Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:04,934
Ha ha ha ha!
2
00:00:04,934 --> 00:00:05,467
It was so great!
3
00:00:05,468 --> 00:00:07,833
Hey, Chelsea, let me
talk to you for a sec.
4
00:00:07,834 --> 00:00:09,367
Come here.
5
00:00:10,367 --> 00:00:11,133
Rae...
6
00:00:11,134 --> 00:00:12,999
Rae, Rae, Rae,
what are you doing?
7
00:00:13,000 --> 00:00:16,666
Hey! It's just that makeover
show I've been watching.
8
00:00:16,667 --> 00:00:18,834
I am so inspired!
9
00:00:19,467 --> 00:00:21,300
Oh.
10
00:00:22,734 --> 00:00:23,966
Hey, Marcus. Hee hee.
11
00:00:23,967 --> 00:00:24,767
How ya doin'?
12
00:00:24,768 --> 00:00:27,032
Hat to the front says jock.
13
00:00:27,033 --> 00:00:30,500
Hat to the back... Says playah!
14
00:00:31,700 --> 00:00:34,199
Rae, you cannot go
around the whole school
15
00:00:34,200 --> 00:00:36,299
tryin' to make over everybody,
16
00:00:36,300 --> 00:00:37,999
if not me, then who?
17
00:00:38,000 --> 00:00:40,366
I mean, have you looked
around this place lately?
18
00:00:40,367 --> 00:00:43,366
Honestly, look at
these peop... oh!
19
00:00:43,367 --> 00:00:44,367
Hey, Ms. Ryan.
20
00:00:44,368 --> 00:00:46,733
You know what? I think
you should lose the glasses
21
00:00:46,734 --> 00:00:50,734
so the guys can see the eyes.
22
00:00:54,600 --> 00:00:57,499
See? Everyone
can use a little help.
23
00:00:57,500 --> 00:00:58,200
Yeah.
24
00:00:58,201 --> 00:01:00,966
Oh! Especially that guy.
25
00:01:00,967 --> 00:01:01,567
Tyler?
26
00:01:01,568 --> 00:01:05,399
Man, that guy is so
talented, ok? He can draw.
27
00:01:05,400 --> 00:01:05,867
Ah, cool.
28
00:01:05,868 --> 00:01:07,866
Yeah, man. He's gonna
design my new CD cover,
29
00:01:07,867 --> 00:01:09,199
you know what I'm talkin' about?
30
00:01:09,200 --> 00:01:11,099
Eddie, you don't have a new CD.
31
00:01:11,100 --> 00:01:15,300
Actually, you don't
even have an old CD.
32
00:01:15,767 --> 00:01:16,400
Well, uh...
33
00:01:16,401 --> 00:01:19,133
If I had a copy, it
might motivate me.
34
00:01:19,700 --> 00:01:22,099
Art boy is definitely
a candidate
35
00:01:22,100 --> 00:01:25,199
for a complete Raven
extreme makeover.
36
00:01:25,200 --> 00:01:26,766
Yeah, but, Rae, you can't just,
37
00:01:26,767 --> 00:01:28,399
you know, walk up
to a guy and say,
38
00:01:28,400 --> 00:01:33,200
"hi. Can I give you a complete
Raven extreme makeover?"
39
00:01:34,567 --> 00:01:35,699
Hey, Tyler. Hee hee!
40
00:01:35,700 --> 00:01:39,199
Can I give you a complete
Raven extreme makeover?
41
00:01:39,200 --> 00:01:40,300
Ok.
42
00:01:42,500 --> 00:01:45,199
Apparently, you can.
43
00:01:45,200 --> 00:01:47,232
♪ If you could gaze
into the future ♪
44
00:01:47,233 --> 00:01:48,999
♪ future, future ♪
45
00:01:49,000 --> 00:01:51,666
♪ you might think life
would be a breeze ♪
46
00:01:51,667 --> 00:01:53,466
♪ life is a breeze ♪
47
00:01:53,467 --> 00:01:55,132
♪ seeing trouble
from a distance ♪
48
00:01:55,133 --> 00:01:56,499
♪ yeah ♪ go, Rae!
49
00:01:56,500 --> 00:02:00,199
♪ But it's not that easy ♪
♪ oh, no ♪
50
00:02:00,200 --> 00:02:02,499
♪ I try to save the situation ♪
51
00:02:02,500 --> 00:02:07,232
♪ then I end up misbehavin' ♪
52
00:02:07,233 --> 00:02:08,299
♪ ohh, whoa, oh ♪
53
00:02:08,300 --> 00:02:10,299
♪ hey, now, say now
'bout to put it down ♪
54
00:02:10,300 --> 00:02:12,499
♪ yeah come on and
ride with Rae now ♪
55
00:02:12,500 --> 00:02:13,966
♪ and if the future
looks great now ♪
56
00:02:13,967 --> 00:02:16,566
♪ then everything's gonna
change now, let's rock ♪
57
00:02:16,567 --> 00:02:18,099
♪ that's so Raven ♪
58
00:02:18,100 --> 00:02:20,766
♪ it's the future I can see ♪
59
00:02:20,767 --> 00:02:21,999
♪ that's so Raven ♪
60
00:02:22,000 --> 00:02:23,599
♪ it's so mysterious to me ♪
61
00:02:23,600 --> 00:02:24,500
♪ I like that ♪
62
00:02:24,501 --> 00:02:25,866
♪ that's so Raven ♪
63
00:02:25,867 --> 00:02:27,899
♪ it's the future I can see ♪
64
00:02:27,900 --> 00:02:29,466
♪ that's so Raven ♪
65
00:02:29,467 --> 00:02:33,099
♪ it's so mysterious
to me, yeah ♪
66
00:02:33,100 --> 00:02:35,600
yep, that's me.
67
00:02:41,400 --> 00:02:45,232
Ooh, hoo hoo! Your
first day of law school.
68
00:02:45,233 --> 00:02:47,299
Whoo! So, how did it go?
69
00:02:47,300 --> 00:02:49,899
I am so pumped.
70
00:02:49,900 --> 00:02:52,699
From learning
all this new stuff?
71
00:02:52,700 --> 00:02:55,967
No, from carrying
those heavy books.
72
00:02:56,934 --> 00:02:59,834
Check out the pyths.
73
00:03:00,567 --> 00:03:02,566
Hey, you guys! I'm so excited.
74
00:03:02,567 --> 00:03:05,199
I'm doing my first Raven
extreme makeover. Ah!
75
00:03:05,200 --> 00:03:08,499
Uh, Rae, it's your mom's
first day of law school.
76
00:03:08,500 --> 00:03:11,834
Oh, mom, that's right...
77
00:03:12,767 --> 00:03:14,399
you know what? Um, hmm...
78
00:03:14,400 --> 00:03:18,599
a lot of stuff has changed
since you were last at school,
79
00:03:18,600 --> 00:03:20,400
like style.
80
00:03:21,200 --> 00:03:22,299
Don't you like what I'm wearing?
81
00:03:22,300 --> 00:03:25,933
You know what? Here.
Just, maybe, lose the jacket.
82
00:03:25,934 --> 00:03:26,800
I think the jacket would be...
83
00:03:26,801 --> 00:03:27,966
It would be cute
if you lost the j...
84
00:03:27,967 --> 00:03:30,199
And the shirt's just not
workin' for your skin type.
85
00:03:30,200 --> 00:03:31,599
You know what?
The pants could...
86
00:03:31,600 --> 00:03:32,866
Hey, hey, hey, hey, hey!
87
00:03:32,867 --> 00:03:34,199
You know, I'm...
88
00:03:34,200 --> 00:03:35,966
Next time you get dressed, mama,
89
00:03:35,967 --> 00:03:37,399
come and see me. I got ya.
90
00:03:37,400 --> 00:03:39,133
I gotta go.
91
00:03:42,600 --> 00:03:43,367
Hey, guys.
92
00:03:43,368 --> 00:03:44,699
Corey, Corey, Corey...
93
00:03:44,700 --> 00:03:49,300
I signed us up for father
and son juggling class!
94
00:03:51,600 --> 00:03:53,733
Am I being punished?
95
00:03:53,734 --> 00:03:54,600
No.
96
00:03:54,601 --> 00:03:57,299
No, of course not!
97
00:03:57,300 --> 00:03:59,299
Come on. It's a
father and son activity
98
00:03:59,300 --> 00:04:00,133
like we used to do.
99
00:04:00,134 --> 00:04:02,466
You remember how
much fun we used to have.
100
00:04:02,467 --> 00:04:06,300
Yeah. Heh. Good times.
101
00:04:11,100 --> 00:04:13,933
Is it me, or was
he just not excited?
102
00:04:13,934 --> 00:04:15,999
Well, Victor, you
know how you are.
103
00:04:16,000 --> 00:04:17,866
You put so much pressure on him.
104
00:04:17,867 --> 00:04:20,933
When have I ever put
pressure on Corey?
105
00:04:20,934 --> 00:04:22,499
Well, let's see.
106
00:04:22,500 --> 00:04:24,599
There was father
and son bowling,
107
00:04:24,600 --> 00:04:27,299
father and son glassblowing.
108
00:04:27,300 --> 00:04:30,667
Let's not forget
father and son golf.
109
00:04:34,767 --> 00:04:37,032
Come on, Corey. Buckle
down and concentrate.
110
00:04:37,033 --> 00:04:38,999
Now, show me that swing again.
111
00:04:39,000 --> 00:04:40,399
I hate golf.
112
00:04:40,400 --> 00:04:41,599
I stink at it.
113
00:04:41,600 --> 00:04:43,132
You don't stink.
114
00:04:43,133 --> 00:04:45,500
Your aim stinks.
115
00:04:46,100 --> 00:04:48,866
Now, how are you gonna
get better unless you practice?
116
00:04:48,867 --> 00:04:50,399
Now, come on.
117
00:04:50,400 --> 00:04:51,599
Ow.
118
00:04:51,600 --> 00:04:54,767
Now, show me the swing again.
119
00:04:55,867 --> 00:04:57,599
No, see, your grip is too tight.
120
00:04:57,600 --> 00:05:00,934
I told you, loosen
up. Loosen up!
121
00:05:01,500 --> 00:05:02,899
Ok, now grip it tighter.
122
00:05:02,900 --> 00:05:04,299
Now looser.
123
00:05:04,300 --> 00:05:05,967
Now swing.
124
00:05:15,934 --> 00:05:19,834
No, not my new big-screen TV!
125
00:05:21,600 --> 00:05:24,466
Yeah, golf did not go well.
126
00:05:24,467 --> 00:05:27,999
Ok, I promise, no pressure.
127
00:05:28,000 --> 00:05:29,599
Ok.
128
00:05:29,600 --> 00:05:30,500
Ow!
129
00:05:30,501 --> 00:05:32,233
It still stings.
130
00:05:35,967 --> 00:05:36,400
Hey, Eddie,
131
00:05:36,401 --> 00:05:39,499
you don't think Tyler's
gonna flake on us, do you?
132
00:05:39,500 --> 00:05:41,699
Nah. Matter of fact,
133
00:05:41,700 --> 00:05:42,467
I know a little secret.
134
00:05:42,468 --> 00:05:45,499
Ooh, I love secrets! I love s...
135
00:05:45,500 --> 00:05:49,000
Oh, wait. Don't tell
me. That'll ruin it.
136
00:05:50,133 --> 00:05:53,299
First of all, huh?
137
00:05:53,300 --> 00:05:54,999
And second...
138
00:05:55,000 --> 00:05:57,032
Tyler's got his eye on
a little cutie at school,
139
00:05:57,033 --> 00:05:59,499
and he's hoping that
this whole makeover thing
140
00:05:59,500 --> 00:06:00,666
will get her attention.
141
00:06:00,667 --> 00:06:02,599
Ooh! Who's the little cutie?
142
00:06:02,600 --> 00:06:04,366
He wouldn't tell me.
143
00:06:04,367 --> 00:06:05,834
Oh.
144
00:06:07,500 --> 00:06:10,133
Can I show you something?
145
00:06:15,500 --> 00:06:17,032
Oh, my goodness,
we have a problem.
146
00:06:17,033 --> 00:06:18,099
Ok, Tyler just showed me
147
00:06:18,100 --> 00:06:20,366
this little cartoon,
flippy book thing,
148
00:06:20,367 --> 00:06:23,500
and the cutie that
he's crushing on is me!
149
00:06:24,834 --> 00:06:25,500
Oh, that's Tyler.
150
00:06:25,501 --> 00:06:27,833
Oh, my goodness, I
don't know what to do!
151
00:06:27,834 --> 00:06:28,933
He is so not my type. I don't...
152
00:06:28,934 --> 00:06:30,299
Well, Rae, since
he's doin' this whole,
153
00:06:30,300 --> 00:06:31,666
you know, makeover
thing for you,
154
00:06:31,667 --> 00:06:34,032
it's best that you just
set him straight right now.
155
00:06:34,033 --> 00:06:37,500
You know what?
You're right. You're right.
156
00:06:38,200 --> 00:06:39,833
Ahem.
157
00:06:39,834 --> 00:06:43,133
Tyler... Heh heh.
158
00:06:44,367 --> 00:06:47,399
Tyler, Tyler, Tyler... Yeah?
159
00:06:47,400 --> 00:06:51,700
Hey, you know how
makeovers work, right?
160
00:06:54,233 --> 00:06:55,100
Not really.
161
00:06:55,101 --> 00:06:57,599
Ok. Well, um, a
makeover is something
162
00:06:57,600 --> 00:07:00,299
that friends do to
help their friends.
163
00:07:00,300 --> 00:07:04,700
And only their friends.
See what I'm sayin'?
164
00:07:05,567 --> 00:07:08,299
So, you're saying you
just want to be friends?
165
00:07:08,300 --> 00:07:09,100
Exactly!
166
00:07:09,101 --> 00:07:12,199
Now that we all
understand each other,
167
00:07:12,200 --> 00:07:13,466
it's go time!
168
00:07:13,467 --> 00:07:16,866
♪ Such a beautiful sight ♪
169
00:07:16,867 --> 00:07:20,866
♪ see the stars
shining so bright ♪
170
00:07:20,867 --> 00:07:24,199
♪ such a beautiful sight ♪
171
00:07:24,200 --> 00:07:29,099
♪ everything's
gonna be all right ♪
172
00:07:29,100 --> 00:07:31,900
♪ feeling so high ♪
173
00:07:32,400 --> 00:07:34,199
♪ lookin' so low ♪
174
00:07:34,200 --> 00:07:35,666
Old school.
175
00:07:35,667 --> 00:07:37,399
Old school.
176
00:07:37,400 --> 00:07:38,400
Preschool.
177
00:07:38,401 --> 00:07:40,299
Bad for your skin.
178
00:07:40,300 --> 00:07:43,033
Bad for the environment.
179
00:07:43,867 --> 00:07:46,500
Ew, and just plain bad.
180
00:07:47,000 --> 00:07:49,599
Got to go.
181
00:07:49,600 --> 00:07:52,233
Got to go.
182
00:07:55,467 --> 00:07:57,300
Got to go.
183
00:07:57,967 --> 00:08:00,566
♪ Such a beautiful sight ♪
184
00:08:00,567 --> 00:08:01,966
♪ beautiful sight ♪
185
00:08:01,967 --> 00:08:04,199
♪ see the sun
shinin' so bright ♪
186
00:08:04,200 --> 00:08:05,667
♪ shinin' so bright ♪
187
00:08:06,400 --> 00:08:08,099
♪ beautiful sight ♪
188
00:08:08,100 --> 00:08:09,566
♪ beautiful sight ♪
189
00:08:09,567 --> 00:08:12,766
♪ everything's
gonna be all right ♪
190
00:08:12,767 --> 00:08:16,499
♪ all I really want ♪
191
00:08:16,500 --> 00:08:19,199
♪ is for the world to see ♪
192
00:08:19,200 --> 00:08:22,599
♪ turn me inside out,
what it's all about ♪
193
00:08:22,600 --> 00:08:27,499
♪ gotta be real if
you wanna be free ♪
194
00:08:27,500 --> 00:08:30,199
♪ such a beautiful sight ♪
195
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
♪ beautiful sight ♪
196
00:08:31,201 --> 00:08:33,966
♪ see the sun
shinin' so bright ♪
197
00:08:33,967 --> 00:08:35,466
♪ shinin' so bright ♪
198
00:08:35,467 --> 00:08:37,733
♪ such a beautiful sight ♪
199
00:08:37,734 --> 00:08:38,999
♪ beautiful sight ♪
200
00:08:39,000 --> 00:08:42,133
♪ it's gonna be all right ♪
201
00:08:44,400 --> 00:08:46,699
Presenting...
202
00:08:46,700 --> 00:08:50,499
The new and
improved Tyler Bailey.
203
00:08:50,500 --> 00:08:55,100
Amazing! He
looks just like Eddie.
204
00:08:55,667 --> 00:08:58,300
It is Eddie, Chelsea.
205
00:08:58,767 --> 00:09:00,366
Oh. Awkward.
206
00:09:00,367 --> 00:09:02,567
Yeah.
207
00:09:12,834 --> 00:09:16,000
My boy. What's up with you, man?
208
00:09:18,300 --> 00:09:19,599
Well, he's no Eddie,
209
00:09:19,600 --> 00:09:23,200
but we sure did do a
pretty good job, huh?
210
00:09:24,467 --> 00:09:26,733
He... he's perfect!
211
00:09:26,734 --> 00:09:28,232
So what do you
think of the new you?
212
00:09:28,233 --> 00:09:30,599
I love it. Raven, thank you.
213
00:09:30,600 --> 00:09:32,599
Oh, oh, yes.
214
00:09:32,600 --> 00:09:34,133
Oh!
215
00:09:38,233 --> 00:09:41,132
And don't worry. I
know we're just friends.
216
00:09:41,133 --> 00:09:42,466
Oh, we're just friends.
217
00:09:42,467 --> 00:09:46,666
Tyler, I've been meanin'
to talk to you about that...
218
00:09:46,667 --> 00:09:47,400
Yo, man,
219
00:09:47,401 --> 00:09:50,499
the ladies are
gonna love you, man!
220
00:09:50,500 --> 00:09:52,999
What do you say we got to
the mall for a little test drive?
221
00:09:53,000 --> 00:09:54,099
Cool. Let's go.
222
00:09:54,100 --> 00:09:55,733
Cool. Ha ha!
223
00:09:55,734 --> 00:09:57,133
Aah!
224
00:09:59,100 --> 00:10:00,966
Thanks again. I'll
see you guys later.
225
00:10:00,967 --> 00:10:02,099
Good-bye. Bye.
226
00:10:02,100 --> 00:10:05,500
Bye-bye, my little butterfly.
227
00:10:05,967 --> 00:10:07,933
Rae, he totally gets
that whole friend thing.
228
00:10:07,934 --> 00:10:09,499
You know? You definitely
don't have to worry
229
00:10:09,500 --> 00:10:11,733
about him having a crush on you.
230
00:10:11,734 --> 00:10:13,366
Yeah.
231
00:10:13,367 --> 00:10:15,133
Lucky me.
232
00:10:22,200 --> 00:10:23,966
Chels, I blew it.
233
00:10:23,967 --> 00:10:25,199
I blew it with Tyler.
234
00:10:25,200 --> 00:10:27,099
Who knew underneath
all that hair and paint
235
00:10:27,100 --> 00:10:29,232
was a really cute, sweet guy?
236
00:10:29,233 --> 00:10:31,399
Yeah, who happens
to be really hot.
237
00:10:31,400 --> 00:10:33,133
Yeah, smokin'!
238
00:10:34,300 --> 00:10:35,800
Look!
239
00:10:36,400 --> 00:10:37,899
I did such a great
job with Tyler,
240
00:10:37,900 --> 00:10:40,800
even picky Vicky is after him.
241
00:10:41,300 --> 00:10:43,232
And she never goes
out with anyone.
242
00:10:43,233 --> 00:10:45,499
I know. Well, she's
goin' out with him.
243
00:10:45,500 --> 00:10:46,100
How do you know?
244
00:10:46,101 --> 00:10:49,399
'Cause we're double-datin' at
that new Moroccan restaurant.
245
00:10:49,400 --> 00:10:50,466
Hey, Eddie.
246
00:10:50,467 --> 00:10:51,599
Ooh, hey, Chantel.
247
00:10:51,600 --> 00:10:52,600
See you tonight?
248
00:10:52,601 --> 00:10:54,099
Bring your appetite.
249
00:10:54,100 --> 00:10:55,466
Bring your wallet.
250
00:10:55,467 --> 00:10:56,766
Ha ha ha ha!
251
00:10:56,767 --> 00:11:00,300
Holla! Ha ha ha ha ha.
252
00:11:07,767 --> 00:11:11,566
Man, if I hadn't had that vision
and tried to change the future,
253
00:11:11,567 --> 00:11:13,032
that could've been
me instead of Vicky.
254
00:11:13,033 --> 00:11:16,032
Yeah, Rae. It looks like you
missed your boat, you know?
255
00:11:16,033 --> 00:11:17,966
The train has left the station.
256
00:11:17,967 --> 00:11:19,966
The cow's out of the barn.
257
00:11:19,967 --> 00:11:23,866
Elvis has left the building.
258
00:11:23,867 --> 00:11:25,099
Wait a second.
259
00:11:25,100 --> 00:11:27,199
Elvis is still in the building?
260
00:11:27,200 --> 00:11:29,132
Will ya just listen, please?
261
00:11:29,133 --> 00:11:30,599
Just listen for a second.
262
00:11:30,600 --> 00:11:31,933
Do you remember the vision?
263
00:11:31,934 --> 00:11:33,933
If he shows me the flippy book,
264
00:11:33,934 --> 00:11:35,933
that means he still likes me!
265
00:11:35,934 --> 00:11:41,299
And, yet, he's
going out with Vicky.
266
00:11:41,300 --> 00:11:43,599
Curious.
267
00:11:43,600 --> 00:11:44,733
You're right.
268
00:11:44,734 --> 00:11:49,000
We have to watch this
situation very carefully.
269
00:11:51,233 --> 00:11:51,967
Hey, honey.
270
00:11:51,968 --> 00:11:54,199
How's the father-son
juggling coming?
271
00:11:54,200 --> 00:11:54,900
Terrible.
272
00:11:54,901 --> 00:11:56,399
Nothing but
frustration and crying.
273
00:11:56,400 --> 00:11:59,866
Victor, you promised you wouldn't
put so much pressure on Corey.
274
00:11:59,867 --> 00:12:02,967
Not Corey. Me!
275
00:12:03,467 --> 00:12:06,567
I can't do it.
276
00:12:07,100 --> 00:12:08,399
Hey, check me out!
277
00:12:08,400 --> 00:12:11,666
The man with the
magic hands. Ha ha.
278
00:12:11,667 --> 00:12:13,099
That is fantastic!
279
00:12:13,100 --> 00:12:14,599
Isn't that fantastic, Victor?
280
00:12:14,600 --> 00:12:17,999
Oh, yeah, fantastic,
you little show-off.
281
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Victor.
282
00:12:19,001 --> 00:12:21,599
I am so proud of you, honey.
283
00:12:21,600 --> 00:12:22,300
Thank you.
284
00:12:22,301 --> 00:12:24,900
Make me proud of you, too.
285
00:12:28,800 --> 00:12:29,734
Ok, look,
286
00:12:29,735 --> 00:12:33,399
I didn't want to embarrass
you in front of your wife,
287
00:12:33,400 --> 00:12:37,300
but you have got
to get it together.
288
00:12:37,700 --> 00:12:40,399
Hey, I'm... I'm trying.
289
00:12:40,400 --> 00:12:41,300
Dad, please.
290
00:12:41,301 --> 00:12:43,599
The juggling class is
meeting at our house tonight.
291
00:12:43,600 --> 00:12:46,933
You want the other parents
laughing at you again?
292
00:12:46,934 --> 00:12:48,499
I just can't do it.
293
00:12:48,500 --> 00:12:50,099
That's because
you never practice.
294
00:12:50,100 --> 00:12:54,300
Come on, dad! You need to
buckle down and concentrate!
295
00:12:55,800 --> 00:12:58,734
And I better not
hear that TV on.
296
00:13:09,100 --> 00:13:11,899
Yeah, so, uh, you see
anything you like, Chantel?
297
00:13:11,900 --> 00:13:15,232
Yeah, the whole
right side of the menu.
298
00:13:15,233 --> 00:13:17,299
Ha ha ha ha ha ha!
299
00:13:17,300 --> 00:13:19,467
Heh, let's see. Let's see.
300
00:13:28,133 --> 00:13:29,033
They're clinking.
301
00:13:29,034 --> 00:13:31,199
Aw, that's so sweet!
302
00:13:31,200 --> 00:13:33,133
And disgusting.
303
00:13:36,800 --> 00:13:38,899
She's juzshing his hair.
304
00:13:38,900 --> 00:13:39,834
They're clinkin' and juzshin'
305
00:13:39,835 --> 00:13:41,099
and juzshin' and clinking.
306
00:13:41,100 --> 00:13:43,500
This ain't supposed
to be happening!
307
00:13:54,200 --> 00:13:57,900
Wow, the harringtons
are really good!
308
00:14:00,200 --> 00:14:01,200
We're up next.
309
00:14:01,201 --> 00:14:02,799
You practiced, right?
310
00:14:02,800 --> 00:14:05,299
Uh, yeah.
311
00:14:05,300 --> 00:14:07,133
Juggling?
312
00:14:17,000 --> 00:14:18,032
Thank you, harringtons.
313
00:14:18,033 --> 00:14:20,032
Now my dad and
I will demonstrate
314
00:14:20,033 --> 00:14:22,000
some 3-ball juggling.
315
00:14:22,934 --> 00:14:24,566
Ready?
316
00:14:24,567 --> 00:14:26,567
Ok.
317
00:14:27,033 --> 00:14:29,699
Jump in anytime, now. Anytime.
318
00:14:29,700 --> 00:14:31,566
Hey, I'm right behind you.
319
00:14:31,567 --> 00:14:33,200
A little nervous.
320
00:14:37,967 --> 00:14:39,199
Get it together, dad.
321
00:14:39,200 --> 00:14:42,200
Sorry. Ok...
322
00:14:42,900 --> 00:14:44,033
Uhh! Oh!
323
00:14:45,900 --> 00:14:47,199
Ooh, I'm sorry.
324
00:14:47,200 --> 00:14:50,867
Ok, wait a minute. Wait, sorry.
325
00:14:54,000 --> 00:14:58,933
Oh, no. Not my
new big-screen TV!
326
00:14:58,934 --> 00:15:01,766
Uh, ok!
327
00:15:01,767 --> 00:15:03,966
I guess that's it for tonight.
328
00:15:03,967 --> 00:15:05,599
Uh, uh, everybody...
329
00:15:05,600 --> 00:15:08,232
Thanks for coming,
and drive safely
330
00:15:08,233 --> 00:15:10,699
and keep this to yourselves.
331
00:15:10,700 --> 00:15:14,033
Sorry about hitting you.
332
00:15:17,200 --> 00:15:18,366
I just couldn't get it,
333
00:15:18,367 --> 00:15:21,033
and I'm sorry I embarrassed you.
334
00:15:22,467 --> 00:15:24,033
Dad, wait.
335
00:15:25,300 --> 00:15:27,366
You didn't embarrass me.
336
00:15:27,367 --> 00:15:31,199
Well, I mean, you kind
of did, but that's my fault.
337
00:15:31,200 --> 00:15:33,399
I put too much pressure on you.
338
00:15:33,400 --> 00:15:35,399
No, you didn't.
339
00:15:35,400 --> 00:15:36,766
Well, you kind of did.
340
00:15:36,767 --> 00:15:39,899
Look, it's exactly the
same type of pressure
341
00:15:39,900 --> 00:15:42,100
I used to put on you.
342
00:15:43,000 --> 00:15:45,199
Maybe we both need to chill out.
343
00:15:45,200 --> 00:15:46,733
You know what I'm thinking?
344
00:15:46,734 --> 00:15:48,399
From now on, no matter how bad
345
00:15:48,400 --> 00:15:50,366
we both stink at something,
346
00:15:50,367 --> 00:15:53,800
let's have fun stinking at it.
347
00:16:02,900 --> 00:16:03,800
Mmm.
348
00:16:03,801 --> 00:16:05,499
Ok. Ha ha!
349
00:16:05,500 --> 00:16:06,233
Eddie!
350
00:16:06,234 --> 00:16:07,799
You better get that
hand off my plate
351
00:16:07,800 --> 00:16:10,400
unless you want
me to eat that, too.
352
00:16:18,567 --> 00:16:21,799
Man, lucky for us those
2 waitresses who quit
353
00:16:21,800 --> 00:16:23,466
are our exact same size!
354
00:16:23,467 --> 00:16:26,800
Yeah, yeah, it's funny
how that works, isn't it?
355
00:16:27,767 --> 00:16:29,999
I'm so glad we came here.
356
00:16:30,000 --> 00:16:31,500
Me, too.
357
00:16:32,367 --> 00:16:33,733
No, no, no, no.
358
00:16:33,734 --> 00:16:36,466
No, you sitting wrong.
You sitting wrong.
359
00:16:36,467 --> 00:16:38,299
Girl with girl. Boy with boy.
360
00:16:38,300 --> 00:16:40,466
Better for the
digestive in the tummy.
361
00:16:40,467 --> 00:16:44,667
- For the food, for the...
- Better for that.
362
00:16:44,867 --> 00:16:47,734
So we move this way.
Hey, what are you doing?
363
00:16:48,400 --> 00:16:51,199
There you go. Better
for the tummy over there.
364
00:16:51,200 --> 00:16:52,000
No, wait, no.
365
00:16:52,001 --> 00:16:53,299
I liked it the way it was.
366
00:16:53,300 --> 00:16:56,833
Oh, well, you have to forget
the way it was, sweetie.
367
00:16:56,834 --> 00:16:58,133
This is how it is.
368
00:18:06,600 --> 00:18:08,934
What's up with those guys?
369
00:18:10,500 --> 00:18:12,099
Yeah.
370
00:18:12,100 --> 00:18:14,300
Are you gonna finish that?
371
00:18:30,600 --> 00:18:32,566
That's it. I've had enough.
372
00:18:32,567 --> 00:18:33,033
Vicky, wait!
373
00:18:33,034 --> 00:18:35,666
No. I don't ever want
to talk to you again.
374
00:18:35,667 --> 00:18:37,300
Vicky!
375
00:18:38,600 --> 00:18:42,833
Man, do we know how
to ruin a date, or what?
376
00:18:42,834 --> 00:18:44,834
Yeah, we're good.
377
00:18:52,000 --> 00:18:55,032
Hey, Rae, that was
so much fun last night!
378
00:18:55,033 --> 00:18:56,999
I feel horrible about
the whole thing.
379
00:18:57,000 --> 00:19:00,066
Yeah, me, too. I'm
riddled with shame.
380
00:19:00,700 --> 00:19:03,299
Look, we went there to
just keep an eye on him,
381
00:19:03,300 --> 00:19:04,300
and my jealousy got to me,
382
00:19:04,301 --> 00:19:06,699
and we ruined the whole date.
383
00:19:06,700 --> 00:19:08,300
I guess.
384
00:19:10,233 --> 00:19:11,399
Well, there he is.
385
00:19:11,400 --> 00:19:13,700
Come on. You know
what you gotta do.
386
00:19:14,133 --> 00:19:16,499
Come clean and apologize.
387
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
Actually, I was just gonna say
388
00:19:17,501 --> 00:19:20,299
run the other way,
but that's good, too.
389
00:19:20,300 --> 00:19:23,199
Hey, Tyler. Um... I... I'm sorry
390
00:19:23,200 --> 00:19:25,966
about what happened
on your date last night.
391
00:19:25,967 --> 00:19:27,299
Eddie told you, huh?
392
00:19:27,300 --> 00:19:29,766
Uh, not exactly. See...
393
00:19:29,767 --> 00:19:30,467
Doesn't even matter.
394
00:19:30,468 --> 00:19:32,299
Everything worked
out for the best.
395
00:19:32,300 --> 00:19:34,299
It did? Yeah.
396
00:19:34,300 --> 00:19:35,699
Can I show you something?
397
00:19:35,700 --> 00:19:37,300
Yeah, sure.
398
00:19:37,500 --> 00:19:38,999
Oh, it's a flippy book!
399
00:19:39,000 --> 00:19:43,099
Oh! I bet... I bet you
drew a cute, adorable girl.
400
00:19:43,100 --> 00:19:43,834
Hee hee!
401
00:19:43,834 --> 00:19:44,834
Yeah. How did you know?
402
00:19:44,835 --> 00:19:45,966
It's like you have X-Rae vision.
403
00:19:45,967 --> 00:19:48,199
Well, you know, it's a
little somethin' like that.
404
00:19:48,200 --> 00:19:51,233
Let's just flip it. Flip it.
405
00:19:54,233 --> 00:19:56,400
That's so...
406
00:19:57,700 --> 00:19:58,200
Vicky.
407
00:19:58,201 --> 00:20:00,499
Yeah, I called her up
last night and apologized.
408
00:20:00,500 --> 00:20:02,699
We ended up laughing
about the whole thing,
409
00:20:02,700 --> 00:20:03,999
so I made this for her.
410
00:20:04,000 --> 00:20:06,133
You think she'll like it?
411
00:20:07,100 --> 00:20:08,399
Yeah, I...
412
00:20:08,400 --> 00:20:11,699
I think she'll... I think
she'll really love it.
413
00:20:11,700 --> 00:20:14,099
You're an amazing artist.
414
00:20:14,100 --> 00:20:15,299
Thanks.
415
00:20:15,300 --> 00:20:15,967
Mm-hmm.
416
00:20:15,968 --> 00:20:18,132
So, anyway, I'm
glad we're friends.
417
00:20:18,133 --> 00:20:21,700
Yeah, me, too.
418
00:20:25,900 --> 00:20:28,599
Hey, Rae, how'd it go?
419
00:20:28,600 --> 00:20:30,599
I blew it, Chels.
420
00:20:30,600 --> 00:20:34,500
I guess Tyler and I
just weren't meant to be.
421
00:20:49,100 --> 00:20:52,400
I guess we just
weren't meant to be.
422
00:21:00,367 --> 00:21:02,833
Let me just fix this
collar for you, man.
423
00:21:02,834 --> 00:21:04,733
Mom, she's juzshing me again.
424
00:21:04,734 --> 00:21:07,299
Raven, I thought you were
out of the makeover business.
425
00:21:07,300 --> 00:21:10,599
I am. I'm just doing this
to annoy Corey. Hee hee.
426
00:21:10,600 --> 00:21:12,900
Ok.
427
00:21:16,200 --> 00:21:17,966
Dang, I almost got it.
428
00:21:17,967 --> 00:21:20,199
Dad, we talked about this.
429
00:21:20,200 --> 00:21:21,899
It's ok that you can't juggle.
430
00:21:21,900 --> 00:21:24,200
Yeah, but I'm getting close.
431
00:21:24,734 --> 00:21:28,467
You're getting close to
breaking every dish in the house.
432
00:21:29,567 --> 00:21:31,899
Come on, guys. You're
gonna be late for school.
433
00:21:31,900 --> 00:21:33,933
I'm gonna be late for school!
434
00:21:33,934 --> 00:21:34,999
Heh heh heh.
435
00:21:35,000 --> 00:21:36,666
Bye, dad. Bye, dad.
436
00:21:36,667 --> 00:21:38,299
Have fun in school, guys.
437
00:21:38,300 --> 00:21:39,834
All right.
438
00:21:43,400 --> 00:21:45,300
Hey. Heh heh.
439
00:21:47,667 --> 00:21:48,799
Hey, I'm juggling!
440
00:21:48,800 --> 00:21:49,300
Ha ha ha!
441
00:21:49,301 --> 00:21:51,566
Hey, guys, come
back. I'm juggling!
442
00:21:51,567 --> 00:21:53,466
This is great!
443
00:21:53,467 --> 00:21:57,099
Oh, my... I never
learned how to stop!
444
00:21:57,100 --> 00:22:00,500
Oh, my... hey, a little help?
29914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.