All language subtitles for Kung.Fu.2021.S02E05.Reunion.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,919 --> 00:00:09,400 HEY, MIA'S BEEN ON THE RUN FOR TWO WEEKS NOW. 2 00:00:09,444 --> 00:00:11,054 WE KNOW SHE'S LOOKING FOR HER FATHER, 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,186 THAT HE WAS A GUARDIAN, 4 00:00:12,229 --> 00:00:14,057 AND THAT HIS NAME IS JOHN LIU. 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 SO, YOU FIND THE FATHER, YOU FIND MIA. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,539 THAT'S THE HOPE. 7 00:00:17,582 --> 00:00:18,496 PROBLEM IS, 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,194 THAT'S NOT GONNA BE EASY. 9 00:00:20,237 --> 00:00:21,717 THERE'S THOUSANDS OF JOHN LIUS IN THE WORLD. 10 00:00:21,760 --> 00:00:23,414 THAT'S WHY WE NEED ALL HANDS ON DECK. 11 00:00:23,458 --> 00:00:24,502 AND WE'RE NOT THE ONLY ONES LOOKING. 12 00:00:24,546 --> 00:00:25,938 RUSSELL TAN IS AFTER HER. 13 00:00:25,982 --> 00:00:27,114 HE'S GOT MONEY AND MEN. 14 00:00:27,157 --> 00:00:28,419 SO, IT'S A NUMBERS GAME. 15 00:00:28,463 --> 00:00:29,464 ELIMINATE THE WRONG JOHN LIUS 16 00:00:29,507 --> 00:00:31,031 TO FIND THE RIGHT ONE? 17 00:00:31,074 --> 00:00:32,249 YUP. WE USE THE INFORMATION WE KNOW. 18 00:00:32,293 --> 00:00:33,381 BLOOD TYPE, TRAVEL RECORDS, 19 00:00:33,424 --> 00:00:34,469 GUARDIAN FAMILY HISTORY. 20 00:00:34,512 --> 00:00:36,297 IT ALL HAS TO MATCH UP. 21 00:00:36,340 --> 00:00:37,733 EVERYONE READY? YEAH. 22 00:00:37,776 --> 00:00:39,691 OK. MAMA, BABA, YOU'VE GOT EAST COAST, 23 00:00:39,735 --> 00:00:41,780 PARTS OF THE SOUTH, AND THE MIDWEST. 24 00:00:41,824 --> 00:00:44,696 GET RIGHT ON IT. ALTHEA, DENNIS, WEST COAST. 25 00:00:44,740 --> 00:00:46,350 GOT IT. AND, HENRY, YOU ARE 26 00:00:46,394 --> 00:00:49,049 RUNNING POINT ON LOGISTICS AND TRACKING. 27 00:00:49,092 --> 00:00:50,354 YOU KNOW, YOU'RE REALLY HOT 28 00:00:50,398 --> 00:00:51,529 WHEN YOU START GIVING ORDERS. 29 00:00:51,573 --> 00:00:53,227 ♪ I KNOW WHY YOU 30 00:00:53,270 --> 00:00:55,229 ♪ PLAY MIND GAMES 31 00:00:55,272 --> 00:00:56,447 ♪ I CAN BE, I CAN BE... 32 00:01:01,409 --> 00:01:03,193 DON'T RECOGNIZE THE DIALECT. 33 00:01:07,763 --> 00:01:10,809 ♪ I CAN BE, I CAN BE... NOT CANTONESE, EITHER. 34 00:01:10,853 --> 00:01:12,159 MIGHT BE HAKKA. 35 00:01:12,202 --> 00:01:14,248 I'LL ASK HENRY. HIS GRANDMA SPEAKS HAKKA. 36 00:01:14,291 --> 00:01:16,076 ♪ ...YOUR GAZE... 37 00:01:16,119 --> 00:01:18,556 HENRY.♪ I'M THE ONE... 38 00:01:18,600 --> 00:01:20,080 COULD BE A HAKKA SPEAKER. 39 00:01:23,257 --> 00:01:24,606 GOT ANYTHING? 40 00:01:24,649 --> 00:01:25,998 THE BAY AREA CHINESE WEB DIRECTORY 41 00:01:26,042 --> 00:01:27,261 IS NOT AS USEFUL AS I'D HOPED. 42 00:01:27,304 --> 00:01:28,784 WHAT ABOUT THIS GUY? 43 00:01:30,264 --> 00:01:32,396 MM...RIGHT NAME, WRONG PLACE. 44 00:01:32,440 --> 00:01:33,745 SAYS HE WAS BORN IN SAUSALITO. 45 00:01:33,789 --> 00:01:35,138 DOESN'T MATCH OUR RESEARCH. 46 00:01:35,182 --> 00:01:38,663 GOOD JOB, THOUGH. RYAN, HEY. 47 00:01:38,707 --> 00:01:40,100 HEY. I MANAGED TO BREAK INTO 48 00:01:40,143 --> 00:01:42,232 SOME MEDICAL DATABASES. 49 00:01:42,276 --> 00:01:45,235 ACCESSED FILES FOR ABOUT 20 U.S. JOHN LIUS. 50 00:01:45,279 --> 00:01:48,586 NONE OF THEM HAVE THE KELL ANTIGEN. YEAH. 51 00:01:48,630 --> 00:01:51,459 CAN'T BE MIA'S DAD, BUT I'LL KEEP LOOKING. 52 00:01:54,766 --> 00:01:56,159 WE GOT RID OF SOME NAMES. 53 00:01:56,203 --> 00:01:57,421 HOW'D YOUR CALL GO? 54 00:01:57,465 --> 00:01:59,075 HAKKA JOHN LIU CAN'T BE MIA'S DAD. 55 00:01:59,119 --> 00:02:00,250 NEVER BEEN TO HEBAO ISLAND. 56 00:02:00,294 --> 00:02:01,469 SOME GOOD NEWS IS WE CAN CROSS OUT 57 00:02:01,512 --> 00:02:03,297 ALL THESE NAMES FROM THE LIST. 58 00:02:03,340 --> 00:02:05,168 OUR JOHN LIU HAS TRAVELED ALL OVER ASIA. 59 00:02:05,212 --> 00:02:06,517 ACCORDING TO PUBLIC RECORDS, 60 00:02:06,561 --> 00:02:08,128 THESE GUYS NEVER LEFT THE COUNTRY. 61 00:02:08,171 --> 00:02:09,955 COMBINE THAT WITH THE CROSS-OUTS FROM OUR TEAM-- 62 00:02:09,999 --> 00:02:11,218 WE'RE NARROWING IT DOWN. 63 00:02:11,261 --> 00:02:13,785 GREAT. THERE'S DOZENS LEFT TO GO. 64 00:02:16,005 --> 00:02:17,180 I'LL GET IT. 65 00:02:20,662 --> 00:02:22,272 HEY. HEY. 66 00:02:22,316 --> 00:02:23,447 I'M SORRY I'M LATE. OH, THANK YOU 67 00:02:23,491 --> 00:02:24,883 SO MUCH FOR COMING. 68 00:02:26,058 --> 00:02:27,495 I'M SORRY ABOUT YOUR JOB. 69 00:02:27,538 --> 00:02:30,193 LOOK, HENRY'S CAR WAS CAUGHT ON TAPE 70 00:02:30,237 --> 00:02:32,804 NEAR THE TAN ESTATE ON THE NIGHT OF THE BREAK-IN. 71 00:02:32,848 --> 00:02:34,458 IT WAS MY CALL TO DELETE THE FOOTAGE. 72 00:02:34,502 --> 00:02:37,983 I WILL DEAL WITH THE FALLOUT. 73 00:02:38,027 --> 00:02:39,637 HOW ARE YOU? 74 00:02:39,681 --> 00:02:41,726 I COULD USE THE DISTRACTION. 75 00:02:41,770 --> 00:02:43,772 OK, WELL, WE COULD USE YOUR HELP 76 00:02:43,815 --> 00:02:45,165 LOOKING FOR MIA. 77 00:02:45,208 --> 00:02:47,123 WE'VE BEEN FOCUSING ON FINDING HER DAD-- 78 00:02:47,167 --> 00:02:48,777 I HAD ANOTHER IDEA. 79 00:02:48,820 --> 00:02:50,518 A FEW WEEKS BACK, I PUT OUT A BOLO 80 00:02:50,561 --> 00:02:52,041 WHEN MIA RAN AWAY. 81 00:02:52,084 --> 00:02:53,608 NONE OF THE REPORTED SIGHTINGS PANNED OUT, 82 00:02:53,651 --> 00:02:54,826 BUT AS FAR AS I KNOW, NEW REPORTS 83 00:02:54,870 --> 00:02:55,958 ARE STILL COMING IN. 84 00:02:56,001 --> 00:02:57,220 BUT HOW CAN YOU ACCESS THEM? 85 00:02:57,264 --> 00:02:58,656 HUGHES FORCED YOU TO RESIGN, RIGHT? 86 00:02:58,700 --> 00:03:00,397 I DON'T WANT YOU TAKING ANY MORE RISKS FOR US. 87 00:03:00,441 --> 00:03:02,182 ACTUALLY, THIS TIME, IT WON'T BE 88 00:03:02,225 --> 00:03:03,444 ME TAKING THE RISK. 89 00:03:07,230 --> 00:03:08,579 THE D.A.'S IN A MEETING RIGHT NOW. 90 00:03:08,623 --> 00:03:10,190 OK. GREAT. 91 00:03:10,233 --> 00:03:11,669 I NEED YOU TO GET INTO MY OFFICE. 92 00:03:11,713 --> 00:03:13,280 YOU STILL HAVE THE KEY, RIGHT? 93 00:03:13,323 --> 00:03:15,934 YEAH. OK. 94 00:03:15,978 --> 00:03:17,414 OK. BE CAREFUL. 95 00:03:22,071 --> 00:03:23,420 IS MY COMPUTER STILL THERE? 96 00:03:23,464 --> 00:03:24,943 YEAH. THEY HAVEN'T TAKEN IT YET. 97 00:03:27,555 --> 00:03:28,773 BUT YOUR CLEARANCE WAS REVOKED. 98 00:03:28,817 --> 00:03:30,340 NONE OF YOUR LOGINS WILL WORK. 99 00:03:30,384 --> 00:03:31,428 WHEN WE WERE LOOKING INTO THE TANS, 100 00:03:31,472 --> 00:03:32,603 I PUT IN A BACKDOOR LOGIN. 101 00:03:32,647 --> 00:03:33,909 I'M GONNA TEXT IT TO YOU NOW. 102 00:03:39,262 --> 00:03:41,264 I'M IN. OK. I NEED YOU TO FORWARD 103 00:03:41,308 --> 00:03:43,223 ANY BOLO UPDATES TO MY PERSONAL EMAIL. 104 00:03:43,266 --> 00:03:44,659 FOUND THEM. 105 00:03:46,400 --> 00:03:49,272 AND DONE. 106 00:03:49,316 --> 00:03:51,448 NADIA. 107 00:03:51,492 --> 00:03:52,754 WHAT ARE YOU DOING HERE? 108 00:03:52,797 --> 00:03:56,061 I, UM... I WAS DELETING AN EMAIL. 109 00:03:56,105 --> 00:03:57,411 WHAT? A WHILE BACK, 110 00:03:57,454 --> 00:03:59,543 I SENT A.D.A. HARTLEY A PICTURE. 111 00:03:59,587 --> 00:04:02,024 AN INAPPROPRIATE PICTURE. 112 00:04:03,243 --> 00:04:05,723 TECH SUPPORT IS COMING TO COLLECT HIS COMPUTER TODAY. 113 00:04:05,767 --> 00:04:07,638 I-I JUST HAD TO MAKE SURE. 114 00:04:07,682 --> 00:04:09,640 I'M SO EMBARRASSED ABOUT IT. I KNOW IT'S WRONG. 115 00:04:09,684 --> 00:04:11,816 YOU TWO-- I JUST KNEW IT. 116 00:04:12,991 --> 00:04:13,949 GET OUT OF HERE, NADIA. 117 00:04:13,992 --> 00:04:15,994 OK. 118 00:04:16,038 --> 00:04:17,257 SORRY. 119 00:04:19,737 --> 00:04:21,086 3 NEW MIA SIGHTINGS. 120 00:04:21,130 --> 00:04:23,393 ONE IS TRACED TO - A RUNAWAY-- - MALE. 121 00:04:23,437 --> 00:04:25,265 ANOTHER WAS AN ELDERLY WOMAN. 122 00:04:25,308 --> 00:04:26,701 AND THE LAST REPORT WAS A GIRL 123 00:04:26,744 --> 00:04:28,050 WHO MATCHES MIA'S DESCRIPTION SPOTTED AT 124 00:04:28,093 --> 00:04:29,225 A BUS STATION IN RENO. 125 00:04:29,269 --> 00:04:30,748 I'M ON IT. TIME OF DAY? 126 00:04:30,792 --> 00:04:33,055 UH, SIGHTING WAS AROUND 2:30 YESTERDAY. 127 00:04:33,098 --> 00:04:34,317 OK. JUST GOT THROUGH 128 00:04:34,361 --> 00:04:35,927 THE BUS COMPANY'S FIREWALL. 129 00:04:35,971 --> 00:04:39,583 CHECKING MANIFESTS FROM AFTERNOON DEPARTURES. 130 00:04:39,627 --> 00:04:41,498 NO MIA. A FEW ASIAN NAMES. 131 00:04:41,542 --> 00:04:45,328 MIRANDA KOH, ELLEN HSU, SANDRA YANG. 132 00:04:45,372 --> 00:04:46,634 THAT'S IT. IT IS? 133 00:04:46,677 --> 00:04:47,678 "SANDRA YANG" WAS ONE OF 134 00:04:47,722 --> 00:04:48,766 MEI-XUE'S OLD ALIASES. 135 00:04:48,810 --> 00:04:50,115 THAT HAS TO BE MIA. 136 00:04:50,159 --> 00:04:51,856 WELL, SHE GOT ON THE 2:42 BUS 137 00:04:51,900 --> 00:04:53,162 TO PORTLAND, OREGON. 138 00:04:53,205 --> 00:04:54,946 ARE THERE ANY VIABLE JOHN LIUS IN PORTLAND? 139 00:04:54,990 --> 00:04:56,426 NOPE. SHE COULD'VE GOTTEN OFF EARLIER. 140 00:04:56,470 --> 00:04:57,775 WHAT ARE THE OTHER STOPS ON THAT LINE? 141 00:04:57,819 --> 00:05:00,430 CHICO, MT. SHASTA, MEDFORD. 142 00:05:02,389 --> 00:05:03,912 GUYS, THE ONLY VIABLE JOHN LIU 143 00:05:03,955 --> 00:05:05,435 LEFT IN THE ENTIRE STATE OF OREGON-- 144 00:05:05,479 --> 00:05:06,610 HE LIVES IN MEDFORD. 145 00:05:06,654 --> 00:05:07,959 THAT'S WHERE MIA'S HEADED. 146 00:05:09,178 --> 00:05:10,484 SO, DO YOU THINK WE FOUND HER? 147 00:05:11,659 --> 00:05:13,008 I THINK WE'RE GETTING CLOSE. 148 00:05:13,051 --> 00:05:14,966 NO DIRECT FLIGHTS TO MEDFORD. 149 00:05:15,010 --> 00:05:16,446 FASTEST IF WE DRIVE. 150 00:05:16,490 --> 00:05:17,621 WE BETTER GET GOING. 151 00:05:17,665 --> 00:05:20,189 OF COURSE I MISS YOU. HA HA. 152 00:05:20,232 --> 00:05:22,887 HAVE A SAFE FLIGHT. I'LL SEE YOU TONIGHT. 153 00:05:22,931 --> 00:05:23,975 I LOVE YOU, TOO. 154 00:05:34,899 --> 00:05:35,944 CAN I HELP YOU? 155 00:05:42,211 --> 00:05:44,126 IS THIS YOU? 156 00:05:44,169 --> 00:05:45,345 COME INSIDE. 157 00:05:58,923 --> 00:06:01,926 MS. TAN? SHE'S HERE. 158 00:06:20,902 --> 00:06:22,207 OK. 159 00:06:22,251 --> 00:06:25,036 AND THANK YOU FOR DROPPING ME OFF FIRST. 160 00:06:25,080 --> 00:06:26,560 OF COURSE, MAMA. IT WAS ON THE WAY. 161 00:06:26,603 --> 00:06:28,039 I'LL PUT THESE IN THE BACK. 162 00:06:28,083 --> 00:06:29,127 THANK YOU, HENRY. 163 00:06:34,350 --> 00:06:35,569 YOU'RE NERVOUS. 164 00:06:37,005 --> 00:06:40,443 I KEEP WONDERING WHAT IF I FIND HER 165 00:06:40,487 --> 00:06:42,532 AND SHE DOESN'T WANT TO COME BACK? 166 00:06:42,576 --> 00:06:44,229 THEN I FAILED AGAIN. 167 00:06:44,273 --> 00:06:46,406 I MADE A PROMISE TO YOU TO KEEP MIA SAFE 168 00:06:46,449 --> 00:06:47,494 AND I LET YOU DOWN. 169 00:06:47,537 --> 00:06:50,366 NICKY, IT WASN'T YOUR FAULT. 170 00:06:50,410 --> 00:06:52,194 AND ANYWAY, I KNOW YOU. 171 00:06:52,237 --> 00:06:53,630 YOU'LL KNOW WHAT TO DO. 172 00:06:55,415 --> 00:06:56,372 WE SHOULD GET GOING. 173 00:06:56,416 --> 00:06:58,069 YEAH. THANKS, MAMA. 174 00:06:58,113 --> 00:06:59,157 OK. 175 00:07:12,780 --> 00:07:17,045 WHAT IS THIS? MELODY DUMPLINGS? 176 00:07:17,088 --> 00:07:23,443 WHAT--"HALF THE WAIT TIME AS HARMONY DUMPLINGS." OH! 177 00:07:30,101 --> 00:07:32,147 COFFEE? 178 00:07:32,190 --> 00:07:34,105 YEAH. THANKS. 179 00:07:34,149 --> 00:07:35,237 HOW'D YOU FIND ME? 180 00:07:36,368 --> 00:07:37,500 I FOUND OUT YOU WERE A GUARDIAN 181 00:07:37,544 --> 00:07:38,762 FROM THE PENDANT IN THE PHOTO. 182 00:07:38,806 --> 00:07:40,024 THE POEM ON THE BACK TALKED ABOUT 183 00:07:40,068 --> 00:07:43,027 WHERE YOU GUYS MET-- HEBAO ISLAND. 184 00:07:43,071 --> 00:07:44,289 DID SOME DIGGING. 185 00:07:44,333 --> 00:07:45,595 FOUND OUT YOU WERE BORN THERE. 186 00:07:45,639 --> 00:07:47,597 GOT LUCKY. RAN INTO YOUR OLD CLASSMATE-- 187 00:07:47,641 --> 00:07:48,642 SHAN MA. HE SAID THAT 188 00:07:48,685 --> 00:07:50,165 YOU MOVED NORTHWEST. 189 00:07:50,208 --> 00:07:51,819 MET SOME OTHER JOHN LIUS, 190 00:07:51,862 --> 00:07:55,126 HIT SOME DEAD ENDS, BUT... 191 00:07:55,170 --> 00:07:56,388 HERE I AM. 192 00:07:56,432 --> 00:07:57,825 YES. HERE YOU ARE. 193 00:08:03,352 --> 00:08:04,658 IS THIS YOUR WIFE? 194 00:08:07,443 --> 00:08:08,662 AFTER YOUR MOTHER... 195 00:08:10,185 --> 00:08:12,709 I NEVER THOUGHT I'D FALL IN LOVE AGAIN. 196 00:08:12,753 --> 00:08:14,276 YOU LOVED MY MOTHER? 197 00:08:14,319 --> 00:08:15,495 YES. 198 00:08:18,585 --> 00:08:20,543 HOW DID YOU MEET? 199 00:08:20,587 --> 00:08:22,632 IT'S A LONG STORY. 200 00:08:22,676 --> 00:08:27,550 I HAVE TIME. PLEASE. I NEED TO KNOW. 201 00:08:27,594 --> 00:08:29,552 I'VE ASKED MAMA WHO MY FATHER WAS 202 00:08:29,596 --> 00:08:30,727 SO MANY TIMES 203 00:08:30,771 --> 00:08:32,599 AND SHE NEVER TOLD ME ANYTHING. 204 00:08:32,642 --> 00:08:35,253 I NEED ANSWERS, AND YOU'RE THE ONLY 205 00:08:35,297 --> 00:08:38,605 REAL FAMILY I HAVE LEFT. 206 00:08:38,648 --> 00:08:39,867 SIT DOWN. 207 00:08:44,219 --> 00:08:46,569 I WAS A GUARDIAN, 208 00:08:46,613 --> 00:08:48,571 SWORN TO PROTECT THE CROSSBOW. 209 00:08:48,615 --> 00:08:50,355 SHE WAS A WARRIOR, 210 00:08:50,399 --> 00:08:53,576 LOOKING FOR THE SWORD, HER BIRTHRIGHT. 211 00:08:53,620 --> 00:08:56,492 WHEN WE MET ON HEBAO ISLAND, 212 00:08:56,536 --> 00:08:57,798 WE FELL IN LOVE. 213 00:08:59,321 --> 00:09:02,846 IF YOU WERE IN LOVE... 214 00:09:02,890 --> 00:09:04,587 WHY DIDN'T YOU STAY TOGETHER? 215 00:09:04,631 --> 00:09:07,982 WE HAD...ENEMIES. 216 00:09:08,025 --> 00:09:10,637 PEOPLE LOOKING FOR THE ANCIENT WEAPONS. 217 00:09:10,680 --> 00:09:12,464 WE WERE FOUND. WE DECIDED 218 00:09:12,508 --> 00:09:15,032 WE HAD TO SEPARATE FOREVER. 219 00:09:15,076 --> 00:09:17,339 IF ANYONE KNEW YOU HAD BEEN BORN, 220 00:09:17,382 --> 00:09:21,473 THE CHILD OF A WARRIOR AND A GUARDIAN, 221 00:09:21,517 --> 00:09:23,563 YOU'D BE A TARGET. 222 00:09:23,606 --> 00:09:25,390 I STAYED BACK TO FIGHT. 223 00:09:25,434 --> 00:09:26,870 TO PROTECT THE ANCIENT CROSSBOW 224 00:09:26,914 --> 00:09:30,221 MY FAMILY HAD GUARDED FOR GENERATIONS. 225 00:09:30,265 --> 00:09:33,616 BUT...I LOST. 226 00:09:33,660 --> 00:09:35,531 I WAS DEVASTATED. 227 00:09:35,575 --> 00:09:37,577 BUT IT WAS A SMALL CONSOLATION 228 00:09:37,620 --> 00:09:39,796 KNOWING I HAD KEPT YOU A SECRET. 229 00:09:41,058 --> 00:09:43,887 KNOWING YOU AND YOUR MOTHER 230 00:09:43,931 --> 00:09:45,628 STILL HAD A CHANCE. 231 00:09:45,672 --> 00:09:48,936 MOM...SHE DIED. 232 00:09:50,111 --> 00:09:52,766 I FOUND HER BURIED AT HER CABIN. 233 00:09:52,809 --> 00:09:54,768 WAS IT YOU? SOMEONE WHO CARED 234 00:09:54,811 --> 00:09:56,596 MUST HAVE BURIED HER. 235 00:09:56,639 --> 00:09:58,293 NO. IT WASN'T ME. 236 00:10:05,430 --> 00:10:07,258 DID YOU EVER THINK ABOUT ME? 237 00:10:13,308 --> 00:10:14,614 EVERY DAY. 238 00:10:23,187 --> 00:10:24,145 WHOO! 239 00:10:24,188 --> 00:10:25,581 OH! 240 00:10:26,800 --> 00:10:27,931 I'M FINE. EVERYTHING'S OK. 241 00:10:27,975 --> 00:10:30,673 HEH HEH. SORRY, COURT. 242 00:10:30,717 --> 00:10:31,979 MY BAD. 243 00:10:36,636 --> 00:10:37,985 BABE, THIS OLD VICTORIAN 244 00:10:38,028 --> 00:10:39,464 WASN'T BUILT FOR THIS KIND OF TRAFFIC. 245 00:10:39,508 --> 00:10:40,814 I KNOW. I JUST-- 246 00:10:40,857 --> 00:10:42,380 I'VE BEEN LOOKING FOR AN OFFICE SPACE 247 00:10:42,424 --> 00:10:44,948 BUT NOTHING FEELS RIGHT YET, OR AFFORDABLE. 248 00:10:44,992 --> 00:10:46,558 I EMPTIED MY 401FOR THIS. 249 00:10:46,602 --> 00:10:48,038 I CAN'T BLOW IT ALL ON RENT. 250 00:10:48,082 --> 00:10:49,997 I TOLD YOU MY PARENTS OFFERED TO GIVE YOU A LOAN. 251 00:10:50,040 --> 00:10:51,955 AND I APPRECIATE IT BUT I'M NOT 252 00:10:51,999 --> 00:10:53,391 TAKING YOUR PARENTS' MONEY. 253 00:10:53,435 --> 00:10:55,089 IT'S MY COMPANY. I HAVE TO DO IT MYSELF. 254 00:10:55,132 --> 00:10:57,657 ALTHEA, IS THERE AN OUTLET I CAN USE? 255 00:10:57,700 --> 00:10:59,310 OH, AH, YEAH. TRY UNDER THE TABLE. 256 00:11:00,485 --> 00:11:01,704 OK. I KNOW THINGS ARE 257 00:11:01,748 --> 00:11:03,010 A LITTLE HOT MESSY RIGHT NOW, 258 00:11:03,053 --> 00:11:04,881 BUT ONE DAY WE'LL LOOK BACK AND LAUGH. 259 00:11:04,925 --> 00:11:06,753 STEVE JOBS STARTED IN HIS GARAGE. 260 00:11:06,796 --> 00:11:08,363 I RESPECT THE HUSTLE BUT I'M STOPPING BY 261 00:11:08,406 --> 00:11:10,365 THE HARDWARE STORE AFTER MY BOARD MEETING. 262 00:11:10,408 --> 00:11:12,062 IF WE DON'T GET MORE SURGE PROTECTORS IN HERE, 263 00:11:12,106 --> 00:11:13,847 WE'RE GONNA BURN THIS PLACE DOWN. 264 00:11:18,721 --> 00:11:20,680 ALTHEA, HAVE YOU 265 00:11:20,723 --> 00:11:21,985 MADE A DECISION YET? 266 00:11:22,029 --> 00:11:23,160 TEAM'S ITCHING TO SELECT A MOBILE PLATFORM 267 00:11:23,204 --> 00:11:24,335 AND START BUILDING BACKEND. 268 00:11:24,379 --> 00:11:25,902 I'M STILL THINKING. 269 00:11:25,946 --> 00:11:29,036 ALL OF THE CONCEPTS WE'VE BEEN CIRCLING HAVE MERIT. 270 00:11:29,079 --> 00:11:30,428 IT'S JUST WE'RE ALREADY BEHIND 271 00:11:30,472 --> 00:11:31,734 ON THE TIMELINE YOU SET. 272 00:11:31,778 --> 00:11:33,431 I KNOW, I KNOW, I KNOW. I JUST-- 273 00:11:33,475 --> 00:11:36,783 I DON'T THINK WE'VE FOUND THE RIGHT ONE YET. 274 00:11:36,826 --> 00:11:38,523 BEFORE I PULL THE TRIGGER AND COMMIT 275 00:11:38,567 --> 00:11:40,003 ALL OF OUR RESOURCES, 276 00:11:40,047 --> 00:11:42,353 I WANT US TO FIND AN IDEA THAT 277 00:11:42,397 --> 00:11:44,834 COMBINES CUTTING-EDGE TECHNOLOGY 278 00:11:44,878 --> 00:11:46,531 WITH A SOCIAL CONSCIENCE. 279 00:11:46,575 --> 00:11:49,578 YOU KNOW, SOMETHING, UM... 280 00:11:49,621 --> 00:11:51,928 RELEVANT YET USER-FRIENDLY 281 00:11:51,972 --> 00:11:53,364 ON AN EVERYDAY LEVEL. 282 00:11:53,408 --> 00:11:56,063 - I KNOW-- - IT SOUNDS LIKE A UNICORN, BUT 283 00:11:56,106 --> 00:11:57,455 WE'RE A SCRAPPY OPERATION. 284 00:11:57,499 --> 00:11:59,719 WE HAVE AN AMAZING TEAM AND I KNOW 285 00:11:59,762 --> 00:12:01,851 WE CAN DO THIS, OK? 286 00:12:01,895 --> 00:12:03,331 WE CAN DO ANYTHING! 287 00:12:07,770 --> 00:12:08,989 AWW. 288 00:12:15,082 --> 00:12:16,344 I'LL PAY INSIDE. OK. 289 00:12:42,326 --> 00:12:43,414 SHIFU. 290 00:12:43,458 --> 00:12:44,764 MY CHILD. 291 00:12:46,461 --> 00:12:48,550 I DIDN'T THINK I'D EVER SEE YOU AGAIN. 292 00:12:48,593 --> 00:12:49,856 YOU MAY NOT SEE ME, 293 00:12:49,899 --> 00:12:52,946 BUT I AM ALWAYS WITH YOU. 294 00:12:55,470 --> 00:12:57,080 I CAN FEEL YOUR WORRY. 295 00:12:57,124 --> 00:12:59,604 I THOUGHT I KNEW HOW TO REACH MIA. 296 00:12:59,648 --> 00:13:04,087 WHAT SHE NEEDED. BUT I DROVE HER AWAY. 297 00:13:04,131 --> 00:13:07,830 IF I FIND HER, DO I APPROACH HER AS FAMILY? 298 00:13:07,874 --> 00:13:10,137 AS A PROTECTOR, A TEACHER? 299 00:13:11,138 --> 00:13:13,183 I DON'T KNOW HOW TO TREAT HER, 300 00:13:13,227 --> 00:13:14,837 WHO TO BE WITH HER. 301 00:13:14,881 --> 00:13:16,970 WHAT DO YOUR INSTINCTS TELL YOU? 302 00:13:19,146 --> 00:13:21,409 I DON'T KNOW. I WANTED TO 303 00:13:21,452 --> 00:13:24,151 GET AHEAD OF THE PROBLEM, KEEP HER SAFE. 304 00:13:24,194 --> 00:13:26,980 I SHOULD'VE SLOWED DOWN. 305 00:13:27,023 --> 00:13:29,373 I DIDN'T REALLY SEE HER. 306 00:13:29,417 --> 00:13:31,549 IT WASN'T UNTIL SHE WAS GONE THAT I REALIZED 307 00:13:31,593 --> 00:13:34,552 I DON'T KNOW HER AT ALL. 308 00:13:34,596 --> 00:13:36,859 MY INSTINCT FAILED ME. 309 00:13:36,903 --> 00:13:40,776 INSTINCT IS NOT A FIXED QUALITY. 310 00:13:40,820 --> 00:13:45,215 IT GROWS AND ADAPTS. IT CHANGES. 311 00:13:45,259 --> 00:13:47,827 YOU ARE LEARNING FROM YOUR MISTAKES. 312 00:13:48,871 --> 00:13:52,483 YOU MUST BE FLEXIBLE. FLUID. 313 00:13:52,527 --> 00:13:55,356 ONLY THEN CAN YOU REACH THIS YOUNG WOMAN 314 00:13:55,399 --> 00:13:56,879 ON HER OWN TERMS. 315 00:14:08,369 --> 00:14:09,326 YOU ALL RIGHT? 316 00:14:09,370 --> 00:14:12,939 YEAH. UM... LET'S GO. 317 00:14:33,002 --> 00:14:34,351 LOOK AT THE COLOR. 318 00:14:35,875 --> 00:14:38,355 MELODY DUMPLINGS? 319 00:14:38,399 --> 00:14:40,227 THAT'S DEFINITELY SIMILAR. 320 00:14:40,270 --> 00:14:43,839 SIMILAR? IT'S COPYRIGHT INFRINGEMENT, THEFT. 321 00:14:43,883 --> 00:14:45,188 OK, DO YOU REMEMBER CHU HUA, 322 00:14:45,232 --> 00:14:46,711 MY FORMER LINE COOK? 323 00:14:46,755 --> 00:14:48,365 DO YOU KNOW WHERE SHE IS NOW? 324 00:14:48,409 --> 00:14:51,368 YUP. THEY POACHED HER. FOR ALL I KNOW, 325 00:14:51,412 --> 00:14:53,414 THEY'VE STOLEN ALL OF MY RECIPES. 326 00:14:53,457 --> 00:14:56,112 THIS THREATENS EVERYTHING THAT I'VE BUILT. 327 00:14:58,985 --> 00:15:01,291 - I MEAN, IT-- - IT'S NOT FAIR, 328 00:15:01,335 --> 00:15:04,207 BUT I'M NOT SEEING A CRIMINAL CASE HERE. 329 00:15:04,251 --> 00:15:05,643 IT'S A CIVIL MATTER, AND EVEN THEN, 330 00:15:05,687 --> 00:15:08,037 I'M NOT SURE HOW MUCH LUCK YOU'D HAVE. 331 00:15:08,081 --> 00:15:10,213 ARE YOU SAYING THERE'S NOTHING I CAN DO ABOUT THIS? 332 00:15:10,257 --> 00:15:11,911 THEY'RE NOT BREAKING ANY LAWS. 333 00:15:12,999 --> 00:15:14,522 I'M SO SORRY, MRS. SHEN. 334 00:15:16,611 --> 00:15:17,612 BYE. 335 00:15:25,402 --> 00:15:27,361 WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY. 336 00:15:27,404 --> 00:15:31,147 IMITATION...SINCEREST FORM OF FLATTERY. 337 00:15:32,366 --> 00:15:37,066 CHEF...IF YOU WEREN'T BEATING THE COMPETITION... 338 00:15:37,110 --> 00:15:38,633 THEY WOULDN'T BE COMING AFTER YOU. 339 00:15:46,815 --> 00:15:48,164 I WANT YOU TO KNOW 340 00:15:48,208 --> 00:15:50,950 I ALWAYS TRIED TO PROTECT YOU AND MEI-XUE. 341 00:15:50,993 --> 00:15:52,995 THAT'S WHY I STAYED AWAY. 342 00:15:53,039 --> 00:15:55,128 WHY I NEVER CAME LOOKING FOR YOU. 343 00:15:56,259 --> 00:15:57,913 I THOUGHT IT COULD LEAD 344 00:15:57,957 --> 00:15:59,262 OUR ENEMIES TO YOU. 345 00:15:59,306 --> 00:16:02,744 WELL, THEY FOUND ME. IN NEW YORK. 346 00:16:02,787 --> 00:16:05,573 THEY ATTACKED US. KILLED ALL MY FRIENDS. 347 00:16:07,053 --> 00:16:08,619 AND THEY KILLED ME. 348 00:16:08,663 --> 00:16:11,100 I NEVER WANTED THAT KIND OF LIFE FOR YOU. 349 00:16:15,322 --> 00:16:18,194 THERE'S THIS GIRL IN SAN FRANCISCO. 350 00:16:19,500 --> 00:16:23,112 MY COUSIN. SHE AND HER FAMILY, 351 00:16:23,156 --> 00:16:25,288 THEY WANTED TO HELP ME, BUT 352 00:16:25,332 --> 00:16:27,029 THEY'RE NOT MY REAL FAMILY. 353 00:16:28,552 --> 00:16:29,684 NOT LIKE YOU. 354 00:16:31,686 --> 00:16:33,557 WHAT WAS THAT? 355 00:16:33,601 --> 00:16:34,863 I'M SORRY. 356 00:16:34,906 --> 00:16:36,647 WHAT DID YOU DO TO ME? 357 00:16:36,691 --> 00:16:38,258 I WISH YOU HADN'T COME. 358 00:16:57,146 --> 00:16:58,539 THINK WE BEAT HER HERE? 359 00:16:58,582 --> 00:16:59,714 I DON'T KNOW. 360 00:17:02,891 --> 00:17:04,545 HENRY. DOOR. 361 00:17:20,561 --> 00:17:21,562 WHAT HAPPENED? 362 00:17:22,780 --> 00:17:24,086 WE'RE TOO LATE. 363 00:17:26,088 --> 00:17:27,568 MIA'S GONE. 364 00:17:36,925 --> 00:17:38,535 HEARD YOU WERE DEAD. 365 00:17:38,579 --> 00:17:39,841 DIDN'T TAKE. 366 00:17:39,884 --> 00:17:40,885 THE PRISON FIRE. 367 00:17:40,929 --> 00:17:42,278 YOU WERE BEHIND IT. 368 00:17:42,322 --> 00:17:44,106 SHOULD'VE KNOWN. BURNING THINGS DOWN, 369 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 KIND OF YOUR SIGNATURE. 370 00:17:47,196 --> 00:17:48,197 WHAT ARE YOU DOING HERE? 371 00:17:48,241 --> 00:17:49,372 WELL, IF I HAD TO GUESS, 372 00:17:49,416 --> 00:17:50,982 WE'RE HERE FOR THE SAME THING. 373 00:17:51,026 --> 00:17:53,115 WE'RE LOOKING FOR THE GIRL. MIA. 374 00:17:53,159 --> 00:17:54,464 HOW DO YOU KNOW ABOUT MIA? 375 00:17:54,508 --> 00:17:56,075 HOT TIP FROM AN OLD FRIEND. 376 00:17:56,118 --> 00:17:57,598 KERWIN? 377 00:17:57,641 --> 00:18:00,514 THE IMPORTANT THING IS I KNOW TAN WANTS HER, 378 00:18:00,557 --> 00:18:02,385 AND I INTEND TO KEEP HER FROM HIM. 379 00:18:02,429 --> 00:18:04,387 WELL, I WON'T LET YOU ANYWHERE NEAR HER. 380 00:18:04,431 --> 00:18:07,086 SO, YOU CAN LEAVE. WE'LL PROTECT MIA. 381 00:18:07,129 --> 00:18:08,304 PROTECT HER. 382 00:18:08,348 --> 00:18:10,306 NICE JOB YOU'VE DONE SO FAR. 383 00:18:11,394 --> 00:18:12,743 TAN'S MEN GOT HERE BEFORE 384 00:18:12,787 --> 00:18:15,137 HER REUNION WITH - HER FATHER-- - OR AFTER. 385 00:18:15,181 --> 00:18:16,399 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 386 00:18:16,443 --> 00:18:17,835 I FIGURED OUT WHERE MIA WAS HEADING 387 00:18:17,879 --> 00:18:20,055 BY HUNTING HER FATHER, THE RETIRED GUARDIAN. 388 00:18:20,099 --> 00:18:21,448 I'M GUESSING THEY WERE BOTH AMBUSHED 389 00:18:21,491 --> 00:18:23,624 OR MIA'S BABA SOLD THEM OUT. 390 00:18:23,667 --> 00:18:26,844 EITHER WAY, I NEED TO FIND HER FAST. YOU CAN RUN ALONG. 391 00:18:26,888 --> 00:18:28,237 LIKE HELL. THE TRAIL IS TURNING 392 00:18:28,281 --> 00:18:29,412 COLD BY THE SECOND. 393 00:18:29,456 --> 00:18:30,413 THERE'S ONE WAY TO FIND OUT 394 00:18:30,457 --> 00:18:31,632 WHERE MIA'S BEEN TAKEN, 395 00:18:31,675 --> 00:18:32,763 AND YOU TWO DON'T 396 00:18:32,807 --> 00:18:34,113 HAVE WHAT IT TAKES. 397 00:18:40,467 --> 00:18:43,426 HEY. 398 00:18:43,470 --> 00:18:44,819 HOW'S YOUR MOM DOING? 399 00:18:44,862 --> 00:18:46,995 UH, WORKED UP ABOUT THIS COPYCAT, 400 00:18:47,038 --> 00:18:49,693 BUT THERE ARE OTHER THINGS GOING ON, TOO. 401 00:18:49,737 --> 00:18:50,781 OH. 402 00:18:54,655 --> 00:18:57,788 OK. SO, A WHILE BACK, I FELT LIKE 403 00:18:57,832 --> 00:18:59,529 WE HAD SOMETHING. 404 00:18:59,573 --> 00:19:02,315 A MOMENT, A CONNECTION-- WHATEVER. 405 00:19:02,358 --> 00:19:04,795 SINCE THEN, YOU'VE MADE IT PRETTY OBVIOUS 406 00:19:04,839 --> 00:19:06,145 THAT WAS ALL IT WAS. 407 00:19:06,188 --> 00:19:07,407 YOU'VE BEEN SUPER STANDOFFISH, 408 00:19:07,450 --> 00:19:09,365 I'VE BEEN AWKWARD AS HELL, AND 409 00:19:09,409 --> 00:19:11,324 SINCE YOU'LL BE STICKING AROUND FOR A WHILE, 410 00:19:11,367 --> 00:19:12,847 I JUST WANT TO CLEAR THE AIR. 411 00:19:15,023 --> 00:19:17,373 IT'S COOL. 412 00:19:17,417 --> 00:19:18,592 YEAH. YEAH. IT'S COOL. 413 00:19:18,635 --> 00:19:20,811 I MEAN, WE HAD A MOMENT. 414 00:19:20,855 --> 00:19:23,031 IT PASSED AND IT'S OVER. 415 00:19:23,074 --> 00:19:24,772 SO, I JUST-- 416 00:19:24,815 --> 00:19:26,469 I JUST DON'T WANT THINGS TO BE 417 00:19:26,513 --> 00:19:29,211 WEIRD BETWEEN US. OK? 418 00:19:30,343 --> 00:19:32,214 OK. YEAH. UM... 419 00:19:32,258 --> 00:19:33,520 GREAT. 420 00:19:43,356 --> 00:19:45,009 TAN LEFT A LOOKOUT BEHIND. 421 00:19:45,053 --> 00:19:46,010 HE WAS STAKING OUT THE HOUSE 422 00:19:46,054 --> 00:19:47,229 IN CASE YOU SHOWED UP. 423 00:19:47,273 --> 00:19:49,057 WHEN I ARRIVED INSTEAD, 424 00:19:49,100 --> 00:19:51,668 HE ATTACKED ME. 425 00:19:51,712 --> 00:19:52,756 HIS MISTAKE. 426 00:19:55,237 --> 00:19:56,282 HE HASN'T GIVEN UP WHERE THEY'VE 427 00:19:56,325 --> 00:19:57,935 TAKEN MIA YET, BUT... 428 00:19:59,546 --> 00:20:00,938 I'VE ONLY JUST BEGUN. 429 00:20:19,000 --> 00:20:22,786 BABA! THANK GOD! OH! 430 00:20:24,310 --> 00:20:25,746 HA HA. ALL RIGHT. 431 00:20:25,789 --> 00:20:27,878 REPLACED THE BURNT WIRE - IN THE BREAKER AND-- - WOW. 432 00:20:27,922 --> 00:20:29,619 LUCKY WE DIDN'T SET THE PLACE ON FIRE. 433 00:20:29,663 --> 00:20:31,447 THANK YOU SO MUCH FOR COMING ON SHORT NOTICE. 434 00:20:31,491 --> 00:20:32,927 I HAD TO SEND MY TEAM TO A CAFE 435 00:20:32,970 --> 00:20:34,581 TO KEEP WORKING WHILE THE POWER WAS OUT. 436 00:20:34,624 --> 00:20:36,887 OH. YOU SAVED US. 437 00:20:36,931 --> 00:20:37,975 IT'S NOTHING. 438 00:20:38,019 --> 00:20:39,238 DENNIS COULD'VE FIXED IT. 439 00:20:39,281 --> 00:20:41,370 UH, DENNIS SAID CALL AN ELECTRICIAN, 440 00:20:41,414 --> 00:20:43,372 WHICH I DID, BUT NO ONE COULD COME TODAY. 441 00:20:43,416 --> 00:20:45,156 UH... YEAH, IT'S PRETTY 442 00:20:45,200 --> 00:20:46,984 CRAMPED IN HERE. YEAH. 443 00:20:47,028 --> 00:20:48,203 BUT IT'S ONLY UNTIL 444 00:20:48,247 --> 00:20:50,553 I FIND AN OFFICE SPACE FOR US. 445 00:20:50,597 --> 00:20:52,381 HOPEFULLY I CAN FIND ONE, 446 00:20:52,425 --> 00:20:53,817 AND I CAN AFFORD IT. 447 00:20:57,256 --> 00:20:58,605 HONESTLY, BABA... 448 00:20:59,606 --> 00:21:01,042 NOTHING'S GOING RIGHT. 449 00:21:03,305 --> 00:21:04,654 WE'RE STUCK IN MY LIVING ROOM, 450 00:21:04,698 --> 00:21:06,526 THE POWER BARELY WORKS, 451 00:21:06,569 --> 00:21:07,918 I DON'T EVEN KNOW WHAT KIND OF APP 452 00:21:07,962 --> 00:21:09,572 I WANT TO BUILD, AND I KEEP WAITING 453 00:21:09,616 --> 00:21:10,573 FOR THIS EPIPHANY, BUT I'M RUNNING OUT OF 454 00:21:10,617 --> 00:21:12,096 MONEY AND TIME. 455 00:21:12,140 --> 00:21:13,489 YOU'LL FIGURE IT OUT, ALTHEA. 456 00:21:13,533 --> 00:21:15,361 YOU ALWAYS DO. 457 00:21:15,404 --> 00:21:17,406 I CAN'T HELP YOU FIX YOUR BUSINESS, 458 00:21:17,450 --> 00:21:19,713 BUT I MIGHT HAVE A LEAD ON SOME OFFICE SPACE. 459 00:21:19,756 --> 00:21:22,193 REALLY? I CAN'T PAY A LOT. 460 00:21:22,237 --> 00:21:24,326 THE OWNER MIGHT WANT TO MAKE A DEAL. 461 00:21:24,370 --> 00:21:26,372 BABA. HOW'D YOU GET 462 00:21:26,415 --> 00:21:28,199 SUCH A HOT REAL ESTATE LEAD? 463 00:21:28,243 --> 00:21:29,375 I KNOW A GUY. 464 00:21:37,992 --> 00:21:39,776 YOU'RE SICK. YOU'RE WEAK. 465 00:21:39,820 --> 00:21:41,212 I'M JUST DOING WHAT NEEDS TO BE DONE. 466 00:21:41,256 --> 00:21:42,562 NOT LETTING YOU TORTURE HIM AGAIN. 467 00:21:42,605 --> 00:21:43,563 NOT ON MY WATCH. 468 00:21:43,606 --> 00:21:45,608 WHAT'S YOUR PLAN? 469 00:21:45,652 --> 00:21:46,827 GIVE ME 5 MINUTES WITH HIM. 470 00:21:46,870 --> 00:21:48,350 I'LL GET THE INFORMATION I NEED. 471 00:21:48,394 --> 00:21:49,482 WHAT ARE YOU GONNA DO-- READ HIM 472 00:21:49,525 --> 00:21:50,961 THE TEN PRECEPTS? 473 00:21:51,005 --> 00:21:52,398 BORE HIM TO DEATH? 474 00:21:52,441 --> 00:21:54,313 5 MINUTES. 475 00:22:15,377 --> 00:22:16,596 WHAT'S YOUR NAME? 476 00:22:18,424 --> 00:22:19,642 I'M NICKY. 477 00:22:24,604 --> 00:22:26,170 IT MAY NOT SEEM LIKE IT, 478 00:22:26,214 --> 00:22:28,347 BUT YOU HAVE OPTIONS. 479 00:22:28,390 --> 00:22:29,826 JUST TELL US WHERE 480 00:22:29,870 --> 00:22:31,611 THEY WERE TAKING THE GIRL. 481 00:22:31,654 --> 00:22:33,264 WE'LL LET YOU GO. YOU CAN START 482 00:22:33,308 --> 00:22:34,570 A NEW LIFE OFF THE TAN PAYROLL. 483 00:22:34,614 --> 00:22:37,573 SURE. IF YOU UNTIE ME. 484 00:22:38,792 --> 00:22:40,402 LOOK, YOU KNOW TAN'S GONNA KILL YOU 485 00:22:40,446 --> 00:22:42,056 WHEN HE FINDS OUT YOU WERE CAPTURED. 486 00:22:43,710 --> 00:22:45,364 DOESN'T MATTER WHAT YOU DO. 487 00:22:45,407 --> 00:22:46,713 HE'LL ASSUME YOU TALKED. 488 00:22:46,756 --> 00:22:48,192 WHY STAY LOYAL TO HIM? 489 00:22:48,236 --> 00:22:51,457 BECAUSE HE PAYS. WELL. 490 00:22:51,500 --> 00:22:54,634 WELL, I CAN'T OFFER YOU MONEY, 491 00:22:54,677 --> 00:22:57,071 BUT I CAN OFFER YOU A CHANCE TO LIVE. 492 00:22:59,465 --> 00:23:01,858 I OPEN THAT DOOR, 493 00:23:01,902 --> 00:23:03,512 THAT CRAZY WOMAN 494 00:23:03,556 --> 00:23:04,861 IS GONNA CHARGE IN HERE 495 00:23:04,905 --> 00:23:06,820 AND CUT OFF EVERY FINGER, TOE, 496 00:23:06,863 --> 00:23:08,909 AND DANGLY BIT FROM YOUR BODY, 497 00:23:08,952 --> 00:23:10,650 AND I WON'T BE ABLE TO STOP HER. 498 00:23:10,693 --> 00:23:13,392 SO...WHAT'S IT GONNA BE? 499 00:23:21,530 --> 00:23:23,053 HOW'S THE ARM? 500 00:23:23,097 --> 00:23:24,664 SCAR'S PRETTY COOL. 501 00:23:24,707 --> 00:23:26,579 GOT THE INFO. LET'S GO. 502 00:23:27,580 --> 00:23:29,320 HOW'D YOU GET HIM TO TALK? 503 00:23:29,364 --> 00:23:30,496 I WAS FLUID. 504 00:23:30,539 --> 00:23:31,888 HENRY, COME ON. 505 00:23:31,932 --> 00:23:33,412 THANKS FOR SOFTENING HIM UP. 506 00:23:33,455 --> 00:23:34,456 I'LL SEE YOU THERE. 507 00:23:34,500 --> 00:23:35,718 HAVE YOU EVER CONSIDERED, 508 00:23:35,762 --> 00:23:37,067 I DON'T KNOW, NOT KILLING 509 00:23:37,111 --> 00:23:38,591 EVERYONE YOU SEE? 510 00:23:38,634 --> 00:23:40,201 THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU, ZHILAN, 511 00:23:40,244 --> 00:23:41,245 SO, WE'RE GOING, AND YOU'RE 512 00:23:41,289 --> 00:23:42,246 GONNA LEAVE HIM ALONE. 513 00:23:42,290 --> 00:23:43,291 IT'S AMAZING, REALLY. 514 00:23:43,334 --> 00:23:44,292 YOU CAN'T EVEN LET ONE OF 515 00:23:44,335 --> 00:23:45,728 TAN'S LACKEYS DIE. 516 00:23:45,772 --> 00:23:48,470 HE'S A LOOSE END. IF I SPARED HIM, 517 00:23:48,514 --> 00:23:49,950 HE'D WARN TAN THAT YOU WERE COMING. 518 00:23:49,993 --> 00:23:51,908 YOU'RE NOT THINKING CLEARLY, NICKY. 519 00:23:51,952 --> 00:23:53,475 EITHER WAY, YOU'RE GONNA NEED ME THERE. 520 00:23:53,519 --> 00:23:56,652 WHEREVER MIA IS, SHE IS HEAVILY GUARDED. 521 00:23:56,696 --> 00:23:59,568 FINE. HENRY WILL STAY BEHIND. 522 00:23:59,612 --> 00:24:01,657 WHAT? HENRY WILL STAY BEHIND. 523 00:24:01,701 --> 00:24:02,658 KEEP AN EYE ON TAN'S GUY 524 00:24:02,702 --> 00:24:04,399 UNTIL WE GET MIA. 525 00:24:04,443 --> 00:24:05,661 WE'LL SAVE HER TOGETHER. 526 00:24:05,705 --> 00:24:07,402 NOW YOU'RE MAKING A LITTLE MORE SENSE. 527 00:24:07,446 --> 00:24:08,708 HANG ON. 528 00:24:08,751 --> 00:24:09,883 YOU KNOW YOU CAN'T TRUST HER. 529 00:24:09,926 --> 00:24:11,275 I KNOW, BUT RIGHT NOW, I CAN'T 530 00:24:11,319 --> 00:24:12,320 THINK OF A WAY TO GET RID OF HER 531 00:24:12,363 --> 00:24:13,452 WITHOUT A FIGHT, AND WE 532 00:24:13,495 --> 00:24:15,062 DO NOT HAVE TIME FOR THAT. 533 00:24:15,105 --> 00:24:16,498 TAN'S MEN HAVE MIA. 534 00:24:16,542 --> 00:24:18,239 I MIGHT BE ABLE TO USE ZHILAN AGAINST THEM. 535 00:24:18,282 --> 00:24:20,241 AND AFTER THAT? YOU KNOW, THIS COULD GO 536 00:24:20,284 --> 00:24:21,329 REALLY BAD REALLY FAST. 537 00:24:21,372 --> 00:24:22,591 WE DON'T HAVE A CHOICE. 538 00:24:22,635 --> 00:24:23,679 SHE'S GONNA TRY TO SCREW YOU 539 00:24:23,723 --> 00:24:24,811 THE FIRST CHANCE SHE GETS. 540 00:24:24,854 --> 00:24:26,029 I KNOW. BUT I HAVE AN IDEA. 541 00:24:26,073 --> 00:24:27,117 TRUST ME. 542 00:24:28,641 --> 00:24:30,773 OK. BE CAREFUL. 543 00:24:30,817 --> 00:24:32,558 I WILL. JUST ONE MORE THING. I NEED YOUR WATCH. 544 00:24:32,601 --> 00:24:34,951 UHH. ARE YOU DONE SAYING YOUR GOOD-BYES? 545 00:24:34,995 --> 00:24:36,170 CLOCK'S TICKING. 546 00:24:54,841 --> 00:24:56,146 HERE'S THE DELIVERY. 547 00:24:56,190 --> 00:24:57,496 THAT WAS OUR DEAL. 548 00:24:57,539 --> 00:24:58,845 I BRING HER TO TAN 549 00:24:58,888 --> 00:25:00,673 AND HE CALLS OFF HIS MEN. 550 00:25:07,201 --> 00:25:08,419 WHY? 551 00:25:08,463 --> 00:25:09,986 TAN'S THE ONE WHO STOLE THE CROSSBOW 552 00:25:10,030 --> 00:25:11,031 DECADES AGO. 553 00:25:11,074 --> 00:25:13,555 MONTHS AGO, HE APPROACHED ME. 554 00:25:13,599 --> 00:25:14,991 TOLD ME THERE WAS A CHANCE 555 00:25:15,035 --> 00:25:16,732 YOU WOULD SHOW UP, LOOKING FOR ME. 556 00:25:19,648 --> 00:25:23,260 HE SHOWED ME PHOTOS OF MEI-XUE. 557 00:25:23,304 --> 00:25:25,480 HE KILLED HER. 558 00:25:25,524 --> 00:25:27,874 HE SAID IF I DIDN'T BRING YOU TO HIM, 559 00:25:27,917 --> 00:25:30,529 HE'D DO THE SAME TO MY WIFE. 560 00:25:30,572 --> 00:25:31,921 I LOVED YOUR MOTHER. 561 00:25:31,965 --> 00:25:34,576 I'VE ONLY EVER WISHED YOU THE BEST. 562 00:25:34,620 --> 00:25:36,273 BUT I HAVE BUILT A NEW LIFE. 563 00:25:38,362 --> 00:25:39,538 I'M SORRY, MIA. 564 00:26:02,125 --> 00:26:04,388 WE GET IN, FIND MIA, GET OUT. 565 00:26:04,432 --> 00:26:06,042 NO TRICKS. I'LL BE WATCHING. 566 00:26:06,086 --> 00:26:08,131 AND IF WE SUCCEED, WHAT THEN? 567 00:26:10,786 --> 00:26:12,309 WE LET MIA CHOOSE. 568 00:26:12,353 --> 00:26:14,224 WHAT SHE WANTS TO DO, WHERE SHE WANTS TO GO, 569 00:26:14,268 --> 00:26:17,967 WHO SHE WANTS TO GO WITH. IT'S UP TO HER. 570 00:26:18,011 --> 00:26:19,403 WELL, YOU MUST BE VERY CONFIDENT 571 00:26:19,447 --> 00:26:21,231 SHE'S GONNA CHOOSE YOU. 572 00:26:21,275 --> 00:26:22,276 DEAL? 573 00:26:23,625 --> 00:26:25,409 DEAL. 574 00:26:25,453 --> 00:26:26,410 COUNTED AT LEAST 575 00:26:26,454 --> 00:26:27,673 3 GUARDS. 576 00:26:27,716 --> 00:26:29,588 NO SIGN OF MIA. 577 00:26:29,631 --> 00:26:30,589 TAN'S MEN'LL HAVE HER GUARDED 578 00:26:30,632 --> 00:26:31,981 SOMEWHERE SECURE. 579 00:26:32,025 --> 00:26:34,114 HE WON'T MOVE HER UNTIL IT'S TIME TO MOVE OUT. 580 00:26:34,157 --> 00:26:35,506 THERE'S ONE GUARD BY THE DOOR. 581 00:26:35,550 --> 00:26:37,291 IF WE TAKE HIM DOWN, WE'RE IN. 582 00:26:37,334 --> 00:26:39,423 ONCE WE'RE INSIDE, WE CAN- 583 00:26:39,467 --> 00:26:42,644 HEY, NO. THAT'S NOT HOW WE'RE DOING THIS. 584 00:26:43,819 --> 00:26:46,517 WE'RE WORKING TOGETHER. WE'RE NOT KILLING ANYONE. 585 00:26:46,561 --> 00:26:48,519 THAT'S MY LINE. 586 00:26:48,563 --> 00:26:51,131 OK. IF YOU INSIST ON MAKING THIS HARDER... 587 00:26:52,306 --> 00:26:53,786 I LIKE A CHALLENGE, TOO. 588 00:27:05,536 --> 00:27:06,755 I'M NOT TOUCHING THOSE. 589 00:27:06,799 --> 00:27:10,367 CHEF...YOU SAID THIS IS A WAR, RIGHT? 590 00:27:12,021 --> 00:27:14,023 WELL, THEN WE GOTTA KNOW WHAT WE'RE UP AGAINST. 591 00:27:14,981 --> 00:27:18,462 TASTE TEST. JUST ONE DUMPLING. 592 00:27:18,506 --> 00:27:20,900 JUST ONE. 593 00:27:54,847 --> 00:27:55,978 WELL? 594 00:27:56,022 --> 00:28:00,287 IT'S NOT...TERRIBLE. 595 00:28:00,330 --> 00:28:01,984 SKIN'S NOT BAD. 596 00:28:02,028 --> 00:28:04,030 PORK-TO-DOUGH RATIO'S ACTUALLY 597 00:28:04,073 --> 00:28:05,379 PRETTY ON POINT, BUT-- 598 00:28:05,422 --> 00:28:07,642 BUT THEY CUT CORNERS. 599 00:28:07,686 --> 00:28:09,731 THE PORK IS CHEAP 600 00:28:09,775 --> 00:28:12,734 AND THE SPICE...DULL? 601 00:28:12,778 --> 00:28:15,345 CANNED GARLIC. IT'S NOT FRESH. 602 00:28:15,389 --> 00:28:16,782 THAT'S IT. 603 00:28:16,825 --> 00:28:18,566 HA HA HA! 604 00:28:18,609 --> 00:28:21,134 OK, SEBASTIAN. I GET IT. 605 00:28:22,048 --> 00:28:25,747 MELODY DUMPLINGS IS NO THREAT TO US. 606 00:28:25,791 --> 00:28:28,054 NOT AT ALL. 607 00:28:28,097 --> 00:28:30,317 THEY CAN'T HOLD A CANDLE TO YOU. 608 00:28:30,360 --> 00:28:32,275 YOU, CHEF-- YOU'RE THE SECRET SAUCE. 609 00:28:33,712 --> 00:28:37,846 OK. MAYBE I OVERREACTED. 610 00:28:37,890 --> 00:28:39,326 WITH EVERYTHING GOING ON AT HOME, 611 00:28:39,369 --> 00:28:42,285 I GUESS I JUST HAVE SO MANY THINGS ON MY MIND. 612 00:28:45,288 --> 00:28:49,031 SEBASTIAN, I REALLY APPRECIATE YOU. 613 00:28:49,075 --> 00:28:51,033 NOT JUST FOR YOUR SKILL IN THE KITCHEN 614 00:28:51,077 --> 00:28:55,255 BUT YOUR ENERGY AND YOUR PATIENCE. 615 00:28:55,298 --> 00:28:56,952 AND, YOU KNOW, - WITH-- - WITH JIN GONE, 616 00:28:56,996 --> 00:28:58,258 - I-- - I'VE BEEN-- 617 00:28:59,912 --> 00:29:01,130 THANK YOU. 618 00:29:03,176 --> 00:29:04,743 I'M JUST DOING MY JOB. 619 00:29:06,309 --> 00:29:08,050 SO, OUR SUBLETTER-- SPIRIT WHEEL-- 620 00:29:08,094 --> 00:29:09,791 TRIED TO BUY ME OUT. 621 00:29:09,835 --> 00:29:12,054 WHEN YOUR DAD CONVINCED ME NOT TO, 622 00:29:12,098 --> 00:29:14,274 THEY PACKED IT UP FOR GREENER PASTURES. 623 00:29:14,317 --> 00:29:16,058 KIND OF LEFT ME IN THE LURCH. 624 00:29:16,102 --> 00:29:19,322 WELL, THE RENT IS INCREDIBLY REASONABLE. 625 00:29:19,366 --> 00:29:21,847 UH, WHAT ARE YOU LOOKING FOR IN A TENANT? 626 00:29:21,890 --> 00:29:23,979 HONESTLY, JUST QUIET. 627 00:29:24,023 --> 00:29:26,416 THEY BLASTED TOP 40 ALL DAY. 628 00:29:26,460 --> 00:29:27,809 WE CAN BE QUIET. 629 00:29:27,853 --> 00:29:29,028 YOU WON'T EVEN KNOW WE'RE HERE. 630 00:29:29,071 --> 00:29:31,378 - LIKE, UM-- - LIKE CHURCH MICE. 631 00:29:32,901 --> 00:29:35,077 I'LL SHOW YOU THE SPACE. 632 00:29:35,121 --> 00:29:37,036 IT'S NICE KEEPING IT IN THE COMMUNITY. 633 00:29:39,952 --> 00:29:41,344 TOLD YOU I KNEW SOMEONE. 634 00:29:43,738 --> 00:29:46,872 YOU COMING? KEEPING IT IN THE COMMUNITY. 635 00:29:46,915 --> 00:29:48,221 THAT'S IT! WHAT? 636 00:29:48,264 --> 00:29:49,526 I JUST FIGURED OUT WHAT I'M GONNA 637 00:29:49,570 --> 00:29:50,789 DO WITH MY COMPANY. 638 00:29:52,660 --> 00:29:54,357 OH! 639 00:29:55,968 --> 00:29:57,230 ♪ WHOO! 640 00:30:03,976 --> 00:30:05,934 UHH!♪ ...WAIT 641 00:30:05,978 --> 00:30:08,154 ♪ ...OUT THE GATE, UH-HUH 642 00:30:12,332 --> 00:30:13,942 ♪ SAY MY, SAY MY NAME 643 00:30:17,990 --> 00:30:19,861 ♪ SAY MY, SAY MY, SAY MY NAME 644 00:30:19,905 --> 00:30:21,863 ♪ LET GO 645 00:30:21,907 --> 00:30:29,871 ♪ I'M ON A...YOU GOT... 646 00:30:29,915 --> 00:30:34,136 ♪ YOU WONDER WHERE YOU GO-O-O 647 00:30:34,180 --> 00:30:36,965 ♪ YOU WONDER WHERE YOU GO... 648 00:30:52,720 --> 00:30:53,895 ♪ LET'S FIRE IT UP 649 00:30:53,939 --> 00:30:55,114 ♪ MAKE THAT MATCH WITH 650 00:30:55,157 --> 00:30:56,593 ♪ THE GOLDEN TOUCH, UH-HUH 651 00:30:57,943 --> 00:30:59,509 ♪ G-GOING, GOING, GONE 652 00:31:06,386 --> 00:31:08,170 UHH! 653 00:31:08,214 --> 00:31:10,172 ♪ LET GO 654 00:31:10,216 --> 00:31:18,137 ♪ I'M ON A...YOU GOT... 655 00:31:18,180 --> 00:31:22,141 ♪ YOU WONDER WHERE YOU GO-O-O 656 00:31:22,184 --> 00:31:24,317 ♪ YOU WONDER WHERE YOU... 657 00:31:24,360 --> 00:31:25,579 UHH! 658 00:31:30,236 --> 00:31:32,455 ♪ DROP IT OUT... 659 00:31:36,068 --> 00:31:38,070 WE'VE GOT TROUBLE. MOVE THE ASSET. 660 00:31:38,113 --> 00:31:39,375 WHAT'S HAPPENING? 661 00:31:44,990 --> 00:31:46,905 WHO ARE YOU? 662 00:31:46,948 --> 00:31:49,951 A FRIEND. LET'S GO. 663 00:31:54,216 --> 00:31:57,611 STEADY. NOW. COME WITH ME. 664 00:32:14,106 --> 00:32:15,411 ZHILAN. 665 00:32:17,587 --> 00:32:18,937 MIA! 666 00:32:40,741 --> 00:32:41,960 WE'RE GOING ALREADY? 667 00:32:42,003 --> 00:32:43,222 THIS IS JUST A TEMPORARY SAFE HOUSE. 668 00:32:43,265 --> 00:32:44,266 WHILE WE PLAN, WE NEED TO STAY AHEAD 669 00:32:44,310 --> 00:32:46,660 OF RUSSELL TAN'S FORCES. 670 00:32:46,703 --> 00:32:48,183 WHY DID YOU SAVE ME? 671 00:32:49,663 --> 00:32:51,447 HOW DO YOU EVEN KNOW WHO I AM? 672 00:32:51,491 --> 00:32:52,492 I DON'T. 673 00:32:53,493 --> 00:32:55,060 BUT I KNOW RUSSELL TAN IS AFTER YOU 674 00:32:55,103 --> 00:32:56,975 AND THAT'S ALL THE REASON I NEED TO PROTECT YOU. 675 00:33:02,589 --> 00:33:03,633 HE POISONED ME 676 00:33:03,677 --> 00:33:05,113 BEFORE I WAS EVEN BORN. 677 00:33:05,157 --> 00:33:07,681 HE KILLED MY MOTHER. DESTROYED MY FAMILY. 678 00:33:07,724 --> 00:33:09,335 HE LEFT ME WITH NOTHING. 679 00:33:11,250 --> 00:33:13,295 I DON'T KNOW YOU, MIA. 680 00:33:13,339 --> 00:33:14,601 BUT I KNOW WE BOTH HAVE REASON 681 00:33:14,644 --> 00:33:16,081 TO HATE THAT MAN. 682 00:33:16,124 --> 00:33:18,039 COME WITH ME. 683 00:33:18,083 --> 00:33:20,302 TOGETHER, WE'LL MAKE RUSSELL TAN PAY. 684 00:33:56,947 --> 00:34:00,038 NICKY. HOW DID YOU FIND ME? 685 00:34:00,081 --> 00:34:02,518 DOES IT MATTER? YOU GUYS KNOW EACH OTHER? 686 00:34:02,562 --> 00:34:03,824 INTIMATELY. 687 00:34:03,867 --> 00:34:05,086 MIA, I DON'T KNOW WHAT SHE SAID TO YOU, 688 00:34:05,130 --> 00:34:06,522 BUT YOU CAN'T TRUST HER. 689 00:34:06,566 --> 00:34:08,481 YOU'RE NOT SAFE HERE. WE NEED TO MOVE. 690 00:34:08,524 --> 00:34:10,178 NO, THAT WASN'T OUR DEAL. 691 00:34:10,222 --> 00:34:11,658 YOU SAID IT WAS MIA'S DECISION. 692 00:34:11,701 --> 00:34:13,660 FIRST PART OF THAT DEAL WAS RESCUING HER. 693 00:34:13,703 --> 00:34:16,054 GUESSING SHE DIDN'T TELL YOU WE WORKED TOGETHER TO SAVE YOU? 694 00:34:16,097 --> 00:34:17,272 YOU WERE THERE? 695 00:34:18,404 --> 00:34:20,362 SHE STABBED ME IN THE BACK. 696 00:34:20,406 --> 00:34:21,537 THAT'S WHAT SHE DOES. 697 00:34:21,581 --> 00:34:23,365 AND SHE'LL DO IT TO YOU, TOO. 698 00:34:23,409 --> 00:34:24,888 THIS WOMAN IS A KILLER. 699 00:34:24,932 --> 00:34:27,630 OH. SHE'S RIGHT ABOUT ME. 700 00:34:27,674 --> 00:34:29,284 I'LL ALWAYS DO WHATEVER IT TAKES. 701 00:34:29,328 --> 00:34:30,720 YOU WANT TO TAKE DOWN SOMEONE LIKE RUSSELL TAN, 702 00:34:30,764 --> 00:34:33,636 THAT'S THE KIND OF PERSON THAT YOU NEED. 703 00:34:33,680 --> 00:34:36,422 IT'S SOMETHING SHE'LL NEVER UNDERSTAND. 704 00:34:38,076 --> 00:34:39,642 MIA. AAH! 705 00:34:41,296 --> 00:34:44,169 LIKE I SAID, WHATEVER IT TAKES. 706 00:35:05,103 --> 00:35:06,278 STOP! 707 00:35:07,366 --> 00:35:09,803 I WANT TO GO. PLEASE. 708 00:35:14,982 --> 00:35:16,810 MIA. 709 00:35:16,853 --> 00:35:17,898 UHH! 710 00:35:22,642 --> 00:35:23,686 LET'S GO. 711 00:35:37,178 --> 00:35:38,484 WHAT DO YOU WANT TO DO? 712 00:35:43,837 --> 00:35:45,186 I DON'T KNOW. 713 00:35:48,015 --> 00:35:49,625 I COULDN'T GO WITH HER. 714 00:35:49,669 --> 00:35:52,237 SHE LIED TO ME. I COULD NEVER TRUST HER. 715 00:35:53,542 --> 00:35:56,328 I DON'T KNOW WHERE I'M SUPPOSED TO BE, 716 00:35:56,371 --> 00:35:58,330 WHAT I'M SUPPOSED TO DO, BUT... 717 00:36:00,462 --> 00:36:02,160 I KNOW I HAVE TO STOP HIM. 718 00:36:03,204 --> 00:36:06,120 RUSSELL TAN KILLED MY MOTHER. 719 00:36:06,164 --> 00:36:09,341 HOW DO YOU-- MY FATHER TOLD ME. 720 00:36:09,384 --> 00:36:12,213 BEFORE SENDING ME OFF WITH TAN'S MEN. 721 00:36:12,257 --> 00:36:13,519 MIA... 722 00:36:15,216 --> 00:36:17,653 I DON'T KNOW HOW - TO STOP TAN-- - NOT YET. 723 00:36:17,697 --> 00:36:19,177 I CAN'T EVEN PROMISE YOU'LL BE SAFE IN 724 00:36:19,220 --> 00:36:20,308 SAN FRANCISCO. 725 00:36:20,352 --> 00:36:22,267 BUT IF YOU LET ME, 726 00:36:22,310 --> 00:36:23,790 I CAN HELP YOU. 727 00:36:23,833 --> 00:36:25,705 IT'S YOUR CHOICE, BUT JUST KNOW 728 00:36:25,748 --> 00:36:27,707 YOU DON'T HAVE TO BE ALONE. 729 00:36:29,056 --> 00:36:31,537 THERE ARE PEOPLE BACK IN SAN FRANCISCO 730 00:36:31,580 --> 00:36:34,061 WHO DROPPED EVERYTHING TO HELP ME FIND YOU. 731 00:36:34,104 --> 00:36:37,238 I KNOW WE MAY NOT FEEL LIKE FAMILY YET, 732 00:36:37,282 --> 00:36:38,544 AND THAT'S OK. 733 00:36:40,067 --> 00:36:42,504 BUT WE CARE ABOUT YOU. 734 00:36:42,548 --> 00:36:45,551 ARE THEY MAD? YOUR FAMILY. 735 00:36:48,162 --> 00:36:50,208 THEY WERE SO NICE AND I RAN AWAY. 736 00:36:51,687 --> 00:36:56,257 MY FAMILY IS PRETTY GOOD ABOUT THAT STUFF. 737 00:37:06,528 --> 00:37:08,574 I'M SORRY ABOUT LOCKING YOU OUT OF THE LIBRARY. 738 00:37:10,097 --> 00:37:11,403 WE'RE GOOD. 739 00:37:20,934 --> 00:37:24,242 MAMA? SHE'S COMING HOME. 740 00:37:30,335 --> 00:37:31,379 I HAVE SOME EXCITING NEWS. 741 00:37:31,423 --> 00:37:32,424 I FOUND US AN OFFICE SPACE 742 00:37:32,467 --> 00:37:33,903 AND WE MOVE IN NEXT WEEK. 743 00:37:35,122 --> 00:37:37,298 BUT MORE IMPORTANTLY, 744 00:37:37,342 --> 00:37:38,778 I KNOW WHAT WE'RE GONNA BUILD. 745 00:37:38,821 --> 00:37:40,388 WHICH IDEA? ACTUALLY, 746 00:37:40,432 --> 00:37:41,868 IT'S A BRAND-NEW IDEA. 747 00:37:41,911 --> 00:37:44,784 A WHOLE NEW KIND OF 748 00:37:44,827 --> 00:37:46,481 "I KNOW SOMEONE." 749 00:37:46,525 --> 00:37:48,266 OK. HEAR ME OUT. 750 00:37:48,309 --> 00:37:50,746 MOST SOCIAL MEDIA PLATFORMS DRIVE OUR ATTENTION 751 00:37:50,790 --> 00:37:53,358 AWAY FROM OUR BACKYARDS AND OUR NEIGHBORHOODS. 752 00:37:53,401 --> 00:37:54,707 MORE AND MORE, WE'RE LOSING TOUCH 753 00:37:54,750 --> 00:37:56,143 WITH THE PEOPLE AROUND US 754 00:37:56,186 --> 00:37:57,449 AND THE PLACES WE LIVE. 755 00:37:57,492 --> 00:38:00,103 "I KNOW SOMEONE" WILL HELP USERS MAKE 756 00:38:00,147 --> 00:38:01,757 LOCAL CONNECTIONS, 757 00:38:01,801 --> 00:38:05,108 ENABLING THEM TO TRADE INFORMATION, SKILLS, 758 00:38:05,152 --> 00:38:06,806 RESOURCES WITH THEIR NEIGHBORS, 759 00:38:06,849 --> 00:38:08,590 FROM FINDING AN OFFICE SPACE 760 00:38:08,634 --> 00:38:10,810 TO PLANNING A BLOCK PARTY 761 00:38:10,853 --> 00:38:12,420 OR CONNECTING WITH A NEIGHBOR 762 00:38:12,464 --> 00:38:15,945 WHO SHARES OUR PASSIONS AND HOBBIES. 763 00:38:15,989 --> 00:38:18,034 IN THAT SPIRIT, WE'RE GONNA BE BETA-TESTING 764 00:38:18,078 --> 00:38:22,343 STARTING AT OUR NEW HEADQUARTERS IN...CHINATOWN. 765 00:38:40,187 --> 00:38:42,624 HEY. GOT YOUR TEXT. 766 00:38:42,668 --> 00:38:44,931 YEAH. THANKS FOR COMING. 767 00:38:50,240 --> 00:38:53,505 SO...WHAT? 768 00:38:57,030 --> 00:38:58,988 RYAN, YOU WEREN'T CRAZY. 769 00:38:59,032 --> 00:39:00,163 I FELT SOMETHING, TOO. 770 00:39:00,207 --> 00:39:02,644 - WE-- - WE DEFINITELY HAD A MOMENT. 771 00:39:02,688 --> 00:39:05,473 AND IF I'M BEING COMPLETELY HONEST, 772 00:39:05,517 --> 00:39:06,822 EVER SINCE WE DID... 773 00:39:08,258 --> 00:39:10,130 I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU. 774 00:39:11,914 --> 00:39:13,525 SO, WHAT'S WITH THE HOT AND COLD? 775 00:39:15,527 --> 00:39:19,792 LOOK...I'VE WORKED A LOT OF JOBS 776 00:39:19,835 --> 00:39:22,185 IN A LOT OF CITIES, AND WHAT I GOT GOING ON 777 00:39:22,229 --> 00:39:24,666 AT HARMONY DUMPLINGS, 778 00:39:24,710 --> 00:39:26,842 IT'S SOMETHING I'VE NEVER HAD BEFORE. 779 00:39:26,886 --> 00:39:29,410 - MEI-LI-- - YOUR MOM-- IS THE BEST, 780 00:39:29,454 --> 00:39:31,412 TRUEST CHEF THAT I HAVE EVER WORKED WITH, 781 00:39:31,456 --> 00:39:34,023 AND SHE'S GIVEN ME A REAL CHANCE, 782 00:39:34,067 --> 00:39:35,677 AND FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, 783 00:39:35,721 --> 00:39:37,723 I CAN IMAGINE MYSELF STICKING AROUND AT A GIG 784 00:39:37,766 --> 00:39:39,377 FOR LONGER THAN JUST A COUPLE OF MONTHS, 785 00:39:39,420 --> 00:39:43,859 SO, NO MATTER HOW TEMPTED I AM, 786 00:39:43,903 --> 00:39:48,168 NO MATTER HOW ATTRACTED I AM TO YOU, 787 00:39:48,211 --> 00:39:50,126 I CAN'T SCREW THAT UP BY GETTING INVOLVED 788 00:39:50,170 --> 00:39:51,563 WITH THE BOSS' SON. 789 00:39:53,391 --> 00:39:55,349 SO, YEAH, OK, YES, 790 00:39:55,393 --> 00:39:56,568 I WOULD ABSOLUTELY LOVE 791 00:39:56,611 --> 00:39:58,483 TO KISS YOU RIGHT NOW, BUT 792 00:39:58,526 --> 00:40:00,180 THAT IS WHY IT'S A TERRIBLE IDEA, 793 00:40:00,223 --> 00:40:01,834 WHY I SHOULDN'T, WHY I-- 794 00:40:07,405 --> 00:40:08,449 WHAT ARE YOU DOING? 795 00:40:08,493 --> 00:40:10,103 SOMETHING TERRIBLE. 796 00:40:26,641 --> 00:40:31,211 MM. FUN NIGHT? GOT A LITTLE... 797 00:40:31,254 --> 00:40:32,734 I'LL TELL YOU LATER. 798 00:40:34,432 --> 00:40:35,737 SHOULDN'T THEY BE HERE BY NOW? 799 00:40:35,781 --> 00:40:39,915 THEY'RE COMING. 800 00:40:39,959 --> 00:40:41,917 HELLO. 801 00:40:41,961 --> 00:40:43,310 OH. 802 00:40:43,353 --> 00:40:45,007 WE'RE HOME. 803 00:40:45,051 --> 00:40:48,533 OH. OH, MIA. OH. 804 00:40:48,576 --> 00:40:50,709 WE ARE SO HAPPY YOU'RE SAFE. 805 00:40:50,752 --> 00:40:53,015 YOU MUST BE HUNGRY AFTER THE LONG DRIVE. COME. 806 00:40:53,059 --> 00:40:55,453 COME. COME. LET ME TAKE YOUR BAG. 807 00:40:56,454 --> 00:40:58,281 BABA MADE WAFFLES. 808 00:40:58,325 --> 00:40:59,848 SOMEBODY ALREADY ATE TWO. 809 00:40:59,892 --> 00:41:01,328 SORRY, MIA. I WAS STARVING. 810 00:41:02,677 --> 00:41:04,374 OH, THIS LOOKS LIKE A FEAST. 811 00:41:04,418 --> 00:41:05,506 OH, WE'VE SEEN YOU EAT, HENRY. 812 00:41:06,551 --> 00:41:07,769 YOU SHOULD TALK. 813 00:41:07,813 --> 00:41:09,205 WHEN RYAN WAS A TEENAGER, 814 00:41:09,249 --> 00:41:11,077 YOUR AUNT HAD TO INVENT A FOURTH MEAL 815 00:41:11,120 --> 00:41:12,121 JUST FOR HIM. 816 00:41:12,165 --> 00:41:14,515 SNUNCH. 817 00:41:14,559 --> 00:41:15,734 CROSS BETWEEN "SNACK" AND "LUNCH." 818 00:41:15,777 --> 00:41:17,649 I STILL HATE THAT NAME. 819 00:41:18,650 --> 00:41:20,390 COME. LET'S EAT. 820 00:41:20,434 --> 00:41:21,479 MIA, YOU HAVE TO TRY... 821 00:41:32,098 --> 00:41:33,491 WAFFLE. 822 00:42:07,046 --> 00:42:08,090 GREG, MOVE YOUR HEAD. 54578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.