Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,196 --> 00:00:34,696
Presented by CJ ENM
2
00:00:35,284 --> 00:00:39,784
Domestic Distribution by CJ CGV
World Sales by FINECUT
3
00:00:40,289 --> 00:00:44,789
A Peppermint & Company Production
4
00:00:45,253 --> 00:00:49,753
Production Investment HONG Ki-sung SEO Jang-ho
5
00:00:55,263 --> 00:00:59,763
Executive Producer KIM Jong-baek CHA Soo-hyun
6
00:01:00,309 --> 00:01:04,809
Produced by KIM Hyun-woo
7
00:01:07,858 --> 00:01:09,526
I'm on my way.
8
00:01:09,860 --> 00:01:10,944
JIN Ki-joo
9
00:01:10,987 --> 00:01:12,321
I'm not late for no reason.
10
00:01:12,405 --> 00:01:14,031
I'm so tired of working overtime.
11
00:01:14,031 --> 00:01:15,574
Don't talk like that.
12
00:01:17,785 --> 00:01:19,077
Hey!
13
00:01:19,161 --> 00:01:20,871
I'm hanging up
if you keep talking bullshit.
14
00:01:20,871 --> 00:01:23,748
WI Ha-jun
15
00:01:24,917 --> 00:01:26,919
Damn. Hey!
16
00:01:27,420 --> 00:01:29,255
I found it first!
17
00:01:29,255 --> 00:01:30,381
Stop!
18
00:01:30,423 --> 00:01:32,049
PARK Hoon
19
00:01:32,174 --> 00:01:34,593
GIL Hae-yeon KIM Hye-yoon
20
00:01:37,597 --> 00:01:42,097
Written & Directed by KWON Oh-seung
21
00:02:01,495 --> 00:02:03,330
Get in. I will take you
to the main road.
22
00:02:05,082 --> 00:02:06,291
No, thank you.
23
00:02:06,834 --> 00:02:09,211
Not many taxis at this hour.
24
00:02:09,211 --> 00:02:10,003
Just get in.
25
00:02:10,588 --> 00:02:12,214
I don't get in a random guy's car.
26
00:02:14,967 --> 00:02:16,969
- Yes.
- I'm sorry.
27
00:02:17,345 --> 00:02:19,472
I didn't want to make you mad.
28
00:02:19,764 --> 00:02:21,724
The way you talked hurt me!
29
00:02:28,397 --> 00:02:30,649
- Shall we get some chicken?
- Chicken?
30
00:02:30,900 --> 00:02:32,234
It's your favourite.
31
00:02:32,902 --> 00:02:36,238
- I'll be right there, get ready.
- Got it. Hurry!
32
00:02:36,238 --> 00:02:37,697
- Okay.
- Okay.
33
00:02:42,286 --> 00:02:43,453
Hello...
34
00:02:48,000 --> 00:02:49,001
Hello...
35
00:02:49,377 --> 00:02:50,378
What is that?
36
00:02:53,089 --> 00:02:54,090
Hello?
37
00:02:58,052 --> 00:02:59,136
What is this?
38
00:03:00,096 --> 00:03:04,433
Help me, please.
39
00:03:06,727 --> 00:03:07,436
Something wrong?
40
00:03:10,731 --> 00:03:11,732
Hello?
41
00:03:20,074 --> 00:03:21,075
Hello.
42
00:03:32,545 --> 00:03:34,880
Please help me.
43
00:03:36,757 --> 00:03:40,552
Save me, please.
44
00:03:45,933 --> 00:03:47,476
Help me.
45
00:04:04,410 --> 00:04:07,287
Please help me!
46
00:04:24,388 --> 00:04:25,389
Sir.
47
00:04:25,598 --> 00:04:27,182
You called 911, right?
48
00:04:27,183 --> 00:04:28,142
Sir?
49
00:04:30,186 --> 00:04:31,228
Over there...
50
00:04:32,229 --> 00:04:33,480
- You go check.
- Yes, sir.
51
00:04:34,732 --> 00:04:35,983
Sir, are you okay?
52
00:04:38,402 --> 00:04:40,404
You must've been shocked.
53
00:04:41,864 --> 00:04:43,240
Do you want some water?
54
00:04:43,240 --> 00:04:46,117
No... I'm okay.
55
00:04:46,994 --> 00:04:51,081
May I have a cigarette
if you've got one?
56
00:04:51,499 --> 00:04:55,169
Yes, but what made you
so shocked?
57
00:04:55,669 --> 00:04:56,336
Here.
58
00:04:59,381 --> 00:05:00,256
Sir!
59
00:05:00,633 --> 00:05:01,800
There is a dead body!
60
00:05:01,801 --> 00:05:03,052
What? Dead body?
61
00:05:03,052 --> 00:05:05,471
It's a female corpse.
62
00:05:05,805 --> 00:05:10,305
I've seen it all.
You know those foreign workers...
63
00:05:13,646 --> 00:05:14,897
Three of them
64
00:05:15,147 --> 00:05:18,483
stabbed her mercilessly in turns.
65
00:05:19,068 --> 00:05:22,654
I see, please wait here.
66
00:05:22,905 --> 00:05:23,697
Yes.
67
00:05:23,697 --> 00:05:25,782
- Set up a police tape barrier first, hurry.
- Yes.
68
00:05:26,492 --> 00:05:28,285
Don't go anywhere, sir.
69
00:05:30,079 --> 00:05:31,580
Damn, what the hell?
70
00:05:31,580 --> 00:05:34,708
What did those crazy bastards do?
71
00:05:35,668 --> 00:05:38,170
Hey, make it a bigger circle.
72
00:05:38,170 --> 00:05:39,004
Yes, sir.
73
00:05:40,047 --> 00:05:42,507
- Damn! Sir!
- What again?
74
00:05:42,842 --> 00:05:44,510
There is a male corpse, too!
75
00:05:44,510 --> 00:05:46,428
What the...?
76
00:05:54,603 --> 00:05:59,103
MIDNIGHT
77
00:06:07,283 --> 00:06:10,327
Thanks for calling 'Care with You'.
78
00:06:10,327 --> 00:06:12,245
Your name is...
79
00:06:12,788 --> 00:06:14,498
We've checked your registration date...
80
00:06:14,498 --> 00:06:15,916
How may I assist you?
81
00:06:16,166 --> 00:06:17,333
- Yes, we will.
- Yes, sir.
82
00:06:17,334 --> 00:06:18,251
Thank you for your order.
83
00:06:18,252 --> 00:06:18,961
Have a nice day.
84
00:06:30,514 --> 00:06:32,182
Of course.
85
00:06:32,182 --> 00:06:34,017
Any further inquiries?
86
00:06:34,018 --> 00:06:37,021
No, thank you.
87
00:06:37,021 --> 00:06:39,356
Have a good day.
88
00:06:39,356 --> 00:06:41,066
Thank you.
89
00:06:41,483 --> 00:06:45,983
SIGN LANGUAGE CUSTOMER SERVICE
90
00:06:50,826 --> 00:06:52,953
Hello, ma'am.
How may I assist you?
91
00:06:53,287 --> 00:06:55,956
Can I get the refund or not?
92
00:06:59,293 --> 00:07:01,336
I gotta use the stuff
to know if it's working!
93
00:07:01,337 --> 00:07:03,380
How would I know otherwise?
94
00:07:06,175 --> 00:07:09,094
Who taught you to serve
the client this way, bitch?
95
00:07:15,142 --> 00:07:17,978
You must not swear, ma'am.
96
00:07:17,978 --> 00:07:21,940
If you keep swearing,
I'll hang up first.
97
00:07:51,595 --> 00:07:52,804
Hey, Choi So-Jung!
98
00:07:53,931 --> 00:07:55,724
Go change unless you want to die.
99
00:07:56,225 --> 00:07:57,184
Okay.
100
00:07:59,687 --> 00:08:02,189
But everyone's dressed like this!
101
00:08:02,898 --> 00:08:04,190
- Really?
- Yes.
102
00:08:04,441 --> 00:08:06,860
Then go change
unless you want to die.
103
00:08:08,654 --> 00:08:10,447
Please... Just once.
104
00:08:10,698 --> 00:08:12,950
I told you I've got a blind date today.
105
00:08:12,950 --> 00:08:14,993
You don't want your only sister
to look pretty?
106
00:08:14,994 --> 00:08:18,455
You want me to come home crying
rejected by a guy?
107
00:08:19,081 --> 00:08:20,874
- Of course not.
- You don't, do you?
108
00:08:21,333 --> 00:08:22,792
- OK, then.
- Yes?
109
00:08:23,669 --> 00:08:26,463
Go change unless you want to die.
110
00:08:28,007 --> 00:08:30,426
Jeez! So gross!
111
00:08:30,426 --> 00:08:32,970
- Watch your language!
- Do you ever wash your feet?
112
00:08:38,183 --> 00:08:39,184
I'm going.
113
00:08:39,852 --> 00:08:41,144
Hey, Choi So-Jung!
114
00:08:41,979 --> 00:08:43,063
Stop right there.
115
00:08:43,814 --> 00:08:44,564
Inspection!
116
00:08:45,691 --> 00:08:46,983
I'm wearing pants, sir!
117
00:08:47,985 --> 00:08:49,861
They're too short, too.
118
00:08:50,946 --> 00:08:52,781
Look at yours!
119
00:08:52,990 --> 00:08:54,324
Those damn marine shorts!
120
00:08:55,659 --> 00:08:57,369
Come home by 9PM sharp.
121
00:08:57,369 --> 00:08:58,578
No, I'm coming by midnight.
122
00:08:58,579 --> 00:09:00,414
Here you go again.
123
00:09:03,500 --> 00:09:04,626
Hey!
124
00:09:06,420 --> 00:09:10,090
Don't drag Mum and Dad
into this!
125
00:09:10,090 --> 00:09:12,509
Mum, Dad, tell me what I should do
126
00:09:12,509 --> 00:09:17,009
when this little one acts so recklessly...
127
00:09:17,347 --> 00:09:19,807
Alright, won't be late. Satisfied?
128
00:09:21,185 --> 00:09:22,311
Stop!
129
00:09:22,311 --> 00:09:23,270
What now?
130
00:09:26,065 --> 00:09:27,107
What is this?
131
00:09:27,483 --> 00:09:30,277
Don't feel small to a boy.
You buy him a meal.
132
00:09:31,070 --> 00:09:32,446
So, by what time?
133
00:09:32,446 --> 00:09:34,197
By 10PM. No matter what.
134
00:09:34,198 --> 00:09:35,824
10? Okay.
135
00:09:35,824 --> 00:09:36,866
Midnight it is then!
136
00:09:38,911 --> 00:09:39,828
Hey!
137
00:09:42,247 --> 00:09:44,624
What a naughty one.
138
00:09:46,418 --> 00:09:49,045
Attention, everyone!
Important announcement!
139
00:09:49,421 --> 00:09:52,340
Who's in for tonight's drink with clients?
140
00:09:52,341 --> 00:09:55,510
- Mum, let's go to Jeju Island.
- Why Jeju Island?
141
00:10:01,433 --> 00:10:05,770
Well... to get some fresh air?
142
00:10:14,279 --> 00:10:16,656
Here he goes.
143
00:10:16,657 --> 00:10:18,116
Again?
144
00:10:19,576 --> 00:10:21,828
Why do we have to
liven up the mood?
145
00:10:21,829 --> 00:10:24,122
- Right!
- It's not like...
146
00:10:24,123 --> 00:10:26,875
Does it mean I'm a bar girl
147
00:10:27,209 --> 00:10:28,543
and Mr. Nam's a gigolo?
148
00:10:28,544 --> 00:10:30,671
But drinking with clients
is not our job!
149
00:10:30,671 --> 00:10:33,256
- She's right!
- Why do you keep taking us?
150
00:10:33,423 --> 00:10:36,134
If we lose our clients, who
are you going to consult with?
151
00:10:36,135 --> 00:10:38,053
Who will pay your salary?
152
00:10:39,471 --> 00:10:41,806
You know the organisation...
153
00:10:41,807 --> 00:10:43,308
the company is...
154
00:10:46,687 --> 00:10:48,021
What?
155
00:11:00,409 --> 00:11:01,910
Read it for me.
156
00:11:06,498 --> 00:11:07,916
'I'll go.'
157
00:11:08,542 --> 00:11:10,961
'I'm also an employee, so I can go.'
158
00:11:11,962 --> 00:11:16,462
'A reasonable person like you
wouldn't discriminate me.'
159
00:11:24,892 --> 00:11:25,893
Fine.
160
00:11:28,770 --> 00:11:31,022
- You understand her, right?
- Yes, ma'am.
161
00:11:45,245 --> 00:11:48,289
I have a nice body, you know.
162
00:11:48,290 --> 00:11:51,084
Hey, what do you think
her charm is?
163
00:11:51,084 --> 00:11:53,086
In fact, she's my kind of girl.
164
00:11:53,670 --> 00:11:56,798
I think it's her figure...
165
00:12:11,980 --> 00:12:13,773
Isn't it a bit too much?
166
00:12:14,107 --> 00:12:16,359
Shut up.
Don't spoil the mood.
167
00:12:16,693 --> 00:12:18,444
She can't hear anyway.
168
00:12:20,530 --> 00:12:21,614
Pour me a drink.
169
00:12:25,077 --> 00:12:27,412
I'll grind your face.
170
00:12:27,871 --> 00:12:29,622
Oh, sucking up!
171
00:12:32,167 --> 00:12:36,421
Hey, you should wash your eyeballs.
172
00:12:36,421 --> 00:12:38,381
Oh, bomb drinks!
173
00:12:39,007 --> 00:12:41,217
I said you look ugly!
Guess you don't get it.
174
00:12:41,218 --> 00:12:42,510
Wanna get trashed?
175
00:12:42,511 --> 00:12:44,137
Great! Pour her some drink!
176
00:12:44,263 --> 00:12:45,472
Sir.
177
00:12:46,390 --> 00:12:50,185
Shall I put you in the coffin
and close the lid?
178
00:12:50,435 --> 00:12:51,853
She's swearing, right?
179
00:12:51,895 --> 00:12:53,146
Let me just bury you!
180
00:12:53,146 --> 00:12:54,397
No way.
181
00:12:55,274 --> 00:12:57,317
Never.
182
00:12:57,317 --> 00:13:00,111
It's the K-heart.
She loves you.
183
00:13:00,320 --> 00:13:01,946
She says, enjoy your meal.
184
00:13:04,741 --> 00:13:08,619
My ladies are working hard.
185
00:13:10,205 --> 00:13:11,206
Here.
186
00:13:12,040 --> 00:13:14,751
Great job this month, too!
187
00:13:15,002 --> 00:13:16,336
For you.
188
00:13:16,962 --> 00:13:20,048
I marked the numbers
on the envelopes,
189
00:13:20,757 --> 00:13:22,258
check if they're correct.
190
00:13:22,259 --> 00:13:24,719
- Don't lay it on me later.
- Don't worry.
191
00:13:25,762 --> 00:13:29,474
You've done so much!
You doubled me!
192
00:13:30,017 --> 00:13:31,393
No, tripled!
193
00:13:32,769 --> 00:13:34,228
What'd you spend it all on?
194
00:13:40,402 --> 00:13:43,446
You're going to Jeju Island?
195
00:13:43,905 --> 00:13:46,365
My daughter asked me to go.
196
00:13:47,492 --> 00:13:49,911
- She's going with her daughter.
- I understand her, too.
197
00:13:50,620 --> 00:13:52,455
Look at her smile.
198
00:13:52,914 --> 00:13:54,373
Guess she's so happy.
199
00:14:00,714 --> 00:14:01,923
Gosh.
200
00:14:06,053 --> 00:14:09,598
She doesn't bother to reply
after reading my texts.
201
00:14:09,598 --> 00:14:11,224
What does she take me for?
202
00:14:11,558 --> 00:14:14,686
Forget it. You said
she went on a blind date.
203
00:14:16,897 --> 00:14:21,359
The two must be...
You know.
204
00:14:22,361 --> 00:14:23,362
Know what?
205
00:14:24,738 --> 00:14:25,739
Each other...
206
00:14:26,281 --> 00:14:28,032
What do they do to each other?
207
00:14:28,158 --> 00:14:29,367
Tell me, bastard!
208
00:14:31,328 --> 00:14:33,830
You really are a virgin.
209
00:14:34,247 --> 00:14:35,539
Damn it.
210
00:14:35,665 --> 00:14:38,000
What do you think
they would do?
211
00:14:39,294 --> 00:14:40,295
Take care.
212
00:15:41,022 --> 00:15:41,772
Don't come!
213
00:15:42,607 --> 00:15:43,566
Don't! Stop there!
214
00:15:45,652 --> 00:15:46,194
Stop!
215
00:16:00,000 --> 00:16:01,167
Are you alright?
216
00:16:01,168 --> 00:16:03,503
I'm fine.
217
00:16:04,296 --> 00:16:06,798
Should've been careful!
No need to rush!
218
00:16:06,798 --> 00:16:09,550
You should always watch out.
What if you had an accident!
219
00:16:10,886 --> 00:16:12,929
When are we going to Jeju?
220
00:16:12,929 --> 00:16:15,514
Let's go soon.
I got paid.
221
00:16:15,515 --> 00:16:16,474
What? No way.
222
00:16:16,475 --> 00:16:18,852
I asked you to go
so I'll pay for the trip.
223
00:16:18,852 --> 00:16:20,937
Can't hear you!
224
00:16:20,937 --> 00:16:24,941
I'll pay no matter what!
I'm rich!
225
00:16:32,157 --> 00:16:35,493
That's why you ran?
To show me this?
226
00:16:37,245 --> 00:16:38,955
REDEVELOPMENT CONFIRMED
SOON TO TEAR-DOWN
227
00:16:38,955 --> 00:16:40,039
So-Jung,
228
00:16:40,040 --> 00:16:42,792
come out and report
how the date went.
229
00:16:44,294 --> 00:16:45,295
Sleeping?
230
00:16:45,754 --> 00:16:46,713
So-Jung?
231
00:17:09,819 --> 00:17:11,070
You little prick.
232
00:17:32,676 --> 00:17:34,928
I'll go park.
233
00:17:34,928 --> 00:17:36,554
Wait there.
234
00:17:39,558 --> 00:17:41,685
Anything you want to eat?
235
00:17:42,394 --> 00:17:44,521
I'm full. I mean it.
236
00:17:44,521 --> 00:17:47,023
Don't buy too much.
237
00:18:59,804 --> 00:19:01,972
I'm passing the supermarket.
238
00:19:02,515 --> 00:19:04,266
Supermarket!
Are you deaf now?
239
00:19:04,768 --> 00:19:07,395
Yes, I told you I'm almost home.
240
00:19:10,690 --> 00:19:12,233
Report?
241
00:19:12,525 --> 00:19:13,651
Report what?
242
00:19:14,819 --> 00:19:16,821
You don't believe your sister?
243
00:19:16,821 --> 00:19:19,448
- Damn it.
- What kind of brother are you?
244
00:19:20,992 --> 00:19:24,328
Of course! He's not a man
if he doesn't like me.
245
00:19:26,122 --> 00:19:28,207
Don't start!
246
00:19:41,930 --> 00:19:44,223
I told you I'm almost home!
247
00:20:49,873 --> 00:20:52,625
MUM: What is it?
Why you not coming?
248
00:20:52,625 --> 00:20:56,211
Unbelievable.
Why isn't she home yet?
249
00:20:56,212 --> 00:20:58,214
Little Brat
250
00:21:06,431 --> 00:21:07,515
Hey!
251
00:21:07,807 --> 00:21:12,307
The call is directed to voicemail.
Please leave a message after the beep.
252
00:21:12,312 --> 00:21:13,938
Is she nuts or what?
253
00:22:01,444 --> 00:22:04,071
Oh, I'm sorry, ma'am.
254
00:22:04,072 --> 00:22:05,364
Thank god it's not broken.
255
00:22:05,365 --> 00:22:06,908
I'm so sorry to scare you.
256
00:22:06,908 --> 00:22:08,492
Really sorry.
257
00:22:09,786 --> 00:22:13,748
Have you seen a girl around here?
258
00:22:17,919 --> 00:22:19,128
I'm sorry.
259
00:22:19,546 --> 00:22:20,672
So long.
260
00:22:21,714 --> 00:22:23,966
Where the hell is she?
261
00:23:14,350 --> 00:23:16,435
You're dead if you touch it.
262
00:23:25,278 --> 00:23:28,489
Please... help me.
263
00:24:01,773 --> 00:24:02,565
Fuck!
264
00:24:33,721 --> 00:24:36,432
Save... me.
265
00:24:48,319 --> 00:24:50,612
Here... in my stomach...
266
00:24:50,613 --> 00:24:52,114
it's too cold.
267
00:24:57,286 --> 00:24:57,953
I...
268
00:25:00,415 --> 00:25:02,959
will... b... rin... g some... one.
269
00:25:05,420 --> 00:25:06,379
You bitch!
270
00:25:07,338 --> 00:25:08,464
Hey!
271
00:25:08,965 --> 00:25:11,550
Look.
She's dying because of you!
272
00:25:11,551 --> 00:25:13,386
Because of you, bitch!
273
00:25:14,470 --> 00:25:16,305
Don't move.
I said don't move!
274
00:25:19,767 --> 00:25:20,726
Fuck!
275
00:27:42,618 --> 00:27:43,827
Come here!
276
00:27:44,370 --> 00:27:45,496
Fuck!
277
00:28:18,362 --> 00:28:21,531
I'll be there with my car.
Don't go anywhere.
278
00:28:21,741 --> 00:28:23,284
What is it?
279
00:28:54,148 --> 00:28:56,859
So your ears are clogged,
not your mouth.
280
00:29:01,447 --> 00:29:03,365
MUM: What is it? Hurry.
281
00:29:03,366 --> 00:29:05,076
Your mum's waiting for you.
282
00:29:06,160 --> 00:29:06,994
Let's go.
283
00:29:20,591 --> 00:29:23,010
So annoying.
284
00:29:23,928 --> 00:29:25,387
I told you to go.
285
00:29:26,347 --> 00:29:28,682
Start the car
if you don't want to fucking die!
286
00:29:31,269 --> 00:29:34,647
What the hell!
What are you trying to do, bitch!
287
00:29:34,730 --> 00:29:36,648
Stop the car!
288
00:29:40,945 --> 00:29:43,072
You come right here!
289
00:29:43,656 --> 00:29:46,241
You bitch.
290
00:30:43,341 --> 00:30:46,427
This is patrol division.
How can I help you?
291
00:30:46,802 --> 00:30:49,179
Hello? Can you hear me?
292
00:30:49,430 --> 00:30:51,140
Ma'am, can you hear us?
293
00:30:51,140 --> 00:30:53,475
We're watching. Speak up.
294
00:31:12,119 --> 00:31:14,121
Hello? Hello?
295
00:31:14,830 --> 00:31:17,791
We're watching.
Just talk to us.
296
00:31:19,001 --> 00:31:20,836
Let's go to the police station.
297
00:31:23,089 --> 00:31:24,715
Can you hear me?
298
00:31:28,677 --> 00:31:32,472
Hello, can you hear me?
Gentleman in suit?
299
00:31:32,473 --> 00:31:34,975
Hello?
300
00:31:35,851 --> 00:31:36,726
Hello?
301
00:31:37,311 --> 00:31:39,229
Excuse me.
Can I ask you something?
302
00:31:39,980 --> 00:31:42,482
I'm looking for my sister.
303
00:31:42,483 --> 00:31:45,110
Hey, it's not working again!
Do something!
304
00:31:45,111 --> 00:31:46,987
Mum, give me your phone.
305
00:31:46,987 --> 00:31:50,240
Stay there.
We'll take care of it.
306
00:31:52,660 --> 00:31:54,328
YOUR SISTER?
307
00:31:54,662 --> 00:31:55,829
Yes!
308
00:31:58,082 --> 00:32:00,959
You cannot speak?
309
00:32:07,049 --> 00:32:08,592
Oh, I see.
310
00:32:08,843 --> 00:32:13,343
I was to meet my sister nearby
but suddenly I cannot reach her.
311
00:32:13,681 --> 00:32:16,392
She is this tall...
312
00:32:17,476 --> 00:32:20,353
wearing a yellow shirt
and white heels.
313
00:32:25,526 --> 00:32:27,277
You've seen her, right?
314
00:32:35,786 --> 00:32:37,746
SEEN ANY STRANGE MEN?
315
00:32:42,751 --> 00:32:47,251
I saw a man wearing
a cap and a mask running...
316
00:32:56,265 --> 00:32:57,516
That way.
317
00:32:58,767 --> 00:33:00,769
What is it?
318
00:33:04,815 --> 00:33:08,068
IF SHE'S YOUR SISTER,
SHE COULD BE HURT.
319
00:33:09,278 --> 00:33:10,279
Hurt?
320
00:33:12,615 --> 00:33:13,657
Where is it?
321
00:33:13,824 --> 00:33:15,158
Where is my sister?
322
00:33:19,497 --> 00:33:21,499
Where is she? Tell me!
323
00:33:21,790 --> 00:33:24,709
Come with me, please.
324
00:33:28,714 --> 00:33:30,298
Don't go.
325
00:33:31,175 --> 00:33:34,553
But she must've bled a lot.
326
00:33:35,846 --> 00:33:38,723
Then I'll go with you.
327
00:33:38,724 --> 00:33:40,350
With me?
328
00:33:43,896 --> 00:33:45,731
Thank you.
329
00:34:19,306 --> 00:34:21,641
Fuck, I was so close.
330
00:34:26,647 --> 00:34:29,191
Now, we don't have to worry.
331
00:34:29,191 --> 00:34:31,193
I hope she's fine.
332
00:34:44,373 --> 00:34:46,124
Nothing but a bike and the trash.
333
00:34:46,542 --> 00:34:48,210
Are you sure about the location?
334
00:34:51,672 --> 00:34:53,006
IT'S HERE.
SHE WAS HERE.
335
00:34:53,007 --> 00:34:54,633
No trace at all.
336
00:34:54,633 --> 00:34:56,760
Any chance you're confused?
337
00:35:01,265 --> 00:35:02,891
- CC..
- What?
338
00:35:02,891 --> 00:35:04,809
CC..T
339
00:35:10,441 --> 00:35:12,734
See? I told you!
340
00:35:13,277 --> 00:35:14,653
How about other angles?
341
00:35:14,653 --> 00:35:18,198
Kids fucking turn the cameras
whenever they smoke!
342
00:35:18,741 --> 00:35:21,452
Please take a second look
just in case.
343
00:35:21,452 --> 00:35:25,372
Just check her blood alcohol level.
344
00:35:27,916 --> 00:35:29,500
It's yours, right?
345
00:35:29,668 --> 00:35:31,086
What is this?
346
00:35:31,837 --> 00:35:33,255
Ask her.
347
00:35:33,255 --> 00:35:36,007
She threw this away
on the ground.
348
00:35:37,092 --> 00:35:38,176
Is it yours?
349
00:35:40,304 --> 00:35:44,804
I w... as ru... nnin'...
350
00:35:46,226 --> 00:35:48,603
I cannot understand.
351
00:35:48,854 --> 00:35:51,398
Ru... nnin...
352
00:35:51,982 --> 00:35:54,359
I'll join you soon.
Please wait down there.
353
00:35:54,360 --> 00:35:56,528
Take your time.
354
00:36:09,625 --> 00:36:10,709
I'm going crazy.
355
00:36:10,709 --> 00:36:12,502
I'm not lying.
You believe me, don't you?
356
00:36:17,758 --> 00:36:22,258
Have you noticed
this man keeps glancing at us?
357
00:36:40,322 --> 00:36:44,159
It's because he doesn't understand us.
358
00:36:44,159 --> 00:36:47,078
You know his sister is involved.
359
00:36:48,163 --> 00:36:52,458
He was devastated moments ago,
360
00:36:52,459 --> 00:36:55,336
but he's so calm now.
361
00:36:58,382 --> 00:37:01,426
She is not my sister.
362
00:37:13,188 --> 00:37:17,688
N-O-T M-Y S-I-S-T-E-R.
363
00:37:36,962 --> 00:37:40,006
Just got her message.
Must've missed each other.
364
00:37:42,342 --> 00:37:44,677
He found her.
365
00:37:47,806 --> 00:37:50,558
Yes, I'm relieved now.
366
00:38:00,068 --> 00:38:04,568
Yellow blouse, denim shorts.
367
00:38:05,949 --> 00:38:08,785
White heels.
368
00:38:09,828 --> 00:38:14,123
Then where is she now?
369
00:38:17,336 --> 00:38:18,754
You don't know?
370
00:38:21,256 --> 00:38:25,343
And the man was wearing
a cap and a mask?
371
00:38:25,719 --> 00:38:28,471
Then you didn't see his face?
372
00:38:29,556 --> 00:38:31,015
Gosh.
373
00:38:32,142 --> 00:38:34,853
Anything else you remember?
374
00:38:35,270 --> 00:38:37,689
How tall or...
how big he was...
375
00:38:38,190 --> 00:38:40,066
I can answer that.
376
00:38:40,526 --> 00:38:43,403
He was about 170cm tall
and very slender...
377
00:38:43,403 --> 00:38:47,865
Sir, I'll get your statement later.
Please wait.
378
00:38:48,242 --> 00:38:51,536
You're not supposed to
interrupt others' statements.
379
00:38:52,371 --> 00:38:53,497
Yes, I'm sorry.
380
00:38:55,874 --> 00:38:56,583
Hey!
381
00:38:57,668 --> 00:39:01,755
Who do you think you are,
interrupting like that?
382
00:39:02,548 --> 00:39:05,259
Mr. Cop will take care of
everything.
383
00:39:08,387 --> 00:39:11,306
- Ruthless prick.
- Sir.
384
00:39:11,306 --> 00:39:12,974
Don't pick a fight.
Stay still!
385
00:39:12,975 --> 00:39:14,935
You think you're so smart?
386
00:39:14,935 --> 00:39:15,769
Sir.
387
00:39:17,896 --> 00:39:19,564
I heard you, so stop.
388
00:39:19,773 --> 00:39:23,735
How dare you stare like that
when the elderly talks?
389
00:39:23,735 --> 00:39:25,111
Please, sir.
390
00:39:25,112 --> 00:39:27,781
Did your parents raise you this way?
391
00:39:27,781 --> 00:39:29,741
- Sir!
- Bastard.
392
00:39:29,908 --> 00:39:31,492
Just go home
if you sobered up.
393
00:39:31,493 --> 00:39:33,119
I feel sorry for your parents...
394
00:39:33,120 --> 00:39:35,622
We won't let you in
if you behave like this.
395
00:39:41,503 --> 00:39:43,213
Behave, moron.
396
00:39:48,844 --> 00:39:51,513
I've got no parents, you fucker.
397
00:39:58,228 --> 00:39:59,354
What did you just say?
398
00:39:59,354 --> 00:40:00,855
- Pardon?
- You called me fucker?
399
00:40:00,856 --> 00:40:02,065
Please!
400
00:40:02,441 --> 00:40:03,859
Say it again!
401
00:40:03,859 --> 00:40:05,652
Please check if everything's correct.
402
00:40:05,652 --> 00:40:07,945
Don't pick a fight
on a random person!
403
00:40:07,946 --> 00:40:09,447
- You called me fucker?
- Please!
404
00:40:09,448 --> 00:40:11,741
- He cursed at me.
- What did I say?
405
00:40:11,992 --> 00:40:13,576
He called me a fucker!
406
00:40:13,577 --> 00:40:15,537
- I didn't call you that.
- You did!
407
00:40:15,537 --> 00:40:17,330
Say it again!
408
00:40:17,789 --> 00:40:19,957
- Say it again!
- Cut it out.
409
00:40:19,958 --> 00:40:21,250
Give it to me.
That's mine.
410
00:40:21,251 --> 00:40:22,710
- That little fucker has no respect.
- Please stop.
411
00:40:22,711 --> 00:40:24,045
Get off me!
412
00:40:25,005 --> 00:40:26,965
- Please, sir!
- You come here!
413
00:40:26,965 --> 00:40:27,590
So sorry.
414
00:40:27,591 --> 00:40:28,758
Just go home!
415
00:40:28,759 --> 00:40:31,636
You're dead!
416
00:40:55,494 --> 00:40:57,078
May I take a look?
417
00:41:00,082 --> 00:41:01,124
At that.
418
00:41:09,967 --> 00:41:11,093
NAME: KIM KYUNG-MI
419
00:41:11,093 --> 00:41:12,886
ADDRESS: #13, SANGWOL-RO 102,
NAMYOUNG-GU, SEOUL
420
00:41:17,099 --> 00:41:19,893
It's really weird.
421
00:41:20,769 --> 00:41:22,145
What?
422
00:41:22,896 --> 00:41:27,396
He had a black mobile earlier.
423
00:41:29,945 --> 00:41:31,321
And?
424
00:41:32,114 --> 00:41:36,326
His mobile I just saw is white.
425
00:41:36,743 --> 00:41:37,869
White?
426
00:41:38,161 --> 00:41:42,661
And the wallpaper
was a girl's photo.
427
00:41:51,758 --> 00:41:54,010
Fuck, you saw too much.
428
00:41:57,764 --> 00:41:59,766
What have you two been
talking about?
429
00:42:07,357 --> 00:42:09,484
NOTHING.
430
00:42:09,985 --> 00:42:11,903
So what is that nothing?
431
00:42:13,864 --> 00:42:15,073
What is it?
432
00:42:16,491 --> 00:42:17,742
Stop it, Mum.
433
00:42:17,743 --> 00:42:19,786
He seems offended.
434
00:42:26,376 --> 00:42:28,795
Tell me what you two are
talking about!
435
00:42:44,061 --> 00:42:46,104
Tell me! What did you say?
436
00:42:51,651 --> 00:42:54,820
Fuck, I sure did put it here.
Where is it?
437
00:43:13,090 --> 00:43:15,801
We were on the phone
but now I can't reach her.
438
00:43:15,801 --> 00:43:17,928
She's gone missing, I tell you!
439
00:43:17,928 --> 00:43:21,097
You can't call it missing
for a couple of missed calls.
440
00:43:21,098 --> 00:43:23,391
It's not a couple,
I called a hundred times!
441
00:43:23,391 --> 00:43:24,475
Okay, I hear you.
442
00:43:26,061 --> 00:43:28,521
Are you done checking?
443
00:43:30,899 --> 00:43:33,651
Think about it, officer.
444
00:43:34,820 --> 00:43:36,822
She said
445
00:43:36,822 --> 00:43:39,699
she was in the neighbourhood,
446
00:43:40,158 --> 00:43:42,702
then suddenly she's out of touch.
Do you think it makes sense?
447
00:43:42,702 --> 00:43:45,287
The neighbourhood?
When was that?
448
00:43:46,289 --> 00:43:47,665
About 10PM.
449
00:43:48,667 --> 00:43:49,668
10PM?
450
00:43:50,168 --> 00:43:54,046
- What was she wearing?
- A yellow blouse and...
451
00:43:54,673 --> 00:43:56,841
for her blind date...
452
00:43:57,008 --> 00:43:58,551
she wore white heels.
453
00:43:58,552 --> 00:43:59,594
White heels?
454
00:44:00,595 --> 00:44:03,180
- You've got her picture?
- Yes, hold on.
455
00:44:04,015 --> 00:44:04,890
Here...
456
00:44:05,142 --> 00:44:07,310
Show it to the folks here.
457
00:44:08,103 --> 00:44:08,895
What?
458
00:44:08,895 --> 00:44:11,898
We were working on the report
for a similar case, so show it to them!
459
00:44:11,898 --> 00:44:13,566
I see, okay!
460
00:44:14,151 --> 00:44:18,280
Excuse me sir,
have you seen this girl?
461
00:44:18,613 --> 00:44:21,616
- No, I haven't.
- I see, thank you.
462
00:44:22,492 --> 00:44:25,786
Ma'am, have you seen this girl...
463
00:44:28,915 --> 00:44:30,791
Oh, it was you...
464
00:44:31,168 --> 00:44:33,587
Sorry.
465
00:44:35,297 --> 00:44:37,257
Excuse me, miss.
466
00:44:37,632 --> 00:44:39,592
Have you seen this girl?
467
00:44:42,888 --> 00:44:45,348
You've seen my sister?
Talk to me!
468
00:44:45,599 --> 00:44:48,143
She can't hear, so read this.
469
00:44:48,810 --> 00:44:49,644
Is she the one?
470
00:44:49,644 --> 00:44:50,561
Yes.
471
00:44:50,937 --> 00:44:53,064
Yes? Does this mean yes?
472
00:44:53,064 --> 00:44:54,106
It's his sister...
473
00:44:54,107 --> 00:44:57,610
- You son of a bitch!
- Sir, please!
474
00:44:57,903 --> 00:45:01,907
- You fucking prick...
- Stop, sir.
475
00:45:03,283 --> 00:45:05,660
- Please go home, sir.
- I'm choking.
476
00:45:18,298 --> 00:45:19,966
Shut your mouth.
477
00:45:20,258 --> 00:45:21,884
Or your girl is dead.
478
00:45:28,934 --> 00:45:32,646
Where... where is this?
479
00:45:38,485 --> 00:45:39,611
She's gone?
480
00:45:42,447 --> 00:45:43,698
Miss...
481
00:45:45,283 --> 00:45:48,828
Did you see the fucker
who hurt my sister?
482
00:45:50,538 --> 00:45:52,706
Did you see his face?
483
00:45:54,960 --> 00:45:56,169
Mask.
484
00:45:56,378 --> 00:45:58,046
He wore a cap?
485
00:45:58,046 --> 00:45:59,047
Open it.
486
00:45:59,339 --> 00:46:00,673
So you didn't see?
487
00:46:02,175 --> 00:46:03,551
His face?
488
00:46:04,219 --> 00:46:05,970
You should've seen it.
489
00:46:05,971 --> 00:46:08,890
Right, what did he wear?
490
00:46:09,891 --> 00:46:11,976
Red? Are you sure?
491
00:46:12,185 --> 00:46:13,603
Anything else?
492
00:46:22,737 --> 00:46:23,696
What the hell?
493
00:46:23,697 --> 00:46:25,824
I was having so much fun.
494
00:46:26,283 --> 00:46:28,368
That's me, the fucker
who stabbed your sister.
495
00:46:28,368 --> 00:46:29,369
What?
496
00:46:31,830 --> 00:46:33,748
You messed up with
a wrong person.
497
00:46:52,892 --> 00:46:55,769
What does he take this place for?
An elderly lounge?
498
00:46:56,354 --> 00:46:58,939
- What is it?
- Why are they still here?
499
00:47:06,656 --> 00:47:07,657
Say it!
500
00:47:08,074 --> 00:47:09,617
Where's my sister?
501
00:47:11,453 --> 00:47:13,455
Tell me right now, bastard!
502
00:47:21,046 --> 00:47:22,380
Don't kill me.
503
00:47:23,631 --> 00:47:26,383
- Please don't.
- What?
504
00:47:27,052 --> 00:47:28,678
My brother is...
505
00:47:29,429 --> 00:47:31,806
a really tough man.
506
00:47:33,266 --> 00:47:35,559
So please let me go.
507
00:47:37,604 --> 00:47:39,522
So, I said to your sister.
508
00:47:39,981 --> 00:47:41,983
“If your brother meets me,
509
00:47:42,609 --> 00:47:44,819
I will kill him, too!”
510
00:48:15,183 --> 00:48:16,184
Tell me!
511
00:48:16,518 --> 00:48:19,604
Where is my sister?
Where is she?
512
00:48:24,109 --> 00:48:25,318
Don't get worked up.
513
00:48:25,944 --> 00:48:27,695
It will only make her die sooner.
514
00:48:28,071 --> 00:48:32,158
What is it?
I said you don't have to worry.
515
00:48:33,076 --> 00:48:33,993
Sir!
516
00:48:35,120 --> 00:48:36,871
Mister, put that knife down.
517
00:48:36,871 --> 00:48:38,455
Please help me!
518
00:48:38,456 --> 00:48:41,959
Help me, please.
I'm so scared.
519
00:48:42,710 --> 00:48:44,169
Sir, you must not do this!
520
00:48:44,170 --> 00:48:45,754
This bastard knows
where my sister is.
521
00:48:45,755 --> 00:48:47,381
He is a witness, witness!
522
00:48:47,382 --> 00:48:49,967
No, he is that bastard!
523
00:48:49,968 --> 00:48:51,886
I understand you are
worried about your sister.
524
00:48:51,886 --> 00:48:53,220
But you shouldn't do this.
525
00:48:53,221 --> 00:48:56,098
No! He is that son of a bitch!
526
00:48:56,099 --> 00:48:57,892
Please help me!
527
00:48:59,352 --> 00:49:03,397
I can hardly breathe.
528
00:49:03,898 --> 00:49:05,399
You fucking bastard!
529
00:49:17,912 --> 00:49:19,246
Are you alright?
530
00:49:21,541 --> 00:49:22,667
What's all this about?
531
00:49:22,667 --> 00:49:23,876
What happened?
532
00:49:24,127 --> 00:49:27,672
Those ladies...
since they can't talk,
533
00:49:27,922 --> 00:49:32,051
he asked me where his sister is,
then suddenly lost his temper
534
00:49:32,177 --> 00:49:35,180
and took out that knife
and threatened me.
535
00:49:35,180 --> 00:49:37,473
That man is a real dangerous one.
536
00:49:38,641 --> 00:49:40,100
No, no!
537
00:49:43,062 --> 00:49:44,563
My... my sister.
538
00:49:51,070 --> 00:49:52,696
My sister...
539
00:49:57,952 --> 00:50:00,412
I told you not to get worked up.
540
00:50:16,137 --> 00:50:17,054
Sir.
541
00:50:17,805 --> 00:50:19,473
Are you sure you're okay?
542
00:50:19,974 --> 00:50:21,100
Yes, I am.
543
00:50:21,809 --> 00:50:23,519
I just feel a little dizzy.
544
00:50:26,981 --> 00:50:29,900
What is going on?
545
00:50:30,860 --> 00:50:32,903
I don't know.
546
00:50:35,490 --> 00:50:38,534
Sorry about that.
You were just being nice.
547
00:50:38,701 --> 00:50:41,078
He must be worried
about his sister.
548
00:50:41,913 --> 00:50:44,916
I understand.
Let's not make a big deal of it.
549
00:50:44,916 --> 00:50:48,169
Would it be alright, sir?
Thank you so much.
550
00:50:49,170 --> 00:50:52,840
It's okay, he is not hurt.
You can be assured.
551
00:50:54,801 --> 00:50:57,261
He's fine, really.
No need to worry.
552
00:50:59,472 --> 00:51:00,264
Sir!
553
00:51:02,934 --> 00:51:04,226
Please take care.
554
00:51:06,271 --> 00:51:07,355
Good night.
555
00:51:11,401 --> 00:51:13,111
Yes, he's alright.
556
00:51:23,997 --> 00:51:27,792
I've just told you
we checked everything!
557
00:51:28,167 --> 00:51:30,794
Please, I ask you.
Alright.
558
00:51:40,263 --> 00:51:41,681
We are so sorry.
559
00:51:42,181 --> 00:51:43,891
Only if you had told us...
560
00:51:43,891 --> 00:51:47,311
I kept telling you
that bastard is the one!
561
00:51:47,312 --> 00:51:49,731
Yes, you did but...
562
00:51:50,273 --> 00:51:54,318
how could we believe you
when you're swaying a knife?
563
00:51:54,319 --> 00:51:56,571
Find my sister right now!
564
00:51:57,030 --> 00:52:00,283
We contacted all the ERs nearby
565
00:52:00,283 --> 00:52:02,827
- so please be patient...
- You kidding me?
566
00:52:10,543 --> 00:52:12,878
Kim Kyung-mi's address,
567
00:52:14,213 --> 00:52:17,466
Sangwol-ro...
568
00:52:17,467 --> 00:52:19,719
#13, SANGWOL-RO 102
569
00:52:30,480 --> 00:52:34,980
Missing person's description,
female, 163cm tall, yellow blouse...
570
00:52:35,943 --> 00:52:37,736
We'll patrol, so don't worry.
571
00:52:37,737 --> 00:52:42,237
Repeat.
Description of missing person...
572
00:52:44,535 --> 00:52:46,203
Your mum is saying...
573
00:52:46,621 --> 00:52:50,249
163cm tall, yellow blouse
and white heels.
574
00:52:50,416 --> 00:52:54,586
Other stations are also on alert,
so you don't have to worry.
575
00:52:55,129 --> 00:52:56,713
Can we just go?
576
00:53:25,743 --> 00:53:27,161
Have some tea.
577
00:53:30,456 --> 00:53:32,291
That girl should be alright, right?
578
00:53:32,291 --> 00:53:34,167
She should be.
579
00:53:49,142 --> 00:53:52,854
THE LIGHT GOES ON
AT THE DETECTION OF SOUND.
580
00:54:35,772 --> 00:54:37,231
Who is it at this hour?
581
00:54:44,489 --> 00:54:45,490
Don't.
582
00:54:46,032 --> 00:54:48,534
It's alright, stay behind me.
583
00:55:28,866 --> 00:55:32,661
Why take so long
when you were inside?
584
00:55:33,371 --> 00:55:34,997
Why didn't you answer my calls?
585
00:55:35,289 --> 00:55:37,749
What brought you at this hour?
586
00:55:38,251 --> 00:55:40,753
What? I told you
I'd come to collect the stuff.
587
00:55:40,753 --> 00:55:43,505
I can't be here forever.
Just hurry.
588
00:55:50,763 --> 00:55:54,183
What is it with you today, sis?
589
00:55:54,559 --> 00:55:56,269
Kyung-mi, get inside!
590
00:55:59,897 --> 00:56:02,566
Hey, when are you moving out?
591
00:56:02,733 --> 00:56:07,112
The neighbourhood feels scary
with people moving out.
592
00:56:47,028 --> 00:56:48,029
Dad!
593
00:56:50,156 --> 00:56:51,740
Where is Mum going?
594
00:59:36,238 --> 00:59:38,323
CHOI JONG-TAK, MANAGER
SECURITY SERVICE
595
00:59:43,621 --> 00:59:48,083
I'm sorry about your sister...
596
00:59:51,128 --> 00:59:55,340
I hope you will find her...
597
01:00:07,645 --> 01:00:09,647
You're not to worry
about others.
598
01:00:12,399 --> 01:00:14,943
I told you not to touch that shoe.
599
01:00:18,781 --> 01:00:20,157
What can you do now?
600
01:00:21,450 --> 01:00:23,326
You can't hear me
601
01:00:24,662 --> 01:00:25,954
and the alarm is off.
602
01:00:27,373 --> 01:00:28,916
You've got no choice
603
01:00:29,583 --> 01:00:30,584
but to die.
604
01:00:40,052 --> 01:00:41,136
Still alive?
605
01:00:58,737 --> 01:01:00,613
Please help.
606
01:01:05,286 --> 01:01:06,370
So-Jung!
607
01:01:12,501 --> 01:01:15,170
Please help.
That man is in my house.
608
01:01:34,231 --> 01:01:38,652
Mum, don't come home.
He is in the house.
609
01:01:48,120 --> 01:01:51,498
What are you talking about?
Why is the door open?
610
01:02:11,310 --> 01:02:12,394
Kyung-mi.
611
01:02:13,646 --> 01:02:15,022
Someone
612
01:02:15,022 --> 01:02:16,231
is here.
613
01:02:37,253 --> 01:02:38,337
Is here.
614
01:02:38,337 --> 01:02:39,463
Someone
615
01:02:39,463 --> 01:02:40,422
Kyung-mi.
616
01:02:40,422 --> 01:02:42,966
What are you talking about?
Why is the door open?
617
01:02:42,967 --> 01:02:45,177
Mum, don't come home.
He is in the house.
618
01:02:45,177 --> 01:02:48,221
Why haven't you come?
Shall I go?
619
01:02:58,190 --> 01:02:59,191
Come here.
620
01:02:59,733 --> 01:03:01,234
It's alright, come on.
621
01:03:11,662 --> 01:03:12,829
Damn it!
622
01:03:17,084 --> 01:03:19,503
Open the door.
Open it!
623
01:03:19,503 --> 01:03:20,754
My sweet girl.
624
01:03:22,756 --> 01:03:23,882
Don't make Mum mad.
625
01:03:23,882 --> 01:03:24,841
Open the door. Open!
626
01:03:24,842 --> 01:03:26,009
Right now! Right now!
627
01:03:26,010 --> 01:03:27,261
Now.
628
01:03:43,986 --> 01:03:45,070
So-Jung...
629
01:04:36,830 --> 01:04:38,456
What are you doing there?
630
01:04:40,417 --> 01:04:41,835
Come to Mummy.
631
01:04:57,309 --> 01:04:59,311
Where do you think
you're going?
632
01:05:11,657 --> 01:05:13,659
Fuck! Let go of me!
633
01:05:16,328 --> 01:05:17,495
Let go of me!
634
01:05:23,460 --> 01:05:24,461
Fuck...
635
01:05:28,715 --> 01:05:29,966
Fucking...
636
01:05:52,865 --> 01:05:54,700
Stop right there,
you son of a bitch!
637
01:06:03,917 --> 01:06:06,002
Fuck!
638
01:06:51,924 --> 01:06:53,550
Hey!
639
01:07:14,988 --> 01:07:16,239
Pathetic bitch.
640
01:07:22,079 --> 01:07:24,372
You son of a bitch,
stop right there!
641
01:07:57,948 --> 01:07:59,574
You've gone crazy.
642
01:08:02,452 --> 01:08:03,161
Come here.
643
01:08:06,039 --> 01:08:07,165
You!
644
01:08:08,125 --> 01:08:10,127
Stay right there!
645
01:08:10,335 --> 01:08:11,711
I'll kill you.
646
01:08:12,921 --> 01:08:14,505
You bastard...
647
01:08:20,304 --> 01:08:22,597
- Impressive.
- I know.
648
01:08:24,600 --> 01:08:26,476
You need to get beaten first.
649
01:08:27,978 --> 01:08:30,522
Crazy bastard,
what are you doing?
650
01:08:34,443 --> 01:08:37,696
You crack head,
put that thing down.
651
01:08:45,287 --> 01:08:46,705
Why? To hit me again?
652
01:08:47,706 --> 01:08:50,458
- Don't. I hate being beaten.
- What did you say?
653
01:08:51,001 --> 01:08:52,377
I'd rather die.
654
01:08:52,377 --> 01:08:53,378
Shit.
655
01:08:55,547 --> 01:08:57,507
Where is my sister?
656
01:08:57,507 --> 01:08:59,675
Tell me! You son of a bitch!
657
01:09:01,470 --> 01:09:05,932
So you came not for her
but for your sister.
658
01:09:06,683 --> 01:09:07,600
What?
659
01:09:08,352 --> 01:09:10,354
You're a bastard, too.
660
01:09:23,033 --> 01:09:25,827
Then I will keep her.
You go to your sister.
661
01:09:27,204 --> 01:09:29,456
Fucking son of a bitch...
662
01:09:33,794 --> 01:09:35,962
Don't play with people's lives!
663
01:09:36,421 --> 01:09:38,423
Your sister is...
664
01:09:39,883 --> 01:09:42,427
Will tell you detailed location later.
665
01:09:42,427 --> 01:09:44,137
Call me if you can't find her.
666
01:09:46,223 --> 01:09:47,724
What if you're bullshitting me?
667
01:09:48,975 --> 01:09:50,309
Take it or leave it.
668
01:10:00,529 --> 01:10:01,530
What now?
669
01:10:02,280 --> 01:10:03,948
Is she still on your mind?
670
01:10:04,950 --> 01:10:06,868
Then you take her.
I'll have your sister.
671
01:10:06,868 --> 01:10:08,452
Shut the fuck up.
672
01:10:12,165 --> 01:10:14,667
Make a choice, now.
673
01:10:16,712 --> 01:10:17,671
Her?
674
01:10:21,174 --> 01:10:22,175
Or your sister?
675
01:10:28,557 --> 01:10:29,933
Goddammit.
676
01:10:36,314 --> 01:10:38,983
Your sister is dying now.
677
01:10:51,913 --> 01:10:53,122
I am sorry.
678
01:11:14,227 --> 01:11:15,144
See?
679
01:11:17,230 --> 01:11:19,607
So-Jung, So-Jung.
680
01:11:19,608 --> 01:11:21,109
Please stay alive.
681
01:11:23,487 --> 01:11:27,987
So-Jung! Answer me!
It's me, Jong-tak!
682
01:11:28,033 --> 01:11:30,827
Where are you, So-Jung?
683
01:11:36,208 --> 01:11:38,335
Damn it.
684
01:11:50,388 --> 01:11:51,722
Hey, you got there?
685
01:11:51,723 --> 01:11:53,599
Where is my sister?
686
01:11:54,226 --> 01:11:58,188
Look out carefully.
She might be hiding somewhere.
687
01:11:58,188 --> 01:12:00,481
Cut the bullshit.
Where is she, fucker?
688
01:12:02,025 --> 01:12:04,360
I told you, getting worked up
doesn't help.
689
01:12:04,361 --> 01:12:08,239
Alright, I get it.
Just tell me where she is.
690
01:12:08,240 --> 01:12:11,284
Hey, you deserted this bitch
to save your sister.
691
01:12:11,284 --> 01:12:13,828
You've got no right
to be fucking demanding!
692
01:12:13,829 --> 01:12:16,915
I get it,
I am sorry.
693
01:12:16,915 --> 01:12:19,918
Just shut your mouth and
694
01:12:20,627 --> 01:12:23,463
have a good reunion with her mum.
695
01:12:46,987 --> 01:12:49,489
Hey, open your eyes.
696
01:12:52,117 --> 01:12:54,244
Tell me if I am wrong.
697
01:12:55,412 --> 01:12:57,247
Fuck!
698
01:13:00,542 --> 01:13:01,626
Shit.
699
01:13:06,464 --> 01:13:09,925
Ma'am! Ma'am!
Please.
700
01:13:34,492 --> 01:13:36,619
Help me!
701
01:13:39,289 --> 01:13:42,000
I beg you, please save me.
702
01:13:48,506 --> 01:13:50,090
Please help me.
703
01:14:17,285 --> 01:14:20,496
What shall we do now?
704
01:14:21,998 --> 01:14:24,208
112 (Emergency Services)
705
01:15:27,647 --> 01:15:30,149
CALL YOUR BROTHER,
HE'S NEARBY.
706
01:16:27,040 --> 01:16:28,124
Hey, are you in here?
707
01:16:31,419 --> 01:16:33,212
Come out quick!
708
01:17:02,367 --> 01:17:03,576
What are you doing?
709
01:17:09,833 --> 01:17:11,751
Damn bitches...
710
01:17:24,055 --> 01:17:25,514
She's here, right?
711
01:17:29,394 --> 01:17:30,812
I know she is. Tell me.
712
01:17:32,480 --> 01:17:33,397
Hey!
713
01:17:34,232 --> 01:17:36,442
This bitch is dead
if you're not coming out now!
714
01:17:58,214 --> 01:18:02,593
My da... ugh... ter...
wh...er...e is she?
715
01:18:02,886 --> 01:18:04,387
She is...
716
01:18:07,140 --> 01:18:10,226
Ma'am, hold on.
717
01:18:10,226 --> 01:18:12,811
It's her number.
718
01:18:13,897 --> 01:18:15,607
Your daughter's calling.
719
01:18:17,901 --> 01:18:18,568
Hello?
720
01:18:21,154 --> 01:18:22,405
Jong-tak.
721
01:18:24,490 --> 01:18:25,365
So-Jung...?
722
01:18:25,783 --> 01:18:27,451
So-Jung, are you alright?
723
01:19:33,059 --> 01:19:34,060
So-Jung!
724
01:19:35,395 --> 01:19:37,522
- Sir.
- Wait! I'm her brother.
725
01:19:37,814 --> 01:19:38,606
Jong-tak!
726
01:19:38,606 --> 01:19:41,984
So-Jung, are you okay?
727
01:19:44,195 --> 01:19:45,988
Poor thing, you're bleeding bad...
728
01:19:45,989 --> 01:19:46,906
Jong-tak...
729
01:19:52,412 --> 01:19:54,956
My da... ugh... ter...
wh... ere is she?
730
01:19:58,251 --> 01:19:59,752
Ma'am!
731
01:20:00,878 --> 01:20:02,212
Where is she?
732
01:20:05,008 --> 01:20:06,759
She... went
733
01:20:07,760 --> 01:20:12,097
down town to save me.
734
01:20:14,517 --> 01:20:18,562
I am sorry. I am so sorry.
735
01:20:21,524 --> 01:20:23,234
Ma'am!
736
01:21:08,404 --> 01:21:12,904
Pl... ease he... lp me.
He...lp m... e!
737
01:21:24,837 --> 01:21:26,380
What's with her?
738
01:21:28,299 --> 01:21:31,427
No, you stay here.
Let me go find her.
739
01:21:40,770 --> 01:21:45,270
Plea... se... he... lp...
I be... g you.
740
01:21:54,200 --> 01:21:55,951
Hey miss! Don't!
741
01:21:55,952 --> 01:21:58,371
Put that knife down first.
742
01:21:58,830 --> 01:22:00,873
I don't know what's going on.
743
01:22:00,873 --> 01:22:03,458
This won't help you
if someone is hurt.
744
01:22:03,459 --> 01:22:05,043
No...t me... hi... m...
745
01:22:05,044 --> 01:22:06,336
It's dangerous!
746
01:22:06,337 --> 01:22:10,382
Hello? Police?
It's down town in Sangwol-dong.
747
01:22:13,636 --> 01:22:15,679
Stop! She's my sister.
748
01:22:19,142 --> 01:22:21,227
Hey, hey!
749
01:22:21,894 --> 01:22:24,229
Don't you see she's frightening
all these people?
750
01:22:25,022 --> 01:22:27,858
What if she gets hurt?
What will you do?
751
01:22:28,484 --> 01:22:30,861
I'm just... it's because
people are scared.
752
01:22:32,905 --> 01:22:34,114
Alright...
753
01:22:57,555 --> 01:22:58,847
Mister!
754
01:22:59,223 --> 01:23:00,349
Here!
755
01:23:02,351 --> 01:23:06,146
- We might get stood-down for this!
- We didn't do it for that.
756
01:23:06,147 --> 01:23:07,648
But you never know.
757
01:23:10,651 --> 01:23:13,320
She was hiding behind the bin.
758
01:23:15,781 --> 01:23:19,326
Thank you so much.
I owe you big!
759
01:23:19,452 --> 01:23:23,952
And she had this.
We wrapped with paper.
760
01:23:32,340 --> 01:23:33,966
Let's go. Good luck, sir.
761
01:23:34,800 --> 01:23:36,968
Thank you, really.
762
01:23:37,595 --> 01:23:38,762
Thank you.
763
01:23:43,309 --> 01:23:45,686
You crazy bitch.
764
01:23:51,776 --> 01:23:54,069
Did you really believe
you can live coming here?
765
01:23:56,864 --> 01:23:57,948
Did you...
766
01:24:02,161 --> 01:24:04,371
expect people here to help you?
767
01:24:07,166 --> 01:24:10,544
Why? Wanna say something?
768
01:24:14,549 --> 01:24:19,049
I don't want to die.
769
01:24:24,684 --> 01:24:29,184
I really
770
01:24:30,523 --> 01:24:33,150
don't want to die.
771
01:24:35,820 --> 01:24:38,489
I still want to do
772
01:24:38,489 --> 01:24:42,868
lots of things
773
01:24:44,912 --> 01:24:49,412
and to go many places
with my mum.
774
01:24:53,713 --> 01:24:56,298
I want to marry
775
01:24:56,674 --> 01:24:59,468
a good man
776
01:25:00,761 --> 01:25:05,261
and have two kids.
777
01:25:06,559 --> 01:25:10,521
If you kill me now,
778
01:25:14,400 --> 01:25:18,900
I can't do any of these.
779
01:25:24,535 --> 01:25:28,622
I beg you.
780
01:25:31,667 --> 01:25:36,167
Please don't kill me.
781
01:25:38,507 --> 01:25:40,467
Please,
782
01:25:41,218 --> 01:25:45,718
for this once,
783
01:25:46,724 --> 01:25:51,186
listen to me.
784
01:25:52,355 --> 01:25:56,855
I don't want to die.
785
01:26:17,755 --> 01:26:21,842
As you talk to me so eloquently,
I get more convinced.
786
01:26:22,760 --> 01:26:25,512
That I must've been fucked up
787
01:26:27,139 --> 01:26:29,349
if anyone paid attention to you.
788
01:26:37,566 --> 01:26:39,734
What are you looking at?
789
01:26:41,445 --> 01:26:42,863
What are you staring at?
790
01:26:45,950 --> 01:26:47,993
Do you think it would
change anything?
791
01:26:49,620 --> 01:26:51,079
You damn bastard!
792
01:26:55,042 --> 01:26:57,169
Are you alright?
Aren't you hurt?
793
01:27:02,299 --> 01:27:03,300
Son of a bitch.
794
01:27:03,300 --> 01:27:04,592
I'm gonna kill you.
795
01:27:22,445 --> 01:27:24,196
A crazy dog like you deserves
796
01:27:24,196 --> 01:27:26,072
to get beaten to death!
797
01:27:26,741 --> 01:27:27,783
Fuck!
798
01:27:57,980 --> 01:27:59,147
Are you alright?
799
01:28:02,902 --> 01:28:03,986
I am sorry.
800
01:28:06,030 --> 01:28:07,948
You... r si... ster...
801
01:28:08,491 --> 01:28:09,116
Sister?
802
01:28:10,826 --> 01:28:13,829
My sister!
She went to the hospital.
803
01:28:14,371 --> 01:28:15,163
She's alright.
804
01:28:15,831 --> 01:28:19,125
And right... your mother!
805
01:28:19,126 --> 01:28:20,252
Mum? My mum?
806
01:28:20,252 --> 01:28:23,421
She came here, too.
807
01:28:23,714 --> 01:28:28,051
I tried to stop her
but she was too worried.
808
01:28:30,763 --> 01:28:33,557
Thank you.
Thank you so much.
809
01:28:35,476 --> 01:28:36,810
Son of a bitch!
810
01:28:39,230 --> 01:28:40,606
I told you I hate getting beaten!
811
01:28:43,025 --> 01:28:44,443
You fucker!
812
01:28:46,445 --> 01:28:50,449
Only thing you deserve
is to be dead! Dead!
813
01:28:50,449 --> 01:28:51,950
Son of a bitch!
814
01:28:55,037 --> 01:28:57,122
Do you even know
how to use it?
815
01:29:18,644 --> 01:29:19,936
Step back.
816
01:29:27,236 --> 01:29:29,321
I told you
I will kill at least one.
817
01:29:30,322 --> 01:29:31,406
What?
818
01:29:34,285 --> 01:29:35,828
So her mum is here?
819
01:29:37,788 --> 01:29:38,747
No.
820
01:29:54,847 --> 01:29:55,681
Miss.
821
01:30:29,840 --> 01:30:30,757
Mum!
822
01:30:42,853 --> 01:30:47,353
My da... ugh... ter...
wh... ere sh... e?
823
01:30:54,865 --> 01:30:55,991
Daughter?
824
01:30:55,991 --> 01:30:57,283
Your daughter?
825
01:30:58,118 --> 01:31:00,161
I've searched for you
so desperately, Mum.
826
01:31:00,788 --> 01:31:03,332
Your daughter,
she is there.
827
01:31:18,514 --> 01:31:20,265
Go, I said she's over there.
828
01:31:23,435 --> 01:31:24,394
Go!
829
01:31:53,882 --> 01:31:54,924
Don't come.
830
01:31:58,178 --> 01:32:00,013
I'll finish this.
831
01:32:08,439 --> 01:32:11,191
Do you think
you can stop me like this?
832
01:32:13,819 --> 01:32:16,404
I asked if you even know
how to use it.
833
01:32:18,782 --> 01:32:21,075
What can you do?
You just missed.
834
01:32:21,910 --> 01:32:23,244
You only hurt your hand.
835
01:32:37,259 --> 01:32:38,301
What did you do?
836
01:32:41,764 --> 01:32:43,348
What the fuck are you doing?
837
01:32:58,947 --> 01:33:00,657
He stabbed her, right?
838
01:33:01,742 --> 01:33:03,243
No... that's not...
Not me...
839
01:33:04,328 --> 01:33:05,871
No, I didn't do it.
840
01:33:14,088 --> 01:33:16,965
Think about it.
Focus! Focus!
841
01:33:19,885 --> 01:33:20,844
Focus! Focus!
842
01:33:23,097 --> 01:33:26,266
She tried to stab me...
843
01:33:26,266 --> 01:33:28,893
but then suddenly she didn't.
844
01:33:28,894 --> 01:33:29,436
Damn it!
845
01:33:30,062 --> 01:33:31,396
Clear the parameters.
846
01:33:32,439 --> 01:33:34,858
You should've stabbed me.
Why hurt yourself?
847
01:33:35,692 --> 01:33:37,026
Drop that knife, now!
848
01:33:37,653 --> 01:33:39,529
I'm so fucked up.
849
01:33:41,949 --> 01:33:43,325
Sir, please put that down.
850
01:33:47,538 --> 01:33:49,206
Don't move! Freeze!
851
01:33:59,591 --> 01:34:00,800
You're smiling?
852
01:34:02,261 --> 01:34:05,764
Are you laughing at me?
853
01:34:06,682 --> 01:34:09,184
Don't you smile.
854
01:34:17,192 --> 01:34:18,610
Damn it...
855
01:34:44,386 --> 01:34:46,596
Fucker
856
01:34:47,598 --> 01:34:50,100
like you
857
01:34:54,646 --> 01:34:59,146
deserves this...
858
01:35:05,824 --> 01:35:07,575
Fuck you!
859
01:35:38,023 --> 01:35:41,568
I'm... going... to... kill... you...
860
01:35:42,569 --> 01:35:43,403
Kill...
861
01:37:08,071 --> 01:37:10,114
My girl, you look so pretty.
862
01:37:10,866 --> 01:37:11,867
I know.
863
01:37:13,952 --> 01:37:15,286
You like it here?
864
01:37:15,871 --> 01:37:20,371
Yes, I like it better
as I'm with you!
865
01:37:22,878 --> 01:37:27,378
Let's eat a lot of fancy food
and take loads of pictures!
866
01:37:28,300 --> 01:37:31,219
Sure! I have a lot of money!
867
01:37:31,470 --> 01:37:33,680
Talk about money again?
You're helpless.
868
01:37:47,110 --> 01:37:48,277
Sis!
869
01:37:51,823 --> 01:37:54,951
Hello, hello.
How are you?
870
01:37:55,994 --> 01:37:59,247
Sorry we are late.
How have you been?
871
01:38:00,791 --> 01:38:05,291
Shall I do like this?
Right?
872
01:38:12,052 --> 01:38:13,845
Not like that!
873
01:38:14,262 --> 01:38:16,055
- You are so hopeless.
- It's too hard.
874
01:38:16,598 --> 01:38:20,393
Let's take a picture together
and have good time!
875
01:38:23,313 --> 01:38:25,315
Yes, let's have fun!
876
01:38:29,403 --> 01:38:30,320
Smile, Jong-tak.
877
01:38:30,320 --> 01:38:31,237
Smile?
878
01:38:42,999 --> 01:38:46,961
JIN Ki-joo
879
01:38:47,003 --> 01:38:50,965
WI Ha-jun
880
01:38:51,007 --> 01:38:54,969
GIL Hae-yeon PARK Hoon KIM Hye-yoon
881
01:38:55,011 --> 01:38:58,973
Co-producer JEONG Yong-wook
Line-producer LEE Liong
882
01:38:59,015 --> 01:39:02,977
Director of Photography CHA Taek-gyun (C.G.K)
Gaffer LEE Je-woo
883
01:39:03,019 --> 01:39:06,981
Production Design LEE Byung-jun (NEXT STUDIOS)
Edit LEE Gang-hee
Music WHANG Sang-jun
884
01:39:07,023 --> 01:39:10,985
Production Sound Mixer JUNG Hyun-soo (K.P.A)
Sound Supervisor SUNG Yoon-Yong LEE In-gyu
Costume Design CHOI Eui-young
Make up & Hair KIM Hyun-Jung
885
01:39:11,027 --> 01:39:14,989
Stunt Coordinator JEON Jae-hyung
Special Effects LEE Dong-ho
Special Make up PEE Dae-sung
CG CHOI Jin-seop
Digital Colourist NOH Byoung-wook
886
01:39:15,031 --> 01:39:18,993
General Manager SEO Kwang-hwan
1st Assistant Director PARK Dae-hee
57018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.