All language subtitles for Midnight 2021 1080p GBR Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-ESiR_
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,196 --> 00:00:34,696
Presented by CJ ENM
2
00:00:35,284 --> 00:00:39,784
Domestic Distribution by CJ CGV
World Sales by FINECUT
3
00:00:40,289 --> 00:00:44,789
A Peppermint & Company Production
4
00:00:45,253 --> 00:00:49,753
Production Investment HONG Ki-sung SEO Jang-ho
5
00:00:55,263 --> 00:00:59,763
Executive Producer KIM Jong-baek CHA Soo-hyun
6
00:01:00,309 --> 00:01:04,809
Produced by KIM Hyun-woo
7
00:01:07,858 --> 00:01:09,526
I'm on my way.
8
00:01:09,860 --> 00:01:10,944
JIN Ki-joo
9
00:01:10,987 --> 00:01:12,321
I'm not late for no reason.
10
00:01:12,405 --> 00:01:14,031
I'm so tired of working overtime.
11
00:01:14,031 --> 00:01:15,574
Don't talk like that.
12
00:01:17,785 --> 00:01:19,077
Hey!
13
00:01:19,161 --> 00:01:20,871
I'm hanging up
if you keep talking bullshit.
14
00:01:20,871 --> 00:01:23,748
WI Ha-jun
15
00:01:24,917 --> 00:01:26,919
Damn. Hey!
16
00:01:27,420 --> 00:01:29,255
I found it first!
17
00:01:29,255 --> 00:01:30,381
Stop!
18
00:01:30,423 --> 00:01:32,049
PARK Hoon
19
00:01:32,174 --> 00:01:34,593
GIL Hae-yeon KIM Hye-yoon
20
00:01:37,597 --> 00:01:42,097
Written & Directed by KWON Oh-seung
21
00:02:01,495 --> 00:02:03,330
Get in. I will take you
to the main road.
22
00:02:05,082 --> 00:02:06,291
No, thank you.
23
00:02:06,834 --> 00:02:09,211
Not many taxis at this hour.
24
00:02:09,211 --> 00:02:10,003
Just get in.
25
00:02:10,588 --> 00:02:12,214
I don't get in a random guy's car.
26
00:02:14,967 --> 00:02:16,969
- Yes.
- I'm sorry.
27
00:02:17,345 --> 00:02:19,472
I didn't want to make you mad.
28
00:02:19,764 --> 00:02:21,724
The way you talked hurt me!
29
00:02:28,397 --> 00:02:30,649
- Shall we get some chicken?
- Chicken?
30
00:02:30,900 --> 00:02:32,234
It's your favourite.
31
00:02:32,902 --> 00:02:36,238
- I'll be right there, get ready.
- Got it. Hurry!
32
00:02:36,238 --> 00:02:37,697
- Okay.
- Okay.
33
00:02:42,286 --> 00:02:43,453
Hello...
34
00:02:48,000 --> 00:02:49,001
Hello...
35
00:02:49,377 --> 00:02:50,378
What is that?
36
00:02:53,089 --> 00:02:54,090
Hello?
37
00:02:58,052 --> 00:02:59,136
What is this?
38
00:03:00,096 --> 00:03:04,433
Help me, please.
39
00:03:06,727 --> 00:03:07,436
Something wrong?
40
00:03:10,731 --> 00:03:11,732
Hello?
41
00:03:20,074 --> 00:03:21,075
Hello.
42
00:03:32,545 --> 00:03:34,880
Please help me.
43
00:03:36,757 --> 00:03:40,552
Save me, please.
44
00:03:45,933 --> 00:03:47,476
Help me.
45
00:04:04,410 --> 00:04:07,287
Please help me!
46
00:04:24,388 --> 00:04:25,389
Sir.
47
00:04:25,598 --> 00:04:27,182
You called 911, right?
48
00:04:27,183 --> 00:04:28,142
Sir?
49
00:04:30,186 --> 00:04:31,228
Over there...
50
00:04:32,229 --> 00:04:33,480
- You go check.
- Yes, sir.
51
00:04:34,732 --> 00:04:35,983
Sir, are you okay?
52
00:04:38,402 --> 00:04:40,404
You must've been shocked.
53
00:04:41,864 --> 00:04:43,240
Do you want some water?
54
00:04:43,240 --> 00:04:46,117
No... I'm okay.
55
00:04:46,994 --> 00:04:51,081
May I have a cigarette
if you've got one?
56
00:04:51,499 --> 00:04:55,169
Yes, but what made you
so shocked?
57
00:04:55,669 --> 00:04:56,336
Here.
58
00:04:59,381 --> 00:05:00,256
Sir!
59
00:05:00,633 --> 00:05:01,800
There is a dead body!
60
00:05:01,801 --> 00:05:03,052
What? Dead body?
61
00:05:03,052 --> 00:05:05,471
It's a female corpse.
62
00:05:05,805 --> 00:05:10,305
I've seen it all.
You know those foreign workers...
63
00:05:13,646 --> 00:05:14,897
Three of them
64
00:05:15,147 --> 00:05:18,483
stabbed her mercilessly in turns.
65
00:05:19,068 --> 00:05:22,654
I see, please wait here.
66
00:05:22,905 --> 00:05:23,697
Yes.
67
00:05:23,697 --> 00:05:25,782
- Set up a police tape barrier first, hurry.
- Yes.
68
00:05:26,492 --> 00:05:28,285
Don't go anywhere, sir.
69
00:05:30,079 --> 00:05:31,580
Damn, what the hell?
70
00:05:31,580 --> 00:05:34,708
What did those crazy bastards do?
71
00:05:35,668 --> 00:05:38,170
Hey, make it a bigger circle.
72
00:05:38,170 --> 00:05:39,004
Yes, sir.
73
00:05:40,047 --> 00:05:42,507
- Damn! Sir!
- What again?
74
00:05:42,842 --> 00:05:44,510
There is a male corpse, too!
75
00:05:44,510 --> 00:05:46,428
What the...?
76
00:05:54,603 --> 00:05:59,103
MIDNIGHT
77
00:06:07,283 --> 00:06:10,327
Thanks for calling 'Care with You'.
78
00:06:10,327 --> 00:06:12,245
Your name is...
79
00:06:12,788 --> 00:06:14,498
We've checked your registration date...
80
00:06:14,498 --> 00:06:15,916
How may I assist you?
81
00:06:16,166 --> 00:06:17,333
- Yes, we will.
- Yes, sir.
82
00:06:17,334 --> 00:06:18,251
Thank you for your order.
83
00:06:18,252 --> 00:06:18,961
Have a nice day.
84
00:06:30,514 --> 00:06:32,182
Of course.
85
00:06:32,182 --> 00:06:34,017
Any further inquiries?
86
00:06:34,018 --> 00:06:37,021
No, thank you.
87
00:06:37,021 --> 00:06:39,356
Have a good day.
88
00:06:39,356 --> 00:06:41,066
Thank you.
89
00:06:41,483 --> 00:06:45,983
SIGN LANGUAGE CUSTOMER SERVICE
90
00:06:50,826 --> 00:06:52,953
Hello, ma'am.
How may I assist you?
91
00:06:53,287 --> 00:06:55,956
Can I get the refund or not?
92
00:06:59,293 --> 00:07:01,336
I gotta use the stuff
to know if it's working!
93
00:07:01,337 --> 00:07:03,380
How would I know otherwise?
94
00:07:06,175 --> 00:07:09,094
Who taught you to serve
the client this way, bitch?
95
00:07:15,142 --> 00:07:17,978
You must not swear, ma'am.
96
00:07:17,978 --> 00:07:21,940
If you keep swearing,
I'll hang up first.
97
00:07:51,595 --> 00:07:52,804
Hey, Choi So-Jung!
98
00:07:53,931 --> 00:07:55,724
Go change unless you want to die.
99
00:07:56,225 --> 00:07:57,184
Okay.
100
00:07:59,687 --> 00:08:02,189
But everyone's dressed like this!
101
00:08:02,898 --> 00:08:04,190
- Really?
- Yes.
102
00:08:04,441 --> 00:08:06,860
Then go change
unless you want to die.
103
00:08:08,654 --> 00:08:10,447
Please... Just once.
104
00:08:10,698 --> 00:08:12,950
I told you I've got a blind date today.
105
00:08:12,950 --> 00:08:14,993
You don't want your only sister
to look pretty?
106
00:08:14,994 --> 00:08:18,455
You want me to come home crying
rejected by a guy?
107
00:08:19,081 --> 00:08:20,874
- Of course not.
- You don't, do you?
108
00:08:21,333 --> 00:08:22,792
- OK, then.
- Yes?
109
00:08:23,669 --> 00:08:26,463
Go change unless you want to die.
110
00:08:28,007 --> 00:08:30,426
Jeez! So gross!
111
00:08:30,426 --> 00:08:32,970
- Watch your language!
- Do you ever wash your feet?
112
00:08:38,183 --> 00:08:39,184
I'm going.
113
00:08:39,852 --> 00:08:41,144
Hey, Choi So-Jung!
114
00:08:41,979 --> 00:08:43,063
Stop right there.
115
00:08:43,814 --> 00:08:44,564
Inspection!
116
00:08:45,691 --> 00:08:46,983
I'm wearing pants, sir!
117
00:08:47,985 --> 00:08:49,861
They're too short, too.
118
00:08:50,946 --> 00:08:52,781
Look at yours!
119
00:08:52,990 --> 00:08:54,324
Those damn marine shorts!
120
00:08:55,659 --> 00:08:57,369
Come home by 9PM sharp.
121
00:08:57,369 --> 00:08:58,578
No, I'm coming by midnight.
122
00:08:58,579 --> 00:09:00,414
Here you go again.
123
00:09:03,500 --> 00:09:04,626
Hey!
124
00:09:06,420 --> 00:09:10,090
Don't drag Mum and Dad
into this!
125
00:09:10,090 --> 00:09:12,509
Mum, Dad, tell me what I should do
126
00:09:12,509 --> 00:09:17,009
when this little one acts so recklessly...
127
00:09:17,347 --> 00:09:19,807
Alright, won't be late. Satisfied?
128
00:09:21,185 --> 00:09:22,311
Stop!
129
00:09:22,311 --> 00:09:23,270
What now?
130
00:09:26,065 --> 00:09:27,107
What is this?
131
00:09:27,483 --> 00:09:30,277
Don't feel small to a boy.
You buy him a meal.
132
00:09:31,070 --> 00:09:32,446
So, by what time?
133
00:09:32,446 --> 00:09:34,197
By 10PM. No matter what.
134
00:09:34,198 --> 00:09:35,824
10? Okay.
135
00:09:35,824 --> 00:09:36,866
Midnight it is then!
136
00:09:38,911 --> 00:09:39,828
Hey!
137
00:09:42,247 --> 00:09:44,624
What a naughty one.
138
00:09:46,418 --> 00:09:49,045
Attention, everyone!
Important announcement!
139
00:09:49,421 --> 00:09:52,340
Who's in for tonight's drink with clients?
140
00:09:52,341 --> 00:09:55,510
- Mum, let's go to Jeju Island.
- Why Jeju Island?
141
00:10:01,433 --> 00:10:05,770
Well... to get some fresh air?
142
00:10:14,279 --> 00:10:16,656
Here he goes.
143
00:10:16,657 --> 00:10:18,116
Again?
144
00:10:19,576 --> 00:10:21,828
Why do we have to
liven up the mood?
145
00:10:21,829 --> 00:10:24,122
- Right!
- It's not like...
146
00:10:24,123 --> 00:10:26,875
Does it mean I'm a bar girl
147
00:10:27,209 --> 00:10:28,543
and Mr. Nam's a gigolo?
148
00:10:28,544 --> 00:10:30,671
But drinking with clients
is not our job!
149
00:10:30,671 --> 00:10:33,256
- She's right!
- Why do you keep taking us?
150
00:10:33,423 --> 00:10:36,134
If we lose our clients, who
are you going to consult with?
151
00:10:36,135 --> 00:10:38,053
Who will pay your salary?
152
00:10:39,471 --> 00:10:41,806
You know the organisation...
153
00:10:41,807 --> 00:10:43,308
the company is...
154
00:10:46,687 --> 00:10:48,021
What?
155
00:11:00,409 --> 00:11:01,910
Read it for me.
156
00:11:06,498 --> 00:11:07,916
'I'll go.'
157
00:11:08,542 --> 00:11:10,961
'I'm also an employee, so I can go.'
158
00:11:11,962 --> 00:11:16,462
'A reasonable person like you
wouldn't discriminate me.'
159
00:11:24,892 --> 00:11:25,893
Fine.
160
00:11:28,770 --> 00:11:31,022
- You understand her, right?
- Yes, ma'am.
161
00:11:45,245 --> 00:11:48,289
I have a nice body, you know.
162
00:11:48,290 --> 00:11:51,084
Hey, what do you think
her charm is?
163
00:11:51,084 --> 00:11:53,086
In fact, she's my kind of girl.
164
00:11:53,670 --> 00:11:56,798
I think it's her figure...
165
00:12:11,980 --> 00:12:13,773
Isn't it a bit too much?
166
00:12:14,107 --> 00:12:16,359
Shut up.
Don't spoil the mood.
167
00:12:16,693 --> 00:12:18,444
She can't hear anyway.
168
00:12:20,530 --> 00:12:21,614
Pour me a drink.
169
00:12:25,077 --> 00:12:27,412
I'll grind your face.
170
00:12:27,871 --> 00:12:29,622
Oh, sucking up!
171
00:12:32,167 --> 00:12:36,421
Hey, you should wash your eyeballs.
172
00:12:36,421 --> 00:12:38,381
Oh, bomb drinks!
173
00:12:39,007 --> 00:12:41,217
I said you look ugly!
Guess you don't get it.
174
00:12:41,218 --> 00:12:42,510
Wanna get trashed?
175
00:12:42,511 --> 00:12:44,137
Great! Pour her some drink!
176
00:12:44,263 --> 00:12:45,472
Sir.
177
00:12:46,390 --> 00:12:50,185
Shall I put you in the coffin
and close the lid?
178
00:12:50,435 --> 00:12:51,853
She's swearing, right?
179
00:12:51,895 --> 00:12:53,146
Let me just bury you!
180
00:12:53,146 --> 00:12:54,397
No way.
181
00:12:55,274 --> 00:12:57,317
Never.
182
00:12:57,317 --> 00:13:00,111
It's the K-heart.
She loves you.
183
00:13:00,320 --> 00:13:01,946
She says, enjoy your meal.
184
00:13:04,741 --> 00:13:08,619
My ladies are working hard.
185
00:13:10,205 --> 00:13:11,206
Here.
186
00:13:12,040 --> 00:13:14,751
Great job this month, too!
187
00:13:15,002 --> 00:13:16,336
For you.
188
00:13:16,962 --> 00:13:20,048
I marked the numbers
on the envelopes,
189
00:13:20,757 --> 00:13:22,258
check if they're correct.
190
00:13:22,259 --> 00:13:24,719
- Don't lay it on me later.
- Don't worry.
191
00:13:25,762 --> 00:13:29,474
You've done so much!
You doubled me!
192
00:13:30,017 --> 00:13:31,393
No, tripled!
193
00:13:32,769 --> 00:13:34,228
What'd you spend it all on?
194
00:13:40,402 --> 00:13:43,446
You're going to Jeju Island?
195
00:13:43,905 --> 00:13:46,365
My daughter asked me to go.
196
00:13:47,492 --> 00:13:49,911
- She's going with her daughter.
- I understand her, too.
197
00:13:50,620 --> 00:13:52,455
Look at her smile.
198
00:13:52,914 --> 00:13:54,373
Guess she's so happy.
199
00:14:00,714 --> 00:14:01,923
Gosh.
200
00:14:06,053 --> 00:14:09,598
She doesn't bother to reply
after reading my texts.
201
00:14:09,598 --> 00:14:11,224
What does she take me for?
202
00:14:11,558 --> 00:14:14,686
Forget it. You said
she went on a blind date.
203
00:14:16,897 --> 00:14:21,359
The two must be...
You know.
204
00:14:22,361 --> 00:14:23,362
Know what?
205
00:14:24,738 --> 00:14:25,739
Each other...
206
00:14:26,281 --> 00:14:28,032
What do they do to each other?
207
00:14:28,158 --> 00:14:29,367
Tell me, bastard!
208
00:14:31,328 --> 00:14:33,830
You really are a virgin.
209
00:14:34,247 --> 00:14:35,539
Damn it.
210
00:14:35,665 --> 00:14:38,000
What do you think
they would do?
211
00:14:39,294 --> 00:14:40,295
Take care.
212
00:15:41,022 --> 00:15:41,772
Don't come!
213
00:15:42,607 --> 00:15:43,566
Don't! Stop there!
214
00:15:45,652 --> 00:15:46,194
Stop!
215
00:16:00,000 --> 00:16:01,167
Are you alright?
216
00:16:01,168 --> 00:16:03,503
I'm fine.
217
00:16:04,296 --> 00:16:06,798
Should've been careful!
No need to rush!
218
00:16:06,798 --> 00:16:09,550
You should always watch out.
What if you had an accident!
219
00:16:10,886 --> 00:16:12,929
When are we going to Jeju?
220
00:16:12,929 --> 00:16:15,514
Let's go soon.
I got paid.
221
00:16:15,515 --> 00:16:16,474
What? No way.
222
00:16:16,475 --> 00:16:18,852
I asked you to go
so I'll pay for the trip.
223
00:16:18,852 --> 00:16:20,937
Can't hear you!
224
00:16:20,937 --> 00:16:24,941
I'll pay no matter what!
I'm rich!
225
00:16:32,157 --> 00:16:35,493
That's why you ran?
To show me this?
226
00:16:37,245 --> 00:16:38,955
REDEVELOPMENT CONFIRMED
SOON TO TEAR-DOWN
227
00:16:38,955 --> 00:16:40,039
So-Jung,
228
00:16:40,040 --> 00:16:42,792
come out and report
how the date went.
229
00:16:44,294 --> 00:16:45,295
Sleeping?
230
00:16:45,754 --> 00:16:46,713
So-Jung?
231
00:17:09,819 --> 00:17:11,070
You little prick.
232
00:17:32,676 --> 00:17:34,928
I'll go park.
233
00:17:34,928 --> 00:17:36,554
Wait there.
234
00:17:39,558 --> 00:17:41,685
Anything you want to eat?
235
00:17:42,394 --> 00:17:44,521
I'm full. I mean it.
236
00:17:44,521 --> 00:17:47,023
Don't buy too much.
237
00:18:59,804 --> 00:19:01,972
I'm passing the supermarket.
238
00:19:02,515 --> 00:19:04,266
Supermarket!
Are you deaf now?
239
00:19:04,768 --> 00:19:07,395
Yes, I told you I'm almost home.
240
00:19:10,690 --> 00:19:12,233
Report?
241
00:19:12,525 --> 00:19:13,651
Report what?
242
00:19:14,819 --> 00:19:16,821
You don't believe your sister?
243
00:19:16,821 --> 00:19:19,448
- Damn it.
- What kind of brother are you?
244
00:19:20,992 --> 00:19:24,328
Of course! He's not a man
if he doesn't like me.
245
00:19:26,122 --> 00:19:28,207
Don't start!
246
00:19:41,930 --> 00:19:44,223
I told you I'm almost home!
247
00:20:49,873 --> 00:20:52,625
MUM: What is it?
Why you not coming?
248
00:20:52,625 --> 00:20:56,211
Unbelievable.
Why isn't she home yet?
249
00:20:56,212 --> 00:20:58,214
Little Brat
250
00:21:06,431 --> 00:21:07,515
Hey!
251
00:21:07,807 --> 00:21:12,307
The call is directed to voicemail.
Please leave a message after the beep.
252
00:21:12,312 --> 00:21:13,938
Is she nuts or what?
253
00:22:01,444 --> 00:22:04,071
Oh, I'm sorry, ma'am.
254
00:22:04,072 --> 00:22:05,364
Thank god it's not broken.
255
00:22:05,365 --> 00:22:06,908
I'm so sorry to scare you.
256
00:22:06,908 --> 00:22:08,492
Really sorry.
257
00:22:09,786 --> 00:22:13,748
Have you seen a girl around here?
258
00:22:17,919 --> 00:22:19,128
I'm sorry.
259
00:22:19,546 --> 00:22:20,672
So long.
260
00:22:21,714 --> 00:22:23,966
Where the hell is she?
261
00:23:14,350 --> 00:23:16,435
You're dead if you touch it.
262
00:23:25,278 --> 00:23:28,489
Please... help me.
263
00:24:01,773 --> 00:24:02,565
Fuck!
264
00:24:33,721 --> 00:24:36,432
Save... me.
265
00:24:48,319 --> 00:24:50,612
Here... in my stomach...
266
00:24:50,613 --> 00:24:52,114
it's too cold.
267
00:24:57,286 --> 00:24:57,953
I...
268
00:25:00,415 --> 00:25:02,959
will... b... rin... g some... one.
269
00:25:05,420 --> 00:25:06,379
You bitch!
270
00:25:07,338 --> 00:25:08,464
Hey!
271
00:25:08,965 --> 00:25:11,550
Look.
She's dying because of you!
272
00:25:11,551 --> 00:25:13,386
Because of you, bitch!
273
00:25:14,470 --> 00:25:16,305
Don't move.
I said don't move!
274
00:25:19,767 --> 00:25:20,726
Fuck!
275
00:27:42,618 --> 00:27:43,827
Come here!
276
00:27:44,370 --> 00:27:45,496
Fuck!
277
00:28:18,362 --> 00:28:21,531
I'll be there with my car.
Don't go anywhere.
278
00:28:21,741 --> 00:28:23,284
What is it?
279
00:28:54,148 --> 00:28:56,859
So your ears are clogged,
not your mouth.
280
00:29:01,447 --> 00:29:03,365
MUM: What is it? Hurry.
281
00:29:03,366 --> 00:29:05,076
Your mum's waiting for you.
282
00:29:06,160 --> 00:29:06,994
Let's go.
283
00:29:20,591 --> 00:29:23,010
So annoying.
284
00:29:23,928 --> 00:29:25,387
I told you to go.
285
00:29:26,347 --> 00:29:28,682
Start the car
if you don't want to fucking die!
286
00:29:31,269 --> 00:29:34,647
What the hell!
What are you trying to do, bitch!
287
00:29:34,730 --> 00:29:36,648
Stop the car!
288
00:29:40,945 --> 00:29:43,072
You come right here!
289
00:29:43,656 --> 00:29:46,241
You bitch.
290
00:30:43,341 --> 00:30:46,427
This is patrol division.
How can I help you?
291
00:30:46,802 --> 00:30:49,179
Hello? Can you hear me?
292
00:30:49,430 --> 00:30:51,140
Ma'am, can you hear us?
293
00:30:51,140 --> 00:30:53,475
We're watching. Speak up.
294
00:31:12,119 --> 00:31:14,121
Hello? Hello?
295
00:31:14,830 --> 00:31:17,791
We're watching.
Just talk to us.
296
00:31:19,001 --> 00:31:20,836
Let's go to the police station.
297
00:31:23,089 --> 00:31:24,715
Can you hear me?
298
00:31:28,677 --> 00:31:32,472
Hello, can you hear me?
Gentleman in suit?
299
00:31:32,473 --> 00:31:34,975
Hello?
300
00:31:35,851 --> 00:31:36,726
Hello?
301
00:31:37,311 --> 00:31:39,229
Excuse me.
Can I ask you something?
302
00:31:39,980 --> 00:31:42,482
I'm looking for my sister.
303
00:31:42,483 --> 00:31:45,110
Hey, it's not working again!
Do something!
304
00:31:45,111 --> 00:31:46,987
Mum, give me your phone.
305
00:31:46,987 --> 00:31:50,240
Stay there.
We'll take care of it.
306
00:31:52,660 --> 00:31:54,328
YOUR SISTER?
307
00:31:54,662 --> 00:31:55,829
Yes!
308
00:31:58,082 --> 00:32:00,959
You cannot speak?
309
00:32:07,049 --> 00:32:08,592
Oh, I see.
310
00:32:08,843 --> 00:32:13,343
I was to meet my sister nearby
but suddenly I cannot reach her.
311
00:32:13,681 --> 00:32:16,392
She is this tall...
312
00:32:17,476 --> 00:32:20,353
wearing a yellow shirt
and white heels.
313
00:32:25,526 --> 00:32:27,277
You've seen her, right?
314
00:32:35,786 --> 00:32:37,746
SEEN ANY STRANGE MEN?
315
00:32:42,751 --> 00:32:47,251
I saw a man wearing
a cap and a mask running...
316
00:32:56,265 --> 00:32:57,516
That way.
317
00:32:58,767 --> 00:33:00,769
What is it?
318
00:33:04,815 --> 00:33:08,068
IF SHE'S YOUR SISTER,
SHE COULD BE HURT.
319
00:33:09,278 --> 00:33:10,279
Hurt?
320
00:33:12,615 --> 00:33:13,657
Where is it?
321
00:33:13,824 --> 00:33:15,158
Where is my sister?
322
00:33:19,497 --> 00:33:21,499
Where is she? Tell me!
323
00:33:21,790 --> 00:33:24,709
Come with me, please.
324
00:33:28,714 --> 00:33:30,298
Don't go.
325
00:33:31,175 --> 00:33:34,553
But she must've bled a lot.
326
00:33:35,846 --> 00:33:38,723
Then I'll go with you.
327
00:33:38,724 --> 00:33:40,350
With me?
328
00:33:43,896 --> 00:33:45,731
Thank you.
329
00:34:19,306 --> 00:34:21,641
Fuck, I was so close.
330
00:34:26,647 --> 00:34:29,191
Now, we don't have to worry.
331
00:34:29,191 --> 00:34:31,193
I hope she's fine.
332
00:34:44,373 --> 00:34:46,124
Nothing but a bike and the trash.
333
00:34:46,542 --> 00:34:48,210
Are you sure about the location?
334
00:34:51,672 --> 00:34:53,006
IT'S HERE.
SHE WAS HERE.
335
00:34:53,007 --> 00:34:54,633
No trace at all.
336
00:34:54,633 --> 00:34:56,760
Any chance you're confused?
337
00:35:01,265 --> 00:35:02,891
- CC..
- What?
338
00:35:02,891 --> 00:35:04,809
CC..T
339
00:35:10,441 --> 00:35:12,734
See? I told you!
340
00:35:13,277 --> 00:35:14,653
How about other angles?
341
00:35:14,653 --> 00:35:18,198
Kids fucking turn the cameras
whenever they smoke!
342
00:35:18,741 --> 00:35:21,452
Please take a second look
just in case.
343
00:35:21,452 --> 00:35:25,372
Just check her blood alcohol level.
344
00:35:27,916 --> 00:35:29,500
It's yours, right?
345
00:35:29,668 --> 00:35:31,086
What is this?
346
00:35:31,837 --> 00:35:33,255
Ask her.
347
00:35:33,255 --> 00:35:36,007
She threw this away
on the ground.
348
00:35:37,092 --> 00:35:38,176
Is it yours?
349
00:35:40,304 --> 00:35:44,804
I w... as ru... nnin'...
350
00:35:46,226 --> 00:35:48,603
I cannot understand.
351
00:35:48,854 --> 00:35:51,398
Ru... nnin...
352
00:35:51,982 --> 00:35:54,359
I'll join you soon.
Please wait down there.
353
00:35:54,360 --> 00:35:56,528
Take your time.
354
00:36:09,625 --> 00:36:10,709
I'm going crazy.
355
00:36:10,709 --> 00:36:12,502
I'm not lying.
You believe me, don't you?
356
00:36:17,758 --> 00:36:22,258
Have you noticed
this man keeps glancing at us?
357
00:36:40,322 --> 00:36:44,159
It's because he doesn't understand us.
358
00:36:44,159 --> 00:36:47,078
You know his sister is involved.
359
00:36:48,163 --> 00:36:52,458
He was devastated moments ago,
360
00:36:52,459 --> 00:36:55,336
but he's so calm now.
361
00:36:58,382 --> 00:37:01,426
She is not my sister.
362
00:37:13,188 --> 00:37:17,688
N-O-T M-Y S-I-S-T-E-R.
363
00:37:36,962 --> 00:37:40,006
Just got her message.
Must've missed each other.
364
00:37:42,342 --> 00:37:44,677
He found her.
365
00:37:47,806 --> 00:37:50,558
Yes, I'm relieved now.
366
00:38:00,068 --> 00:38:04,568
Yellow blouse, denim shorts.
367
00:38:05,949 --> 00:38:08,785
White heels.
368
00:38:09,828 --> 00:38:14,123
Then where is she now?
369
00:38:17,336 --> 00:38:18,754
You don't know?
370
00:38:21,256 --> 00:38:25,343
And the man was wearing
a cap and a mask?
371
00:38:25,719 --> 00:38:28,471
Then you didn't see his face?
372
00:38:29,556 --> 00:38:31,015
Gosh.
373
00:38:32,142 --> 00:38:34,853
Anything else you remember?
374
00:38:35,270 --> 00:38:37,689
How tall or...
how big he was...
375
00:38:38,190 --> 00:38:40,066
I can answer that.
376
00:38:40,526 --> 00:38:43,403
He was about 170cm tall
and very slender...
377
00:38:43,403 --> 00:38:47,865
Sir, I'll get your statement later.
Please wait.
378
00:38:48,242 --> 00:38:51,536
You're not supposed to
interrupt others' statements.
379
00:38:52,371 --> 00:38:53,497
Yes, I'm sorry.
380
00:38:55,874 --> 00:38:56,583
Hey!
381
00:38:57,668 --> 00:39:01,755
Who do you think you are,
interrupting like that?
382
00:39:02,548 --> 00:39:05,259
Mr. Cop will take care of
everything.
383
00:39:08,387 --> 00:39:11,306
- Ruthless prick.
- Sir.
384
00:39:11,306 --> 00:39:12,974
Don't pick a fight.
Stay still!
385
00:39:12,975 --> 00:39:14,935
You think you're so smart?
386
00:39:14,935 --> 00:39:15,769
Sir.
387
00:39:17,896 --> 00:39:19,564
I heard you, so stop.
388
00:39:19,773 --> 00:39:23,735
How dare you stare like that
when the elderly talks?
389
00:39:23,735 --> 00:39:25,111
Please, sir.
390
00:39:25,112 --> 00:39:27,781
Did your parents raise you this way?
391
00:39:27,781 --> 00:39:29,741
- Sir!
- Bastard.
392
00:39:29,908 --> 00:39:31,492
Just go home
if you sobered up.
393
00:39:31,493 --> 00:39:33,119
I feel sorry for your parents...
394
00:39:33,120 --> 00:39:35,622
We won't let you in
if you behave like this.
395
00:39:41,503 --> 00:39:43,213
Behave, moron.
396
00:39:48,844 --> 00:39:51,513
I've got no parents, you fucker.
397
00:39:58,228 --> 00:39:59,354
What did you just say?
398
00:39:59,354 --> 00:40:00,855
- Pardon?
- You called me fucker?
399
00:40:00,856 --> 00:40:02,065
Please!
400
00:40:02,441 --> 00:40:03,859
Say it again!
401
00:40:03,859 --> 00:40:05,652
Please check if everything's correct.
402
00:40:05,652 --> 00:40:07,945
Don't pick a fight
on a random person!
403
00:40:07,946 --> 00:40:09,447
- You called me fucker?
- Please!
404
00:40:09,448 --> 00:40:11,741
- He cursed at me.
- What did I say?
405
00:40:11,992 --> 00:40:13,576
He called me a fucker!
406
00:40:13,577 --> 00:40:15,537
- I didn't call you that.
- You did!
407
00:40:15,537 --> 00:40:17,330
Say it again!
408
00:40:17,789 --> 00:40:19,957
- Say it again!
- Cut it out.
409
00:40:19,958 --> 00:40:21,250
Give it to me.
That's mine.
410
00:40:21,251 --> 00:40:22,710
- That little fucker has no respect.
- Please stop.
411
00:40:22,711 --> 00:40:24,045
Get off me!
412
00:40:25,005 --> 00:40:26,965
- Please, sir!
- You come here!
413
00:40:26,965 --> 00:40:27,590
So sorry.
414
00:40:27,591 --> 00:40:28,758
Just go home!
415
00:40:28,759 --> 00:40:31,636
You're dead!
416
00:40:55,494 --> 00:40:57,078
May I take a look?
417
00:41:00,082 --> 00:41:01,124
At that.
418
00:41:09,967 --> 00:41:11,093
NAME: KIM KYUNG-MI
419
00:41:11,093 --> 00:41:12,886
ADDRESS: #13, SANGWOL-RO 102,
NAMYOUNG-GU, SEOUL
420
00:41:17,099 --> 00:41:19,893
It's really weird.
421
00:41:20,769 --> 00:41:22,145
What?
422
00:41:22,896 --> 00:41:27,396
He had a black mobile earlier.
423
00:41:29,945 --> 00:41:31,321
And?
424
00:41:32,114 --> 00:41:36,326
His mobile I just saw is white.
425
00:41:36,743 --> 00:41:37,869
White?
426
00:41:38,161 --> 00:41:42,661
And the wallpaper
was a girl's photo.
427
00:41:51,758 --> 00:41:54,010
Fuck, you saw too much.
428
00:41:57,764 --> 00:41:59,766
What have you two been
talking about?
429
00:42:07,357 --> 00:42:09,484
NOTHING.
430
00:42:09,985 --> 00:42:11,903
So what is that nothing?
431
00:42:13,864 --> 00:42:15,073
What is it?
432
00:42:16,491 --> 00:42:17,742
Stop it, Mum.
433
00:42:17,743 --> 00:42:19,786
He seems offended.
434
00:42:26,376 --> 00:42:28,795
Tell me what you two are
talking about!
435
00:42:44,061 --> 00:42:46,104
Tell me! What did you say?
436
00:42:51,651 --> 00:42:54,820
Fuck, I sure did put it here.
Where is it?
437
00:43:13,090 --> 00:43:15,801
We were on the phone
but now I can't reach her.
438
00:43:15,801 --> 00:43:17,928
She's gone missing, I tell you!
439
00:43:17,928 --> 00:43:21,097
You can't call it missing
for a couple of missed calls.
440
00:43:21,098 --> 00:43:23,391
It's not a couple,
I called a hundred times!
441
00:43:23,391 --> 00:43:24,475
Okay, I hear you.
442
00:43:26,061 --> 00:43:28,521
Are you done checking?
443
00:43:30,899 --> 00:43:33,651
Think about it, officer.
444
00:43:34,820 --> 00:43:36,822
She said
445
00:43:36,822 --> 00:43:39,699
she was in the neighbourhood,
446
00:43:40,158 --> 00:43:42,702
then suddenly she's out of touch.
Do you think it makes sense?
447
00:43:42,702 --> 00:43:45,287
The neighbourhood?
When was that?
448
00:43:46,289 --> 00:43:47,665
About 10PM.
449
00:43:48,667 --> 00:43:49,668
10PM?
450
00:43:50,168 --> 00:43:54,046
- What was she wearing?
- A yellow blouse and...
451
00:43:54,673 --> 00:43:56,841
for her blind date...
452
00:43:57,008 --> 00:43:58,551
she wore white heels.
453
00:43:58,552 --> 00:43:59,594
White heels?
454
00:44:00,595 --> 00:44:03,180
- You've got her picture?
- Yes, hold on.
455
00:44:04,015 --> 00:44:04,890
Here...
456
00:44:05,142 --> 00:44:07,310
Show it to the folks here.
457
00:44:08,103 --> 00:44:08,895
What?
458
00:44:08,895 --> 00:44:11,898
We were working on the report
for a similar case, so show it to them!
459
00:44:11,898 --> 00:44:13,566
I see, okay!
460
00:44:14,151 --> 00:44:18,280
Excuse me sir,
have you seen this girl?
461
00:44:18,613 --> 00:44:21,616
- No, I haven't.
- I see, thank you.
462
00:44:22,492 --> 00:44:25,786
Ma'am, have you seen this girl...
463
00:44:28,915 --> 00:44:30,791
Oh, it was you...
464
00:44:31,168 --> 00:44:33,587
Sorry.
465
00:44:35,297 --> 00:44:37,257
Excuse me, miss.
466
00:44:37,632 --> 00:44:39,592
Have you seen this girl?
467
00:44:42,888 --> 00:44:45,348
You've seen my sister?
Talk to me!
468
00:44:45,599 --> 00:44:48,143
She can't hear, so read this.
469
00:44:48,810 --> 00:44:49,644
Is she the one?
470
00:44:49,644 --> 00:44:50,561
Yes.
471
00:44:50,937 --> 00:44:53,064
Yes? Does this mean yes?
472
00:44:53,064 --> 00:44:54,106
It's his sister...
473
00:44:54,107 --> 00:44:57,610
- You son of a bitch!
- Sir, please!
474
00:44:57,903 --> 00:45:01,907
- You fucking prick...
- Stop, sir.
475
00:45:03,283 --> 00:45:05,660
- Please go home, sir.
- I'm choking.
476
00:45:18,298 --> 00:45:19,966
Shut your mouth.
477
00:45:20,258 --> 00:45:21,884
Or your girl is dead.
478
00:45:28,934 --> 00:45:32,646
Where... where is this?
479
00:45:38,485 --> 00:45:39,611
She's gone?
480
00:45:42,447 --> 00:45:43,698
Miss...
481
00:45:45,283 --> 00:45:48,828
Did you see the fucker
who hurt my sister?
482
00:45:50,538 --> 00:45:52,706
Did you see his face?
483
00:45:54,960 --> 00:45:56,169
Mask.
484
00:45:56,378 --> 00:45:58,046
He wore a cap?
485
00:45:58,046 --> 00:45:59,047
Open it.
486
00:45:59,339 --> 00:46:00,673
So you didn't see?
487
00:46:02,175 --> 00:46:03,551
His face?
488
00:46:04,219 --> 00:46:05,970
You should've seen it.
489
00:46:05,971 --> 00:46:08,890
Right, what did he wear?
490
00:46:09,891 --> 00:46:11,976
Red? Are you sure?
491
00:46:12,185 --> 00:46:13,603
Anything else?
492
00:46:22,737 --> 00:46:23,696
What the hell?
493
00:46:23,697 --> 00:46:25,824
I was having so much fun.
494
00:46:26,283 --> 00:46:28,368
That's me, the fucker
who stabbed your sister.
495
00:46:28,368 --> 00:46:29,369
What?
496
00:46:31,830 --> 00:46:33,748
You messed up with
a wrong person.
497
00:46:52,892 --> 00:46:55,769
What does he take this place for?
An elderly lounge?
498
00:46:56,354 --> 00:46:58,939
- What is it?
- Why are they still here?
499
00:47:06,656 --> 00:47:07,657
Say it!
500
00:47:08,074 --> 00:47:09,617
Where's my sister?
501
00:47:11,453 --> 00:47:13,455
Tell me right now, bastard!
502
00:47:21,046 --> 00:47:22,380
Don't kill me.
503
00:47:23,631 --> 00:47:26,383
- Please don't.
- What?
504
00:47:27,052 --> 00:47:28,678
My brother is...
505
00:47:29,429 --> 00:47:31,806
a really tough man.
506
00:47:33,266 --> 00:47:35,559
So please let me go.
507
00:47:37,604 --> 00:47:39,522
So, I said to your sister.
508
00:47:39,981 --> 00:47:41,983
“If your brother meets me,
509
00:47:42,609 --> 00:47:44,819
I will kill him, too!”
510
00:48:15,183 --> 00:48:16,184
Tell me!
511
00:48:16,518 --> 00:48:19,604
Where is my sister?
Where is she?
512
00:48:24,109 --> 00:48:25,318
Don't get worked up.
513
00:48:25,944 --> 00:48:27,695
It will only make her die sooner.
514
00:48:28,071 --> 00:48:32,158
What is it?
I said you don't have to worry.
515
00:48:33,076 --> 00:48:33,993
Sir!
516
00:48:35,120 --> 00:48:36,871
Mister, put that knife down.
517
00:48:36,871 --> 00:48:38,455
Please help me!
518
00:48:38,456 --> 00:48:41,959
Help me, please.
I'm so scared.
519
00:48:42,710 --> 00:48:44,169
Sir, you must not do this!
520
00:48:44,170 --> 00:48:45,754
This bastard knows
where my sister is.
521
00:48:45,755 --> 00:48:47,381
He is a witness, witness!
522
00:48:47,382 --> 00:48:49,967
No, he is that bastard!
523
00:48:49,968 --> 00:48:51,886
I understand you are
worried about your sister.
524
00:48:51,886 --> 00:48:53,220
But you shouldn't do this.
525
00:48:53,221 --> 00:48:56,098
No! He is that son of a bitch!
526
00:48:56,099 --> 00:48:57,892
Please help me!
527
00:48:59,352 --> 00:49:03,397
I can hardly breathe.
528
00:49:03,898 --> 00:49:05,399
You fucking bastard!
529
00:49:17,912 --> 00:49:19,246
Are you alright?
530
00:49:21,541 --> 00:49:22,667
What's all this about?
531
00:49:22,667 --> 00:49:23,876
What happened?
532
00:49:24,127 --> 00:49:27,672
Those ladies...
since they can't talk,
533
00:49:27,922 --> 00:49:32,051
he asked me where his sister is,
then suddenly lost his temper
534
00:49:32,177 --> 00:49:35,180
and took out that knife
and threatened me.
535
00:49:35,180 --> 00:49:37,473
That man is a real dangerous one.
536
00:49:38,641 --> 00:49:40,100
No, no!
537
00:49:43,062 --> 00:49:44,563
My... my sister.
538
00:49:51,070 --> 00:49:52,696
My sister...
539
00:49:57,952 --> 00:50:00,412
I told you not to get worked up.
540
00:50:16,137 --> 00:50:17,054
Sir.
541
00:50:17,805 --> 00:50:19,473
Are you sure you're okay?
542
00:50:19,974 --> 00:50:21,100
Yes, I am.
543
00:50:21,809 --> 00:50:23,519
I just feel a little dizzy.
544
00:50:26,981 --> 00:50:29,900
What is going on?
545
00:50:30,860 --> 00:50:32,903
I don't know.
546
00:50:35,490 --> 00:50:38,534
Sorry about that.
You were just being nice.
547
00:50:38,701 --> 00:50:41,078
He must be worried
about his sister.
548
00:50:41,913 --> 00:50:44,916
I understand.
Let's not make a big deal of it.
549
00:50:44,916 --> 00:50:48,169
Would it be alright, sir?
Thank you so much.
550
00:50:49,170 --> 00:50:52,840
It's okay, he is not hurt.
You can be assured.
551
00:50:54,801 --> 00:50:57,261
He's fine, really.
No need to worry.
552
00:50:59,472 --> 00:51:00,264
Sir!
553
00:51:02,934 --> 00:51:04,226
Please take care.
554
00:51:06,271 --> 00:51:07,355
Good night.
555
00:51:11,401 --> 00:51:13,111
Yes, he's alright.
556
00:51:23,997 --> 00:51:27,792
I've just told you
we checked everything!
557
00:51:28,167 --> 00:51:30,794
Please, I ask you.
Alright.
558
00:51:40,263 --> 00:51:41,681
We are so sorry.
559
00:51:42,181 --> 00:51:43,891
Only if you had told us...
560
00:51:43,891 --> 00:51:47,311
I kept telling you
that bastard is the one!
561
00:51:47,312 --> 00:51:49,731
Yes, you did but...
562
00:51:50,273 --> 00:51:54,318
how could we believe you
when you're swaying a knife?
563
00:51:54,319 --> 00:51:56,571
Find my sister right now!
564
00:51:57,030 --> 00:52:00,283
We contacted all the ERs nearby
565
00:52:00,283 --> 00:52:02,827
- so please be patient...
- You kidding me?
566
00:52:10,543 --> 00:52:12,878
Kim Kyung-mi's address,
567
00:52:14,213 --> 00:52:17,466
Sangwol-ro...
568
00:52:17,467 --> 00:52:19,719
#13, SANGWOL-RO 102
569
00:52:30,480 --> 00:52:34,980
Missing person's description,
female, 163cm tall, yellow blouse...
570
00:52:35,943 --> 00:52:37,736
We'll patrol, so don't worry.
571
00:52:37,737 --> 00:52:42,237
Repeat.
Description of missing person...
572
00:52:44,535 --> 00:52:46,203
Your mum is saying...
573
00:52:46,621 --> 00:52:50,249
163cm tall, yellow blouse
and white heels.
574
00:52:50,416 --> 00:52:54,586
Other stations are also on alert,
so you don't have to worry.
575
00:52:55,129 --> 00:52:56,713
Can we just go?
576
00:53:25,743 --> 00:53:27,161
Have some tea.
577
00:53:30,456 --> 00:53:32,291
That girl should be alright, right?
578
00:53:32,291 --> 00:53:34,167
She should be.
579
00:53:49,142 --> 00:53:52,854
THE LIGHT GOES ON
AT THE DETECTION OF SOUND.
580
00:54:35,772 --> 00:54:37,231
Who is it at this hour?
581
00:54:44,489 --> 00:54:45,490
Don't.
582
00:54:46,032 --> 00:54:48,534
It's alright, stay behind me.
583
00:55:28,866 --> 00:55:32,661
Why take so long
when you were inside?
584
00:55:33,371 --> 00:55:34,997
Why didn't you answer my calls?
585
00:55:35,289 --> 00:55:37,749
What brought you at this hour?
586
00:55:38,251 --> 00:55:40,753
What? I told you
I'd come to collect the stuff.
587
00:55:40,753 --> 00:55:43,505
I can't be here forever.
Just hurry.
588
00:55:50,763 --> 00:55:54,183
What is it with you today, sis?
589
00:55:54,559 --> 00:55:56,269
Kyung-mi, get inside!
590
00:55:59,897 --> 00:56:02,566
Hey, when are you moving out?
591
00:56:02,733 --> 00:56:07,112
The neighbourhood feels scary
with people moving out.
592
00:56:47,028 --> 00:56:48,029
Dad!
593
00:56:50,156 --> 00:56:51,740
Where is Mum going?
594
00:59:36,238 --> 00:59:38,323
CHOI JONG-TAK, MANAGER
SECURITY SERVICE
595
00:59:43,621 --> 00:59:48,083
I'm sorry about your sister...
596
00:59:51,128 --> 00:59:55,340
I hope you will find her...
597
01:00:07,645 --> 01:00:09,647
You're not to worry
about others.
598
01:00:12,399 --> 01:00:14,943
I told you not to touch that shoe.
599
01:00:18,781 --> 01:00:20,157
What can you do now?
600
01:00:21,450 --> 01:00:23,326
You can't hear me
601
01:00:24,662 --> 01:00:25,954
and the alarm is off.
602
01:00:27,373 --> 01:00:28,916
You've got no choice
603
01:00:29,583 --> 01:00:30,584
but to die.
604
01:00:40,052 --> 01:00:41,136
Still alive?
605
01:00:58,737 --> 01:01:00,613
Please help.
606
01:01:05,286 --> 01:01:06,370
So-Jung!
607
01:01:12,501 --> 01:01:15,170
Please help.
That man is in my house.
608
01:01:34,231 --> 01:01:38,652
Mum, don't come home.
He is in the house.
609
01:01:48,120 --> 01:01:51,498
What are you talking about?
Why is the door open?
610
01:02:11,310 --> 01:02:12,394
Kyung-mi.
611
01:02:13,646 --> 01:02:15,022
Someone
612
01:02:15,022 --> 01:02:16,231
is here.
613
01:02:37,253 --> 01:02:38,337
Is here.
614
01:02:38,337 --> 01:02:39,463
Someone
615
01:02:39,463 --> 01:02:40,422
Kyung-mi.
616
01:02:40,422 --> 01:02:42,966
What are you talking about?
Why is the door open?
617
01:02:42,967 --> 01:02:45,177
Mum, don't come home.
He is in the house.
618
01:02:45,177 --> 01:02:48,221
Why haven't you come?
Shall I go?
619
01:02:58,190 --> 01:02:59,191
Come here.
620
01:02:59,733 --> 01:03:01,234
It's alright, come on.
621
01:03:11,662 --> 01:03:12,829
Damn it!
622
01:03:17,084 --> 01:03:19,503
Open the door.
Open it!
623
01:03:19,503 --> 01:03:20,754
My sweet girl.
624
01:03:22,756 --> 01:03:23,882
Don't make Mum mad.
625
01:03:23,882 --> 01:03:24,841
Open the door. Open!
626
01:03:24,842 --> 01:03:26,009
Right now! Right now!
627
01:03:26,010 --> 01:03:27,261
Now.
628
01:03:43,986 --> 01:03:45,070
So-Jung...
629
01:04:36,830 --> 01:04:38,456
What are you doing there?
630
01:04:40,417 --> 01:04:41,835
Come to Mummy.
631
01:04:57,309 --> 01:04:59,311
Where do you think
you're going?
632
01:05:11,657 --> 01:05:13,659
Fuck! Let go of me!
633
01:05:16,328 --> 01:05:17,495
Let go of me!
634
01:05:23,460 --> 01:05:24,461
Fuck...
635
01:05:28,715 --> 01:05:29,966
Fucking...
636
01:05:52,865 --> 01:05:54,700
Stop right there,
you son of a bitch!
637
01:06:03,917 --> 01:06:06,002
Fuck!
638
01:06:51,924 --> 01:06:53,550
Hey!
639
01:07:14,988 --> 01:07:16,239
Pathetic bitch.
640
01:07:22,079 --> 01:07:24,372
You son of a bitch,
stop right there!
641
01:07:57,948 --> 01:07:59,574
You've gone crazy.
642
01:08:02,452 --> 01:08:03,161
Come here.
643
01:08:06,039 --> 01:08:07,165
You!
644
01:08:08,125 --> 01:08:10,127
Stay right there!
645
01:08:10,335 --> 01:08:11,711
I'll kill you.
646
01:08:12,921 --> 01:08:14,505
You bastard...
647
01:08:20,304 --> 01:08:22,597
- Impressive.
- I know.
648
01:08:24,600 --> 01:08:26,476
You need to get beaten first.
649
01:08:27,978 --> 01:08:30,522
Crazy bastard,
what are you doing?
650
01:08:34,443 --> 01:08:37,696
You crack head,
put that thing down.
651
01:08:45,287 --> 01:08:46,705
Why? To hit me again?
652
01:08:47,706 --> 01:08:50,458
- Don't. I hate being beaten.
- What did you say?
653
01:08:51,001 --> 01:08:52,377
I'd rather die.
654
01:08:52,377 --> 01:08:53,378
Shit.
655
01:08:55,547 --> 01:08:57,507
Where is my sister?
656
01:08:57,507 --> 01:08:59,675
Tell me! You son of a bitch!
657
01:09:01,470 --> 01:09:05,932
So you came not for her
but for your sister.
658
01:09:06,683 --> 01:09:07,600
What?
659
01:09:08,352 --> 01:09:10,354
You're a bastard, too.
660
01:09:23,033 --> 01:09:25,827
Then I will keep her.
You go to your sister.
661
01:09:27,204 --> 01:09:29,456
Fucking son of a bitch...
662
01:09:33,794 --> 01:09:35,962
Don't play with people's lives!
663
01:09:36,421 --> 01:09:38,423
Your sister is...
664
01:09:39,883 --> 01:09:42,427
Will tell you detailed location later.
665
01:09:42,427 --> 01:09:44,137
Call me if you can't find her.
666
01:09:46,223 --> 01:09:47,724
What if you're bullshitting me?
667
01:09:48,975 --> 01:09:50,309
Take it or leave it.
668
01:10:00,529 --> 01:10:01,530
What now?
669
01:10:02,280 --> 01:10:03,948
Is she still on your mind?
670
01:10:04,950 --> 01:10:06,868
Then you take her.
I'll have your sister.
671
01:10:06,868 --> 01:10:08,452
Shut the fuck up.
672
01:10:12,165 --> 01:10:14,667
Make a choice, now.
673
01:10:16,712 --> 01:10:17,671
Her?
674
01:10:21,174 --> 01:10:22,175
Or your sister?
675
01:10:28,557 --> 01:10:29,933
Goddammit.
676
01:10:36,314 --> 01:10:38,983
Your sister is dying now.
677
01:10:51,913 --> 01:10:53,122
I am sorry.
678
01:11:14,227 --> 01:11:15,144
See?
679
01:11:17,230 --> 01:11:19,607
So-Jung, So-Jung.
680
01:11:19,608 --> 01:11:21,109
Please stay alive.
681
01:11:23,487 --> 01:11:27,987
So-Jung! Answer me!
It's me, Jong-tak!
682
01:11:28,033 --> 01:11:30,827
Where are you, So-Jung?
683
01:11:36,208 --> 01:11:38,335
Damn it.
684
01:11:50,388 --> 01:11:51,722
Hey, you got there?
685
01:11:51,723 --> 01:11:53,599
Where is my sister?
686
01:11:54,226 --> 01:11:58,188
Look out carefully.
She might be hiding somewhere.
687
01:11:58,188 --> 01:12:00,481
Cut the bullshit.
Where is she, fucker?
688
01:12:02,025 --> 01:12:04,360
I told you, getting worked up
doesn't help.
689
01:12:04,361 --> 01:12:08,239
Alright, I get it.
Just tell me where she is.
690
01:12:08,240 --> 01:12:11,284
Hey, you deserted this bitch
to save your sister.
691
01:12:11,284 --> 01:12:13,828
You've got no right
to be fucking demanding!
692
01:12:13,829 --> 01:12:16,915
I get it,
I am sorry.
693
01:12:16,915 --> 01:12:19,918
Just shut your mouth and
694
01:12:20,627 --> 01:12:23,463
have a good reunion with her mum.
695
01:12:46,987 --> 01:12:49,489
Hey, open your eyes.
696
01:12:52,117 --> 01:12:54,244
Tell me if I am wrong.
697
01:12:55,412 --> 01:12:57,247
Fuck!
698
01:13:00,542 --> 01:13:01,626
Shit.
699
01:13:06,464 --> 01:13:09,925
Ma'am! Ma'am!
Please.
700
01:13:34,492 --> 01:13:36,619
Help me!
701
01:13:39,289 --> 01:13:42,000
I beg you, please save me.
702
01:13:48,506 --> 01:13:50,090
Please help me.
703
01:14:17,285 --> 01:14:20,496
What shall we do now?
704
01:14:21,998 --> 01:14:24,208
112 (Emergency Services)
705
01:15:27,647 --> 01:15:30,149
CALL YOUR BROTHER,
HE'S NEARBY.
706
01:16:27,040 --> 01:16:28,124
Hey, are you in here?
707
01:16:31,419 --> 01:16:33,212
Come out quick!
708
01:17:02,367 --> 01:17:03,576
What are you doing?
709
01:17:09,833 --> 01:17:11,751
Damn bitches...
710
01:17:24,055 --> 01:17:25,514
She's here, right?
711
01:17:29,394 --> 01:17:30,812
I know she is. Tell me.
712
01:17:32,480 --> 01:17:33,397
Hey!
713
01:17:34,232 --> 01:17:36,442
This bitch is dead
if you're not coming out now!
714
01:17:58,214 --> 01:18:02,593
My da... ugh... ter...
wh...er...e is she?
715
01:18:02,886 --> 01:18:04,387
She is...
716
01:18:07,140 --> 01:18:10,226
Ma'am, hold on.
717
01:18:10,226 --> 01:18:12,811
It's her number.
718
01:18:13,897 --> 01:18:15,607
Your daughter's calling.
719
01:18:17,901 --> 01:18:18,568
Hello?
720
01:18:21,154 --> 01:18:22,405
Jong-tak.
721
01:18:24,490 --> 01:18:25,365
So-Jung...?
722
01:18:25,783 --> 01:18:27,451
So-Jung, are you alright?
723
01:19:33,059 --> 01:19:34,060
So-Jung!
724
01:19:35,395 --> 01:19:37,522
- Sir.
- Wait! I'm her brother.
725
01:19:37,814 --> 01:19:38,606
Jong-tak!
726
01:19:38,606 --> 01:19:41,984
So-Jung, are you okay?
727
01:19:44,195 --> 01:19:45,988
Poor thing, you're bleeding bad...
728
01:19:45,989 --> 01:19:46,906
Jong-tak...
729
01:19:52,412 --> 01:19:54,956
My da... ugh... ter...
wh... ere is she?
730
01:19:58,251 --> 01:19:59,752
Ma'am!
731
01:20:00,878 --> 01:20:02,212
Where is she?
732
01:20:05,008 --> 01:20:06,759
She... went
733
01:20:07,760 --> 01:20:12,097
down town to save me.
734
01:20:14,517 --> 01:20:18,562
I am sorry. I am so sorry.
735
01:20:21,524 --> 01:20:23,234
Ma'am!
736
01:21:08,404 --> 01:21:12,904
Pl... ease he... lp me.
He...lp m... e!
737
01:21:24,837 --> 01:21:26,380
What's with her?
738
01:21:28,299 --> 01:21:31,427
No, you stay here.
Let me go find her.
739
01:21:40,770 --> 01:21:45,270
Plea... se... he... lp...
I be... g you.
740
01:21:54,200 --> 01:21:55,951
Hey miss! Don't!
741
01:21:55,952 --> 01:21:58,371
Put that knife down first.
742
01:21:58,830 --> 01:22:00,873
I don't know what's going on.
743
01:22:00,873 --> 01:22:03,458
This won't help you
if someone is hurt.
744
01:22:03,459 --> 01:22:05,043
No...t me... hi... m...
745
01:22:05,044 --> 01:22:06,336
It's dangerous!
746
01:22:06,337 --> 01:22:10,382
Hello? Police?
It's down town in Sangwol-dong.
747
01:22:13,636 --> 01:22:15,679
Stop! She's my sister.
748
01:22:19,142 --> 01:22:21,227
Hey, hey!
749
01:22:21,894 --> 01:22:24,229
Don't you see she's frightening
all these people?
750
01:22:25,022 --> 01:22:27,858
What if she gets hurt?
What will you do?
751
01:22:28,484 --> 01:22:30,861
I'm just... it's because
people are scared.
752
01:22:32,905 --> 01:22:34,114
Alright...
753
01:22:57,555 --> 01:22:58,847
Mister!
754
01:22:59,223 --> 01:23:00,349
Here!
755
01:23:02,351 --> 01:23:06,146
- We might get stood-down for this!
- We didn't do it for that.
756
01:23:06,147 --> 01:23:07,648
But you never know.
757
01:23:10,651 --> 01:23:13,320
She was hiding behind the bin.
758
01:23:15,781 --> 01:23:19,326
Thank you so much.
I owe you big!
759
01:23:19,452 --> 01:23:23,952
And she had this.
We wrapped with paper.
760
01:23:32,340 --> 01:23:33,966
Let's go. Good luck, sir.
761
01:23:34,800 --> 01:23:36,968
Thank you, really.
762
01:23:37,595 --> 01:23:38,762
Thank you.
763
01:23:43,309 --> 01:23:45,686
You crazy bitch.
764
01:23:51,776 --> 01:23:54,069
Did you really believe
you can live coming here?
765
01:23:56,864 --> 01:23:57,948
Did you...
766
01:24:02,161 --> 01:24:04,371
expect people here to help you?
767
01:24:07,166 --> 01:24:10,544
Why? Wanna say something?
768
01:24:14,549 --> 01:24:19,049
I don't want to die.
769
01:24:24,684 --> 01:24:29,184
I really
770
01:24:30,523 --> 01:24:33,150
don't want to die.
771
01:24:35,820 --> 01:24:38,489
I still want to do
772
01:24:38,489 --> 01:24:42,868
lots of things
773
01:24:44,912 --> 01:24:49,412
and to go many places
with my mum.
774
01:24:53,713 --> 01:24:56,298
I want to marry
775
01:24:56,674 --> 01:24:59,468
a good man
776
01:25:00,761 --> 01:25:05,261
and have two kids.
777
01:25:06,559 --> 01:25:10,521
If you kill me now,
778
01:25:14,400 --> 01:25:18,900
I can't do any of these.
779
01:25:24,535 --> 01:25:28,622
I beg you.
780
01:25:31,667 --> 01:25:36,167
Please don't kill me.
781
01:25:38,507 --> 01:25:40,467
Please,
782
01:25:41,218 --> 01:25:45,718
for this once,
783
01:25:46,724 --> 01:25:51,186
listen to me.
784
01:25:52,355 --> 01:25:56,855
I don't want to die.
785
01:26:17,755 --> 01:26:21,842
As you talk to me so eloquently,
I get more convinced.
786
01:26:22,760 --> 01:26:25,512
That I must've been fucked up
787
01:26:27,139 --> 01:26:29,349
if anyone paid attention to you.
788
01:26:37,566 --> 01:26:39,734
What are you looking at?
789
01:26:41,445 --> 01:26:42,863
What are you staring at?
790
01:26:45,950 --> 01:26:47,993
Do you think it would
change anything?
791
01:26:49,620 --> 01:26:51,079
You damn bastard!
792
01:26:55,042 --> 01:26:57,169
Are you alright?
Aren't you hurt?
793
01:27:02,299 --> 01:27:03,300
Son of a bitch.
794
01:27:03,300 --> 01:27:04,592
I'm gonna kill you.
795
01:27:22,445 --> 01:27:24,196
A crazy dog like you deserves
796
01:27:24,196 --> 01:27:26,072
to get beaten to death!
797
01:27:26,741 --> 01:27:27,783
Fuck!
798
01:27:57,980 --> 01:27:59,147
Are you alright?
799
01:28:02,902 --> 01:28:03,986
I am sorry.
800
01:28:06,030 --> 01:28:07,948
You... r si... ster...
801
01:28:08,491 --> 01:28:09,116
Sister?
802
01:28:10,826 --> 01:28:13,829
My sister!
She went to the hospital.
803
01:28:14,371 --> 01:28:15,163
She's alright.
804
01:28:15,831 --> 01:28:19,125
And right... your mother!
805
01:28:19,126 --> 01:28:20,252
Mum? My mum?
806
01:28:20,252 --> 01:28:23,421
She came here, too.
807
01:28:23,714 --> 01:28:28,051
I tried to stop her
but she was too worried.
808
01:28:30,763 --> 01:28:33,557
Thank you.
Thank you so much.
809
01:28:35,476 --> 01:28:36,810
Son of a bitch!
810
01:28:39,230 --> 01:28:40,606
I told you I hate getting beaten!
811
01:28:43,025 --> 01:28:44,443
You fucker!
812
01:28:46,445 --> 01:28:50,449
Only thing you deserve
is to be dead! Dead!
813
01:28:50,449 --> 01:28:51,950
Son of a bitch!
814
01:28:55,037 --> 01:28:57,122
Do you even know
how to use it?
815
01:29:18,644 --> 01:29:19,936
Step back.
816
01:29:27,236 --> 01:29:29,321
I told you
I will kill at least one.
817
01:29:30,322 --> 01:29:31,406
What?
818
01:29:34,285 --> 01:29:35,828
So her mum is here?
819
01:29:37,788 --> 01:29:38,747
No.
820
01:29:54,847 --> 01:29:55,681
Miss.
821
01:30:29,840 --> 01:30:30,757
Mum!
822
01:30:42,853 --> 01:30:47,353
My da... ugh... ter...
wh... ere sh... e?
823
01:30:54,865 --> 01:30:55,991
Daughter?
824
01:30:55,991 --> 01:30:57,283
Your daughter?
825
01:30:58,118 --> 01:31:00,161
I've searched for you
so desperately, Mum.
826
01:31:00,788 --> 01:31:03,332
Your daughter,
she is there.
827
01:31:18,514 --> 01:31:20,265
Go, I said she's over there.
828
01:31:23,435 --> 01:31:24,394
Go!
829
01:31:53,882 --> 01:31:54,924
Don't come.
830
01:31:58,178 --> 01:32:00,013
I'll finish this.
831
01:32:08,439 --> 01:32:11,191
Do you think
you can stop me like this?
832
01:32:13,819 --> 01:32:16,404
I asked if you even know
how to use it.
833
01:32:18,782 --> 01:32:21,075
What can you do?
You just missed.
834
01:32:21,910 --> 01:32:23,244
You only hurt your hand.
835
01:32:37,259 --> 01:32:38,301
What did you do?
836
01:32:41,764 --> 01:32:43,348
What the fuck are you doing?
837
01:32:58,947 --> 01:33:00,657
He stabbed her, right?
838
01:33:01,742 --> 01:33:03,243
No... that's not...
Not me...
839
01:33:04,328 --> 01:33:05,871
No, I didn't do it.
840
01:33:14,088 --> 01:33:16,965
Think about it.
Focus! Focus!
841
01:33:19,885 --> 01:33:20,844
Focus! Focus!
842
01:33:23,097 --> 01:33:26,266
She tried to stab me...
843
01:33:26,266 --> 01:33:28,893
but then suddenly she didn't.
844
01:33:28,894 --> 01:33:29,436
Damn it!
845
01:33:30,062 --> 01:33:31,396
Clear the parameters.
846
01:33:32,439 --> 01:33:34,858
You should've stabbed me.
Why hurt yourself?
847
01:33:35,692 --> 01:33:37,026
Drop that knife, now!
848
01:33:37,653 --> 01:33:39,529
I'm so fucked up.
849
01:33:41,949 --> 01:33:43,325
Sir, please put that down.
850
01:33:47,538 --> 01:33:49,206
Don't move! Freeze!
851
01:33:59,591 --> 01:34:00,800
You're smiling?
852
01:34:02,261 --> 01:34:05,764
Are you laughing at me?
853
01:34:06,682 --> 01:34:09,184
Don't you smile.
854
01:34:17,192 --> 01:34:18,610
Damn it...
855
01:34:44,386 --> 01:34:46,596
Fucker
856
01:34:47,598 --> 01:34:50,100
like you
857
01:34:54,646 --> 01:34:59,146
deserves this...
858
01:35:05,824 --> 01:35:07,575
Fuck you!
859
01:35:38,023 --> 01:35:41,568
I'm... going... to... kill... you...
860
01:35:42,569 --> 01:35:43,403
Kill...
861
01:37:08,071 --> 01:37:10,114
My girl, you look so pretty.
862
01:37:10,866 --> 01:37:11,867
I know.
863
01:37:13,952 --> 01:37:15,286
You like it here?
864
01:37:15,871 --> 01:37:20,371
Yes, I like it better
as I'm with you!
865
01:37:22,878 --> 01:37:27,378
Let's eat a lot of fancy food
and take loads of pictures!
866
01:37:28,300 --> 01:37:31,219
Sure! I have a lot of money!
867
01:37:31,470 --> 01:37:33,680
Talk about money again?
You're helpless.
868
01:37:47,110 --> 01:37:48,277
Sis!
869
01:37:51,823 --> 01:37:54,951
Hello, hello.
How are you?
870
01:37:55,994 --> 01:37:59,247
Sorry we are late.
How have you been?
871
01:38:00,791 --> 01:38:05,291
Shall I do like this?
Right?
872
01:38:12,052 --> 01:38:13,845
Not like that!
873
01:38:14,262 --> 01:38:16,055
- You are so hopeless.
- It's too hard.
874
01:38:16,598 --> 01:38:20,393
Let's take a picture together
and have good time!
875
01:38:23,313 --> 01:38:25,315
Yes, let's have fun!
876
01:38:29,403 --> 01:38:30,320
Smile, Jong-tak.
877
01:38:30,320 --> 01:38:31,237
Smile?
878
01:38:42,999 --> 01:38:46,961
JIN Ki-joo
879
01:38:47,003 --> 01:38:50,965
WI Ha-jun
880
01:38:51,007 --> 01:38:54,969
GIL Hae-yeon PARK Hoon KIM Hye-yoon
881
01:38:55,011 --> 01:38:58,973
Co-producer JEONG Yong-wook
Line-producer LEE Liong
882
01:38:59,015 --> 01:39:02,977
Director of Photography CHA Taek-gyun (C.G.K)
Gaffer LEE Je-woo
883
01:39:03,019 --> 01:39:06,981
Production Design LEE Byung-jun (NEXT STUDIOS)
Edit LEE Gang-hee
Music WHANG Sang-jun
884
01:39:07,023 --> 01:39:10,985
Production Sound Mixer JUNG Hyun-soo (K.P.A)
Sound Supervisor SUNG Yoon-Yong LEE In-gyu
Costume Design CHOI Eui-young
Make up & Hair KIM Hyun-Jung
885
01:39:11,027 --> 01:39:14,989
Stunt Coordinator JEON Jae-hyung
Special Effects LEE Dong-ho
Special Make up PEE Dae-sung
CG CHOI Jin-seop
Digital Colourist NOH Byoung-wook
886
01:39:15,031 --> 01:39:18,993
General Manager SEO Kwang-hwan
1st Assistant Director PARK Dae-hee
57018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.