Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,919 --> 00:00:09,400
HEY,
MIA'S BEEN ON THE RUN FOR TWO WEEKS NOW.
2
00:00:09,444 --> 00:00:11,054
WE KNOW SHE'S LOOKING FOR HER FATHER,
3
00:00:11,098 --> 00:00:12,186
THAT HE WAS A GUARDIAN,
4
00:00:12,229 --> 00:00:14,057
AND THAT HIS NAME IS JOHN LIU.
5
00:00:14,101 --> 00:00:16,059
SO, YOU FIND THE FATHER, YOU FIND MIA.
6
00:00:16,103 --> 00:00:17,539
THAT'S THE HOPE.
7
00:00:17,582 --> 00:00:18,496
PROBLEM IS,
8
00:00:18,540 --> 00:00:20,194
THAT'S NOT GONNA BE EASY.
9
00:00:20,237 --> 00:00:21,717
THERE'S THOUSANDS OF JOHN LIUS IN THE WORLD.
10
00:00:21,760 --> 00:00:23,414
THAT'S WHY WE NEED ALL HANDS ON DECK.
11
00:00:23,458 --> 00:00:24,502
AND WE'RE NOT THE ONLY ONES LOOKING.
12
00:00:24,546 --> 00:00:25,938
RUSSELL TAN IS AFTER HER.
13
00:00:25,982 --> 00:00:27,114
HE'S GOT MONEY AND MEN.
14
00:00:27,157 --> 00:00:28,419
SO, IT'S A NUMBERS GAME.
15
00:00:28,463 --> 00:00:29,464
ELIMINATE THE WRONG JOHN LIUS
16
00:00:29,507 --> 00:00:31,031
TO FIND THE RIGHT ONE?
17
00:00:31,074 --> 00:00:32,249
YUP. WE USE THE INFORMATION WE KNOW.
18
00:00:32,293 --> 00:00:33,381
BLOOD TYPE, TRAVEL RECORDS,
19
00:00:33,424 --> 00:00:34,469
GUARDIAN FAMILY HISTORY.
20
00:00:34,512 --> 00:00:36,297
IT ALL HAS TO MATCH UP.
21
00:00:36,340 --> 00:00:37,733
EVERYONE READY? YEAH.
22
00:00:37,776 --> 00:00:39,691
OK. MAMA, BABA, YOU'VE GOT EAST COAST,
23
00:00:39,735 --> 00:00:41,780
PARTS OF THE SOUTH, AND THE MIDWEST.
24
00:00:41,824 --> 00:00:44,696
GET RIGHT ON IT. ALTHEA, DENNIS, WEST COAST.
25
00:00:44,740 --> 00:00:46,350
GOT IT. AND, HENRY, YOU ARE
26
00:00:46,394 --> 00:00:49,049
RUNNING POINT ON LOGISTICS AND TRACKING.
27
00:00:49,092 --> 00:00:50,354
YOU KNOW, YOU'RE REALLY HOT
28
00:00:50,398 --> 00:00:51,529
WHEN YOU START GIVING ORDERS.
29
00:00:51,573 --> 00:00:53,227
♪ I KNOW WHY YOU
30
00:00:53,270 --> 00:00:55,229
♪ PLAY MIND GAMES
31
00:00:55,272 --> 00:00:56,447
♪ I CAN BE, I CAN BE...
32
00:01:01,409 --> 00:01:03,193
DON'T RECOGNIZE THE DIALECT.
33
00:01:07,763 --> 00:01:10,809
♪ I CAN BE, I CAN BE...
NOT CANTONESE, EITHER.
34
00:01:10,853 --> 00:01:12,159
MIGHT BE HAKKA.
35
00:01:12,202 --> 00:01:14,248
I'LL ASK HENRY. HIS GRANDMA SPEAKS HAKKA.
36
00:01:14,291 --> 00:01:16,076
♪ ...YOUR GAZE...
37
00:01:16,119 --> 00:01:18,556
HENRY.♪ I'M THE ONE...
38
00:01:18,600 --> 00:01:20,080
COULD BE A HAKKA SPEAKER.
39
00:01:23,257 --> 00:01:24,606
GOT ANYTHING?
40
00:01:24,649 --> 00:01:25,998
THE BAY AREA CHINESE WEB DIRECTORY
41
00:01:26,042 --> 00:01:27,261
IS NOT AS USEFUL AS I'D HOPED.
42
00:01:27,304 --> 00:01:28,784
WHAT ABOUT THIS GUY?
43
00:01:30,264 --> 00:01:32,396
MM...RIGHT NAME, WRONG PLACE.
44
00:01:32,440 --> 00:01:33,745
SAYS HE WAS BORN IN SAUSALITO.
45
00:01:33,789 --> 00:01:35,138
DOESN'T MATCH OUR RESEARCH.
46
00:01:35,182 --> 00:01:38,663
GOOD JOB, THOUGH. RYAN, HEY.
47
00:01:38,707 --> 00:01:40,100
HEY. I MANAGED TO BREAK INTO
48
00:01:40,143 --> 00:01:42,232
SOME MEDICAL DATABASES.
49
00:01:42,276 --> 00:01:45,235
ACCESSED FILES FOR ABOUT 20 U.S. JOHN LIUS.
50
00:01:45,279 --> 00:01:48,586
NONE OF THEM HAVE THE KELL ANTIGEN. YEAH.
51
00:01:48,630 --> 00:01:51,459
CAN'T BE MIA'S DAD, BUT I'LL KEEP LOOKING.
52
00:01:54,766 --> 00:01:56,159
WE GOT RID OF SOME NAMES.
53
00:01:56,203 --> 00:01:57,421
HOW'D YOUR CALL GO?
54
00:01:57,465 --> 00:01:59,075
HAKKA JOHN LIU CAN'T BE MIA'S DAD.
55
00:01:59,119 --> 00:02:00,250
NEVER BEEN TO HEBAO ISLAND.
56
00:02:00,294 --> 00:02:01,469
SOME GOOD NEWS IS WE CAN CROSS OUT
57
00:02:01,512 --> 00:02:03,297
ALL THESE NAMES FROM THE LIST.
58
00:02:03,340 --> 00:02:05,168
OUR JOHN LIU HAS TRAVELED ALL OVER ASIA.
59
00:02:05,212 --> 00:02:06,517
ACCORDING TO PUBLIC RECORDS,
60
00:02:06,561 --> 00:02:08,128
THESE GUYS NEVER LEFT THE COUNTRY.
61
00:02:08,171 --> 00:02:09,955
COMBINE THAT WITH THE
CROSS-OUTS FROM OUR TEAM--
62
00:02:09,999 --> 00:02:11,218
WE'RE NARROWING IT DOWN.
63
00:02:11,261 --> 00:02:13,785
GREAT. THERE'S DOZENS LEFT TO GO.
64
00:02:16,005 --> 00:02:17,180
I'LL GET IT.
65
00:02:20,662 --> 00:02:22,272
HEY. HEY.
66
00:02:22,316 --> 00:02:23,447
I'M SORRY I'M LATE. OH, THANK YOU
67
00:02:23,491 --> 00:02:24,883
SO MUCH FOR COMING.
68
00:02:26,058 --> 00:02:27,495
I'M SORRY ABOUT YOUR JOB.
69
00:02:27,538 --> 00:02:30,193
LOOK, HENRY'S CAR WAS CAUGHT ON TAPE
70
00:02:30,237 --> 00:02:32,804
NEAR THE TAN ESTATE ON
THE NIGHT OF THE BREAK-IN.
71
00:02:32,848 --> 00:02:34,458
IT WAS MY CALL TO DELETE THE FOOTAGE.
72
00:02:34,502 --> 00:02:37,983
I WILL DEAL WITH THE FALLOUT.
73
00:02:38,027 --> 00:02:39,637
HOW ARE YOU?
74
00:02:39,681 --> 00:02:41,726
I COULD USE THE DISTRACTION.
75
00:02:41,770 --> 00:02:43,772
OK, WELL, WE COULD USE YOUR HELP
76
00:02:43,815 --> 00:02:45,165
LOOKING FOR MIA.
77
00:02:45,208 --> 00:02:47,123
WE'VE BEEN FOCUSING ON FINDING HER DAD--
78
00:02:47,167 --> 00:02:48,777
I HAD ANOTHER IDEA.
79
00:02:48,820 --> 00:02:50,518
A FEW WEEKS BACK, I PUT OUT A BOLO
80
00:02:50,561 --> 00:02:52,041
WHEN MIA RAN AWAY.
81
00:02:52,084 --> 00:02:53,608
NONE OF THE REPORTED SIGHTINGS PANNED OUT,
82
00:02:53,651 --> 00:02:54,826
BUT AS FAR AS I KNOW, NEW REPORTS
83
00:02:54,870 --> 00:02:55,958
ARE STILL COMING IN.
84
00:02:56,001 --> 00:02:57,220
BUT HOW CAN YOU ACCESS THEM?
85
00:02:57,264 --> 00:02:58,656
HUGHES FORCED YOU TO RESIGN, RIGHT?
86
00:02:58,700 --> 00:03:00,397
I DON'T WANT YOU TAKING
ANY MORE RISKS FOR US.
87
00:03:00,441 --> 00:03:02,182
ACTUALLY, THIS TIME, IT WON'T BE
88
00:03:02,225 --> 00:03:03,444
ME TAKING THE RISK.
89
00:03:07,230 --> 00:03:08,579
THE D.A.'S IN A MEETING RIGHT NOW.
90
00:03:08,623 --> 00:03:10,190
OK. GREAT.
91
00:03:10,233 --> 00:03:11,669
I NEED YOU TO GET INTO MY OFFICE.
92
00:03:11,713 --> 00:03:13,280
YOU STILL HAVE THE KEY, RIGHT?
93
00:03:13,323 --> 00:03:15,934
YEAH. OK.
94
00:03:15,978 --> 00:03:17,414
OK. BE CAREFUL.
95
00:03:22,071 --> 00:03:23,420
IS MY COMPUTER STILL THERE?
96
00:03:23,464 --> 00:03:24,943
YEAH. THEY HAVEN'T TAKEN IT YET.
97
00:03:27,555 --> 00:03:28,773
BUT YOUR CLEARANCE WAS REVOKED.
98
00:03:28,817 --> 00:03:30,340
NONE OF YOUR LOGINS WILL WORK.
99
00:03:30,384 --> 00:03:31,428
WHEN WE WERE LOOKING INTO THE TANS,
100
00:03:31,472 --> 00:03:32,603
I PUT IN A BACKDOOR LOGIN.
101
00:03:32,647 --> 00:03:33,909
I'M GONNA TEXT IT TO YOU NOW.
102
00:03:39,262 --> 00:03:41,264
I'M IN. OK. I NEED YOU TO FORWARD
103
00:03:41,308 --> 00:03:43,223
ANY BOLO UPDATES TO MY PERSONAL EMAIL.
104
00:03:43,266 --> 00:03:44,659
FOUND THEM.
105
00:03:46,400 --> 00:03:49,272
AND DONE.
106
00:03:49,316 --> 00:03:51,448
NADIA.
107
00:03:51,492 --> 00:03:52,754
WHAT ARE YOU DOING HERE?
108
00:03:52,797 --> 00:03:56,061
I, UM... I WAS DELETING AN EMAIL.
109
00:03:56,105 --> 00:03:57,411
WHAT? A WHILE BACK,
110
00:03:57,454 --> 00:03:59,543
I SENT A.D.A. HARTLEY A PICTURE.
111
00:03:59,587 --> 00:04:02,024
AN INAPPROPRIATE PICTURE.
112
00:04:03,243 --> 00:04:05,723
TECH SUPPORT IS COMING TO
COLLECT HIS COMPUTER TODAY.
113
00:04:05,767 --> 00:04:07,638
I-I JUST HAD TO MAKE SURE.
114
00:04:07,682 --> 00:04:09,640
I'M SO EMBARRASSED ABOUT IT.
I KNOW IT'S WRONG.
115
00:04:09,684 --> 00:04:11,816
YOU TWO-- I JUST KNEW IT.
116
00:04:12,991 --> 00:04:13,949
GET OUT OF HERE, NADIA.
117
00:04:13,992 --> 00:04:15,994
OK.
118
00:04:16,038 --> 00:04:17,257
SORRY.
119
00:04:19,737 --> 00:04:21,086
3 NEW MIA SIGHTINGS.
120
00:04:21,130 --> 00:04:23,393
ONE IS TRACED TO - A RUNAWAY-- - MALE.
121
00:04:23,437 --> 00:04:25,265
ANOTHER WAS AN ELDERLY WOMAN.
122
00:04:25,308 --> 00:04:26,701
AND THE LAST REPORT WAS A GIRL
123
00:04:26,744 --> 00:04:28,050
WHO MATCHES MIA'S DESCRIPTION SPOTTED AT
124
00:04:28,093 --> 00:04:29,225
A BUS STATION IN RENO.
125
00:04:29,269 --> 00:04:30,748
I'M ON IT. TIME OF DAY?
126
00:04:30,792 --> 00:04:33,055
UH, SIGHTING WAS AROUND 2:30 YESTERDAY.
127
00:04:33,098 --> 00:04:34,317
OK. JUST GOT THROUGH
128
00:04:34,361 --> 00:04:35,927
THE BUS COMPANY'S FIREWALL.
129
00:04:35,971 --> 00:04:39,583
CHECKING MANIFESTS FROM
AFTERNOON DEPARTURES.
130
00:04:39,627 --> 00:04:41,498
NO MIA. A FEW ASIAN NAMES.
131
00:04:41,542 --> 00:04:45,328
MIRANDA KOH, ELLEN HSU, SANDRA YANG.
132
00:04:45,372 --> 00:04:46,634
THAT'S IT. IT IS?
133
00:04:46,677 --> 00:04:47,678
"SANDRA YANG" WAS ONE OF
134
00:04:47,722 --> 00:04:48,766
MEI-XUE'S OLD ALIASES.
135
00:04:48,810 --> 00:04:50,115
THAT HAS TO BE MIA.
136
00:04:50,159 --> 00:04:51,856
WELL, SHE GOT ON THE 2:42 BUS
137
00:04:51,900 --> 00:04:53,162
TO PORTLAND, OREGON.
138
00:04:53,205 --> 00:04:54,946
ARE THERE ANY VIABLE JOHN LIUS IN PORTLAND?
139
00:04:54,990 --> 00:04:56,426
NOPE. SHE COULD'VE GOTTEN OFF EARLIER.
140
00:04:56,470 --> 00:04:57,775
WHAT ARE THE OTHER STOPS ON THAT LINE?
141
00:04:57,819 --> 00:05:00,430
CHICO, MT. SHASTA, MEDFORD.
142
00:05:02,389 --> 00:05:03,912
GUYS, THE ONLY VIABLE JOHN LIU
143
00:05:03,955 --> 00:05:05,435
LEFT IN THE ENTIRE STATE OF OREGON--
144
00:05:05,479 --> 00:05:06,610
HE LIVES IN MEDFORD.
145
00:05:06,654 --> 00:05:07,959
THAT'S WHERE MIA'S HEADED.
146
00:05:09,178 --> 00:05:10,484
SO, DO YOU THINK WE FOUND HER?
147
00:05:11,659 --> 00:05:13,008
I THINK WE'RE GETTING CLOSE.
148
00:05:13,051 --> 00:05:14,966
NO DIRECT FLIGHTS TO MEDFORD.
149
00:05:15,010 --> 00:05:16,446
FASTEST IF WE DRIVE.
150
00:05:16,490 --> 00:05:17,621
WE BETTER GET GOING.
151
00:05:17,665 --> 00:05:20,189
OF COURSE I MISS YOU. HA HA.
152
00:05:20,232 --> 00:05:22,887
HAVE A SAFE FLIGHT. I'LL SEE YOU TONIGHT.
153
00:05:22,931 --> 00:05:23,975
I LOVE YOU, TOO.
154
00:05:34,899 --> 00:05:35,944
CAN I HELP YOU?
155
00:05:42,211 --> 00:05:44,126
IS THIS YOU?
156
00:05:44,169 --> 00:05:45,345
COME INSIDE.
157
00:05:58,923 --> 00:06:01,926
MS. TAN? SHE'S HERE.
158
00:06:20,902 --> 00:06:22,207
OK.
159
00:06:22,251 --> 00:06:25,036
AND THANK YOU FOR DROPPING ME OFF FIRST.
160
00:06:25,080 --> 00:06:26,560
OF COURSE, MAMA. IT WAS ON THE WAY.
161
00:06:26,603 --> 00:06:28,039
I'LL PUT THESE IN THE BACK.
162
00:06:28,083 --> 00:06:29,127
THANK YOU, HENRY.
163
00:06:34,350 --> 00:06:35,569
YOU'RE NERVOUS.
164
00:06:37,005 --> 00:06:40,443
I KEEP WONDERING WHAT IF I FIND HER
165
00:06:40,487 --> 00:06:42,532
AND SHE DOESN'T WANT TO COME BACK?
166
00:06:42,576 --> 00:06:44,229
THEN I FAILED AGAIN.
167
00:06:44,273 --> 00:06:46,406
I MADE A PROMISE TO YOU TO KEEP MIA SAFE
168
00:06:46,449 --> 00:06:47,494
AND I LET YOU DOWN.
169
00:06:47,537 --> 00:06:50,366
NICKY, IT WASN'T YOUR FAULT.
170
00:06:50,410 --> 00:06:52,194
AND ANYWAY, I KNOW YOU.
171
00:06:52,237 --> 00:06:53,630
YOU'LL KNOW WHAT TO DO.
172
00:06:55,415 --> 00:06:56,372
WE SHOULD GET GOING.
173
00:06:56,416 --> 00:06:58,069
YEAH. THANKS, MAMA.
174
00:06:58,113 --> 00:06:59,157
OK.
175
00:07:12,780 --> 00:07:17,045
WHAT IS THIS? MELODY DUMPLINGS?
176
00:07:17,088 --> 00:07:23,443
WHAT--"HALF THE WAIT TIME
AS HARMONY DUMPLINGS." OH!
177
00:07:30,101 --> 00:07:32,147
COFFEE?
178
00:07:32,190 --> 00:07:34,105
YEAH. THANKS.
179
00:07:34,149 --> 00:07:35,237
HOW'D YOU FIND ME?
180
00:07:36,368 --> 00:07:37,500
I FOUND OUT YOU WERE A GUARDIAN
181
00:07:37,544 --> 00:07:38,762
FROM THE PENDANT IN THE PHOTO.
182
00:07:38,806 --> 00:07:40,024
THE POEM ON THE BACK TALKED ABOUT
183
00:07:40,068 --> 00:07:43,027
WHERE YOU GUYS MET-- HEBAO ISLAND.
184
00:07:43,071 --> 00:07:44,289
DID SOME DIGGING.
185
00:07:44,333 --> 00:07:45,595
FOUND OUT YOU WERE BORN THERE.
186
00:07:45,639 --> 00:07:47,597
GOT LUCKY. RAN INTO YOUR OLD CLASSMATE--
187
00:07:47,641 --> 00:07:48,642
SHAN MA. HE SAID THAT
188
00:07:48,685 --> 00:07:50,165
YOU MOVED NORTHWEST.
189
00:07:50,208 --> 00:07:51,819
MET SOME OTHER JOHN LIUS,
190
00:07:51,862 --> 00:07:55,126
HIT SOME DEAD ENDS, BUT...
191
00:07:55,170 --> 00:07:56,388
HERE I AM.
192
00:07:56,432 --> 00:07:57,825
YES. HERE YOU ARE.
193
00:08:03,352 --> 00:08:04,658
IS THIS YOUR WIFE?
194
00:08:07,443 --> 00:08:08,662
AFTER YOUR MOTHER...
195
00:08:10,185 --> 00:08:12,709
I NEVER THOUGHT I'D FALL IN LOVE AGAIN.
196
00:08:12,753 --> 00:08:14,276
YOU LOVED MY MOTHER?
197
00:08:14,319 --> 00:08:15,495
YES.
198
00:08:18,585 --> 00:08:20,543
HOW DID YOU MEET?
199
00:08:20,587 --> 00:08:22,632
IT'S A LONG STORY.
200
00:08:22,676 --> 00:08:27,550
I HAVE TIME. PLEASE. I NEED TO KNOW.
201
00:08:27,594 --> 00:08:29,552
I'VE ASKED MAMA WHO MY FATHER WAS
202
00:08:29,596 --> 00:08:30,727
SO MANY TIMES
203
00:08:30,771 --> 00:08:32,599
AND SHE NEVER TOLD ME ANYTHING.
204
00:08:32,642 --> 00:08:35,253
I NEED ANSWERS, AND YOU'RE THE ONLY
205
00:08:35,297 --> 00:08:38,605
REAL FAMILY I HAVE LEFT.
206
00:08:38,648 --> 00:08:39,867
SIT DOWN.
207
00:08:44,219 --> 00:08:46,569
I WAS A GUARDIAN,
208
00:08:46,613 --> 00:08:48,571
SWORN TO PROTECT THE CROSSBOW.
209
00:08:48,615 --> 00:08:50,355
SHE WAS A WARRIOR,
210
00:08:50,399 --> 00:08:53,576
LOOKING FOR THE SWORD, HER BIRTHRIGHT.
211
00:08:53,620 --> 00:08:56,492
WHEN WE MET ON HEBAO ISLAND,
212
00:08:56,536 --> 00:08:57,798
WE FELL IN LOVE.
213
00:08:59,321 --> 00:09:02,846
IF YOU WERE IN LOVE...
214
00:09:02,890 --> 00:09:04,587
WHY DIDN'T YOU STAY TOGETHER?
215
00:09:04,631 --> 00:09:07,982
WE HAD...ENEMIES.
216
00:09:08,025 --> 00:09:10,637
PEOPLE LOOKING FOR THE ANCIENT WEAPONS.
217
00:09:10,680 --> 00:09:12,464
WE WERE FOUND. WE DECIDED
218
00:09:12,508 --> 00:09:15,032
WE HAD TO SEPARATE FOREVER.
219
00:09:15,076 --> 00:09:17,339
IF ANYONE KNEW YOU HAD BEEN BORN,
220
00:09:17,382 --> 00:09:21,473
THE CHILD OF A WARRIOR AND A GUARDIAN,
221
00:09:21,517 --> 00:09:23,563
YOU'D BE A TARGET.
222
00:09:23,606 --> 00:09:25,390
I STAYED BACK TO FIGHT.
223
00:09:25,434 --> 00:09:26,870
TO PROTECT THE ANCIENT CROSSBOW
224
00:09:26,914 --> 00:09:30,221
MY FAMILY HAD GUARDED FOR GENERATIONS.
225
00:09:30,265 --> 00:09:33,616
BUT...I LOST.
226
00:09:33,660 --> 00:09:35,531
I WAS DEVASTATED.
227
00:09:35,575 --> 00:09:37,577
BUT IT WAS A SMALL CONSOLATION
228
00:09:37,620 --> 00:09:39,796
KNOWING I HAD KEPT YOU A SECRET.
229
00:09:41,058 --> 00:09:43,887
KNOWING YOU AND YOUR MOTHER
230
00:09:43,931 --> 00:09:45,628
STILL HAD A CHANCE.
231
00:09:45,672 --> 00:09:48,936
MOM...SHE DIED.
232
00:09:50,111 --> 00:09:52,766
I FOUND HER BURIED AT HER CABIN.
233
00:09:52,809 --> 00:09:54,768
WAS IT YOU? SOMEONE WHO CARED
234
00:09:54,811 --> 00:09:56,596
MUST HAVE BURIED HER.
235
00:09:56,639 --> 00:09:58,293
NO. IT WASN'T ME.
236
00:10:05,430 --> 00:10:07,258
DID YOU EVER THINK ABOUT ME?
237
00:10:13,308 --> 00:10:14,614
EVERY DAY.
238
00:10:23,187 --> 00:10:24,145
WHOO!
239
00:10:24,188 --> 00:10:25,581
OH!
240
00:10:26,800 --> 00:10:27,931
I'M FINE. EVERYTHING'S OK.
241
00:10:27,975 --> 00:10:30,673
HEH HEH. SORRY, COURT.
242
00:10:30,717 --> 00:10:31,979
MY BAD.
243
00:10:36,636 --> 00:10:37,985
BABE, THIS OLD VICTORIAN
244
00:10:38,028 --> 00:10:39,464
WASN'T BUILT FOR THIS KIND OF TRAFFIC.
245
00:10:39,508 --> 00:10:40,814
I KNOW. I JUST--
246
00:10:40,857 --> 00:10:42,380
I'VE BEEN LOOKING FOR AN OFFICE SPACE
247
00:10:42,424 --> 00:10:44,948
BUT NOTHING FEELS RIGHT YET, OR AFFORDABLE.
248
00:10:44,992 --> 00:10:46,558
I EMPTIED MY 401FOR THIS.
249
00:10:46,602 --> 00:10:48,038
I CAN'T BLOW IT ALL ON RENT.
250
00:10:48,082 --> 00:10:49,997
I TOLD YOU MY PARENTS
OFFERED TO GIVE YOU A LOAN.
251
00:10:50,040 --> 00:10:51,955
AND I APPRECIATE IT BUT I'M NOT
252
00:10:51,999 --> 00:10:53,391
TAKING YOUR PARENTS' MONEY.
253
00:10:53,435 --> 00:10:55,089
IT'S MY COMPANY. I HAVE TO DO IT MYSELF.
254
00:10:55,132 --> 00:10:57,657
ALTHEA, IS THERE AN OUTLET I CAN USE?
255
00:10:57,700 --> 00:10:59,310
OH, AH, YEAH. TRY UNDER THE TABLE.
256
00:11:00,485 --> 00:11:01,704
OK. I KNOW THINGS ARE
257
00:11:01,748 --> 00:11:03,010
A LITTLE HOT MESSY RIGHT NOW,
258
00:11:03,053 --> 00:11:04,881
BUT ONE DAY WE'LL LOOK BACK AND LAUGH.
259
00:11:04,925 --> 00:11:06,753
STEVE JOBS STARTED IN HIS GARAGE.
260
00:11:06,796 --> 00:11:08,363
I RESPECT THE HUSTLE BUT I'M STOPPING BY
261
00:11:08,406 --> 00:11:10,365
THE HARDWARE STORE AFTER MY BOARD MEETING.
262
00:11:10,408 --> 00:11:12,062
IF WE DON'T GET MORE
SURGE PROTECTORS IN HERE,
263
00:11:12,106 --> 00:11:13,847
WE'RE GONNA BURN THIS PLACE DOWN.
264
00:11:18,721 --> 00:11:20,680
ALTHEA, HAVE YOU
265
00:11:20,723 --> 00:11:21,985
MADE A DECISION YET?
266
00:11:22,029 --> 00:11:23,160
TEAM'S ITCHING TO SELECT A MOBILE PLATFORM
267
00:11:23,204 --> 00:11:24,335
AND START BUILDING BACKEND.
268
00:11:24,379 --> 00:11:25,902
I'M STILL THINKING.
269
00:11:25,946 --> 00:11:29,036
ALL OF THE CONCEPTS WE'VE
BEEN CIRCLING HAVE MERIT.
270
00:11:29,079 --> 00:11:30,428
IT'S JUST WE'RE ALREADY BEHIND
271
00:11:30,472 --> 00:11:31,734
ON THE TIMELINE YOU SET.
272
00:11:31,778 --> 00:11:33,431
I KNOW, I KNOW, I KNOW. I JUST--
273
00:11:33,475 --> 00:11:36,783
I DON'T THINK WE'VE FOUND THE RIGHT ONE YET.
274
00:11:36,826 --> 00:11:38,523
BEFORE I PULL THE TRIGGER AND COMMIT
275
00:11:38,567 --> 00:11:40,003
ALL OF OUR RESOURCES,
276
00:11:40,047 --> 00:11:42,353
I WANT US TO FIND AN IDEA THAT
277
00:11:42,397 --> 00:11:44,834
COMBINES CUTTING-EDGE TECHNOLOGY
278
00:11:44,878 --> 00:11:46,531
WITH A SOCIAL CONSCIENCE.
279
00:11:46,575 --> 00:11:49,578
YOU KNOW, SOMETHING, UM...
280
00:11:49,621 --> 00:11:51,928
RELEVANT YET USER-FRIENDLY
281
00:11:51,972 --> 00:11:53,364
ON AN EVERYDAY LEVEL.
282
00:11:53,408 --> 00:11:56,063
- I KNOW--
- IT SOUNDS LIKE A UNICORN, BUT
283
00:11:56,106 --> 00:11:57,455
WE'RE A SCRAPPY OPERATION.
284
00:11:57,499 --> 00:11:59,719
WE HAVE AN AMAZING TEAM AND I KNOW
285
00:11:59,762 --> 00:12:01,851
WE CAN DO THIS, OK?
286
00:12:01,895 --> 00:12:03,331
WE CAN DO ANYTHING!
287
00:12:07,770 --> 00:12:08,989
AWW.
288
00:12:15,082 --> 00:12:16,344
I'LL PAY INSIDE. OK.
289
00:12:42,326 --> 00:12:43,414
SHIFU.
290
00:12:43,458 --> 00:12:44,764
MY CHILD.
291
00:12:46,461 --> 00:12:48,550
I DIDN'T THINK I'D EVER SEE YOU AGAIN.
292
00:12:48,593 --> 00:12:49,856
YOU MAY NOT SEE ME,
293
00:12:49,899 --> 00:12:52,946
BUT I AM ALWAYS WITH YOU.
294
00:12:55,470 --> 00:12:57,080
I CAN FEEL YOUR WORRY.
295
00:12:57,124 --> 00:12:59,604
I THOUGHT I KNEW HOW TO REACH MIA.
296
00:12:59,648 --> 00:13:04,087
WHAT SHE NEEDED. BUT I DROVE HER AWAY.
297
00:13:04,131 --> 00:13:07,830
IF I FIND HER, DO I APPROACH HER AS FAMILY?
298
00:13:07,874 --> 00:13:10,137
AS A PROTECTOR, A TEACHER?
299
00:13:11,138 --> 00:13:13,183
I DON'T KNOW HOW TO TREAT HER,
300
00:13:13,227 --> 00:13:14,837
WHO TO BE WITH HER.
301
00:13:14,881 --> 00:13:16,970
WHAT DO YOUR INSTINCTS TELL YOU?
302
00:13:19,146 --> 00:13:21,409
I DON'T KNOW. I WANTED TO
303
00:13:21,452 --> 00:13:24,151
GET AHEAD OF THE PROBLEM, KEEP HER SAFE.
304
00:13:24,194 --> 00:13:26,980
I SHOULD'VE SLOWED DOWN.
305
00:13:27,023 --> 00:13:29,373
I DIDN'T REALLY SEE HER.
306
00:13:29,417 --> 00:13:31,549
IT WASN'T UNTIL SHE WAS GONE THAT I REALIZED
307
00:13:31,593 --> 00:13:34,552
I DON'T KNOW HER AT ALL.
308
00:13:34,596 --> 00:13:36,859
MY INSTINCT FAILED ME.
309
00:13:36,903 --> 00:13:40,776
INSTINCT IS NOT A FIXED QUALITY.
310
00:13:40,820 --> 00:13:45,215
IT GROWS AND ADAPTS. IT CHANGES.
311
00:13:45,259 --> 00:13:47,827
YOU ARE LEARNING FROM YOUR MISTAKES.
312
00:13:48,871 --> 00:13:52,483
YOU MUST BE FLEXIBLE. FLUID.
313
00:13:52,527 --> 00:13:55,356
ONLY THEN CAN YOU REACH THIS YOUNG WOMAN
314
00:13:55,399 --> 00:13:56,879
ON HER OWN TERMS.
315
00:14:08,369 --> 00:14:09,326
YOU ALL RIGHT?
316
00:14:09,370 --> 00:14:12,939
YEAH. UM... LET'S GO.
317
00:14:33,002 --> 00:14:34,351
LOOK AT THE COLOR.
318
00:14:35,875 --> 00:14:38,355
MELODY DUMPLINGS?
319
00:14:38,399 --> 00:14:40,227
THAT'S DEFINITELY SIMILAR.
320
00:14:40,270 --> 00:14:43,839
SIMILAR? IT'S COPYRIGHT INFRINGEMENT, THEFT.
321
00:14:43,883 --> 00:14:45,188
OK, DO YOU REMEMBER CHU HUA,
322
00:14:45,232 --> 00:14:46,711
MY FORMER LINE COOK?
323
00:14:46,755 --> 00:14:48,365
DO YOU KNOW WHERE SHE IS NOW?
324
00:14:48,409 --> 00:14:51,368
YUP. THEY POACHED HER. FOR ALL I KNOW,
325
00:14:51,412 --> 00:14:53,414
THEY'VE STOLEN ALL OF MY RECIPES.
326
00:14:53,457 --> 00:14:56,112
THIS THREATENS EVERYTHING THAT I'VE BUILT.
327
00:14:58,985 --> 00:15:01,291
- I MEAN, IT--
- IT'S NOT FAIR,
328
00:15:01,335 --> 00:15:04,207
BUT I'M NOT SEEING A CRIMINAL CASE HERE.
329
00:15:04,251 --> 00:15:05,643
IT'S A CIVIL MATTER, AND EVEN THEN,
330
00:15:05,687 --> 00:15:08,037
I'M NOT SURE HOW MUCH LUCK YOU'D HAVE.
331
00:15:08,081 --> 00:15:10,213
ARE YOU SAYING THERE'S
NOTHING I CAN DO ABOUT THIS?
332
00:15:10,257 --> 00:15:11,911
THEY'RE NOT BREAKING ANY LAWS.
333
00:15:12,999 --> 00:15:14,522
I'M SO SORRY, MRS. SHEN.
334
00:15:16,611 --> 00:15:17,612
BYE.
335
00:15:25,402 --> 00:15:27,361
WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY.
336
00:15:27,404 --> 00:15:31,147
IMITATION...SINCEREST FORM OF FLATTERY.
337
00:15:32,366 --> 00:15:37,066
CHEF...IF YOU WEREN'T
BEATING THE COMPETITION...
338
00:15:37,110 --> 00:15:38,633
THEY WOULDN'T BE COMING AFTER YOU.
339
00:15:46,815 --> 00:15:48,164
I WANT YOU TO KNOW
340
00:15:48,208 --> 00:15:50,950
I ALWAYS TRIED TO PROTECT YOU AND MEI-XUE.
341
00:15:50,993 --> 00:15:52,995
THAT'S WHY I STAYED AWAY.
342
00:15:53,039 --> 00:15:55,128
WHY I NEVER CAME LOOKING FOR YOU.
343
00:15:56,259 --> 00:15:57,913
I THOUGHT IT COULD LEAD
344
00:15:57,957 --> 00:15:59,262
OUR ENEMIES TO YOU.
345
00:15:59,306 --> 00:16:02,744
WELL, THEY FOUND ME. IN NEW YORK.
346
00:16:02,787 --> 00:16:05,573
THEY ATTACKED US. KILLED ALL MY FRIENDS.
347
00:16:07,053 --> 00:16:08,619
AND THEY KILLED ME.
348
00:16:08,663 --> 00:16:11,100
I NEVER WANTED THAT KIND OF LIFE FOR YOU.
349
00:16:15,322 --> 00:16:18,194
THERE'S THIS GIRL IN SAN FRANCISCO.
350
00:16:19,500 --> 00:16:23,112
MY COUSIN. SHE AND HER FAMILY,
351
00:16:23,156 --> 00:16:25,288
THEY WANTED TO HELP ME, BUT
352
00:16:25,332 --> 00:16:27,029
THEY'RE NOT MY REAL FAMILY.
353
00:16:28,552 --> 00:16:29,684
NOT LIKE YOU.
354
00:16:31,686 --> 00:16:33,557
WHAT WAS THAT?
355
00:16:33,601 --> 00:16:34,863
I'M SORRY.
356
00:16:34,906 --> 00:16:36,647
WHAT DID YOU DO TO ME?
357
00:16:36,691 --> 00:16:38,258
I WISH YOU HADN'T COME.
358
00:16:57,146 --> 00:16:58,539
THINK WE BEAT HER HERE?
359
00:16:58,582 --> 00:16:59,714
I DON'T KNOW.
360
00:17:02,891 --> 00:17:04,545
HENRY. DOOR.
361
00:17:20,561 --> 00:17:21,562
WHAT HAPPENED?
362
00:17:22,780 --> 00:17:24,086
WE'RE TOO LATE.
363
00:17:26,088 --> 00:17:27,568
MIA'S GONE.
364
00:17:36,925 --> 00:17:38,535
HEARD YOU WERE DEAD.
365
00:17:38,579 --> 00:17:39,841
DIDN'T TAKE.
366
00:17:39,884 --> 00:17:40,885
THE PRISON FIRE.
367
00:17:40,929 --> 00:17:42,278
YOU WERE BEHIND IT.
368
00:17:42,322 --> 00:17:44,106
SHOULD'VE KNOWN. BURNING THINGS DOWN,
369
00:17:44,150 --> 00:17:45,803
KIND OF YOUR SIGNATURE.
370
00:17:47,196 --> 00:17:48,197
WHAT ARE YOU DOING HERE?
371
00:17:48,241 --> 00:17:49,372
WELL, IF I HAD TO GUESS,
372
00:17:49,416 --> 00:17:50,982
WE'RE HERE FOR THE SAME THING.
373
00:17:51,026 --> 00:17:53,115
WE'RE LOOKING FOR THE GIRL. MIA.
374
00:17:53,159 --> 00:17:54,464
HOW DO YOU KNOW ABOUT MIA?
375
00:17:54,508 --> 00:17:56,075
HOT TIP FROM AN OLD FRIEND.
376
00:17:56,118 --> 00:17:57,598
KERWIN?
377
00:17:57,641 --> 00:18:00,514
THE IMPORTANT THING IS I KNOW TAN WANTS HER,
378
00:18:00,557 --> 00:18:02,385
AND I INTEND TO KEEP HER FROM HIM.
379
00:18:02,429 --> 00:18:04,387
WELL, I WON'T LET YOU ANYWHERE NEAR HER.
380
00:18:04,431 --> 00:18:07,086
SO, YOU CAN LEAVE. WE'LL PROTECT MIA.
381
00:18:07,129 --> 00:18:08,304
PROTECT HER.
382
00:18:08,348 --> 00:18:10,306
NICE JOB YOU'VE DONE SO FAR.
383
00:18:11,394 --> 00:18:12,743
TAN'S MEN GOT HERE BEFORE
384
00:18:12,787 --> 00:18:15,137
HER REUNION WITH - HER FATHER-- - OR AFTER.
385
00:18:15,181 --> 00:18:16,399
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
386
00:18:16,443 --> 00:18:17,835
I FIGURED OUT WHERE MIA WAS HEADING
387
00:18:17,879 --> 00:18:20,055
BY HUNTING HER FATHER, THE RETIRED GUARDIAN.
388
00:18:20,099 --> 00:18:21,448
I'M GUESSING THEY WERE BOTH AMBUSHED
389
00:18:21,491 --> 00:18:23,624
OR MIA'S BABA SOLD THEM OUT.
390
00:18:23,667 --> 00:18:26,844
EITHER WAY,
I NEED TO FIND HER FAST. YOU CAN RUN ALONG.
391
00:18:26,888 --> 00:18:28,237
LIKE HELL. THE TRAIL IS TURNING
392
00:18:28,281 --> 00:18:29,412
COLD BY THE SECOND.
393
00:18:29,456 --> 00:18:30,413
THERE'S ONE WAY TO FIND OUT
394
00:18:30,457 --> 00:18:31,632
WHERE MIA'S BEEN TAKEN,
395
00:18:31,675 --> 00:18:32,763
AND YOU TWO DON'T
396
00:18:32,807 --> 00:18:34,113
HAVE WHAT IT TAKES.
397
00:18:40,467 --> 00:18:43,426
HEY.
398
00:18:43,470 --> 00:18:44,819
HOW'S YOUR MOM DOING?
399
00:18:44,862 --> 00:18:46,995
UH, WORKED UP ABOUT THIS COPYCAT,
400
00:18:47,038 --> 00:18:49,693
BUT THERE ARE OTHER THINGS GOING ON, TOO.
401
00:18:49,737 --> 00:18:50,781
OH.
402
00:18:54,655 --> 00:18:57,788
OK. SO, A WHILE BACK, I FELT LIKE
403
00:18:57,832 --> 00:18:59,529
WE HAD SOMETHING.
404
00:18:59,573 --> 00:19:02,315
A MOMENT, A CONNECTION-- WHATEVER.
405
00:19:02,358 --> 00:19:04,795
SINCE THEN, YOU'VE MADE IT PRETTY OBVIOUS
406
00:19:04,839 --> 00:19:06,145
THAT WAS ALL IT WAS.
407
00:19:06,188 --> 00:19:07,407
YOU'VE BEEN SUPER STANDOFFISH,
408
00:19:07,450 --> 00:19:09,365
I'VE BEEN AWKWARD AS HELL, AND
409
00:19:09,409 --> 00:19:11,324
SINCE YOU'LL BE STICKING AROUND FOR A WHILE,
410
00:19:11,367 --> 00:19:12,847
I JUST WANT TO CLEAR THE AIR.
411
00:19:15,023 --> 00:19:17,373
IT'S COOL.
412
00:19:17,417 --> 00:19:18,592
YEAH. YEAH. IT'S COOL.
413
00:19:18,635 --> 00:19:20,811
I MEAN, WE HAD A MOMENT.
414
00:19:20,855 --> 00:19:23,031
IT PASSED AND IT'S OVER.
415
00:19:23,074 --> 00:19:24,772
SO, I JUST--
416
00:19:24,815 --> 00:19:26,469
I JUST DON'T WANT THINGS TO BE
417
00:19:26,513 --> 00:19:29,211
WEIRD BETWEEN US. OK?
418
00:19:30,343 --> 00:19:32,214
OK. YEAH. UM...
419
00:19:32,258 --> 00:19:33,520
GREAT.
420
00:19:43,356 --> 00:19:45,009
TAN LEFT A LOOKOUT BEHIND.
421
00:19:45,053 --> 00:19:46,010
HE WAS STAKING OUT THE HOUSE
422
00:19:46,054 --> 00:19:47,229
IN CASE YOU SHOWED UP.
423
00:19:47,273 --> 00:19:49,057
WHEN I ARRIVED INSTEAD,
424
00:19:49,100 --> 00:19:51,668
HE ATTACKED ME.
425
00:19:51,712 --> 00:19:52,756
HIS MISTAKE.
426
00:19:55,237 --> 00:19:56,282
HE HASN'T GIVEN UP WHERE THEY'VE
427
00:19:56,325 --> 00:19:57,935
TAKEN MIA YET, BUT...
428
00:19:59,546 --> 00:20:00,938
I'VE ONLY JUST BEGUN.
429
00:20:19,000 --> 00:20:22,786
BABA! THANK GOD! OH!
430
00:20:24,310 --> 00:20:25,746
HA HA. ALL RIGHT.
431
00:20:25,789 --> 00:20:27,878
REPLACED THE BURNT WIRE - IN THE BREAKER AND-- - WOW.
432
00:20:27,922 --> 00:20:29,619
LUCKY WE DIDN'T SET THE PLACE ON FIRE.
433
00:20:29,663 --> 00:20:31,447
THANK YOU SO MUCH FOR
COMING ON SHORT NOTICE.
434
00:20:31,491 --> 00:20:32,927
I HAD TO SEND MY TEAM TO A CAFE
435
00:20:32,970 --> 00:20:34,581
TO KEEP WORKING WHILE THE POWER WAS OUT.
436
00:20:34,624 --> 00:20:36,887
OH. YOU SAVED US.
437
00:20:36,931 --> 00:20:37,975
IT'S NOTHING.
438
00:20:38,019 --> 00:20:39,238
DENNIS COULD'VE FIXED IT.
439
00:20:39,281 --> 00:20:41,370
UH, DENNIS SAID CALL AN ELECTRICIAN,
440
00:20:41,414 --> 00:20:43,372
WHICH I DID, BUT NO ONE COULD COME TODAY.
441
00:20:43,416 --> 00:20:45,156
UH... YEAH, IT'S PRETTY
442
00:20:45,200 --> 00:20:46,984
CRAMPED IN HERE. YEAH.
443
00:20:47,028 --> 00:20:48,203
BUT IT'S ONLY UNTIL
444
00:20:48,247 --> 00:20:50,553
I FIND AN OFFICE SPACE FOR US.
445
00:20:50,597 --> 00:20:52,381
HOPEFULLY I CAN FIND ONE,
446
00:20:52,425 --> 00:20:53,817
AND I CAN AFFORD IT.
447
00:20:57,256 --> 00:20:58,605
HONESTLY, BABA...
448
00:20:59,606 --> 00:21:01,042
NOTHING'S GOING RIGHT.
449
00:21:03,305 --> 00:21:04,654
WE'RE STUCK IN MY LIVING ROOM,
450
00:21:04,698 --> 00:21:06,526
THE POWER BARELY WORKS,
451
00:21:06,569 --> 00:21:07,918
I DON'T EVEN KNOW WHAT KIND OF APP
452
00:21:07,962 --> 00:21:09,572
I WANT TO BUILD, AND I KEEP WAITING
453
00:21:09,616 --> 00:21:10,573
FOR THIS EPIPHANY, BUT I'M RUNNING OUT OF
454
00:21:10,617 --> 00:21:12,096
MONEY AND TIME.
455
00:21:12,140 --> 00:21:13,489
YOU'LL FIGURE IT OUT, ALTHEA.
456
00:21:13,533 --> 00:21:15,361
YOU ALWAYS DO.
457
00:21:15,404 --> 00:21:17,406
I CAN'T HELP YOU FIX YOUR BUSINESS,
458
00:21:17,450 --> 00:21:19,713
BUT I MIGHT HAVE A LEAD
ON SOME OFFICE SPACE.
459
00:21:19,756 --> 00:21:22,193
REALLY? I CAN'T PAY A LOT.
460
00:21:22,237 --> 00:21:24,326
THE OWNER MIGHT WANT TO MAKE A DEAL.
461
00:21:24,370 --> 00:21:26,372
BABA. HOW'D YOU GET
462
00:21:26,415 --> 00:21:28,199
SUCH A HOT REAL ESTATE LEAD?
463
00:21:28,243 --> 00:21:29,375
I KNOW A GUY.
464
00:21:37,992 --> 00:21:39,776
YOU'RE SICK. YOU'RE WEAK.
465
00:21:39,820 --> 00:21:41,212
I'M JUST DOING WHAT NEEDS TO BE DONE.
466
00:21:41,256 --> 00:21:42,562
NOT LETTING YOU TORTURE HIM AGAIN.
467
00:21:42,605 --> 00:21:43,563
NOT ON MY WATCH.
468
00:21:43,606 --> 00:21:45,608
WHAT'S YOUR PLAN?
469
00:21:45,652 --> 00:21:46,827
GIVE ME 5 MINUTES WITH HIM.
470
00:21:46,870 --> 00:21:48,350
I'LL GET THE INFORMATION I NEED.
471
00:21:48,394 --> 00:21:49,482
WHAT ARE YOU GONNA DO-- READ HIM
472
00:21:49,525 --> 00:21:50,961
THE TEN PRECEPTS?
473
00:21:51,005 --> 00:21:52,398
BORE HIM TO DEATH?
474
00:21:52,441 --> 00:21:54,313
5 MINUTES.
475
00:22:15,377 --> 00:22:16,596
WHAT'S YOUR NAME?
476
00:22:18,424 --> 00:22:19,642
I'M NICKY.
477
00:22:24,604 --> 00:22:26,170
IT MAY NOT SEEM LIKE IT,
478
00:22:26,214 --> 00:22:28,347
BUT YOU HAVE OPTIONS.
479
00:22:28,390 --> 00:22:29,826
JUST TELL US WHERE
480
00:22:29,870 --> 00:22:31,611
THEY WERE TAKING THE GIRL.
481
00:22:31,654 --> 00:22:33,264
WE'LL LET YOU GO. YOU CAN START
482
00:22:33,308 --> 00:22:34,570
A NEW LIFE OFF THE TAN PAYROLL.
483
00:22:34,614 --> 00:22:37,573
SURE. IF YOU UNTIE ME.
484
00:22:38,792 --> 00:22:40,402
LOOK, YOU KNOW TAN'S GONNA KILL YOU
485
00:22:40,446 --> 00:22:42,056
WHEN HE FINDS OUT YOU WERE CAPTURED.
486
00:22:43,710 --> 00:22:45,364
DOESN'T MATTER WHAT YOU DO.
487
00:22:45,407 --> 00:22:46,713
HE'LL ASSUME YOU TALKED.
488
00:22:46,756 --> 00:22:48,192
WHY STAY LOYAL TO HIM?
489
00:22:48,236 --> 00:22:51,457
BECAUSE HE PAYS. WELL.
490
00:22:51,500 --> 00:22:54,634
WELL, I CAN'T OFFER YOU MONEY,
491
00:22:54,677 --> 00:22:57,071
BUT I CAN OFFER YOU A CHANCE TO LIVE.
492
00:22:59,465 --> 00:23:01,858
I OPEN THAT DOOR,
493
00:23:01,902 --> 00:23:03,512
THAT CRAZY WOMAN
494
00:23:03,556 --> 00:23:04,861
IS GONNA CHARGE IN HERE
495
00:23:04,905 --> 00:23:06,820
AND CUT OFF EVERY FINGER, TOE,
496
00:23:06,863 --> 00:23:08,909
AND DANGLY BIT FROM YOUR BODY,
497
00:23:08,952 --> 00:23:10,650
AND I WON'T BE ABLE TO STOP HER.
498
00:23:10,693 --> 00:23:13,392
SO...WHAT'S IT GONNA BE?
499
00:23:21,530 --> 00:23:23,053
HOW'S THE ARM?
500
00:23:23,097 --> 00:23:24,664
SCAR'S PRETTY COOL.
501
00:23:24,707 --> 00:23:26,579
GOT THE INFO. LET'S GO.
502
00:23:27,580 --> 00:23:29,320
HOW'D YOU GET HIM TO TALK?
503
00:23:29,364 --> 00:23:30,496
I WAS FLUID.
504
00:23:30,539 --> 00:23:31,888
HENRY, COME ON.
505
00:23:31,932 --> 00:23:33,412
THANKS FOR SOFTENING HIM UP.
506
00:23:33,455 --> 00:23:34,456
I'LL SEE YOU THERE.
507
00:23:34,500 --> 00:23:35,718
HAVE YOU EVER CONSIDERED,
508
00:23:35,762 --> 00:23:37,067
I DON'T KNOW, NOT KILLING
509
00:23:37,111 --> 00:23:38,591
EVERYONE YOU SEE?
510
00:23:38,634 --> 00:23:40,201
THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU, ZHILAN,
511
00:23:40,244 --> 00:23:41,245
SO, WE'RE GOING, AND YOU'RE
512
00:23:41,289 --> 00:23:42,246
GONNA LEAVE HIM ALONE.
513
00:23:42,290 --> 00:23:43,291
IT'S AMAZING, REALLY.
514
00:23:43,334 --> 00:23:44,292
YOU CAN'T EVEN LET ONE OF
515
00:23:44,335 --> 00:23:45,728
TAN'S LACKEYS DIE.
516
00:23:45,772 --> 00:23:48,470
HE'S A LOOSE END. IF I SPARED HIM,
517
00:23:48,514 --> 00:23:49,950
HE'D WARN TAN THAT YOU WERE COMING.
518
00:23:49,993 --> 00:23:51,908
YOU'RE NOT THINKING CLEARLY, NICKY.
519
00:23:51,952 --> 00:23:53,475
EITHER WAY, YOU'RE GONNA NEED ME THERE.
520
00:23:53,519 --> 00:23:56,652
WHEREVER MIA IS, SHE IS HEAVILY GUARDED.
521
00:23:56,696 --> 00:23:59,568
FINE. HENRY WILL STAY BEHIND.
522
00:23:59,612 --> 00:24:01,657
WHAT? HENRY WILL STAY BEHIND.
523
00:24:01,701 --> 00:24:02,658
KEEP AN EYE ON TAN'S GUY
524
00:24:02,702 --> 00:24:04,399
UNTIL WE GET MIA.
525
00:24:04,443 --> 00:24:05,661
WE'LL SAVE HER TOGETHER.
526
00:24:05,705 --> 00:24:07,402
NOW YOU'RE MAKING A LITTLE MORE SENSE.
527
00:24:07,446 --> 00:24:08,708
HANG ON.
528
00:24:08,751 --> 00:24:09,883
YOU KNOW YOU CAN'T TRUST HER.
529
00:24:09,926 --> 00:24:11,275
I KNOW, BUT RIGHT NOW, I CAN'T
530
00:24:11,319 --> 00:24:12,320
THINK OF A WAY TO GET RID OF HER
531
00:24:12,363 --> 00:24:13,452
WITHOUT A FIGHT, AND WE
532
00:24:13,495 --> 00:24:15,062
DO NOT HAVE TIME FOR THAT.
533
00:24:15,105 --> 00:24:16,498
TAN'S MEN HAVE MIA.
534
00:24:16,542 --> 00:24:18,239
I MIGHT BE ABLE TO USE ZHILAN AGAINST THEM.
535
00:24:18,282 --> 00:24:20,241
AND AFTER THAT? YOU KNOW, THIS COULD GO
536
00:24:20,284 --> 00:24:21,329
REALLY BAD REALLY FAST.
537
00:24:21,372 --> 00:24:22,591
WE DON'T HAVE A CHOICE.
538
00:24:22,635 --> 00:24:23,679
SHE'S GONNA TRY TO SCREW YOU
539
00:24:23,723 --> 00:24:24,811
THE FIRST CHANCE SHE GETS.
540
00:24:24,854 --> 00:24:26,029
I KNOW. BUT I HAVE AN IDEA.
541
00:24:26,073 --> 00:24:27,117
TRUST ME.
542
00:24:28,641 --> 00:24:30,773
OK. BE CAREFUL.
543
00:24:30,817 --> 00:24:32,558
I WILL. JUST ONE MORE THING.
I NEED YOUR WATCH.
544
00:24:32,601 --> 00:24:34,951
UHH. ARE YOU DONE SAYING YOUR GOOD-BYES?
545
00:24:34,995 --> 00:24:36,170
CLOCK'S TICKING.
546
00:24:54,841 --> 00:24:56,146
HERE'S THE DELIVERY.
547
00:24:56,190 --> 00:24:57,496
THAT WAS OUR DEAL.
548
00:24:57,539 --> 00:24:58,845
I BRING HER TO TAN
549
00:24:58,888 --> 00:25:00,673
AND HE CALLS OFF HIS MEN.
550
00:25:07,201 --> 00:25:08,419
WHY?
551
00:25:08,463 --> 00:25:09,986
TAN'S THE ONE WHO STOLE THE CROSSBOW
552
00:25:10,030 --> 00:25:11,031
DECADES AGO.
553
00:25:11,074 --> 00:25:13,555
MONTHS AGO, HE APPROACHED ME.
554
00:25:13,599 --> 00:25:14,991
TOLD ME THERE WAS A CHANCE
555
00:25:15,035 --> 00:25:16,732
YOU WOULD SHOW UP, LOOKING FOR ME.
556
00:25:19,648 --> 00:25:23,260
HE SHOWED ME PHOTOS OF MEI-XUE.
557
00:25:23,304 --> 00:25:25,480
HE KILLED HER.
558
00:25:25,524 --> 00:25:27,874
HE SAID IF I DIDN'T BRING YOU TO HIM,
559
00:25:27,917 --> 00:25:30,529
HE'D DO THE SAME TO MY WIFE.
560
00:25:30,572 --> 00:25:31,921
I LOVED YOUR MOTHER.
561
00:25:31,965 --> 00:25:34,576
I'VE ONLY EVER WISHED YOU THE BEST.
562
00:25:34,620 --> 00:25:36,273
BUT I HAVE BUILT A NEW LIFE.
563
00:25:38,362 --> 00:25:39,538
I'M SORRY, MIA.
564
00:26:02,125 --> 00:26:04,388
WE GET IN, FIND MIA, GET OUT.
565
00:26:04,432 --> 00:26:06,042
NO TRICKS. I'LL BE WATCHING.
566
00:26:06,086 --> 00:26:08,131
AND IF WE SUCCEED, WHAT THEN?
567
00:26:10,786 --> 00:26:12,309
WE LET MIA CHOOSE.
568
00:26:12,353 --> 00:26:14,224
WHAT SHE WANTS TO DO, WHERE SHE WANTS TO GO,
569
00:26:14,268 --> 00:26:17,967
WHO SHE WANTS TO GO WITH. IT'S UP TO HER.
570
00:26:18,011 --> 00:26:19,403
WELL, YOU MUST BE VERY CONFIDENT
571
00:26:19,447 --> 00:26:21,231
SHE'S GONNA CHOOSE YOU.
572
00:26:21,275 --> 00:26:22,276
DEAL?
573
00:26:23,625 --> 00:26:25,409
DEAL.
574
00:26:25,453 --> 00:26:26,410
COUNTED AT LEAST
575
00:26:26,454 --> 00:26:27,673
3 GUARDS.
576
00:26:27,716 --> 00:26:29,588
NO SIGN OF MIA.
577
00:26:29,631 --> 00:26:30,589
TAN'S MEN'LL HAVE HER GUARDED
578
00:26:30,632 --> 00:26:31,981
SOMEWHERE SECURE.
579
00:26:32,025 --> 00:26:34,114
HE WON'T MOVE HER UNTIL
IT'S TIME TO MOVE OUT.
580
00:26:34,157 --> 00:26:35,506
THERE'S ONE GUARD BY THE DOOR.
581
00:26:35,550 --> 00:26:37,291
IF WE TAKE HIM DOWN, WE'RE IN.
582
00:26:37,334 --> 00:26:39,423
ONCE WE'RE INSIDE, WE CAN-
583
00:26:39,467 --> 00:26:42,644
HEY, NO. THAT'S NOT HOW WE'RE DOING THIS.
584
00:26:43,819 --> 00:26:46,517
WE'RE WORKING TOGETHER.
WE'RE NOT KILLING ANYONE.
585
00:26:46,561 --> 00:26:48,519
THAT'S MY LINE.
586
00:26:48,563 --> 00:26:51,131
OK. IF YOU INSIST ON MAKING THIS HARDER...
587
00:26:52,306 --> 00:26:53,786
I LIKE A CHALLENGE, TOO.
588
00:27:05,536 --> 00:27:06,755
I'M NOT TOUCHING THOSE.
589
00:27:06,799 --> 00:27:10,367
CHEF...YOU SAID THIS IS A WAR, RIGHT?
590
00:27:12,021 --> 00:27:14,023
WELL,
THEN WE GOTTA KNOW WHAT WE'RE UP AGAINST.
591
00:27:14,981 --> 00:27:18,462
TASTE TEST. JUST ONE DUMPLING.
592
00:27:18,506 --> 00:27:20,900
JUST ONE.
593
00:27:54,847 --> 00:27:55,978
WELL?
594
00:27:56,022 --> 00:28:00,287
IT'S NOT...TERRIBLE.
595
00:28:00,330 --> 00:28:01,984
SKIN'S NOT BAD.
596
00:28:02,028 --> 00:28:04,030
PORK-TO-DOUGH RATIO'S ACTUALLY
597
00:28:04,073 --> 00:28:05,379
PRETTY ON POINT, BUT--
598
00:28:05,422 --> 00:28:07,642
BUT THEY CUT CORNERS.
599
00:28:07,686 --> 00:28:09,731
THE PORK IS CHEAP
600
00:28:09,775 --> 00:28:12,734
AND THE SPICE...DULL?
601
00:28:12,778 --> 00:28:15,345
CANNED GARLIC. IT'S NOT FRESH.
602
00:28:15,389 --> 00:28:16,782
THAT'S IT.
603
00:28:16,825 --> 00:28:18,566
HA HA HA!
604
00:28:18,609 --> 00:28:21,134
OK, SEBASTIAN. I GET IT.
605
00:28:22,048 --> 00:28:25,747
MELODY DUMPLINGS IS NO THREAT TO US.
606
00:28:25,791 --> 00:28:28,054
NOT AT ALL.
607
00:28:28,097 --> 00:28:30,317
THEY CAN'T HOLD A CANDLE TO YOU.
608
00:28:30,360 --> 00:28:32,275
YOU, CHEF-- YOU'RE THE SECRET SAUCE.
609
00:28:33,712 --> 00:28:37,846
OK. MAYBE I OVERREACTED.
610
00:28:37,890 --> 00:28:39,326
WITH EVERYTHING GOING ON AT HOME,
611
00:28:39,369 --> 00:28:42,285
I GUESS I JUST HAVE SO
MANY THINGS ON MY MIND.
612
00:28:45,288 --> 00:28:49,031
SEBASTIAN, I REALLY APPRECIATE YOU.
613
00:28:49,075 --> 00:28:51,033
NOT JUST FOR YOUR SKILL IN THE KITCHEN
614
00:28:51,077 --> 00:28:55,255
BUT YOUR ENERGY AND YOUR PATIENCE.
615
00:28:55,298 --> 00:28:56,952
AND, YOU KNOW, - WITH-- - WITH JIN GONE,
616
00:28:56,996 --> 00:28:58,258
- I--
- I'VE BEEN--
617
00:28:59,912 --> 00:29:01,130
THANK YOU.
618
00:29:03,176 --> 00:29:04,743
I'M JUST DOING MY JOB.
619
00:29:06,309 --> 00:29:08,050
SO, OUR SUBLETTER-- SPIRIT WHEEL--
620
00:29:08,094 --> 00:29:09,791
TRIED TO BUY ME OUT.
621
00:29:09,835 --> 00:29:12,054
WHEN YOUR DAD CONVINCED ME NOT TO,
622
00:29:12,098 --> 00:29:14,274
THEY PACKED IT UP FOR GREENER PASTURES.
623
00:29:14,317 --> 00:29:16,058
KIND OF LEFT ME IN THE LURCH.
624
00:29:16,102 --> 00:29:19,322
WELL, THE RENT IS INCREDIBLY REASONABLE.
625
00:29:19,366 --> 00:29:21,847
UH, WHAT ARE YOU LOOKING FOR IN A TENANT?
626
00:29:21,890 --> 00:29:23,979
HONESTLY, JUST QUIET.
627
00:29:24,023 --> 00:29:26,416
THEY BLASTED TOP 40 ALL DAY.
628
00:29:26,460 --> 00:29:27,809
WE CAN BE QUIET.
629
00:29:27,853 --> 00:29:29,028
YOU WON'T EVEN KNOW WE'RE HERE.
630
00:29:29,071 --> 00:29:31,378
- LIKE, UM--
- LIKE CHURCH MICE.
631
00:29:32,901 --> 00:29:35,077
I'LL SHOW YOU THE SPACE.
632
00:29:35,121 --> 00:29:37,036
IT'S NICE KEEPING IT IN THE COMMUNITY.
633
00:29:39,952 --> 00:29:41,344
TOLD YOU I KNEW SOMEONE.
634
00:29:43,738 --> 00:29:46,872
YOU COMING? KEEPING IT IN THE COMMUNITY.
635
00:29:46,915 --> 00:29:48,221
THAT'S IT! WHAT?
636
00:29:48,264 --> 00:29:49,526
I JUST FIGURED OUT WHAT I'M GONNA
637
00:29:49,570 --> 00:29:50,789
DO WITH MY COMPANY.
638
00:29:52,660 --> 00:29:54,357
OH!
639
00:29:55,968 --> 00:29:57,230
♪ WHOO!
640
00:30:03,976 --> 00:30:05,934
UHH!♪ ...WAIT
641
00:30:05,978 --> 00:30:08,154
♪ ...OUT THE GATE, UH-HUH
642
00:30:12,332 --> 00:30:13,942
♪ SAY MY, SAY MY NAME
643
00:30:17,990 --> 00:30:19,861
♪ SAY MY, SAY MY, SAY MY NAME
644
00:30:19,905 --> 00:30:21,863
♪ LET GO
645
00:30:21,907 --> 00:30:29,871
♪ I'M ON A...YOU GOT...
646
00:30:29,915 --> 00:30:34,136
♪ YOU WONDER WHERE YOU GO-O-O
647
00:30:34,180 --> 00:30:36,965
♪ YOU WONDER WHERE YOU GO...
648
00:30:52,720 --> 00:30:53,895
♪ LET'S FIRE IT UP
649
00:30:53,939 --> 00:30:55,114
♪ MAKE THAT MATCH WITH
650
00:30:55,157 --> 00:30:56,593
♪ THE GOLDEN TOUCH, UH-HUH
651
00:30:57,943 --> 00:30:59,509
♪ G-GOING, GOING, GONE
652
00:31:06,386 --> 00:31:08,170
UHH!
653
00:31:08,214 --> 00:31:10,172
♪ LET GO
654
00:31:10,216 --> 00:31:18,137
♪ I'M ON A...YOU GOT...
655
00:31:18,180 --> 00:31:22,141
♪ YOU WONDER WHERE YOU GO-O-O
656
00:31:22,184 --> 00:31:24,317
♪ YOU WONDER WHERE YOU...
657
00:31:24,360 --> 00:31:25,579
UHH!
658
00:31:30,236 --> 00:31:32,455
♪ DROP IT OUT...
659
00:31:36,068 --> 00:31:38,070
WE'VE GOT TROUBLE. MOVE THE ASSET.
660
00:31:38,113 --> 00:31:39,375
WHAT'S HAPPENING?
661
00:31:44,990 --> 00:31:46,905
WHO ARE YOU?
662
00:31:46,948 --> 00:31:49,951
A FRIEND. LET'S GO.
663
00:31:54,216 --> 00:31:57,611
STEADY. NOW. COME WITH ME.
664
00:32:14,106 --> 00:32:15,411
ZHILAN.
665
00:32:17,587 --> 00:32:18,937
MIA!
666
00:32:40,741 --> 00:32:41,960
WE'RE GOING ALREADY?
667
00:32:42,003 --> 00:32:43,222
THIS IS JUST A TEMPORARY SAFE HOUSE.
668
00:32:43,265 --> 00:32:44,266
WHILE WE PLAN, WE NEED TO STAY AHEAD
669
00:32:44,310 --> 00:32:46,660
OF RUSSELL TAN'S FORCES.
670
00:32:46,703 --> 00:32:48,183
WHY DID YOU SAVE ME?
671
00:32:49,663 --> 00:32:51,447
HOW DO YOU EVEN KNOW WHO I AM?
672
00:32:51,491 --> 00:32:52,492
I DON'T.
673
00:32:53,493 --> 00:32:55,060
BUT I KNOW RUSSELL TAN IS AFTER YOU
674
00:32:55,103 --> 00:32:56,975
AND THAT'S ALL THE REASON
I NEED TO PROTECT YOU.
675
00:33:02,589 --> 00:33:03,633
HE POISONED ME
676
00:33:03,677 --> 00:33:05,113
BEFORE I WAS EVEN BORN.
677
00:33:05,157 --> 00:33:07,681
HE KILLED MY MOTHER. DESTROYED MY FAMILY.
678
00:33:07,724 --> 00:33:09,335
HE LEFT ME WITH NOTHING.
679
00:33:11,250 --> 00:33:13,295
I DON'T KNOW YOU, MIA.
680
00:33:13,339 --> 00:33:14,601
BUT I KNOW WE BOTH HAVE REASON
681
00:33:14,644 --> 00:33:16,081
TO HATE THAT MAN.
682
00:33:16,124 --> 00:33:18,039
COME WITH ME.
683
00:33:18,083 --> 00:33:20,302
TOGETHER, WE'LL MAKE RUSSELL TAN PAY.
684
00:33:56,947 --> 00:34:00,038
NICKY. HOW DID YOU FIND ME?
685
00:34:00,081 --> 00:34:02,518
DOES IT MATTER? YOU GUYS KNOW EACH OTHER?
686
00:34:02,562 --> 00:34:03,824
INTIMATELY.
687
00:34:03,867 --> 00:34:05,086
MIA, I DON'T KNOW WHAT SHE SAID TO YOU,
688
00:34:05,130 --> 00:34:06,522
BUT YOU CAN'T TRUST HER.
689
00:34:06,566 --> 00:34:08,481
YOU'RE NOT SAFE HERE. WE NEED TO MOVE.
690
00:34:08,524 --> 00:34:10,178
NO, THAT WASN'T OUR DEAL.
691
00:34:10,222 --> 00:34:11,658
YOU SAID IT WAS MIA'S DECISION.
692
00:34:11,701 --> 00:34:13,660
FIRST PART OF THAT DEAL WAS RESCUING HER.
693
00:34:13,703 --> 00:34:16,054
GUESSING SHE DIDN'T TELL YOU
WE WORKED TOGETHER TO SAVE YOU?
694
00:34:16,097 --> 00:34:17,272
YOU WERE THERE?
695
00:34:18,404 --> 00:34:20,362
SHE STABBED ME IN THE BACK.
696
00:34:20,406 --> 00:34:21,537
THAT'S WHAT SHE DOES.
697
00:34:21,581 --> 00:34:23,365
AND SHE'LL DO IT TO YOU, TOO.
698
00:34:23,409 --> 00:34:24,888
THIS WOMAN IS A KILLER.
699
00:34:24,932 --> 00:34:27,630
OH. SHE'S RIGHT ABOUT ME.
700
00:34:27,674 --> 00:34:29,284
I'LL ALWAYS DO WHATEVER IT TAKES.
701
00:34:29,328 --> 00:34:30,720
YOU WANT TO TAKE DOWN
SOMEONE LIKE RUSSELL TAN,
702
00:34:30,764 --> 00:34:33,636
THAT'S THE KIND OF PERSON THAT YOU NEED.
703
00:34:33,680 --> 00:34:36,422
IT'S SOMETHING SHE'LL NEVER UNDERSTAND.
704
00:34:38,076 --> 00:34:39,642
MIA. AAH!
705
00:34:41,296 --> 00:34:44,169
LIKE I SAID, WHATEVER IT TAKES.
706
00:35:05,103 --> 00:35:06,278
STOP!
707
00:35:07,366 --> 00:35:09,803
I WANT TO GO. PLEASE.
708
00:35:14,982 --> 00:35:16,810
MIA.
709
00:35:16,853 --> 00:35:17,898
UHH!
710
00:35:22,642 --> 00:35:23,686
LET'S GO.
711
00:35:37,178 --> 00:35:38,484
WHAT DO YOU WANT TO DO?
712
00:35:43,837 --> 00:35:45,186
I DON'T KNOW.
713
00:35:48,015 --> 00:35:49,625
I COULDN'T GO WITH HER.
714
00:35:49,669 --> 00:35:52,237
SHE LIED TO ME. I COULD NEVER TRUST HER.
715
00:35:53,542 --> 00:35:56,328
I DON'T KNOW WHERE I'M SUPPOSED TO BE,
716
00:35:56,371 --> 00:35:58,330
WHAT I'M SUPPOSED TO DO, BUT...
717
00:36:00,462 --> 00:36:02,160
I KNOW I HAVE TO STOP HIM.
718
00:36:03,204 --> 00:36:06,120
RUSSELL TAN KILLED MY MOTHER.
719
00:36:06,164 --> 00:36:09,341
HOW DO YOU-- MY FATHER TOLD ME.
720
00:36:09,384 --> 00:36:12,213
BEFORE SENDING ME OFF WITH TAN'S MEN.
721
00:36:12,257 --> 00:36:13,519
MIA...
722
00:36:15,216 --> 00:36:17,653
I DON'T KNOW HOW - TO STOP TAN-- - NOT YET.
723
00:36:17,697 --> 00:36:19,177
I CAN'T EVEN PROMISE YOU'LL BE SAFE IN
724
00:36:19,220 --> 00:36:20,308
SAN FRANCISCO.
725
00:36:20,352 --> 00:36:22,267
BUT IF YOU LET ME,
726
00:36:22,310 --> 00:36:23,790
I CAN HELP YOU.
727
00:36:23,833 --> 00:36:25,705
IT'S YOUR CHOICE, BUT JUST KNOW
728
00:36:25,748 --> 00:36:27,707
YOU DON'T HAVE TO BE ALONE.
729
00:36:29,056 --> 00:36:31,537
THERE ARE PEOPLE BACK IN SAN FRANCISCO
730
00:36:31,580 --> 00:36:34,061
WHO DROPPED EVERYTHING TO HELP ME FIND YOU.
731
00:36:34,104 --> 00:36:37,238
I KNOW WE MAY NOT FEEL LIKE FAMILY YET,
732
00:36:37,282 --> 00:36:38,544
AND THAT'S OK.
733
00:36:40,067 --> 00:36:42,504
BUT WE CARE ABOUT YOU.
734
00:36:42,548 --> 00:36:45,551
ARE THEY MAD? YOUR FAMILY.
735
00:36:48,162 --> 00:36:50,208
THEY WERE SO NICE AND I RAN AWAY.
736
00:36:51,687 --> 00:36:56,257
MY FAMILY IS PRETTY GOOD ABOUT THAT STUFF.
737
00:37:06,528 --> 00:37:08,574
I'M SORRY ABOUT LOCKING
YOU OUT OF THE LIBRARY.
738
00:37:10,097 --> 00:37:11,403
WE'RE GOOD.
739
00:37:20,934 --> 00:37:24,242
MAMA? SHE'S COMING HOME.
740
00:37:30,335 --> 00:37:31,379
I HAVE SOME EXCITING NEWS.
741
00:37:31,423 --> 00:37:32,424
I FOUND US AN OFFICE SPACE
742
00:37:32,467 --> 00:37:33,903
AND WE MOVE IN NEXT WEEK.
743
00:37:35,122 --> 00:37:37,298
BUT MORE IMPORTANTLY,
744
00:37:37,342 --> 00:37:38,778
I KNOW WHAT WE'RE GONNA BUILD.
745
00:37:38,821 --> 00:37:40,388
WHICH IDEA? ACTUALLY,
746
00:37:40,432 --> 00:37:41,868
IT'S A BRAND-NEW IDEA.
747
00:37:41,911 --> 00:37:44,784
A WHOLE NEW KIND OF
748
00:37:44,827 --> 00:37:46,481
"I KNOW SOMEONE."
749
00:37:46,525 --> 00:37:48,266
OK. HEAR ME OUT.
750
00:37:48,309 --> 00:37:50,746
MOST SOCIAL MEDIA PLATFORMS
DRIVE OUR ATTENTION
751
00:37:50,790 --> 00:37:53,358
AWAY FROM OUR BACKYARDS
AND OUR NEIGHBORHOODS.
752
00:37:53,401 --> 00:37:54,707
MORE AND MORE, WE'RE LOSING TOUCH
753
00:37:54,750 --> 00:37:56,143
WITH THE PEOPLE AROUND US
754
00:37:56,186 --> 00:37:57,449
AND THE PLACES WE LIVE.
755
00:37:57,492 --> 00:38:00,103
"I KNOW SOMEONE" WILL HELP USERS MAKE
756
00:38:00,147 --> 00:38:01,757
LOCAL CONNECTIONS,
757
00:38:01,801 --> 00:38:05,108
ENABLING THEM TO TRADE INFORMATION, SKILLS,
758
00:38:05,152 --> 00:38:06,806
RESOURCES WITH THEIR NEIGHBORS,
759
00:38:06,849 --> 00:38:08,590
FROM FINDING AN OFFICE SPACE
760
00:38:08,634 --> 00:38:10,810
TO PLANNING A BLOCK PARTY
761
00:38:10,853 --> 00:38:12,420
OR CONNECTING WITH A NEIGHBOR
762
00:38:12,464 --> 00:38:15,945
WHO SHARES OUR PASSIONS AND HOBBIES.
763
00:38:15,989 --> 00:38:18,034
IN THAT SPIRIT, WE'RE GONNA BE BETA-TESTING
764
00:38:18,078 --> 00:38:22,343
STARTING AT OUR NEW
HEADQUARTERS IN...CHINATOWN.
765
00:38:40,187 --> 00:38:42,624
HEY. GOT YOUR TEXT.
766
00:38:42,668 --> 00:38:44,931
YEAH. THANKS FOR COMING.
767
00:38:50,240 --> 00:38:53,505
SO...WHAT?
768
00:38:57,030 --> 00:38:58,988
RYAN, YOU WEREN'T CRAZY.
769
00:38:59,032 --> 00:39:00,163
I FELT SOMETHING, TOO.
770
00:39:00,207 --> 00:39:02,644
- WE--
- WE DEFINITELY HAD A MOMENT.
771
00:39:02,688 --> 00:39:05,473
AND IF I'M BEING COMPLETELY HONEST,
772
00:39:05,517 --> 00:39:06,822
EVER SINCE WE DID...
773
00:39:08,258 --> 00:39:10,130
I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU.
774
00:39:11,914 --> 00:39:13,525
SO, WHAT'S WITH THE HOT AND COLD?
775
00:39:15,527 --> 00:39:19,792
LOOK...I'VE WORKED A LOT OF JOBS
776
00:39:19,835 --> 00:39:22,185
IN A LOT OF CITIES, AND WHAT I GOT GOING ON
777
00:39:22,229 --> 00:39:24,666
AT HARMONY DUMPLINGS,
778
00:39:24,710 --> 00:39:26,842
IT'S SOMETHING I'VE NEVER HAD BEFORE.
779
00:39:26,886 --> 00:39:29,410
- MEI-LI--
- YOUR MOM-- IS THE BEST,
780
00:39:29,454 --> 00:39:31,412
TRUEST CHEF THAT I HAVE EVER WORKED WITH,
781
00:39:31,456 --> 00:39:34,023
AND SHE'S GIVEN ME A REAL CHANCE,
782
00:39:34,067 --> 00:39:35,677
AND FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE,
783
00:39:35,721 --> 00:39:37,723
I CAN IMAGINE MYSELF
STICKING AROUND AT A GIG
784
00:39:37,766 --> 00:39:39,377
FOR LONGER THAN JUST A COUPLE OF MONTHS,
785
00:39:39,420 --> 00:39:43,859
SO, NO MATTER HOW TEMPTED I AM,
786
00:39:43,903 --> 00:39:48,168
NO MATTER HOW ATTRACTED I AM TO YOU,
787
00:39:48,211 --> 00:39:50,126
I CAN'T SCREW THAT UP BY GETTING INVOLVED
788
00:39:50,170 --> 00:39:51,563
WITH THE BOSS' SON.
789
00:39:53,391 --> 00:39:55,349
SO, YEAH, OK, YES,
790
00:39:55,393 --> 00:39:56,568
I WOULD ABSOLUTELY LOVE
791
00:39:56,611 --> 00:39:58,483
TO KISS YOU RIGHT NOW, BUT
792
00:39:58,526 --> 00:40:00,180
THAT IS WHY IT'S A TERRIBLE IDEA,
793
00:40:00,223 --> 00:40:01,834
WHY I SHOULDN'T, WHY I--
794
00:40:07,405 --> 00:40:08,449
WHAT ARE YOU DOING?
795
00:40:08,493 --> 00:40:10,103
SOMETHING TERRIBLE.
796
00:40:26,641 --> 00:40:31,211
MM. FUN NIGHT? GOT A LITTLE...
797
00:40:31,254 --> 00:40:32,734
I'LL TELL YOU LATER.
798
00:40:34,432 --> 00:40:35,737
SHOULDN'T THEY BE HERE BY NOW?
799
00:40:35,781 --> 00:40:39,915
THEY'RE COMING.
800
00:40:39,959 --> 00:40:41,917
HELLO.
801
00:40:41,961 --> 00:40:43,310
OH.
802
00:40:43,353 --> 00:40:45,007
WE'RE HOME.
803
00:40:45,051 --> 00:40:48,533
OH. OH, MIA. OH.
804
00:40:48,576 --> 00:40:50,709
WE ARE SO HAPPY YOU'RE SAFE.
805
00:40:50,752 --> 00:40:53,015
YOU MUST BE HUNGRY AFTER THE LONG DRIVE.
COME.
806
00:40:53,059 --> 00:40:55,453
COME. COME. LET ME TAKE YOUR BAG.
807
00:40:56,454 --> 00:40:58,281
BABA MADE WAFFLES.
808
00:40:58,325 --> 00:40:59,848
SOMEBODY ALREADY ATE TWO.
809
00:40:59,892 --> 00:41:01,328
SORRY, MIA. I WAS STARVING.
810
00:41:02,677 --> 00:41:04,374
OH, THIS LOOKS LIKE A FEAST.
811
00:41:04,418 --> 00:41:05,506
OH, WE'VE SEEN YOU EAT, HENRY.
812
00:41:06,551 --> 00:41:07,769
YOU SHOULD TALK.
813
00:41:07,813 --> 00:41:09,205
WHEN RYAN WAS A TEENAGER,
814
00:41:09,249 --> 00:41:11,077
YOUR AUNT HAD TO INVENT A FOURTH MEAL
815
00:41:11,120 --> 00:41:12,121
JUST FOR HIM.
816
00:41:12,165 --> 00:41:14,515
SNUNCH.
817
00:41:14,559 --> 00:41:15,734
CROSS BETWEEN "SNACK" AND "LUNCH."
818
00:41:15,777 --> 00:41:17,649
I STILL HATE THAT NAME.
819
00:41:18,650 --> 00:41:20,390
COME. LET'S EAT.
820
00:41:20,434 --> 00:41:21,479
MIA, YOU HAVE TO TRY...
821
00:41:32,098 --> 00:41:33,491
WAFFLE.
822
00:42:07,046 --> 00:42:08,090
GREG, MOVE YOUR HEAD.
54578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.