everyone's dressed like this! 101 00:08:02,898 --> 00:08:04,190 - Really? - Yes. 102 00:08:04,441 --> 00:08:06,860 Then go change unless you want to die. 103 00:08:08,654 --> 00:08:10,447 Please... Just once. 104 00:08:10,698 --> 00:08:12,950 I told you I've got a blind date today. 105 00:08:12,950 --> 00:08:14,993 You don't want your only sister to look pretty? 106 00:08:14,994 --> 00:08:18,455 You want me to come home crying rejected by a guy? 107 00:08:19,081 --> 00:08:20,874 - Of course not. - You don't, do you? 108 00:08:21,333 --> 00:08:22,792 - OK, then. - Yes? 109 00:08:23,669 --> 00:08:26,463 Go change unless you want to die. 110 00:08:28,007 --> 00:08:30,426 Jeez! So gross! 111 00:08:30,426 --> 00:08:32,970 - Watch your language! - Do you ever wash your feet? 112 00:08:38,183 --> 00:08:39,184 I'm going. 113 00:08:39,852 --> 00:08:41,144 Hey, Choi So-Jung! 114 00:08:41,979 --> 00:08:43,063 Stop right there. 115 00:08:43,814 --> 00:08:44,564 Inspection! 116 00:08:45,691 --> 00:08:46,983 I'm wearing pants, sir! 117 00:08:47,985 --> 00:08:49,861 They're too short, too. 118 00:08:50,946 --> 00:08:52,781 Look at yours! 119 00:08:52,990 --> 00:08:54,324 Those damn marine shorts! 120 00:08:55,659 --> 00:08:57,369 Come home by 9PM sharp. 121 00:08:57,369 --> 00:08:58,578 No, I'm coming by midnight. 122 00:08:58,579 --> 00:09:00,414 Here you go again. 123 00:09:03,500 --> 00:09:04,626 Hey! 124 00:09:06,420 --> 00:09:10,090 Don't drag Mum and Dad into this! 125 00:09:10,090 --> 00:09:12,509 Mum, Dad, tell me what I should do 126 00:09:12,509 --> 00:09:17,009 when this little one acts so recklessly... 127 00:09:17,347 --> 00:09:19,807 Alright, won't be late. Satisfied? 128 00:09:21,185 --> 00:09:22,311 Stop! 129 00:09:22,311 --> 00:09:23,270 What now? 130 00:09:26,065 --> 00:09:27,107 What is this? 131 00:09:27,483 --> 00:09:30,277 Don't feel small to a boy. You buy him a meal. 132 00:09:31,070 --> 00:09:32,446 So, by what time? 133 00:09:32,446 --> 00:09:34,197 By 10PM. No matter what. 134 00:09:34,198 --> 00:09:35,824 10? Okay. 135 00:09:35,824 --> 00:09:36,866 Midnight it is then! 136 00:09:38,911 --> 00:09:39,828 Hey! 137 00:09:42,247 --> 00:09:44,624 What a naughty one. 138 00:09:46,418 --> 00:09:49,045 Attention, everyone! Important announcement! 139 00:09:49,421 --> 00:09:52,340 Who's in for tonight's drink with clients? 140 00:09:52,341 --> 00:09:55,510 - Mum, let's go to Jeju Island. - Why Jeju Island? 141 00:10:01,433 --> 00:10:05,770 Well... to get some fresh air? 142 00:10:14,279 --> 00:10:16,656 Here he goes. 143 00:10:16,657 --> 00:10:18,116 Again? 144 00:10:19,576 --> 00:10:21,828 Why do we have to liven up the mood? 145 00:10:21,829 --> 00:10:24,122 - Right! - It's not like... 146 00:10:24,123 --> 00:10:26,875 Does it mean I'm a bar girl 147 00:10:27,209 --> 00:10:28,543 and Mr. Nam's a gigolo? 148 00:10:28,544 --> 00:10:30,671 But drinking with clients is not our job! 149 00:10:30,671 --> 00:10:33,256 - She's right! - Why do you keep taking us? 150 00:10:33,423 --> 00:10:36,134 If we lose our clients, who are you going to consult with? 151 00:10:36,135 --> 00:10:38,053 Who will pay your salary? 152 00:10:39,471 --> 00:10:41,806 You know the organisation... 153 00:10:41,807 --> 00:10:43,308 the company is... 154 00:10:46,687 --> 00:10:48,021 What? 155 00:11:00,409 --> 00:11:01,910 Read it for me. 156 00:11:06,498 --> 00:11:07,916 'I'll go.' 157 00:11:08,542 --> 00:11:10,961 'I'm also an employee, so I can go.' 158 00:11:11,962 --> 00:11:16,462 'A reasonable person like you wouldn't discriminate me.' 159 00:11:24,892 --> 00:11:25,893 Fine. 160 00:11:28,770 --> 00:11:31,022 - You understand her, right? - Yes, ma'am. 161 00:11:45,245 --> 00:11:48,289 I have a nice body, you know. 162 00:11:48,290 --> 00:11:51,084 Hey, what do you think her charm is? 163 00:11:51,084 --> 00:11:53,086 In fact, she's my kind of girl. 164 00:11:53,670 --> 00:11:56,798 I think it's her figure... 165 00:12:11,980 --> 00:12:13,773 Isn't it a bit too much? 166 00:12:14,107 --> 00:12:16,359 Shut up. Don't spoil the mood. 167 00:12:16,693 --> 00:12:18,444 She can't hear anyway. 168 00:12:20,530 --> 00:12:21,614 Pour me a drink. 169 00:12:25,077 --> 00:12:27,412 I'll grind your face. 170 00:12:27,871 --> 00:12:29,622 Oh, sucking up! 171 00:12:32,167 --> 00:12:36,421 Hey, you should wash your eyeballs. 172 00:12:36,421 --> 00:12:38,381 Oh, bomb drinks! 173 00:12:39,007 --> 00:12:41,217 I said you look ugly! Guess you don't get it. 174 00:12:41,218 --> 00:12:42,510 Wanna get trashed? 175 00:12:42,511 --> 00:12:44,137 Great! Pour her some drink! 176 00:12:44,263 --> 00:12:45,472 Sir. 177 00:12:46,390 --> 00:12:50,185 Shall I put you in the coffin and close the lid? 178 00:12:50,435 --> 00:12:51,853 She's swearing, right? 179 00:12:51,895 --> 00:12:53,146 Let me just bury you! 180 00:12:53,146 --> 00:12:54,397 No way. 181 00:12:55,274 --> 00:12:57,317 Never. 182 00:12:57,317 --> 00:13:00,111 It's the K-heart. She loves you. 183 00:13:00,320 --> 00:13:01,946 She says, enjoy your meal. 184 00:13:04,741 --> 00:13:08,619 My ladies are working hard. 185 00:13:10,205 --> 00:13:11,206 Here. 186 00:13:12,040 --> 00:13:14,751 Great job this month, too! 187 00:13:15,002 --> 00:13:16,336 For you. 188 00:13:16,962 --> 00:13:20,048 I marked the numbers on the envelopes, 189 00:13:20,757 --> 00:13:22,258 check if they're correct. 190 00:13:22,259 --> 00:13:24,719 - Don't lay it on me later. - Don't worry. 191 00:13:25,762 --> 00:13:29,474 You've done so much! You doubled me! 192 00:13:30,017 --> 00:13:31,393 No, tripled! 193 00:13:32,769 --> 00:13:34,228 What'd you spend it all on? 194 00:13:40,402 --> 00:13:43,446 You're going to Jeju Island? 195 00:13:43,905 --> 00:13:46,365 My daughter asked me to go. 196 00:13:47,492 --> 00:13:49,911 - She's going with her daughter. - I understand her, too. 197 00:13:50,620 --> 00:13:52,455 Look at her smile. 198 00:13:52,914 --> 00:13:54,373 Guess she's so happy. 199 00:14:00,714 --> 00:14:01,923 Gosh. 200 00:14:06,053 --> 00:14:09,598 She doesn't bother to reply after reading my texts. 201 00:14:09,598 --> 00:14:11,224 What does she take me for? 202 00:14:11,558 --> 00:14:14,686 Forget it. You said she went on a blind date. 203 00:14:16,897 --> 00:14:21,359 The two must be... You know. 204 00:14:22,361 --> 00:14:23,362 Know what? 205 00:14:24,738 --> 00:14:25,739 Each other... 206 00:14:26,281 --> 00:14:28,032 What do they do to each other? 207 00:14:28,158 --> 00:14:29,367 Tell me, bastard! 208 00:14:31,328 --> 00:14:33,830 You really are a virgin. 209 00:14:34,247 --> 00:14:35,539 Damn it. 210 00:14:35,665 --> 00:14:38,000 What do you think they would do? 211 00:14:39,294 --> 00:14:40,295 Take care. 212 00:15:41,022 --> 00:15:41,772 Don't come! 213 00:15:42,607 --> 00:15:43,566 Don't! Stop there! 214 00:15:45,652 --> 00:15:46,194 Stop! 215 00:16:00,000 --> 00:16:01,167 Are you alright? 216 00:16:01,168 --> 00:16:03,503 I'm fine. 217 00:16:04,296 --> 00:16:06,798 Should've been careful! No need to rush! 218 00:16:06,798 --> 00:16:09,550 You should always watch out. What if you had an accident! 219 00:16:10,886 --> 00:16:12,929 When are we going to Jeju? 220 00:16:12,929 --> 00:16:15,514 Let's go soon. I got paid. 221 00:16:15,515 --> 00:16:16,474 What? No way. 222 00:16:16,475 --> 00:16:18,852 I asked you to go so I'll pay for the trip. 223 00:16:18,852 --> 00:16:20,937 Can't hear you! 224 00:16:20,937 --> 00:16:24,941 I'll pay no matter what! I'm rich! 225 00:16:32,157 --> 00:16:35,493 That's why you ran? To show me this? 226 00:16:37,245 --> 00:16:38,955 REDEVELOPMENT CONFIRMED SOON TO TEAR-DOWN 227 00:16:38,955 --> 00:16:40,039 So-Jung, 228 00:16:40,040 --> 00:16:42,792 come out and report how the date went. 229 00:16:44,294 --> 00:16:45,295 Sleeping? 230 00:16:45,754 --> 00:16:46,713 So-Jung? 231 00:17:09,819 --> 00:17:11,070 You little prick. 232 00:17:32,676 --> 00:17:34,928 I'll go park. 233 00:17:34,928 --> 00:17:36,554 Wait there. 234 00:17:39,558 --> 00:17:41,685 Anything you want to eat? 235 00:17:42,394 --> 00:17:44,521 I'm full. I mean it. 236 00:17:44,521 --> 00:17:47,023 Don't buy too much. 237 00:18:59,804 --> 00:19:01,972 I'm passing the supermarket. 238 00:19:02,515 --> 00:19:04,266 Supermarket! Are you deaf now? 239 00:19:04,768 --> 00:19:07,395 Yes, I told you I'm almost home. 240 00:19:10,690 --> 00:19:12,233 Report? 241 00:19:12,525 --> 00:19:13,651 Report what? 242 00:19:14,819 --> 00:19:16,821 You don't believe your sister? 243 00:19:16,821 --> 00:19:19,448 - Damn it. - What kind of brother are you? 244 00:19:20,992 --> 00:19:24,328 Of course! He's not a man if he doesn't like me. 245 00:19:26,122 --> 00:19:28,207 Don't start! 246 00:19:41,930 --> 00:19:44,223 I told you I'm almost home! 247 00:20:49,873 --> 00:20:52,625 MUM: What is it? Why you not coming? 248 00:20:52,625 --> 00:20:56,211 Unbelievable. Why isn't she home yet? 249 00:20:56,212 --> 00:20:58,214 Little Brat 250 00:21:06,431 --> 00:21:07,515 Hey! 251 00:21:07,807 --> 00:21:12,307 The call is directed to voicemail. Please leave a message after the beep. 252 00:21:12,312 --> 00:21:13,938 Is she nuts or what? 253 00:22:01,444 --> 00:22:04,071 Oh, I'm sorry, ma'am. 254 00:22:04,072 --> 00:22:05,364 Thank god it's not broken. 255 00:22:05,365 --> 00:22:06,908 I'm so sorry to scare you. 256 00:22:06,908 --> 00:22:08,492 Really sorry. 257 00:22:09,786 --> 00:22:13,748 Have you seen a girl around here? 258 00:22:17,919 --> 00:22:19,128 I'm sorry. 259 00:22:19,546 --> 00:22:20,672 So long. 260 00:22:21,714 --> 00:22:23,966 Where the hell is she? 261 00:23:14,350 --> 00:23:16,435 You're dead if you touch it. 262 00:23:25,278 --> 00:23:28,489 Please... help me. 263 00:24:01,773 --> 00:24:02,565 Fuck! 264 00:24:33,721 --> 00:24:36,432 Save... me. 265 00:24:48,319 --> 00:24:50,612 Here... in my stomach... 266 00:24:50,613 --> 00:24:52,114 it's too cold. 267 00:24:57,286 --> 00:24:57,953 I... 268 00:25:00,415 --> 00:25:02,959 will... b... rin... g some... one. 269 00:25:05,420 --> 00:25:06,379 You bitch! 270 00:25:07,338 --> 00:25:08,464 Hey! 271 00:25:08,965 --> 00:25:11,550 Look. She's dying because of you! 272 00:25:11,551 --> 00:25:13,386 Because of you, bitch! 273 00:25:14,470 --> 00:25:16,305 Don't move. I said don't move! 274 00:25:19,767 --> 00:25:20,726 Fuck! 275 00:27:42,618 --> 00:27:43,827 Come here! 276 00:27:44,370 --> 00:27:45,496 Fuck! 277 00:28:18,362 --> 00:28:21,531 I'll be there with my car. Don't go anywhere. 278 00:28:21,741 --> 00:28:23,284 What is it? 279 00:28:54,148 --> 00:28:56,859 So your ears are clogged, not your mouth. 280 00:29:01,447 --> 00:29:03,365 MUM: What is it? Hurry. 281 00:29:03,366 --> 00:29:05,076 Your mum's waiting for you. 282 00:29:06,160 --> 00:29:06,994 Let's go. 283 00:29:20,591 --> 00:29:23,010 So annoying. 284 00:29:23,928 --> 00:29:25,387 I told you to go. 285 00:29:26,347 --> 00:29:28,682 Start the car if you don't want to fucking die! 286 00:29:31,269 --> 00:29:34,647 What the hell! What are you trying to do, bitch! 287 00:29:34,730 --> 00:29:36,648 Stop the car! 288 00:29:40,945 --> 00:29:43,072 You come right here! 289 00:29:43,656 --> 00:29:46,241 You bitch. 290 00:30:43,341 --> 00:30:46,427 This is patrol division. How can I help you? 291 00:30:46,802 --> 00:30:49,179 Hello? Can you hear me? 292 00:30:49,430 --> 00:30:51,140 Ma'am, can you hear us? 293 00:30:51,140 --> 00:30:53,475 We're watching. Speak up. 294 00:31:12,119 --> 00:31:14,121 Hello? Hello? 295 00:31:14,830 --> 00:31:17,791 We're watching. Just talk to us. 296 00:31:19,001 --> 00:31:20,836 Let's go to the police station. 297 00:31:23,089 --> 00:31:24,715 Can you hear me? 298 00:31:28,677 --> 00:31:32,472 Hello, can you hear me? Gentleman in suit? 299 00:31:32,473 --> 00:31:34,975 Hello? 300 00:31:35,851 --> 00:31:36,726 Hello? 301 00:31:37,311 --> 00:31:39,229 Excuse me. Can I ask you something? 302 00:31:39,980 --> 00:31:42,482 I'm looking for my sister. 303 00:31:42,483 --> 00:31:45,110 Hey, it's not working again! Do something! 304 00:31:45,111 --> 00:31:46,987 Mum, give me your phone. 305 00:31:46,987 --> 00:31:50,240 Stay there. We'll take care of it. 306 00:31:52,660 --> 00:31:54,328 YOUR SISTER? 307 00:31:54,662 --> 00:31:55,829 Yes! 308 00:31:58,082 --> 00:32:00,959 You cannot speak? 309 00:32:07,049 --> 00:32:08,592 Oh, I see. 310 00:32:08,843 --> 00:32:13,343 I was to meet my sister nearby but suddenly I cannot reach her. 311 00:32:13,681 --> 00:32:16,392 She is this tall... 312 00:32:17,476 --> 00:32:20,353 wearing a yellow shirt and white heels. 313 00:32:25,526 --> 00:32:27,277 You've seen her, right? 314 00:32:35,786 --> 00:32:37,746 SEEN ANY STRANGE MEN? 315 00:32:42,751 --> 00:32:47,251 I saw a man wearing a cap and a mask running... 316 00:32:56,265 --> 00:32:57,516 That way. 317 00:32:58,767 --> 00:33:00,769 What is it? 318 00:33:04,815 --> 00:33:08,068 IF SHE'S YOUR SISTER, SHE COULD BE HURT. 319 00:33:09,278 --> 00:33:10,279 Hurt? 320 00:33:12,615 --> 00:33:13,657 Where is it? 321 00:33:13,824 --> 00:33:15,158 Where is my sister? 322 00:33:19,497 --> 00:33:21,499 Where is she? Tell me! 323 00:33:21,790 --> 00:33:24,709 Come with me, please. 324 00:33:28,714 --> 00:33:30,298 Don't go. 325 00:33:31,175 --> 00:33:34,553 But she must've bled a lot. 326 00:33:35,846 --> 00:33:38,723 Then I'll go with you. 327 00:33:38,724 --> 00:33:40,350 With me? 328 00:33:43,896 --> 00:33:45,731 Thank you. 329 00:34:19,306 --> 00:34:21,641 Fuck, I was so close. 330 00:34:26,647 --> 00:34:29,191 Now, we don't have to worry. 331 00:34:29,191 --> 00:34:31,193 I hope she's fine. 332 00:34:44,373 --> 00:34:46,124 Nothing but a bike and the trash. 333 00:34:46,542 --> 00:34:48,210 Are you sure about the location? 334 00:34:51,672 --> 00:34:53,006 IT'S HERE. SHE WAS HERE. 335 00:34:53,007 --> 00:34:54,633 No trace at all. 336 00:34:54,633 --> 00:34:56,760 Any chance you're confused? 337 00:35:01,265 --> 00:35:02,891 - CC.. - What? 338 00:35:02,891 --> 00:35:04,809 CC..T 339 00:35:10,441 --> 00:35:12,734 See? I told you! 340 00:35:13,277 --> 00:35:14,653 How about other angles? 341 00:35:14,653 --> 00:35:18,198 Kids fucking turn the cameras whenever they smoke! 342 00:35:18,741 --> 00:35:21,452 Please take a second look just in case. 343 00:35:21,452 --> 00:35:25,372 Just check her blood alcohol level. 344 00:35:27,916 --> 00:35:29,500 It's yours, right? 345 00:35:29,668 --> 00:35:31,086 What is this? 346 00:35:31,837 --> 00:35:33,255 Ask her. 347 00:35:33,255 --> 00:35:36,007 She threw this away on the ground. 348 00:35:37,092 --> 00:35:38,176 Is it yours? 349 00:35:40,304 --> 00:35:44,804 I w... as ru... nnin'... 350 00:35:46,226 --> 00:35:48,603 I cannot understand. 351 00:35:48,854 --> 00:35:51,398 Ru... nnin... 352 00:35:51,982 --> 00:35:54,359 I'll join you soon. Please wait down there. 353 00:35:54,360 --> 00:35:56,528 Take your time. 354 00:36:09,625 --> 00:36:10,709 I'm going crazy. 355 00:36:10,709 --> 00:36:12,502 I'm not lying. You believe me, don't you? 356 00:36:17,758 --> 00:36:22,258 Have you noticed this man keeps glancing at us? 357 00:36:40,322 --> 00:36:44,159 It's because he doesn't understand us. 358 00:36:44,159 --> 00:36:47,078 You know his sister is involved. 359 00:36:48,163 --> 00:36:52,458 He was devastated moments ago, 360 00:36:52,459 --> 00:36:55,336 but he's so calm now. 361 00:36:58,382 --> 00:37:01,426 She is not my sister. 362 00:37:13,188 --> 00:37:17,688 N-O-T M-Y S-I-S-T-E-R. 363 00:37:36,962 --> 00:37:40,006 Just got her message. Must've missed each other. 364 00:37:42,342 --> 00:37:44,677 He found her. 365 00:37:47,806 --> 00:37:50,558 Yes, I'm relieved now. 366 00:38:00,068 --> 00:38:04,568 Yellow blouse, denim shorts. 367 00:38:05,949 --> 00:38:08,785 White heels. 368 00:38:09,828 --> 00:38:14,123 Then where is she now? 369 00:38:17,336 --> 00:38:18,754 You don't know? 370 00:38:21,256 --> 00:38:25,343 And the man was wearing a cap and a mask? 371 00:38:25,719 --> 00:38:28,471 Then you didn't see his face? 372 00:38:29,556 --> 00:38:31,015 Gosh. 373 00:38:32,142 --> 00:38:34,853 Anything else you remember? 374 00:38:35,270 --> 00:38:37,689 How tall or... how big he was... 375 00:38:38,190 --> 00:38:40,066 I can answer that. 376 00:38:40,526 --> 00:38:43,403 He was about 170cm tall and very slender... 377 00:38:43,403 --> 00:38:47,865 Sir, I'll get your statement later. Please wait. 378 00:38:48,242 --> 00:38:51,536 You're not supposed to interrupt others' statements. 379 00:38:52,371 --> 00:38:53,497 Yes, I'm sorry. 380 00:38:55,874 --> 00:38:56,583 Hey! 381 00:38:57,668 --> 00:39:01,755 Who do you think you are, interrupting like that? 382 00:39:02,548 --> 00:39:05,259 Mr. Cop will take care of everything. 383 00:39:08,387 --> 00:39:11,306 - Ruthless prick. - Sir. 384 00:39:11,306 --> 00:39:12,974 Don't pick a fight. Stay still! 385 00:39:12,975 --> 00:39:14,935 You think you're so smart? 386 00:39:14,935 --> 00:39:15,769 Sir. 387 00:39:17,896 --> 00:39:19,564 I heard you, so stop. 388 00:39:19,773 --> 00:39:23,735 How dare you stare like that when the elderly talks? 389 00:39:23,735 --> 00:39:25,111 Please, sir. 390 00:39:25,112 --> 00:39:27,781 Did your parents raise you this way? 391 00:39:27,781 --> 00:39:29,741 - Sir! - Bastard. 392 00:39:29,908 --> 00:39:31,492 Just go home if you sobered up. 393 00:39:31,493 --> 00:39:33,119 I feel sorry for your parents... 394 00:39:33,120 --> 00:39:35,622 We won't let you in if you behave like this. 395 00:39:41,503 --> 00:39:43,213 Behave, moron. 396 00:39:48,844 --> 00:39:51,513 I've got no parents, you fucker. 397 00:39:58,228 --> 00:39:59,354 What did you just say? 398 00:39:59,354 --> 00:40:00,855 - Pardon? - You called me fucker? 399 00:40:00,856 --> 00:40:02,065 Please! 400 00:40:02,441 --> 00:40:03,859 Say it again! 401 00:40:03,859 --> 00:40:05,652 Please check if everything's correct. 402 00:40:05,652 --> 00:40:07,945 Don't pick a fight on a random person! 403 00:40:07,946 --> 00:40:09,447 - You called me fucker? - Please! 404 00:40:09,448 --> 00:40:11,741 - He cursed at me. - What did I say? 405 00:40:11,992 --> 00:40:13,576 He called me a fucker! 406 00:40:13,577 --> 00:40:15,537 - I didn't call you that. - You did! 407 00:40:15,537 --> 00:40:17,330 Say it again! 408 00:40:17,789 --> 00:40:19,957 - Say it again! - Cut it out. 409 00:40:19,958 --> 00:40:21,250 Give it to me. That's mine. 410 00:40:21,251 --> 00:40:22,710 - That little fucker has no respect. - Please stop. 411 00:40:22,711 --> 00:40:24,045 Get off me! 412 00:40:25,005 --> 00:40:26,965 - Please, sir! - You come here! 413 00:40:26,965 --> 00:40:27,590 So sorry. 414 00:40:27,591 --> 00:40:28,758 Just go home! 415 00:40:28,759 --> 00:40:31,636 You're dead! 416 00:40:55,494 --> 00:40:57,078 May I take a look? 417 00:41:00,082 --> 00:41:01,124 At that. 418 00:41:09,967 --> 00:41:11,093 NAME: KIM KYUNG-MI 419 00:41:11,093 --> 00:41:12,886 ADDRESS: #13, SANGWOL-RO 102, NAMYOUNG-GU, SEOUL 420 00:41:17,099 --> 00:41:19,893 It's really weird. 421 00:41:20,769 --> 00:41:22,145 What? 422 00:41:22,896 --> 00:41:27,396 He had a black mobile earlier. 423 00:41:29,945 --> 00:41:31,321 And? 424 00:41:32,114 --> 00:41:36,326 His mobile I just saw is white. 425 00:41:36,743 --> 00:41:37,869 White? 426 00:41:38,161 --> 00:41:42,661 And the wallpaper was a girl's photo. 427 00:41:51,758 --> 00:41:54,010 Fuck, you saw too much. 428 00:41:57,764 --> 00:41:59,766 What have you two been talking about? 429 00:42:07,357 --> 00:42:09,484 NOTHING. 430 00:42:09,985 --> 00:42:11,903 So what is that nothing? 431 00:42:13,864 --> 00:42:15,073 What is it? 432 00:42:16,491 --> 00:42:17,742 Stop it, Mum. 433 00:42:17,743 --> 00:42:19,786 He seems offended. 434 00:42:26,376 --> 00:42:28,795 Tell me what you two are talking about! 435 00:42:44,061 --> 00:42:46,104 Tell me! What did you say? 436 00:42:51,651 --> 00:42:54,820 Fuck, I sure did put it here. Where is it? 437 00:43:13,090 --> 00:43:15,801 We were on the phone but now I can't reach her. 438 00:43:15,801 --> 00:43:17,928 She's gone missing, I tell you! 439 00:43:17,928 --> 00:43:21,097 You can't call it missing for a couple of missed calls. 440 00:43:21,098 --> 00:43:23,391 It's not a couple, I called a hundred times! 441 00:43:23,391 --> 00:43:24,475 Okay, I hear you. 442 00:43:26,061 --> 00:43:28,521 Are you done checking? 443 00:43:30,899 --> 00:43:33,651 Think about it, officer. 444 00:43:34,820 --> 00:43:36,822 She said 445 00:43:36,822 --> 00:43:39,699 she was in the neighbourhood, 446 00:43:40,158 --> 00:43:42,702 then suddenly she's out of touch. Do you think it makes sense? 447 00:43:42,702 --> 00:43:45,287 The neighbourhood? When was that? 448 00:43:46,289 --> 00:43:47,665 About 10PM. 449 00:43:48,667 --> 00:43:49,668 10PM? 450 00:43:50,168 --> 00:43:54,046 - What was she wearing? - A yellow blouse and... 451 00:43:54,673 --> 00:43:56,841 for her blind date... 452 00:43:57,008 --> 00:43:58,551 she wore white heels. 453 00:43:58,552 --> 00:43:59,594 White heels? 454 00:44:00,595 --> 00:44:03,180 - You've got her picture? - Yes, hold on. 455 00:44:04,015 --> 00:44:04,890 Here... 456 00:44:05,142 --> 00:44:07,310 Show it to the folks here. 457 00:44:08,103 --> 00:44:08,895 What? 458 00:44:08,895 --> 00:44:11,898 We were working on the report for a similar case, so show it to them! 459 00:44:11,898 --> 00:44:13,566 I see, okay! 460 00:44:14,151 --> 00:44:18,280 Excuse me sir, have you seen this girl? 461 00:44:18,613 --> 00:44:21,616 - No, I haven't. - I see, thank you. 462 00:44:22,492 --> 00:44:25,786 Ma'am, have you seen this girl... 463 00:44:28,915 --> 00:44:30,791 Oh, it was you... 464 00:44:31,168 --> 00:44:33,587 Sorry. 465 00:44:35,297 --> 00:44:37,257 Excuse me, miss. 466 00:44:37,632 --> 00:44:39,592 Have you seen this girl? 467 00:44:42,888 --> 00:44:45,348 You've seen my sister? Talk to me! 468 00:44:45,599 --> 00:44:48,143 She can't hear, so read this. 469 00:44:48,810 --> 00:44:49,644 Is she the one? 470 00:44:49,644 --> 00:44:50,561 Yes. 471 00:44:50,937 --> 00:44:53,064 Yes? Does this mean yes? 472 00:44:53,064 --> 00:44:54,106 It's his sister... 473 00:44:54,107 --> 00:44:57,610 - You son of a bitch! - Sir, please! 474 00:44:57,903 --> 00:45:01,907 - You fucking prick... - Stop, sir. 475 00:45:03,283 --> 00:45:05,660 - Please go home, sir. - I'm choking. 476 00:45:18,298 --> 00:45:19,966 Shut your mouth. 477 00:45:20,258 --> 00:45:21,884 Or your girl is dead. 478 00:45:28,934 --> 00:45:32,646 Where... where is this? 479 00:45:38,485 --> 00:45:39,611 She's gone? 480 00:45:42,447 --> 00:45:43,698 Miss... 481 00:45:45,283 --> 00:45:48,828 Did you see the fucker who hurt my sister? 482 00:45:50,538 --> 00:45:52,706 Did you see his face? 483 00:45:54,960 --> 00:45:56,169 Mask. 484 00:45:56,378 --> 00:45:58,046 He wore a cap? 485 00:45:58,046 --> 00:45:59,047 Open it. 486 00:45:59,339 --> 00:46:00,673 So you didn't see? 487 00:46:02,175 --> 00:46:03,551 His face? 488 00:46:04,219 --> 00:46:05,970 You should've seen it. 489 00:46:05,971 --> 00:46:08,890 Right, what did he wear? 490 00:46:09,891 --> 00:46:11,976 Red? Are you sure? 491 00:46:12,185 --> 00:46:13,603 Anything else? 492 00:46:22,737 --> 00:46:23,696 What the hell? 493 00:46:23,697 --> 00:46:25,824 I was having so much fun. 494 00:46:26,283 --> 00:46:28,368 That's me, the fucker who stabbed your sister. 495 00:46:28,368 --> 00:46:29,369 What? 496 00:46:31,830 --> 00:46:33,748 You messed up with a wrong person. 497 00:46:52,892 --> 00:46:55,769 What does he take this place for? An elderly lounge? 498 00:46:56,354 --> 00:46:58,939 - What is it? - Why are they still here? 499 00:47:06,656 --> 00:47:07,657 Say it! 500 00:47:08,074 --> 00:47:09,617 Where's my sister? 501 00:47:11,453 --> 00:47:13,455 Tell me right now, bastard! 502 00:47:21,046 --> 00:47:22,380 Don't kill me. 503 00:47:23,631 --> 00:47:26,383 - Please don't. - What? 504 00:47:27,052 --> 00:47:28,678 My brother is... 505 00:47:29,429 --> 00:47:31,806 a really tough man. 506 00:47:33,266 --> 00:47:35,559 So please let me go. 507 00:47:37,604 --> 00:47:39,522 So, I said to your sister. 508 00:47:39,981 --> 00:47:41,983 “If your brother meets me, 509 00:47:42,609 --> 00:47:44,819 I will kill him, too!” 510 00:48:15,183 --> 00:48:16,184 Tell me! 511 00:48:16,518 --> 00:48:19,604 Where is my sister? Where is she? 512 00:48:24,109 --> 00:48:25,318 Don't get worked up. 513 00:48:25,944 --> 00:48:27,695 It will only make her die sooner. 514 00:48:28,071 --> 00:48:32,158 What is it? I said you don't have to worry. 515 00:48:33,076 --> 00:48:33,993 Sir! 516 00:48:35,120 --> 00:48:36,871 Mister, put that knife down. 517 00:48:36,871 --> 00:48:38,455 Please help me! 518 00:48:38,456 --> 00:48:41,959 Help me, please. I'm so scared. 519 00:48:42,710 --> 00:48:44,169 Sir, you must not do this! 520 00:48:44,170 --> 00:48:45,754 This bastard knows where my sister is. 521 00:48:45,755 --> 00:48:47,381 He is a witness, witness! 522 00:48:47,382 --> 00:48:49,967 No, he is that bastard! 523 00:48:49,968 --> 00:48:51,886 I understand you are worried about your sister. 524 00:48:51,886 --> 00:48:53,220 But you shouldn't do this. 525 00:48:53,221 --> 00:48:56,098 No! He is that son of a bitch! 526 00:48:56,099 --> 00:48:57,892 Please help me! 527 00:48:59,352 --> 00:49:03,397 I can hardly breathe. 528 00:49:03,898 --> 00:49:05,399 You fucking bastard! 529 00:49:17,912 --> 00:49:19,246 Are you alright? 530 00:49:21,541 --> 00:49:22,667 What's all this about? 531 00:49:22,667 --> 00:49:23,876 What happened? 532 00:49:24,127 --> 00:49:27,672 Those ladies... since they can't talk, 533 00:49:27,922 --> 00:49:32,051 he asked me where his sister is, then suddenly lost his temper 534 00:49:32,177 --> 00:49:35,180 and took out that knife and threatened me. 535 00:49:35,180 --> 00:49:37,473 That man is a real dangerous one. 536 00:49:38,641 --> 00:49:40,100 No, no! 537 00:49:43,062 --> 00:49:44,563 My... my sister. 538 00:49:51,070 --> 00:49:52,696 My sister... 539 00:49:57,952 --> 00:50:00,412 I told you not to get worked up. 540 00:50:16,137 --> 00:50:17,054 Sir. 541 00:50:17,805 --> 00:50:19,473 Are you sure you're okay? 542 00:50:19,974 --> 00:50:21,100 Yes, I am. 543 00:50:21,809 --> 00:50:23,519 I just feel a little dizzy. 544 00:50:26,981 --> 00:50:29,900 What is going on? 545 00:50:30,860 --> 00:50:32,903 I don't know. 546 00:50:35,490 --> 00:50:38,534 Sorry about that. You were just being nice. 547 00:50:38,701 --> 00:50:41,078 He must be worried about his sister. 548 00:50:41,913 --> 00:50:44,916 I understand. Let's not make a big deal of it. 549 00:50:44,916 --> 00:50:48,169 Would it be alright, sir? Thank you so much. 550 00:50:49,170 --> 00:50:52,840 It's okay, he is not hurt. You can be assured. 551 00:50:54,801 --> 00:50:57,261 He's fine, really. No need to worry. 552 00:50:59,472 --> 00:51:00,264 Sir! 553 00:51:02,934 --> 00:51:04,226 Please take care. 554 00:51:06,271 --> 00:51:07,355 Good night. 555 00:51:11,401 --> 00:51:13,111 Yes, he's alright. 556 00:51:23,997 --> 00:51:27,792 I've just told you we checked everything! 557 00:51:28,167 --> 00:51:30,794 Please, I ask you. Alright. 558 00:51:40,263 --> 00:51:41,681 We are so sorry. 559 00:51:42,181 --> 00:51:43,891 Only if you had told us... 560 00:51:43,891 --> 00:51:47,311 I kept telling you that bastard is the one! 561 00:51:47,312 --> 00:51:49,731 Yes, you did but... 562 00:51:50,273 --> 00:51:54,318 how could we believe you when you're swaying a knife? 563 00:51:54,319 --> 00:51:56,571 Find my sister right now! 564 00:51:57,030 --> 00:52:00,283 We contacted all the ERs nearby 565 00:52:00,283 --> 00:52:02,827 - so please be patient... - You kidding me? 566 00:52:10,543 --> 00:52:12,878 Kim Kyung-mi's address, 567 00:52:14,213 --> 00:52:17,466 Sangwol-ro... 568 00:52:17,467 --> 00:52:19,719 #13, SANGWOL-RO 102 569 00:52:30,480 --> 00:52:34,980 Missing person's description, female, 163cm tall, yellow blouse... 570 00:52:35,943 --> 00:52:37,736 We'll patrol, so don't worry. 571 00:52:37,737 --> 00:52:42,237 Repeat. Description of missing person... 572 00:52:44,535 --> 00:52:46,203 Your mum is saying... 573 00:52:46,621 --> 00:52:50,249 163cm tall, yellow blouse and white heels. 574 00:52:50,416 --> 00:52:54,586 Other stations are also on alert, so you don't have to worry. 575 00:52:55,129 --> 00:52:56,713 Can we just go? 576 00:53:25,743 --> 00:53:27,161 Have some tea. 577 00:53:30,456 --> 00:53:32,291 That girl should be alright, right? 578 00:53:32,291 --> 00:53:34,167 She should be. 579 00:53:49,142 --> 00:53:52,854 THE LIGHT GOES ON AT THE DETECTION OF SOUND. 580 00:54:35,772 --> 00:54:37,231 Who is it at this hour? 581 00:54:44,489 --> 00:54:45,490 Don't. 582 00:54:46,032 --> 00:54:48,534 It's alright, stay behind me. 583 00:55:28,866 --> 00:55:32,661 Why take so long when you were inside? 584 00:55:33,371 --> 00:55:34,997 Why didn't you answer my calls? 585 00:55:35,289 --> 00:55:37,749 What brought you at this hour? 586 00:55:38,251 --> 00:55:40,753 What? I told you I'd come to collect the stuff. 587 00:55:40,753 --> 00:55:43,505 I can't be here forever. Just hurry. 588 00:55:50,763 --> 00:55:54,183 What is it with you today, sis? 589 00:55:54,559 --> 00:55:56,269 Kyung-mi, get inside! 590 00:55:59,897 --> 00:56:02,566 Hey, when are you moving out? 591 00:56:02,733 --> 00:56:07,112 The neighbourhood feels scary with people moving out. 592 00:56:47,028 --> 00:56:48,029 Dad! 593 00:56:50,156 --> 00:56:51,740 Where is Mum going? 594 00:59:36,238 --> 00:59:38,323 CHOI JONG-TAK, MANAGER SECURITY SERVICE 595 00:59:43,621 --> 00:59:48,083 I'm sorry about your sister... 596 00:59:51,128 --> 00:59:55,340 I hope you will find her... 597 01:00:07,645 --> 01:00:09,647 You're not to worry about others. 598 01:00:12,399 --> 01:00:14,943 I told you not to touch that shoe. 599 01:00:18,781 --> 01:00:20,157 What can you do now? 600 01:00:21,450 --> 01:00:23,326 You can't hear me 601 01:00:24,662 --> 01:00:25,954 and the alarm is off. 602 01:00:27,373 --> 01:00:28,916 You've got no choice 603 01:00:29,583 --> 01:00:30,584 but to die. 604 01:00:40,052 --> 01:00:41,136 Still alive? 605 01:00:58,737 --> 01:01:00,613 Please help. 606 01:01:05,286 --> 01:01:06,370 So-Jung! 607 01:01:12,501 --> 01:01:15,170 Please help. That man is in my house. 608 01:01:34,231 --> 01:01:38,652 Mum, don't come home. He is in the house. 609 01:01:48,120 --> 01:01:51,498 What are you talking about? Why is the door open? 610 01:02:11,310 --> 01:02:12,394 Kyung-mi. 611 01:02:13,646 --> 01:02:15,022 Someone 612 01:02:15,022 --> 01:02:16,231 is here. 613 01:02:37,253 --> 01:02:38,337 Is here. 614 01:02:38,337 --> 01:02:39,463 Someone 615 01:02:39,463 --> 01:02:40,422 Kyung-mi. 616 01:02:40,422 --> 01:02:42,966 What are you talking about? Why is the door open? 617 01:02:42,967 --> 01:02:45,177 Mum, don't come home. He is in the house. 618 01:02:45,177 --> 01:02:48,221 Why haven't you come? Shall I go? 619 01:02:58,190 --> 01:02:59,191 Come here. 620 01:02:59,733 --> 01:03:01,234 It's alright, come on. 621 01:03:11,662 --> 01:03:12,829 Damn it! 622 01:03:17,084 --> 01:03:19,503 Open the door. Open it! 623 01:03:19,503 --> 01:03:20,754 My sweet girl. 624 01:03:22,756 --> 01:03:23,882 Don't make Mum mad. 625 01:03:23,882 --> 01:03:24,841 Open the door. Open! 626 01:03:24,842 --> 01:03:26,009 Right now! Right now! 627 01:03:26,010 --> 01:03:27,261 Now. 628 01:03:43,986 --> 01:03:45,070 So-Jung... 629 01:04:36,830 --> 01:04:38,456 What are you doing there? 630 01:04:40,417 --> 01:04:41,835 Come to Mummy. 631 01:04:57,309 --> 01:04:59,311 Where do you think you're going? 632 01:05:11,657 --> 01:05:13,659 Fuck! Let go of me! 633 01:05:16,328 --> 01:05:17,495 Let go of me! 634 01:05:23,460 --> 01:05:24,461 Fuck... 635 01:05:28,715 --> 01:05:29,966 Fucking... 636 01:05:52,865 --> 01:05:54,700 Stop right there, you son of a bitch! 637 01:06:03,917 --> 01:06:06,002 Fuck! 638 01:06:51,924 --> 01:06:53,550 Hey! 639 01:07:14,988 --> 01:07:16,239 Pathetic bitch. 640 01:07:22,079 --> 01:07:24,372 You son of a bitch, stop right there! 641 01:07:57,948 --> 01:07:59,574 You've gone crazy. 642 01:08:02,452 --> 01:08:03,161 Come here. 643 01:08:06,039 --> 01:08:07,165 You! 644 01:08:08,125 --> 01:08:10,127 Stay right there! 645 01:08:10,335 --> 01:08:11,711 I'll kill you. 646 01:08:12,921 --> 01:08:14,505 You bastard... 647 01:08:20,304 --> 01:08:22,597 - Impressive. - I know. 648 01:08:24,600 --> 01:08:26,476 You need to get beaten first. 649 01:08:27,978 --> 01:08:30,522 Crazy bastard, what are you doing? 650 01:08:34,443 --> 01:08:37,696 You crack head, put that thing down. 651 01:08:45,287 --> 01:08:46,705 Why? To hit me again? 652 01:08:47,706 --> 01:08:50,458 - Don't. I hate being beaten. - What did you say? 653 01:08:51,001 --> 01:08:52,377 I'd rather die. 654 01:08:52,377 --> 01:08:53,378 Shit. 655 01:08:55,547 --> 01:08:57,507 Where is my sister? 656 01:08:57,507 --> 01:08:59,675 Tell me! You son of a bitch! 657 01:09:01,470 --> 01:09:05,932 So you came not for her but for your sister. 658 01:09:06,683 --> 01:09:07,600 What? 659 01:09:08,352 --> 01:09:10,354 You're a bastard, too. 660 01:09:23,033 --> 01:09:25,827 Then I will keep her. You go to your sister. 661 01:09:27,204 --> 01:09:29,456 Fucking son of a bitch... 662 01:09:33,794 --> 01:09:35,962 Don't play with people's lives! 663 01:09:36,421 --> 01:09:38,423 Your sister is... 664 01:09:39,883 --> 01:09:42,427 Will tell you detailed location later. 665 01:09:42,427 --> 01:09:44,137 Call me if you can't find her. 666 01:09:46,223 --> 01:09:47,724 What if you're bullshitting me? 667 01:09:48,975 --> 01:09:50,309 Take it or leave it. 668 01:10:00,529 --> 01:10:01,530 What now? 669 01:10:02,280 --> 01:10:03,948 Is she still on your mind? 670 01:10:04,950 --> 01:10:06,868 Then you take her. I'll have your sister. 671 01:10:06,868 --> 01:10:08,452 Shut the fuck up. 672 01:10:12,165 --> 01:10:14,667 Make a choice, now. 673 01:10:16,712 --> 01:10:17,671 Her? 674 01:10:21,174 --> 01:10:22,175 Or your sister? 675 01:10:28,557 --> 01:10:29,933 Goddammit. 676 01:10:36,314 --> 01:10:38,983 Your sister is dying now. 677 01:10:51,913 --> 01:10:53,122 I am sorry. 678 01:11:14,227 --> 01:11:15,144 See? 679 01:11:17,230 --> 01:11:19,607 So-Jung, So-Jung. 680 01:11:19,608 --> 01:11:21,109 Please stay alive. 681 01:11:23,487 --> 01:11:27,987 So-Jung! Answer me! It's me, Jong-tak! 682 01:11:28,033 --> 01:11:30,827 Where are you, So-Jung? 683 01:11:36,208 --> 01:11:38,335 Damn it. 684 01:11:50,388 --> 01:11:51,722 Hey, you got there? 685 01:11:51,723 --> 01:11:53,599 Where is my sister? 686 01:11:54,226 --> 01:11:58,188 Look out carefully. She might be hiding somewhere. 687 01:11:58,188 --> 01:12:00,481 Cut the bullshit. Where is she, fucker? 688 01:12:02,025 --> 01:12:04,360 I told you, getting worked up doesn't help. 689 01:12:04,361 --> 01:12:08,239 Alright, I get it. Just tell me where she is. 690 01:12:08,240 --> 01:12:11,284 Hey, you deserted this bitch to save your sister. 691 01:12:11,284 --> 01:12:13,828 You've got no right to be fucking demanding! 692 01:12:13,829 --> 01:12:16,915 I get it, I am sorry. 693 01:12:16,915 --> 01:12:19,918 Just shut your mouth and 694 01:12:20,627 --> 01:12:23,463 have a good reunion with her mum. 695 01:12:46,987 --> 01:12:49,489 Hey, open your eyes. 696 01:12:52,117 --> 01:12:54,244 Tell me if I am wrong. 697 01:12:55,412 --> 01:12:57,247 Fuck! 698 01:13:00,542 --> 01:13:01,626 Shit. 699 01:13:06,464 --> 01:13:09,925 Ma'am! Ma'am! Please. 700 01:13:34,492 --> 01:13:36,619 Help me! 701 01:13:39,289 --> 01:13:42,000 I beg you, please save me. 702 01:13:48,506 --> 01:13:50,090 Please help me. 703 01:14:17,285 --> 01:14:20,496 What shall we do now? 704 01:14:21,998 --> 01:14:24,208 112 (Emergency Services) 705 01:15:27,647 --> 01:15:30,149 CALL YOUR BROTHER, HE'S NEARBY. 706 01:16:27,040 --> 01:16:28,124 Hey, are you in here? 707 01:16:31,419 --> 01:16:33,212 Come out quick! 708 01:17:02,367 --> 01:17:03,576 What are you doing? 709 01:17:09,833 --> 01:17:11,751 Damn bitches... 710 01:17:24,055 --> 01:17:25,514 She's here, right? 711 01:17:29,394 --> 01:17:30,812 I know she is. Tell me. 712 01:17:32,480 --> 01:17:33,397 Hey! 713 01:17:34,232 --> 01:17:36,442 This bitch is dead if you're not coming out now! 714 01:17:58,214 --> 01:18:02,593 My da... ugh... ter... wh...er...e is she? 715 01:18:02,886 --> 01:18:04,387 She is... 716 01:18:07,140 --> 01:18:10,226 Ma'am, hold on. 717 01:18:10,226 --> 01:18:12,811 It's her number. 718 01:18:13,897 --> 01:18:15,607 Your daughter's calling. 719 01:18:17,901 --> 01:18:18,568 Hello? 720 01:18:21,154 --> 01:18:22,405 Jong-tak. 721 01:18:24,490 --> 01:18:25,365 So-Jung...? 722 01:18:25,783 --> 01:18:27,451 So-Jung, are you alright? 723 01:19:33,059 --> 01:19:34,060 So-Jung! 724 01:19:35,395 --> 01:19:37,522 - Sir. - Wait! I'm her brother. 725 01:19:37,814 --> 01:19:38,606 Jong-tak! 726 01:19:38,606 --> 01:19:41,984 So-Jung, are you okay? 727 01:19:44,195 --> 01:19:45,988 Poor thing, you're bleeding bad... 728 01:19:45,989 --> 01:19:46,906 Jong-tak... 729 01:19:52,412 --> 01:19:54,956 My da... ugh... ter... wh... ere is she? 730 01:19:58,251 --> 01:19:59,752 Ma'am! 731 01:20:00,878 --> 01:20:02,212 Where is she? 732 01:20:05,008 --> 01:20:06,759 She... went 733 01:20:07,760 --> 01:20:12,097 down town to save me. 734 01:20:14,517 --> 01:20:18,562 I am sorry. I am so sorry. 735 01:20:21,524 --> 01:20:23,234 Ma'am! 736 01:21:08,404 --> 01:21:12,904 Pl... ease he... lp me. He...lp m... e! 737 01:21:24,837 --> 01:21:26,380 What's with her? 738 01:21:28,299 --> 01:21:31,427 No, you stay here. Let me go find her. 739 01:21:40,770 --> 01:21:45,270 Plea... se... he... lp... I be... g you. 740 01:21:54,200 --> 01:21:55,951 Hey miss! Don't! 741 01:21:55,952 --> 01:21:58,371 Put that knife down first. 742 01:21:58,830 --> 01:22:00,873 I don't know what's going on. 743 01:22:00,873 --> 01:22:03,458 This won't help you if someone is hurt. 744 01:22:03,459 --> 01:22:05,043 No...t me... hi... m... 745 01:22:05,044 --> 01:22:06,336 It's dangerous! 746 01:22:06,337 --> 01:22:10,382 Hello? Police? It's down town in Sangwol-dong. 747 01:22:13,636 --> 01:22:15,679 Stop! She's my sister. 748 01:22:19,142 --> 01:22:21,227 Hey, hey! 749 01:22:21,894 --> 01:22:24,229 Don't you see she's frightening all these people? 750 01:22:25,022 --> 01:22:27,858 What if she gets hurt? What will you do? 751 01:22:28,484 --> 01:22:30,861 I'm just... it's because people are scared. 752 01:22:32,905 --> 01:22:34,114 Alright... 753 01:22:57,555 --> 01:22:58,847 Mister! 754 01:22:59,223 --> 01:23:00,349 Here! 755 01:23:02,351 --> 01:23:06,146 - We might get stood-down for this! - We didn't do it for that. 756 01:23:06,147 --> 01:23:07,648 But you never know. 757 01:23:10,651 --> 01:23:13,320 She was hiding behind the bin. 758 01:23:15,781 --> 01:23:19,326 Thank you so much. I owe you big! 759 01:23:19,452 --> 01:23:23,952 And she had this. We wrapped with paper. 760 01:23:32,340 --> 01:23:33,966 Let's go. Good luck, sir. 761 01:23:34,800 --> 01:23:36,968 Thank you, really. 762 01:23:37,595 --> 01:23:38,762 Thank you. 763 01:23:43,309 --> 01:23:45,686 You crazy bitch. 764 01:23:51,776 --> 01:23:54,069 Did you really believe you can live coming here? 765 01:23:56,864 --> 01:23:57,948 Did you... 766 01:24:02,161 --> 01:24:04,371 expect people here to help you? 767 01:24:07,166 --> 01:24:10,544 Why? Wanna say something? 768 01:24:14,549 --> 01:24:19,049 I don't want to die. 769 01:24:24,684 --> 01:24:29,184 I really 770 01:24:30,523 --> 01:24:33,150 don't want to die. 771 01:24:35,820 --> 01:24:38,489 I still want to do 772 01:24:38,489 --> 01:24:42,868 lots of things 773 01:24:44,912 --> 01:24:49,412 and to go many places with my mum. 774 01:24:53,713 --> 01:24:56,298 I want to marry 775 01:24:56,674 --> 01:24:59,468 a good man 776 01:25:00,761 --> 01:25:05,261 and have two kids. 777 01:25:06,559 --> 01:25:10,521 If you kill me now, 778 01:25:14,400 --> 01:25:18,900 I can't do any of these. 779 01:25:24,535 --> 01:25:28,622 I beg you. 780 01:25:31,667 --> 01:25:36,167 Please don't kill me. 781 01:25:38,507 --> 01:25:40,467 Please, 782 01:25:41,218 --> 01:25:45,718 for this once, 783 01:25:46,724 --> 01:25:51,186 listen to me. 784 01:25:52,355 --> 01:25:56,855 I don't want to die. 785 01:26:17,755 --> 01:26:21,842 As you talk to me so eloquently, I get more convinced. 786 01:26:22,760 --> 01:26:25,512 That I must've been fucked up 787 01:26:27,139 --> 01:26:29,349 if anyone paid attention to you. 788 01:26:37,566 --> 01:26:39,734 What are you looking at? 789 01:26:41,445 --> 01:26:42,863 What are you staring at? 790 01:26:45,950 --> 01:26:47,993 Do you think it would change anything? 791 01:26:49,620 --> 01:26:51,079 You damn bastard! 792 01:26:55,042 --> 01:26:57,169 Are you alright? Aren't you hurt? 793 01:27:02,299 --> 01:27:03,300 Son of a bitch. 794 01:27:03,300 --> 01:27:04,592 I'm gonna kill you. 795 01:27:22,445 --> 01:27:24,196 A crazy dog like you deserves 796 01:27:24,196 --> 01:27:26,072 to get beaten to death! 797 01:27:26,741 --> 01:27:27,783 Fuck! 798 01:27:57,980 --> 01:27:59,147 Are you alright? 799 01:28:02,902 --> 01:28:03,986 I am sorry. 800 01:28:06,030 --> 01:28:07,948 You... r si... ster... 801 01:28:08,491 --> 01:28:09,116 Sister? 802 01:28:10,826 --> 01:28:13,829 My sister! She went to the hospital. 803 01:28:14,371 --> 01:28:15,163 She's alright. 804 01:28:15,831 --> 01:28:19,125 And right... your mother! 805 01:28:19,126 --> 01:28:20,252 Mum? My mum? 806 01:28:20,252 --> 01:28:23,421 She came here, too. 807 01:28:23,714 --> 01:28:28,051 I tried to stop her but she was too worried. 808 01:28:30,763 --> 01:28:33,557 Thank you. Thank you so much. 809 01:28:35,476 --> 01:28:36,810 Son of a bitch! 810 01:28:39,230 --> 01:28:40,606 I told you I hate getting beaten! 811 01:28:43,025 --> 01:28:44,443 You fucker! 812 01:28:46,445 --> 01:28:50,449 Only thing you deserve is to be dead! Dead! 813 01:28:50,449 --> 01:28:51,950 Son of a bitch! 814 01:28:55,037 --> 01:28:57,122 Do you even know how to use it? 815 01:29:18,644 --> 01:29:19,936 Step back. 816 01:29:27,236 --> 01:29:29,321 I told you I will kill at least one. 817 01:29:30,322 --> 01:29:31,406 What? 818 01:29:34,285 --> 01:29:35,828 So her mum is here? 819 01:29:37,788 --> 01:29:38,747 No. 820 01:29:54,847 --> 01:29:55,681 Miss. 821 01:30:29,840 --> 01:30:30,757 Mum! 822 01:30:42,853 --> 01:30:47,353 My da... ugh... ter... wh... ere sh... e? 823 01:30:54,865 --> 01:30:55,991 Daughter? 824 01:30:55,991 --> 01:30:57,283 Your daughter? 825 01:30:58,118 --> 01:31:00,161 I've searched for you so desperately, Mum. 826 01:31:00,788 --> 01:31:03,332 Your daughter, she is there. 827 01:31:18,514 --> 01:31:20,265 Go, I said she's over there. 828 01:31:23,435 --> 01:31:24,394 Go! 829 01:31:53,882 --> 01:31:54,924 Don't come. 830 01:31:58,178 --> 01:32:00,013 I'll finish this. 831 01:32:08,439 --> 01:32:11,191 Do you think you can stop me like this? 832 01:32:13,819 --> 01:32:16,404 I asked if you even know how to use it. 833 01:32:18,782 --> 01:32:21,075 What can you do? You just missed. 834 01:32:21,910 --> 01:32:23,244 You only hurt your hand. 835 01:32:37,259 --> 01:32:38,301 What did you do? 836 01:32:41,764 --> 01:32:43,348 What the fuck are you doing? 837 01:32:58,947 --> 01:33:00,657 He stabbed her, right? 838 01:33:01,742 --> 01:33:03,243 No... that's not... Not me... 839 01:33:04,328 --> 01:33:05,871 No, I didn't do it. 840 01:33:14,088 --> 01:33:16,965 Think about it. Focus! Focus! 841 01:33:19,885 --> 01:33:20,844 Focus! Focus! 842 01:33:23,097 --> 01:33:26,266 She tried to stab me... 843 01:33:26,266 --> 01:33:28,893 but then suddenly she didn't. 844 01:33:28,894 --> 01:33:29,436 Damn it! 845 01:33:30,062 --> 01:33:31,396 Clear the parameters. 846 01:33:32,439 --> 01:33:34,858 You should've stabbed me. Why hurt yourself? 847 01:33:35,692 --> 01:33:37,026 Drop that knife, now! 848 01:33:37,653 --> 01:33:39,529 I'm so fucked up. 849 01:33:41,949 --> 01:33:43,325 Sir, please put that down. 850 01:33:47,538 --> 01:33:49,206 Don't move! Freeze! 851 01:33:59,591 --> 01:34:00,800 You're smiling? 852 01:34:02,261 --> 01:34:05,764 Are you laughing at me? 853 01:34:06,682 --> 01:34:09,184 Don't you smile. 854 01:34:17,192 --> 01:34:18,610 Damn it... 855 01:34:44,386 --> 01:34:46,596 Fucker 856 01:34:47,598 --> 01:34:50,100 like you 857 01:34:54,646 --> 01:34:59,146 deserves this... 858 01:35:05,824 --> 01:35:07,575 Fuck you! 859 01:35:38,023 --> 01:35:41,568 I'm... going... to... kill... you... 860 01:35:42,569 --> 01:35:43,403 Kill... 861 01:37:08,071 --> 01:37:10,114 My girl, you look so pretty. 862 01:37:10,866 --> 01:37:11,867 I know. 863 01:37:13,952 --> 01:37:15,286 You like it here? 864 01:37:15,871 --> 01:37:20,371 Yes, I like it better as I'm with you! 865 01:37:22,878 --> 01:37:27,378 Let's eat a lot of fancy food and take loads of pictures! 866 01:37:28,300 --> 01:37:31,219 Sure! I have a lot of money! 867 01:37:31,470 --> 01:37:33,680 Talk about money again? You're helpless. 868 01:37:47,110 --> 01:37:48,277 Sis! 869 01:37:51,823 --> 01:37:54,951 Hello, hello. How are you? 870 01:37:55,994 --> 01:37:59,247 Sorry we are late. How have you been? 871 01:38:00,791 --> 01:38:05,291 Shall I do like this? Right? 872 01:38:12,052 --> 01:38:13,845 Not like that! 873 01:38:14,262 --> 01:38:16,055 - You are so hopeless. - It's too hard. 874 01:38:16,598 --> 01:38:20,393 Let's take a picture together and have good time! 875 01:38:23,313 --> 01:38:25,315 Yes, let's have fun! 876 01:38:29,403 --> 01:38:30,320 Smile, Jong-tak. 877 01:38:30,320 --> 01:38:31,237 Smile? 878 01:38:42,999 --> 01:38:46,961 JIN Ki-joo 879 01:38:47,003 --> 01:38:50,965 WI Ha-jun 880 01:38:51,007 --> 01:38:54,969 GIL Hae-yeon PARK Hoon KIM Hye-yoon 881 01:38:55,011 --> 01:38:58,973 Co-producer JEONG Yong-wook Line-producer LEE Liong 882 01:38:59,015 --> 01:39:02,977 Director of Photography CHA Taek-gyun (C.G.K) Gaffer LEE Je-woo 883 01:39:03,019 --> 01:39:06,981 Production Design LEE Byung-jun (NEXT STUDIOS) Edit LEE Gang-hee Music WHANG Sang-jun 884 01:39:07,023 --> 01:39:10,985 Production Sound Mixer JUNG Hyun-soo (K.P.A) Sound Supervisor SUNG Yoon-Yong LEE In-gyu Costume Design CHOI Eui-young Make up & Hair KIM Hyun-Jung 885 01:39:11,027 --> 01:39:14,989 Stunt Coordinator JEON Jae-hyung Special Effects LEE Dong-ho Special Make up PEE Dae-sung CG CHOI Jin-seop Digital Colourist NOH Byoung-wook 886 01:39:15,031 --> 01:39:18,993 General Manager SEO Kwang-hwan 1st Assistant Director PARK Dae-hee 57018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.