Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,527 --> 00:01:09,695
But�
2
00:01:12,197 --> 00:01:13,323
to be honest�
3
00:01:15,409 --> 00:01:18,704
I don't agree with
what Yu-bin's mother is saying.
4
00:01:18,787 --> 00:01:23,417
Someone as kind as Jul-pin's mother
would never do something like that.
5
00:01:23,500 --> 00:01:27,296
I think that's
Yu-bin's mother's misjudgment.
6
00:01:28,880 --> 00:01:30,299
I believe that Julpin's mother
7
00:01:31,591 --> 00:01:33,010
has good intentions.
8
00:01:33,093 --> 00:01:34,136
That's right.
9
00:01:35,053 --> 00:01:37,306
-I wonder why she distorted--
-So�
10
00:01:38,515 --> 00:01:40,309
what are you trying to say right now?
11
00:01:41,184 --> 00:01:42,728
Get rid of the class for gifted students?
12
00:01:42,811 --> 00:01:45,147
Or are you just
trying to pick a fight with me?
13
00:01:45,230 --> 00:01:47,441
Yu-bin's mother. How could you say--
14
00:01:47,524 --> 00:01:51,361
Whenever you called me you said,
15
00:01:51,445 --> 00:01:53,322
"A kid that's on Yu-bin's level."
16
00:01:53,947 --> 00:01:55,949
I hated the way you phrased it.
17
00:01:57,743 --> 00:02:02,539
All of our kids are equal and precious.
18
00:02:03,874 --> 00:02:07,336
Why do you insist on ranking
the children against each other?
19
00:02:17,554 --> 00:02:20,223
What's Henry's mother's problem?
20
00:02:20,307 --> 00:02:22,100
Why is she stirring the pot like that?
21
00:02:22,184 --> 00:02:24,019
She's rich, so is that it?
22
00:02:24,102 --> 00:02:26,480
She can send her kid
anywhere if she wanted to.
23
00:02:26,563 --> 00:02:28,482
What about regular people like us?
24
00:02:28,565 --> 00:02:29,941
I know.
25
00:02:30,025 --> 00:02:33,820
If they get rid of the class for gifted
students, what about their resumes?
26
00:02:33,904 --> 00:02:37,032
-Use private services for portfolios?
-Exactly my point.
27
00:02:38,158 --> 00:02:40,494
We're not even allowed to use
any honors from outside of school.
28
00:02:40,577 --> 00:02:43,830
If Sangwe is the only one without
that program, we'll be falling behind.
29
00:02:43,914 --> 00:02:44,790
Exactly.
30
00:02:44,873 --> 00:02:46,833
I came here because of that program.
31
00:02:46,917 --> 00:02:50,295
This could even end up affecting
the housing prices in the neighborhood.
32
00:02:50,379 --> 00:02:51,338
Come on.
33
00:02:53,131 --> 00:02:56,301
Aren't you going to
do something, Chun-hui?
34
00:02:58,178 --> 00:03:02,641
I feel like all my stress
went away in an instant.
35
00:03:03,600 --> 00:03:05,560
Thank you, Henry's mother.
36
00:03:05,644 --> 00:03:09,773
I never knew you were
such a forward-thinking person.
37
00:03:11,483 --> 00:03:14,194
There's no need for all the praise.
38
00:03:14,277 --> 00:03:16,238
Oh, please.
39
00:03:16,321 --> 00:03:18,698
I feel so confident
and reassured because of you.
40
00:03:19,866 --> 00:03:21,118
You know what,
41
00:03:21,201 --> 00:03:23,829
why don't we go to my place and discuss--
42
00:03:23,912 --> 00:03:24,996
No, thank you.
43
00:03:25,539 --> 00:03:28,875
I have quite a bit of work to do.
44
00:03:29,543 --> 00:03:31,294
Oh, okay.
45
00:03:44,349 --> 00:03:45,767
Did Dad go somewhere?
46
00:03:47,227 --> 00:03:48,145
I don't know.
47
00:03:48,770 --> 00:03:51,022
All right, enjoy your book.
48
00:03:56,486 --> 00:03:57,738
Hello, ma'am.
49
00:03:58,280 --> 00:04:00,073
You have a guest waiting.
50
00:04:11,042 --> 00:04:12,252
Hello, Director.
51
00:04:15,714 --> 00:04:18,884
The top 0.01 percent?
52
00:04:18,967 --> 00:04:23,096
But at school, they've been telling me
he lacks concentration.
53
00:04:23,680 --> 00:04:25,640
Right, that happens sometimes.
54
00:04:25,724 --> 00:04:28,560
When gifted children are given a text,
55
00:04:28,643 --> 00:04:31,188
they get into
what's called divergent thinking.
56
00:04:31,271 --> 00:04:34,024
And it's often misdiagnosed as ADHD.
57
00:04:34,107 --> 00:04:35,484
I see.
58
00:04:35,567 --> 00:04:38,904
Have you ever heard of the phrase
"gifted underachiever"?
59
00:04:39,780 --> 00:04:42,199
Even with students as bright as Dong-seok,
60
00:04:42,282 --> 00:04:46,411
they often fail to reach their full
potential and their talents fade away
61
00:04:46,495 --> 00:04:48,705
if their intelligence is misdiagnosed.
62
00:04:48,789 --> 00:04:51,917
Which is why we stress
the importance of parents' support.
63
00:04:53,668 --> 00:04:54,711
Dong-seok.
64
00:04:55,420 --> 00:04:58,840
Do you remember bundle numbers
from the open class day?
65
00:04:58,924 --> 00:05:01,092
How did you come up with 495?
66
00:05:01,176 --> 00:05:03,470
It was a chocolate bar.
67
00:05:04,095 --> 00:05:05,180
What?
68
00:05:06,431 --> 00:05:08,809
Look, there are 15 pieces.
69
00:05:08,892 --> 00:05:10,727
So if there are 33 chocolate bars,
70
00:05:10,811 --> 00:05:13,063
that means
there are 495 pieces of chocolate.
71
00:05:14,189 --> 00:05:18,735
But don't you have trouble
learning your multiplication tables?
72
00:05:19,903 --> 00:05:23,406
It's easier to count in my head.
73
00:05:26,117 --> 00:05:29,579
Then what about the picture of our house
in the back of the classroom?
74
00:05:29,663 --> 00:05:31,456
Why did you draw butterflies?
75
00:05:33,250 --> 00:05:35,585
Our house looks like a butterfly.
76
00:05:35,669 --> 00:05:36,711
What?
77
00:05:37,671 --> 00:05:41,550
Our apartment looks like a butterfly
from a bird's-eye view.
78
00:05:41,633 --> 00:05:43,260
Didn't you know that, Mom?
79
00:05:54,854 --> 00:05:58,483
WONDERFUL VIEWS APARTMENTS
80
00:05:58,567 --> 00:06:00,151
Goodness gracious, look at him.
81
00:06:00,235 --> 00:06:03,446
It looks like he just wanted
to go outside and play.
82
00:06:12,831 --> 00:06:15,333
GIFTED PERSON SPECIAL
PARK JONG-HUN, 8 YEARS OLD
83
00:06:15,417 --> 00:06:17,085
THE LITTLE EDISON
SEEMS TO BE MAKING SOMETHING TODAY
84
00:06:18,253 --> 00:06:19,462
Eun-pyo.
85
00:06:19,546 --> 00:06:21,047
Did Dong-seok make this?
86
00:06:22,007 --> 00:06:23,008
Yes.
87
00:06:23,842 --> 00:06:25,427
Hang on a second.
88
00:06:26,469 --> 00:06:27,971
Is he a genius?
89
00:06:28,555 --> 00:06:31,516
How does he know the principles
of a crane and a watermill?
90
00:06:31,600 --> 00:06:33,935
Everyone thinks their child is a genius.
91
00:06:34,019 --> 00:06:36,146
Stop messing around and tidy up.
92
00:06:36,229 --> 00:06:37,939
This is really something else.
93
00:06:41,484 --> 00:06:44,654
Let's be bats
94
00:06:44,738 --> 00:06:47,782
Bats see the world upside-down
95
00:06:47,866 --> 00:06:50,619
Dong-seok, is it okay
if I throw away this box?
96
00:06:50,702 --> 00:06:52,787
No, don't throw it away!
97
00:06:54,247 --> 00:06:57,542
Let's be bats
98
00:06:57,626 --> 00:07:00,378
DONG-SEOK'S TREASURE CHEST
DON'T OPEN
99
00:07:02,172 --> 00:07:03,590
TITLE: LET'S BE BATS
100
00:07:11,264 --> 00:07:14,434
LET'S BE BATS
THE CAVE IS WET AND DARK
101
00:07:37,499 --> 00:07:40,794
EPISODE 4
ENTERING GREEN MOTHERS' CLUB
102
00:07:42,712 --> 00:07:43,755
This is how I feel.
103
00:07:45,131 --> 00:07:48,843
When I think of artists that lived
with more passion than anyone else,
104
00:07:49,511 --> 00:07:52,681
I wonder why I feel
105
00:07:53,515 --> 00:07:55,892
so very jealous.
106
00:07:56,893 --> 00:07:59,854
It could be an artist's instinct.
107
00:08:09,155 --> 00:08:12,367
Do you know of Jeanne H�buterne,
108
00:08:13,076 --> 00:08:14,703
Modigliani's muse?
109
00:08:16,162 --> 00:08:17,080
No.
110
00:08:36,474 --> 00:08:41,896
Jeanne was nine months pregnant
when Modigliani passed away.
111
00:08:42,856 --> 00:08:46,401
Was it because he asked her to be
his model even after he went to heaven?
112
00:08:47,193 --> 00:08:49,404
The day after Modigliani died,
113
00:08:50,030 --> 00:08:51,823
she jumped from the sixth floor
114
00:08:52,866 --> 00:08:54,826
and followed her husband
into the afterlife.
115
00:09:00,749 --> 00:09:01,791
That's�
116
00:09:03,376 --> 00:09:05,462
a really inspirational story.
117
00:09:07,881 --> 00:09:11,051
I knew a great story would get
a strong reaction out of you.
118
00:09:13,053 --> 00:09:14,095
Director,
119
00:09:14,763 --> 00:09:16,639
I hope you write a story
120
00:09:17,348 --> 00:09:20,935
that is as passionate
and beautiful as theirs.
121
00:09:46,044 --> 00:09:47,879
You must be pretty upset.
122
00:09:48,755 --> 00:09:51,508
I was so stressed out.
123
00:09:51,591 --> 00:09:52,967
I apologize.
124
00:09:54,177 --> 00:09:56,054
Are you trying to be nice after all that?
125
00:09:57,222 --> 00:09:59,099
You're here, Mom.
126
00:09:59,182 --> 00:10:00,308
Gosh, I'm hungry.
127
00:10:01,101 --> 00:10:02,268
This looks great.
128
00:10:04,312 --> 00:10:05,688
What do you want?
129
00:10:05,772 --> 00:10:07,482
Let's eat first.
130
00:10:07,565 --> 00:10:09,192
Gosh, I'm getting frustrated!
131
00:10:09,984 --> 00:10:11,319
Stop beating around the bush.
132
00:10:11,945 --> 00:10:13,196
Just tell me.
133
00:10:15,782 --> 00:10:17,909
Mother, we decided
134
00:10:18,493 --> 00:10:19,953
not to sell the house.
135
00:10:20,036 --> 00:10:20,870
Why?
136
00:10:21,788 --> 00:10:25,875
Didn't you say you wanted to
move out to the countryside?
137
00:10:25,959 --> 00:10:27,377
Dong-seok is a gifted child.
138
00:10:29,546 --> 00:10:32,757
They say he's a highly gifted child
who's in the top 0.01 percent.
139
00:10:32,841 --> 00:10:35,176
It's probably because
he takes after Eun-pyo, right?
140
00:10:36,511 --> 00:10:38,513
Please, you imbecile�
141
00:10:39,597 --> 00:10:40,682
So?
142
00:10:41,808 --> 00:10:43,601
Tell me more about it.
143
00:10:43,685 --> 00:10:46,646
Yes, his teacher from school called us
144
00:10:46,729 --> 00:10:49,315
and said we should raise him well
because he's special.
145
00:10:49,399 --> 00:10:52,193
And when he took an aptitude test,
146
00:10:52,277 --> 00:10:54,988
he scored in the top 0.01 percentile.
147
00:11:06,666 --> 00:11:09,794
-How's the food?
-It's really good.
148
00:11:10,420 --> 00:11:13,423
Gosh, he must take after his father.
149
00:11:14,549 --> 00:11:18,386
If only I was more supportive
when you were a high school senior.
150
00:11:18,887 --> 00:11:20,263
Police University? Please.
151
00:11:20,889 --> 00:11:22,390
You would've gone to Geoseong University.
152
00:11:22,473 --> 00:11:24,809
Police University is considered
much better than before�
153
00:11:24,893 --> 00:11:27,312
I think I might be able to
get you that part-time job.
154
00:11:27,395 --> 00:11:28,730
Do you want to give it a try?
155
00:11:28,813 --> 00:11:30,398
-Eat up.
-Still�
156
00:11:32,025 --> 00:11:33,484
-Eat up, Mother.
-Sure.
157
00:11:33,568 --> 00:11:35,820
PARENTING TIPS TO HELP YOUR CHILD
BUILD THEIR POTENTIAL
158
00:11:40,158 --> 00:11:43,286
I'm here for the meet-up
for the parents of gifted students.
159
00:11:43,369 --> 00:11:44,495
What's your ID?
160
00:11:44,579 --> 00:11:45,830
"Tiny Conqueror."
161
00:11:47,373 --> 00:11:50,084
You want to go around
telling people that your child
162
00:11:50,168 --> 00:11:52,295
has been classified as gifted, right?
163
00:11:52,378 --> 00:11:53,713
You want to brag, right?
164
00:11:53,796 --> 00:11:54,797
However�
165
00:11:55,506 --> 00:11:57,050
I urge you not to.
166
00:11:57,133 --> 00:11:58,801
They will only become a target.
167
00:11:58,885 --> 00:12:01,638
Moreover, gifted students have a tendency
168
00:12:01,721 --> 00:12:04,098
to absorb information right away
so they find it hard to write down
169
00:12:04,182 --> 00:12:06,184
their process of solving problems.
170
00:12:06,267 --> 00:12:09,103
CCI ACADEMY FOR GIFTED CHILDREN
171
00:12:12,857 --> 00:12:16,611
CCI ACADEMY FOR GIFTED CHILDREN:
A PROVEN SYSTEM, HIGHEST PASS RATE
172
00:12:26,955 --> 00:12:28,122
Eun-pyo.
173
00:12:28,790 --> 00:12:30,708
Are you still mad at me?
174
00:12:31,501 --> 00:12:33,211
Of course.
175
00:12:33,294 --> 00:12:36,756
Eun-pyo, can you try and understand me?
176
00:12:36,839 --> 00:12:39,217
You know I have a big mouth.
177
00:12:41,886 --> 00:12:46,683
And you know what? I was actually
trying to stand up for Dong-seok
178
00:12:46,766 --> 00:12:48,726
and that's when you butted in�
179
00:12:50,353 --> 00:12:51,521
Goodness�
180
00:12:55,566 --> 00:12:56,985
So where are you moving to?
181
00:12:58,653 --> 00:13:01,280
We decided not to.
182
00:13:02,490 --> 00:13:03,783
That's great!
183
00:13:04,909 --> 00:13:07,370
You know boys are slow to bloom.
184
00:13:07,453 --> 00:13:10,081
That's not reason enough
to move out of this neighborhood.
185
00:13:11,332 --> 00:13:12,792
This is great.
186
00:13:16,295 --> 00:13:18,423
Eun-pyo, I'm late. I better run.
187
00:13:18,506 --> 00:13:19,590
Where are you going?
188
00:13:20,508 --> 00:13:23,761
Yu-bin's mom wanted to get everyone
together to come up with a plan.
189
00:13:24,429 --> 00:13:26,514
Can I go with you?
190
00:13:28,641 --> 00:13:29,934
You?
191
00:13:36,190 --> 00:13:38,109
Is she not moving out?
192
00:13:41,738 --> 00:13:43,489
What kind of situation is this?
193
00:13:47,035 --> 00:13:49,078
Gosh, she can't take a hint.
194
00:13:49,787 --> 00:13:51,706
Like mother, like son.
195
00:14:09,599 --> 00:14:12,101
-Hey.
-Yes?
196
00:14:12,185 --> 00:14:14,854
-Jae-bin goes to a science academy, right?
-Yes, of course.
197
00:14:14,937 --> 00:14:18,066
Then will Jae-bin be attending
the Rube Goldberg Contest this time?
198
00:14:19,984 --> 00:14:22,612
Really? Then can Su-bin
maybe join his team?
199
00:14:22,695 --> 00:14:25,698
She really wants to join
but it's so difficult to find a team.
200
00:14:25,782 --> 00:14:28,076
-Yes, it is hard.
-That's what I'm saying.
201
00:14:28,159 --> 00:14:31,996
The thing is, I'm not the one
that can make the decision.
202
00:14:32,789 --> 00:14:34,582
Exactly, so�
203
00:14:34,665 --> 00:14:37,418
Can't you put in a good word for us?
204
00:14:37,502 --> 00:14:39,212
-But I can't really�
-But still--
205
00:14:39,295 --> 00:14:40,421
She's finally here.
206
00:14:40,505 --> 00:14:41,798
Hurry up.
207
00:14:41,881 --> 00:14:42,965
Hey, Chun-hui.
208
00:14:43,049 --> 00:14:45,093
-Sorry for being late.
-No worries.
209
00:14:45,176 --> 00:14:46,177
Have a seat.
210
00:14:47,845 --> 00:14:50,014
Goodness, it's Dong-seok's mom.
211
00:14:50,598 --> 00:14:51,557
Hello.
212
00:14:52,183 --> 00:14:55,186
I told her we had a meeting today
and she said she wanted to join.
213
00:14:55,895 --> 00:14:59,690
I wonder what you want to know
when you're moving out soon.
214
00:14:59,774 --> 00:15:01,359
That's what I'm saying.
215
00:15:01,442 --> 00:15:03,361
Eun-pyo isn't moving out.
216
00:15:05,071 --> 00:15:05,905
You're not moving?
217
00:15:06,489 --> 00:15:07,323
No.
218
00:15:08,032 --> 00:15:10,201
Then why did you come here?
219
00:15:10,743 --> 00:15:14,580
If you're here to insist on getting rid of
the class for gifted students,
220
00:15:14,664 --> 00:15:16,749
you've come to the wrong meeting.
221
00:15:16,833 --> 00:15:17,917
I'm for it.
222
00:15:19,794 --> 00:15:23,464
I agree that there should be
a class for gifted students.
223
00:15:39,939 --> 00:15:41,357
Did something happen?
224
00:15:41,983 --> 00:15:44,735
You did a complete 180 on your stance.
225
00:15:45,361 --> 00:15:48,656
Well, I thought
I should come to my senses.
226
00:15:50,992 --> 00:15:52,994
Sure, you did the right thing.
227
00:15:53,077 --> 00:15:55,329
Anyone can talk about ideals.
228
00:15:56,956 --> 00:15:59,375
So, on that note�
229
00:16:00,293 --> 00:16:03,546
Yu-bin is getting ready
for the Rube Goldberg Contest, right?
230
00:16:05,715 --> 00:16:09,469
Can you let Dong-seok join her team?
231
00:16:10,970 --> 00:16:15,558
I don't know about other subjects,
but he's pretty good at science.
232
00:16:23,941 --> 00:16:25,151
I'm sorry,
233
00:16:25,776 --> 00:16:29,197
but I don't like to mix my personal
relationships with my child's education.
234
00:16:29,280 --> 00:16:31,824
I'm not trying to
take advantage of our connection.
235
00:16:31,908 --> 00:16:34,869
Dong-seok is sharper than people think.
236
00:16:34,952 --> 00:16:38,372
But we're in it to win.
237
00:16:39,290 --> 00:16:42,585
They look upon achievements like this
very highly at Geoseong University.
238
00:16:42,668 --> 00:16:45,004
We'll win. I promise you.
239
00:16:51,886 --> 00:16:53,012
How can I believe that?
240
00:16:53,095 --> 00:16:55,014
Do you have a hidden card up your sleeve?
241
00:16:57,141 --> 00:16:59,018
Henry's not an option anyway.
242
00:16:59,101 --> 00:17:02,021
It won't be easy
to find someone to fill his shoes.
243
00:17:02,730 --> 00:17:07,235
Why not try betting on someone new?
244
00:17:21,123 --> 00:17:25,336
GENERAL HONG-YI'S GINSENG TONIC
245
00:17:25,419 --> 00:17:28,214
Guys, let's drink this.
You have to stay healthy.
246
00:17:28,297 --> 00:17:30,925
This one is for Dong-ju.
This one is for Dong-seok.
247
00:17:35,680 --> 00:17:37,223
That's a good boy.
248
00:17:38,182 --> 00:17:39,809
Dong-ju, you too.
249
00:17:50,111 --> 00:17:53,364
Dong-seok, there's an academy
where they teach
250
00:17:53,447 --> 00:17:55,241
a bunch of interesting stuff like this.
251
00:17:55,324 --> 00:17:56,826
Do you want to go?
252
00:17:57,702 --> 00:18:03,291
Mommy really wants to show everyone
how special you really are.
253
00:18:04,083 --> 00:18:05,668
Do they have a lot of toys?
254
00:18:05,751 --> 00:18:08,838
Of course! I bet they have
100 times more toys than we do.
255
00:18:08,921 --> 00:18:09,964
Okay, then.
256
00:18:10,047 --> 00:18:11,007
All right.
257
00:18:16,220 --> 00:18:17,096
Yes!
258
00:18:29,025 --> 00:18:31,235
She's definitely up to something.
259
00:18:32,361 --> 00:18:33,362
Who is, Mom?
260
00:18:35,114 --> 00:18:36,115
It's nothing.
261
00:18:44,874 --> 00:18:47,460
There's something I want to discuss.
262
00:19:05,561 --> 00:19:09,565
I'll be your celebrity
263
00:19:09,649 --> 00:19:13,986
I'll entertain you
264
00:19:14,070 --> 00:19:16,864
Acting and dancing�
265
00:19:17,531 --> 00:19:18,783
Get out!
266
00:19:22,453 --> 00:19:23,621
Wait.
267
00:19:24,455 --> 00:19:26,332
It's Mr. Lee Man-su.
268
00:19:26,415 --> 00:19:27,500
Mr. Lee Man-su!
269
00:19:27,583 --> 00:19:28,709
Hello.
270
00:19:28,793 --> 00:19:30,127
Mr. Lee Man-su!
271
00:19:30,211 --> 00:19:31,879
You punk.
272
00:19:31,962 --> 00:19:33,422
Jeez, you punk.
273
00:19:34,173 --> 00:19:35,591
-Hey!
-Yes, sir.
274
00:19:35,675 --> 00:19:37,259
I'm glad you're here, Man-su.
275
00:19:37,343 --> 00:19:40,930
Hey, wait.
276
00:19:41,764 --> 00:19:43,057
Everyone listen up!
277
00:19:43,683 --> 00:19:45,309
Come on, you punks.
278
00:19:45,935 --> 00:19:46,894
This is�
279
00:19:47,436 --> 00:19:50,815
This is a very special guest, okay?
280
00:19:50,898 --> 00:19:54,110
Even his name is sophisticated.
281
00:19:54,860 --> 00:19:58,239
It's Mr. Lee Man-su from Pharm de Lyon!
282
00:19:58,322 --> 00:19:59,657
Sit down, Man-su.
283
00:19:59,740 --> 00:20:01,200
Man-su, sit down.
284
00:20:02,034 --> 00:20:03,494
-Mr. Lee.
-Yes, sir.
285
00:20:04,370 --> 00:20:05,621
I'm glad you came.
286
00:20:06,372 --> 00:20:08,499
I'm glad you came.
287
00:20:11,168 --> 00:20:12,253
Good.
288
00:20:21,554 --> 00:20:22,596
Hey.
289
00:20:22,680 --> 00:20:23,723
Yes, sir.
290
00:20:24,598 --> 00:20:26,392
You didn't tell anyone, did you?
291
00:20:28,602 --> 00:20:31,605
I'm not sure what you're talking about.
292
00:20:38,738 --> 00:20:41,365
No one here knows
293
00:20:41,449 --> 00:20:43,868
that I made someone croak.
294
00:20:45,202 --> 00:20:46,370
Right.
295
00:20:46,454 --> 00:20:47,997
You didn't say anything, did you?
296
00:20:48,581 --> 00:20:50,583
No, I didn't.
297
00:20:52,460 --> 00:20:53,753
That's funny.
298
00:20:55,755 --> 00:20:56,881
Good.
299
00:20:57,840 --> 00:20:59,884
Good job.
300
00:20:59,967 --> 00:21:02,052
-Have a drink.
-Yes.
301
00:21:02,136 --> 00:21:03,763
Good, drink up.
302
00:21:04,388 --> 00:21:06,182
-Hey, drink.
-Yes.
303
00:21:06,265 --> 00:21:08,100
-Finish it all the way.
-Thank you.
304
00:21:08,684 --> 00:21:10,853
-Have a drink, okay?
-Yes, sir.
305
00:21:10,936 --> 00:21:12,271
Have a nice long drink.
306
00:21:57,233 --> 00:21:58,359
You're back?
307
00:22:01,821 --> 00:22:03,322
I told you not to buy more.
308
00:22:04,198 --> 00:22:05,783
Seriously�
309
00:22:07,952 --> 00:22:09,703
You only had two cans to carry�
310
00:22:10,454 --> 00:22:13,040
Why did you pay 50 won for a plastic bag?
311
00:22:13,833 --> 00:22:17,086
You always spend money
on things you shouldn't.
312
00:22:18,462 --> 00:22:20,673
What's the reason?
313
00:22:21,465 --> 00:22:23,551
Don't be so quick to judge.
314
00:22:24,093 --> 00:22:27,054
Sometimes there can be more
to boys than meets the eye.
315
00:22:27,137 --> 00:22:29,473
That depends on
which kid you're talking about.
316
00:22:29,557 --> 00:22:34,186
What if the kids work their butt off
only to lose because of him?
317
00:22:35,354 --> 00:22:38,190
Chun-hui, what do you think about Su-in?
318
00:22:38,274 --> 00:22:40,526
-She's pretty smart.
-No.
319
00:22:41,151 --> 00:22:42,945
We don't need any more girls.
320
00:22:43,862 --> 00:22:45,864
Then you should've had Henry join.
321
00:22:45,948 --> 00:22:47,491
Why did you choose the blacklisted kid?
322
00:22:47,575 --> 00:22:48,617
That's what I'm saying.
323
00:22:54,123 --> 00:22:56,542
Then maybe you should've done it yourself.
324
00:22:57,960 --> 00:23:01,046
Are you just going to complain
when you haven't done much?
325
00:23:03,257 --> 00:23:05,009
Stick to one thing.
326
00:23:05,092 --> 00:23:08,137
She was your worst enemy
when she went against us
327
00:23:08,220 --> 00:23:10,431
but now you want her to be on your team?
328
00:23:17,062 --> 00:23:19,815
We'll give it a shot.
If it doesn't work, I'll kick him out.
329
00:23:21,567 --> 00:23:23,068
How's that?
330
00:23:23,152 --> 00:23:24,028
She's right.
331
00:23:25,237 --> 00:23:27,156
Have some tea.
I just bought it. It's good.
332
00:23:27,239 --> 00:23:29,408
Oh, yes, it's really good.
333
00:23:31,368 --> 00:23:32,536
Jeez, that's hot.
334
00:23:33,287 --> 00:23:34,413
Oh, it smells so good�
335
00:23:39,335 --> 00:23:40,878
What's taking so long?
336
00:23:51,680 --> 00:23:55,768
I'm sorry, Yun-ju.
Dong-seok will be joining the team.
337
00:23:56,560 --> 00:23:58,103
Dong-seok?
338
00:23:59,813 --> 00:24:01,690
Why Dong-seok all of a sudden?
339
00:24:03,817 --> 00:24:06,236
He was highly recommended by Chun-hui.
340
00:24:08,739 --> 00:24:11,492
How can you steal that place from me?
341
00:24:11,575 --> 00:24:13,535
Do you really think
Dong-seok can handle it?
342
00:24:13,619 --> 00:24:15,287
Do you know the level of those kids?
343
00:24:15,829 --> 00:24:17,831
Is Dong-seok still
some kind of joke to you?
344
00:24:17,915 --> 00:24:18,749
I�
345
00:24:20,084 --> 00:24:23,962
If you keep disrespecting my son,
I'm not going to let it slide.
346
00:24:30,969 --> 00:24:32,388
This is so annoying.
347
00:24:32,471 --> 00:24:39,478
DIDIMJAE
348
00:25:03,085 --> 00:25:06,588
It was a good idea, wasn't it?
It pays a lot better than translating
349
00:25:06,672 --> 00:25:10,801
and they'll be even happier since
you're also well-versed in humanities.
350
00:25:10,884 --> 00:25:12,928
You were the first person I thought of.
351
00:25:14,138 --> 00:25:15,264
Thank you.
352
00:25:15,973 --> 00:25:18,100
So who will it be about?
353
00:25:18,183 --> 00:25:19,184
Right.
354
00:25:19,268 --> 00:25:23,397
CHOI JAE-SEOK
355
00:25:24,982 --> 00:25:25,899
He must be famous�
356
00:25:27,151 --> 00:25:28,527
Isn't he good-looking?
357
00:25:28,610 --> 00:25:29,987
He was adopted in France.
358
00:25:30,070 --> 00:25:31,822
He's a general manager
at a pharmaceutical company.
359
00:25:31,905 --> 00:25:34,158
Right. Since you were coming today,
360
00:25:34,241 --> 00:25:36,201
I asked him to drop by if he had time.
361
00:25:47,004 --> 00:25:48,589
What a coincidence.
362
00:25:49,882 --> 00:25:52,176
It sure is a small world.
363
00:25:52,885 --> 00:25:55,888
So, are you the one
who introduced him to his wife?
364
00:25:58,599 --> 00:25:59,725
Yes.
365
00:26:00,726 --> 00:26:04,605
Do you think your wife
might have anything against this?
366
00:26:04,688 --> 00:26:07,316
You can never be too cautious
as married individuals.
367
00:26:08,400 --> 00:26:09,610
That�
368
00:26:10,527 --> 00:26:12,029
won't be an issue, I think.
369
00:26:14,782 --> 00:26:18,452
I'd prefer for Ms. Lee to do this
rather than someone I don't know.
370
00:26:23,749 --> 00:26:25,375
It won't make things uncomfortable?
371
00:26:26,168 --> 00:26:28,796
Why? Are you uncomfortable?
372
00:26:29,671 --> 00:26:31,757
No, there's nothing
to be uncomfortable about.
373
00:26:32,800 --> 00:26:34,259
What are you saying?
374
00:26:35,302 --> 00:26:38,055
Just stuff about the book.
375
00:26:47,648 --> 00:26:48,816
Hello?
376
00:26:48,899 --> 00:26:50,984
Rh�a, it's me.
377
00:26:51,985 --> 00:26:55,239
I was wondering if you could introduce me
to some French publishers?
378
00:26:55,322 --> 00:26:57,658
I'd like to publish
a translated copy soon.
379
00:26:59,451 --> 00:27:01,829
Yes.
380
00:27:15,926 --> 00:27:19,805
Jae-seok, I appreciate you
getting me this job,
381
00:27:20,389 --> 00:27:22,933
but I think it'll be better
if you find someone else�
382
00:27:26,728 --> 00:27:29,481
Dong-seok's mom, join the science team.
383
00:27:29,565 --> 00:27:32,943
Each class is 100,000 won,
so it's 400,000 won per month.
384
00:27:33,026 --> 00:27:34,528
Extra for special classes.
385
00:27:37,656 --> 00:27:41,410
JAE-SEOK
386
00:27:44,329 --> 00:27:47,708
No! I can't win a prize
with him on my team!
387
00:27:48,584 --> 00:27:50,210
Just give it a shot, okay?
388
00:27:50,294 --> 00:27:52,462
We can try and if doesn't work out,
we can stop.
389
00:27:52,963 --> 00:27:55,007
It's obvious what's going to happen.
390
00:27:55,090 --> 00:27:57,843
He's such a dummy in school!
391
00:28:00,387 --> 00:28:02,097
I won't do it.
392
00:28:02,180 --> 00:28:04,349
Sit down, would you? Listen to me.
393
00:28:07,269 --> 00:28:09,605
Mom, I don't want to do it.
394
00:28:09,688 --> 00:28:11,231
I'm not doing it.
395
00:28:32,628 --> 00:28:34,630
Jung Dong-seok, look at Mommy.
396
00:28:36,882 --> 00:28:39,885
She's only doing that
because she doesn't know you.
397
00:28:39,968 --> 00:28:43,472
You're the brightest
of all the gems in the world.
398
00:28:44,056 --> 00:28:46,850
You haven't had practice
which is why nobody saw it.
399
00:28:46,934 --> 00:28:48,644
That's why we're here to practice.
400
00:28:49,228 --> 00:28:53,273
Let's go and show them
how great you are, okay?
401
00:28:53,857 --> 00:28:55,108
No.
402
00:28:55,776 --> 00:29:00,489
She's always mean to me at school.
403
00:29:00,572 --> 00:29:03,533
Which is why you should do this
so she doesn't do that.
404
00:29:03,617 --> 00:29:07,246
If you run away now,
she's going to think you're a scaredy-cat.
405
00:29:07,329 --> 00:29:08,914
Are you a scaredy-cat, Dong-seok?
406
00:29:13,085 --> 00:29:15,545
How about we try it just for one day?
407
00:29:16,129 --> 00:29:18,840
And if you don't like it, we can stop.
408
00:29:21,385 --> 00:29:24,554
It's Mommy's wish.
Do you really not want to??
409
00:29:28,350 --> 00:29:30,185
Dong-seok.
410
00:29:33,355 --> 00:29:34,815
Thank you, Dong-seok.
411
00:29:35,357 --> 00:29:36,817
Come on.
412
00:29:36,900 --> 00:29:40,737
There's no need to be sad and cry.
Not over something like this.
413
00:29:55,460 --> 00:29:57,004
Is Yu-bin okay?
414
00:30:07,389 --> 00:30:08,432
Yes.
415
00:30:18,859 --> 00:30:20,569
I felt really bad.
416
00:30:20,652 --> 00:30:23,071
You know how competitive Yu-bin is.
417
00:30:23,155 --> 00:30:26,616
Shouldn't we think objectively,
especially at a moment like this?
418
00:30:34,958 --> 00:30:37,169
You think I don't know that much?
419
00:30:53,435 --> 00:30:56,313
Does she have some dirt
on Chun-hui or something?
420
00:30:59,191 --> 00:31:00,692
Hey! Jung Dong-seok!
421
00:31:07,240 --> 00:31:09,159
You're really something else, aren't you?
422
00:31:09,910 --> 00:31:12,329
How did you come up
with such an amazing blueprint?
423
00:31:13,705 --> 00:31:15,332
Did you really come up with this?
424
00:31:19,211 --> 00:31:20,921
You're so good.
425
00:31:22,005 --> 00:31:24,633
Has Dong-seok tried making
a Rube Goldberg machine before?
426
00:31:24,716 --> 00:31:27,386
-No, not really�
-Oh, really?
427
00:31:29,054 --> 00:31:30,430
That's so strange.
428
00:31:31,431 --> 00:31:34,393
He's showing a comprehension level
of a middle-schooler or higher.
429
00:31:34,476 --> 00:31:36,144
He also knows about energy transfer.
430
00:31:38,313 --> 00:31:40,732
If he's this good without having been
to academies, he's a genius.
431
00:31:40,816 --> 00:31:43,110
-What's this?
-Dong-seok's remarkable.
432
00:31:50,700 --> 00:31:51,993
-Mom.
-Yes?
433
00:31:52,077 --> 00:31:53,537
My printouts and pencil case!
434
00:31:53,620 --> 00:31:55,789
Printouts and pencil case?
Oh, it's on the desk.
435
00:31:58,375 --> 00:31:59,501
All right.
436
00:31:59,584 --> 00:32:02,379
Dong-ju, you need to eat well on your own
like your brother, okay?
437
00:32:02,462 --> 00:32:04,172
And learn to use your chopsticks too.
438
00:32:04,256 --> 00:32:05,424
-Let's go!
-Wait.
439
00:32:05,507 --> 00:32:07,592
-We have to hurry.
-Oh, we're late!
440
00:32:07,676 --> 00:32:09,219
Hurry up.
441
00:32:09,302 --> 00:32:11,763
Dong-seok, do you have everything?
442
00:32:11,847 --> 00:32:13,223
Oh, right. My shoe bag!
443
00:32:13,306 --> 00:32:16,101
-I have all my stuff.
-You do? Put your backpack on.
444
00:32:16,184 --> 00:32:17,352
-Let's go.
-Yes.
445
00:32:17,436 --> 00:32:20,730
I'm going to make
a fruit basket out of clay today.
446
00:32:20,814 --> 00:32:22,065
Here we go�
447
00:32:22,149 --> 00:32:23,567
Good morning.
448
00:32:23,650 --> 00:32:25,152
-Good morning.
-Good morning.
449
00:32:32,325 --> 00:32:35,078
Spill the beans now. Where did he study?
450
00:32:35,912 --> 00:32:37,789
We really haven't sent him anywhere.
451
00:32:38,957 --> 00:32:41,460
That's not what it looked like though.
452
00:32:42,627 --> 00:32:44,004
-Let's go.
-Let's go.
453
00:32:44,087 --> 00:32:46,381
What are you going to do
at kindergarten today?
454
00:32:46,465 --> 00:32:49,509
Me? I'm going to have lots of fun.
455
00:32:49,593 --> 00:32:50,635
All right.
456
00:32:58,894 --> 00:32:59,728
Eun-pyo.
457
00:33:07,235 --> 00:33:08,653
-Good morning.
-Good morning.
458
00:33:08,737 --> 00:33:11,406
-Good morning.
-Are you on your way to work?
459
00:33:11,490 --> 00:33:12,824
Yes.
460
00:33:12,908 --> 00:33:15,994
We should all have
a meal together with Yun-ju sometime.
461
00:33:16,661 --> 00:33:17,871
Indeed.
462
00:33:17,954 --> 00:33:19,706
-Is he our uncle?
-All right, then.
463
00:33:20,707 --> 00:33:21,833
Bye.
464
00:33:28,215 --> 00:33:29,758
You know Eun-pyo?
465
00:33:30,800 --> 00:33:33,678
Oh, she's my wife's cousin.
466
00:33:35,764 --> 00:33:38,725
You know her too?
467
00:33:39,726 --> 00:33:40,685
Yes.
468
00:33:42,729 --> 00:33:43,772
I see.
469
00:33:46,149 --> 00:33:48,693
The bell rings, just like that.
470
00:33:48,777 --> 00:33:50,195
What are dominos?
471
00:33:50,904 --> 00:33:52,906
Gosh, you're so noisy.
472
00:33:53,406 --> 00:33:55,784
Where does Su-in's father work?
473
00:33:56,785 --> 00:33:58,995
Pharm de Lyon, a pharmaceutical company.
474
00:33:59,746 --> 00:34:00,872
I see.
475
00:34:03,333 --> 00:34:06,253
Has he been working there for a long time?
476
00:34:07,420 --> 00:34:09,548
He used to work at a shop.
477
00:34:11,424 --> 00:34:12,509
A shop?
478
00:34:13,176 --> 00:34:17,305
Su-in's mother's side of the family runs
a sweet and spicy chicken shop in Incheon.
479
00:34:17,389 --> 00:34:18,557
He worked in that area.
480
00:34:25,313 --> 00:34:27,357
-Good morning.
-Bye, Mom.
481
00:34:27,440 --> 00:34:29,401
-Good morning.
-Bye, Dong-seok!
482
00:34:29,484 --> 00:34:30,443
-Bye.
-Bye.
483
00:34:30,527 --> 00:34:32,654
-Hello.
-Good morning.
484
00:34:32,737 --> 00:34:34,489
Good morning.
485
00:34:34,573 --> 00:34:35,615
Chun-hui.
486
00:34:37,701 --> 00:34:39,995
-Did you hear about Su-in?
-What?
487
00:34:40,078 --> 00:34:41,788
She teamed up with Henry!
488
00:34:41,871 --> 00:34:44,708
-What?
-I can't believe that woman.
489
00:34:44,791 --> 00:34:46,960
I thought she was the one
who made all that fuss
490
00:34:47,043 --> 00:34:49,504
about getting rid of
the class for gifted students.
491
00:34:50,463 --> 00:34:52,591
Forget about winning.
492
00:34:52,674 --> 00:34:54,426
Henry will probably win!
493
00:34:56,970 --> 00:35:00,223
It's not over until it's over, no?
494
00:35:10,900 --> 00:35:11,985
Su-in.
495
00:35:12,777 --> 00:35:14,154
What could this be?
496
00:35:15,238 --> 00:35:16,865
I can't figure it out.
497
00:35:18,199 --> 00:35:19,784
You managed to find the place.
498
00:35:19,868 --> 00:35:21,244
Oh, hello.
499
00:35:22,078 --> 00:35:24,539
I can't believe there's such
a great place like this.
500
00:35:25,332 --> 00:35:26,666
What is this place?
501
00:35:26,750 --> 00:35:29,628
It's a place where my seniors
work with engineers.
502
00:35:29,711 --> 00:35:32,756
Henry and his friends
come once a week to learn things.
503
00:35:34,257 --> 00:35:36,676
With artists and engineers?
504
00:35:38,053 --> 00:35:40,347
There's this thing called kinetic art
505
00:35:40,430 --> 00:35:43,183
where art merges with science.
506
00:35:45,435 --> 00:35:47,437
-Come this way.
-Yes.
507
00:35:51,358 --> 00:35:53,068
Henry, you're doing great.
508
00:35:53,777 --> 00:35:55,654
Try doing it over here like this as well.
509
00:35:56,321 --> 00:35:57,155
Good.
510
00:35:57,238 --> 00:35:59,783
Su-in, should we try pulling the pulley?
511
00:36:00,325 --> 00:36:01,368
That's so cool.
512
00:36:01,451 --> 00:36:04,454
This is the principle of
potential energy and a pulley.
513
00:36:04,537 --> 00:36:06,456
-Let's try it together.
-Jin-ha.
514
00:36:06,539 --> 00:36:09,668
Thanks to you,
I get to come to a fancy place like this.
515
00:36:09,751 --> 00:36:11,795
I feel like I'm getting spoiled.
516
00:36:14,339 --> 00:36:17,759
I really hope
we can make it to the finals.
517
00:36:18,927 --> 00:36:21,638
To be honest,
I don't care about the trophy.
518
00:36:22,389 --> 00:36:24,808
I just thought it'd be
a good experience for the kids.
519
00:36:26,309 --> 00:36:27,602
But why not?
520
00:36:28,228 --> 00:36:31,981
A Ministerial Prize from the contest
will look great on anyone's portfolio.
521
00:36:36,611 --> 00:36:40,323
Eun-pyo's lucky she has
someone like you as her cousin.
522
00:36:41,157 --> 00:36:42,283
Me?
523
00:36:42,909 --> 00:36:46,496
Having such a bright person
by one's side is sure to bring happiness.
524
00:36:48,248 --> 00:36:49,374
My goodness.
525
00:36:49,958 --> 00:36:51,835
I've never been complimented
like that before.
526
00:36:52,711 --> 00:36:56,214
Gosh, Eun-pyo's the only one
who doesn't realize it.
527
00:36:56,297 --> 00:36:57,924
All she does is rag on me.
528
00:36:58,675 --> 00:37:01,970
We should all meet up
and have a meal sometime.
529
00:37:02,053 --> 00:37:04,472
I want the three of us to get close.
530
00:37:05,849 --> 00:37:07,976
Yes, sure.
531
00:37:14,315 --> 00:37:19,070
By the way, do you know what
Eun-pyo's husband does for work?
532
00:37:19,821 --> 00:37:20,905
Oh�
533
00:37:22,240 --> 00:37:25,577
She wouldn't be happy
if I talked about her husband.
534
00:37:28,329 --> 00:37:29,539
The thing is�
535
00:37:30,248 --> 00:37:31,875
nine years ago,
536
00:37:32,917 --> 00:37:35,837
my uncle's paint shop burnt down
537
00:37:35,920 --> 00:37:38,047
and he passed away.
538
00:37:39,841 --> 00:37:44,345
It turned out one of my uncle's
friends got angry and started the fire.
539
00:37:44,971 --> 00:37:49,058
Eun-pyo's husband was
the detective who was on that case.
540
00:37:58,234 --> 00:37:59,527
Can I come in?
541
00:38:14,000 --> 00:38:15,168
Is something the matter?
542
00:38:15,668 --> 00:38:17,712
I wonder what it's like�
543
00:38:19,464 --> 00:38:21,966
to lose parents that you love.
544
00:38:24,719 --> 00:38:26,346
You know,
545
00:38:26,930 --> 00:38:28,014
I'm�
546
00:38:32,143 --> 00:38:33,728
I'm even jealous of that.
547
00:38:35,021 --> 00:38:37,941
I'm going to be the first one
to make the Turtle Ship!
548
00:38:38,024 --> 00:38:42,320
I'm going to protect
our country with the Turtle Ship!
549
00:38:42,403 --> 00:38:44,531
I'm also going to protect our country!
550
00:38:45,198 --> 00:38:47,534
Transforming back into turtle mode!
551
00:38:54,082 --> 00:38:55,959
-Yes.
-Did the boys eat?
552
00:38:56,042 --> 00:38:57,794
Transformation complete!
553
00:38:57,877 --> 00:38:59,295
-Then, for me�
-Yes.
554
00:39:00,505 --> 00:39:02,674
You're not giving them
junk food again, are you?
555
00:39:02,757 --> 00:39:04,050
No.
556
00:39:05,844 --> 00:39:07,846
Make sure to close the lids
of the side dishes tightly.
557
00:39:08,471 --> 00:39:09,889
And no more TV for the boys.
558
00:39:09,973 --> 00:39:13,893
Also, don't let Dong-ju eat
anything with peanuts in it, okay?
559
00:39:14,477 --> 00:39:16,563
Okay, I got it.
560
00:39:17,522 --> 00:39:18,690
When are you coming home?
561
00:39:19,983 --> 00:39:22,068
I'll try to get back as early as I can.
562
00:39:22,151 --> 00:39:24,571
Clean the house.
The kids will get hurt if they fall.
563
00:39:24,654 --> 00:39:26,281
All right.
564
00:39:30,118 --> 00:39:31,619
The bridge is complete!
565
00:39:33,872 --> 00:39:35,832
I'm almost done!
566
00:39:35,915 --> 00:39:38,459
MISSING CHILD RECORD CHART
JANG HYUN-SUNG
567
00:39:43,381 --> 00:39:45,341
Is Jang Hyun-sung my birth name?
568
00:39:45,925 --> 00:39:47,552
We're not sure.
569
00:39:47,635 --> 00:39:49,012
It's not confirmed.
570
00:39:49,095 --> 00:39:51,973
It's just something we received
from Daejeon Children's Home.
571
00:39:58,146 --> 00:39:59,647
The title of the book is
572
00:40:00,481 --> 00:40:02,901
Forever a Stranger, the Adopted Child.
573
00:40:05,236 --> 00:40:08,072
The reasons why I'm writing this book�
574
00:40:08,698 --> 00:40:09,908
First,
575
00:40:10,658 --> 00:40:14,454
I want to help other adopted children
like me and give them hope.
576
00:40:15,914 --> 00:40:17,081
Second,
577
00:40:18,499 --> 00:40:22,378
I want to help my son
understand his father.
578
00:40:24,505 --> 00:40:25,798
And finally�
579
00:40:27,926 --> 00:40:29,886
I want to comfort my sister,
580
00:40:31,387 --> 00:40:33,348
who's grieving the loss of her parents.
581
00:40:39,437 --> 00:40:43,524
They said I refused to learn anything
about Korea when I was young.
582
00:40:45,234 --> 00:40:48,279
They said whenever something
about Korea came up on TV,
583
00:40:48,363 --> 00:40:51,699
I would yell at everyone not to watch it.
584
00:40:53,117 --> 00:40:54,202
Why?
585
00:40:54,911 --> 00:40:59,457
I think even as a boy, I was desperate
to integrate myself into France.
586
00:41:01,459 --> 00:41:02,919
But�
587
00:41:04,337 --> 00:41:06,756
when you first saw me, why�
588
00:41:08,257 --> 00:41:09,467
Because then,
589
00:41:11,052 --> 00:41:13,221
I wanted to become Korean again.
590
00:41:16,474 --> 00:41:18,059
Are you Korean?
591
00:41:25,566 --> 00:41:26,818
Are you not going to sleep?
592
00:41:28,361 --> 00:41:30,655
No, I am.
593
00:41:32,281 --> 00:41:34,909
This part-time job�
594
00:41:35,618 --> 00:41:36,828
Does it pay well?
595
00:41:37,537 --> 00:41:38,371
Why?
596
00:41:38,454 --> 00:41:39,747
Well, the thing is�
597
00:41:40,498 --> 00:41:44,002
I almost died taking care of
the boys all day.
598
00:41:44,085 --> 00:41:46,629
They asked me to pick them up
and they wanted to wrestle.
599
00:41:46,713 --> 00:41:49,090
I think I might have
dislocated my shoulder.
600
00:41:49,173 --> 00:41:52,010
-Please. Don't be a baby. You're fine.
-It hurts here too.
601
00:41:52,093 --> 00:41:53,886
Jeez, stop it.
602
00:41:53,970 --> 00:41:58,099
But you still had a loving family.
603
00:41:58,933 --> 00:42:00,935
You're right, I did.
604
00:42:01,602 --> 00:42:03,604
But it was never mine to have.
605
00:42:07,734 --> 00:42:10,028
-Oh. Wait up, please.
-Hang on.
606
00:42:17,410 --> 00:42:18,995
Is it true
607
00:42:19,078 --> 00:42:23,166
that you'll be entering
the Rube Goldberg contest?
608
00:42:24,625 --> 00:42:25,585
Yes.
609
00:42:28,337 --> 00:42:30,798
I'm really disappointed in you,
Henry's mother.
610
00:42:31,632 --> 00:42:34,927
I thought you were against
the idea of ranking our children.
611
00:42:35,011 --> 00:42:37,388
You put on such a show
saying all those moving words,
612
00:42:37,472 --> 00:42:40,475
but now you're back to
that same rotten education system--
613
00:42:40,558 --> 00:42:44,729
You seem to have rather fixed thoughts,
Jul-pin's mother.
614
00:42:45,480 --> 00:42:46,314
Sorry?
615
00:42:47,565 --> 00:42:49,358
I think you should think flexibly
616
00:42:49,442 --> 00:42:51,944
as a wife of an artist.
617
00:42:52,028 --> 00:42:55,031
That way you can inspire him.
618
00:42:55,656 --> 00:42:58,284
Are you insinuating
619
00:42:58,367 --> 00:43:02,538
that I'm someone
my husband can't communicate with?
620
00:43:03,664 --> 00:43:05,208
My goodness.
621
00:43:07,293 --> 00:43:11,798
I'm one of the few critics that
truly understand my husband's work and�
622
00:43:14,717 --> 00:43:15,968
Well, then�
623
00:43:17,470 --> 00:43:19,472
why don't we save
this talk for another time?
624
00:43:22,225 --> 00:43:23,184
Goodbye.
625
00:43:29,690 --> 00:43:31,317
Guys, slow down.
626
00:43:31,400 --> 00:43:33,653
-Don't forget your materials for tomorrow!
-We're done!
627
00:43:33,736 --> 00:43:35,363
Don't forget to bring
your things tomorrow.
628
00:43:35,446 --> 00:43:36,489
Thank you, teacher.
629
00:43:36,572 --> 00:43:37,657
Thank you.
630
00:43:37,740 --> 00:43:39,700
The class is over
631
00:43:39,784 --> 00:43:41,911
but Dong-seok doesn't seem
to want to leave.
632
00:43:42,829 --> 00:43:44,247
-Bye.
-Bye, see you later.
633
00:43:44,330 --> 00:43:47,041
-Thank you for everything.
-Hello, ma'am. See you tomorrow.
634
00:43:58,803 --> 00:44:01,097
Dong-seok, can we go home now?
635
00:44:02,056 --> 00:44:03,808
Dong-seok.
636
00:44:04,725 --> 00:44:06,811
Let's go home, okay?
637
00:44:07,687 --> 00:44:10,606
2022 RUBE GOLDBERG CONTEST
THE NATIONAL INSTITUTE OF SCIENCE
638
00:44:14,777 --> 00:44:17,155
ELEMENTARY
HANSEL AND GRETEL
639
00:44:25,329 --> 00:44:26,747
-Chun-hui.
-Where are you going?
640
00:44:26,831 --> 00:44:28,666
-Oh, you're here. Hello, teacher.
-Hello.
641
00:44:28,749 --> 00:44:30,835
-Did you bring everything you need?
-Of course.
642
00:44:30,918 --> 00:44:32,670
-Did the kids eat?
-No.
643
00:44:32,753 --> 00:44:34,547
-Did you bring something?
-I brought gimbap and drinks.
644
00:44:34,630 --> 00:44:36,507
Thank you. Where did you find the time?
645
00:44:36,591 --> 00:44:38,968
Chew well.
You're going to get an upset stomach.
646
00:44:39,760 --> 00:44:40,636
Is it good?
647
00:44:41,804 --> 00:44:43,764
The other team is here.
648
00:44:44,557 --> 00:44:45,516
What?
649
00:44:47,935 --> 00:44:50,396
I wonder what materials they brought.
650
00:44:51,606 --> 00:44:53,733
It would be nice
if someone could go take a peek.
651
00:44:54,734 --> 00:44:56,277
I'm going to go to the bathroom�
652
00:44:56,986 --> 00:44:59,155
I was asking you to go and look�
653
00:44:59,947 --> 00:45:00,990
Eun-pyo.
654
00:45:12,376 --> 00:45:14,754
-How have you been, Eun-pyo?
-Fine.
655
00:45:15,504 --> 00:45:17,465
I teamed up with Yun-ju.
656
00:45:18,090 --> 00:45:20,009
She seems like such a great person.
657
00:45:20,593 --> 00:45:21,552
Does she?
658
00:45:22,762 --> 00:45:25,139
I heard you're not moving.
659
00:45:26,766 --> 00:45:29,018
Why didn't you tell me?
660
00:45:31,312 --> 00:45:35,900
Does that mean there's a chance
for us to be close friends again?
661
00:45:44,283 --> 00:45:45,409
Dong-seok's mom.
662
00:45:49,080 --> 00:45:51,499
I can't seem to find
the cardboard cut-outs.
663
00:45:51,582 --> 00:45:53,417
You were supposed to bring those, right?
664
00:45:55,878 --> 00:45:57,421
Did you get everything?
665
00:45:58,130 --> 00:45:59,298
Let's go.
666
00:46:06,722 --> 00:46:07,765
Eun-pyo, how could you?
667
00:46:07,848 --> 00:46:10,309
Where are you going to
find that right now?
668
00:46:10,935 --> 00:46:12,061
You're so careless.
669
00:46:12,144 --> 00:46:15,147
Okay, we have ten minutes left
so please make your way inside.
670
00:46:15,231 --> 00:46:17,775
What do we do?
671
00:46:17,858 --> 00:46:20,861
Do you know how hard we prepared for this?
672
00:46:21,737 --> 00:46:23,239
It's over.
673
00:46:23,322 --> 00:46:25,992
It's not over, don't cry.
674
00:46:38,212 --> 00:46:39,130
Jin-ha.
675
00:46:40,464 --> 00:46:42,174
Let's watch out for our team first.
676
00:46:52,184 --> 00:46:53,769
Excuse me.
677
00:46:53,853 --> 00:46:57,773
Is there anywhere around here
that might sell cardboard?
678
00:46:58,607 --> 00:47:01,277
We don't provide
any materials to the participants.
679
00:47:04,196 --> 00:47:05,197
Mom.
680
00:47:05,990 --> 00:47:09,118
-Mom.
-Dong-seok, give me a second.
681
00:47:09,702 --> 00:47:12,872
-Mom.
-Dong-seok, I'm busy right now.
682
00:47:12,955 --> 00:47:14,790
It's not that.
683
00:47:15,541 --> 00:47:18,419
-Can you rip off some of that for me?
-What?
684
00:47:19,211 --> 00:47:22,882
If we use that, we don't need cardboard.
685
00:47:25,134 --> 00:47:26,177
What?
686
00:47:30,973 --> 00:47:32,141
Sorry, honey.
687
00:47:32,224 --> 00:47:34,602
Sorry, Dong-ju.
Mommy will buy you another one.
688
00:47:34,685 --> 00:47:36,812
It's okay, Dong-ju.
689
00:47:36,896 --> 00:47:38,522
Mommy's going to buy you a new one.
690
00:47:38,606 --> 00:47:40,357
-Mommy's sorry.
-I'm sorry.
691
00:48:00,294 --> 00:48:01,504
What are you going to do?
692
00:48:02,505 --> 00:48:04,965
You said that you'd be
responsible if anything happens.
693
00:48:06,634 --> 00:48:07,510
So?
694
00:48:08,719 --> 00:48:10,554
We're obviously not going to win.
695
00:48:10,638 --> 00:48:12,890
Are you just going to let it slide?
696
00:48:16,227 --> 00:48:18,229
You want me to pay you or something?
697
00:48:19,230 --> 00:48:21,273
Why are you talking about money?
698
00:48:23,192 --> 00:48:26,779
I'm saying maybe we should
exclude Dong-seok from our team now.
699
00:48:26,862 --> 00:48:27,780
No.
700
00:48:27,863 --> 00:48:29,532
You're getting kicked out first.
701
00:48:33,202 --> 00:48:34,203
Chun-hui.
702
00:48:34,286 --> 00:48:37,039
How dare you
let your anger out on your teammates?
703
00:48:38,666 --> 00:48:40,251
The contest isn't over yet.
704
00:48:40,334 --> 00:48:42,253
Are you lashing out
because you know the result?
705
00:48:42,336 --> 00:48:43,587
Lashing out?
706
00:48:44,839 --> 00:48:47,716
Why do you keep taking her side?
707
00:48:48,425 --> 00:48:50,886
We've known each other for much longer!
708
00:48:53,222 --> 00:48:54,890
Stop fighting, you two.
709
00:48:56,684 --> 00:48:58,227
I'll leave the team.
710
00:48:59,728 --> 00:49:01,730
It's only right that I leave.
711
00:49:03,315 --> 00:49:05,526
I'm genuinely very sorry.
712
00:49:07,361 --> 00:49:10,447
If it's monetary compensation you want,
I'll provide that as well.
713
00:49:11,949 --> 00:49:14,118
Once again, I apologize.
714
00:49:17,580 --> 00:49:20,332
Why is everyone talking about money?
Are you guys all rich?
715
00:49:20,416 --> 00:49:22,084
Why don't you pay in installments?
716
00:49:30,593 --> 00:49:32,553
Chun-hui.
717
00:49:54,658 --> 00:49:55,784
Dong-seok's mom.
718
00:49:58,746 --> 00:50:02,374
I thought you had some guts, but I guess
there's a lot you need to work on.
719
00:50:04,501 --> 00:50:06,545
I'm sorry. It's all because of me.
720
00:50:16,722 --> 00:50:18,349
Raising a child
721
00:50:19,183 --> 00:50:21,644
means you have to be bold
every step of the way.
722
00:50:22,478 --> 00:50:25,356
There's no need to get
so discouraged over something like this.
723
00:50:29,693 --> 00:50:31,528
You even made it through childbirth.
724
00:50:32,321 --> 00:50:33,906
What's the big deal?
725
00:50:35,950 --> 00:50:39,245
Just think of it as an experience
and put it behind you.
726
00:50:40,955 --> 00:50:42,539
If the mom is intimidated,
727
00:50:44,208 --> 00:50:46,043
the kids will be more intimidated.
728
00:50:53,550 --> 00:50:54,885
Either way�
729
00:50:57,763 --> 00:50:59,181
Even if we don't win the prize,
730
00:51:00,182 --> 00:51:04,061
let's go to the sky garden
and have a glass of wine like last time.
731
00:51:16,156 --> 00:51:17,866
-Okay, let's move on.
-Sure.
732
00:51:17,950 --> 00:51:19,660
Don't you think we'll win?
733
00:51:19,743 --> 00:51:21,245
They used the centrifugal force
734
00:51:21,328 --> 00:51:23,580
generated by the funnel
to get the marble to drop.
735
00:51:23,664 --> 00:51:26,125
-It's definitely creative.
-It's a great idea.
736
00:51:26,208 --> 00:51:27,793
-Yes.
-You're right.
737
00:51:27,876 --> 00:51:29,503
All right, should we give it a go?
738
00:51:52,192 --> 00:51:53,569
For our Participation Prize,
739
00:51:53,652 --> 00:51:57,323
congratulations to our third-grade team
from Uin Elementary, the Flying Turtles!
740
00:51:58,365 --> 00:52:01,035
Could I please have everyone
come up on stage?
741
00:52:02,036 --> 00:52:05,164
Judge Lee Sun-hwa
will be presenting the award.
742
00:52:05,748 --> 00:52:07,291
The Participation Prize receives
743
00:52:07,374 --> 00:52:09,752
-a prize money of 300,000 won!
-It's over.
744
00:52:10,336 --> 00:52:13,672
If we didn't even win
the Participation Prize, it's over, right?
745
00:52:13,756 --> 00:52:15,007
It's over.
746
00:52:15,799 --> 00:52:16,967
And now
747
00:52:17,051 --> 00:52:19,303
I'll be presenting
the Excellence Prize winners.
748
00:52:19,386 --> 00:52:20,721
The Excellence Prize goes to�
749
00:52:21,889 --> 00:52:23,349
Please.
750
00:52:28,270 --> 00:52:31,398
The first graders from Sangwe
Elementary School, the Neverland team!
751
00:52:31,482 --> 00:52:33,942
-We got it!
-We won!
752
00:52:36,570 --> 00:52:40,991
Judge Jeon Jeong-il
will present the award.
753
00:52:41,075 --> 00:52:43,827
The prize money
for the Excellence Prize is 500,000 won.
754
00:52:44,578 --> 00:52:47,081
They did so great.
755
00:52:47,164 --> 00:52:49,833
-Mom, let's go home.
-And now, it's time to present
756
00:52:49,917 --> 00:52:52,211
-Okay, it'll be over soon.
-the Grand Prize,
757
00:52:52,294 --> 00:52:54,713
-I'm hungry.
-which is given by
758
00:52:54,797 --> 00:52:56,924
-Why did she bring her little one?
-the Ministry of Science.
759
00:52:57,007 --> 00:53:01,345
Which team do you think
will win the Grand Prize?
760
00:53:02,596 --> 00:53:04,848
The Grand Prize winner
761
00:53:04,932 --> 00:53:07,309
for the 2022 Rube Goldberg
Elementary Competition is�
762
00:53:08,894 --> 00:53:10,687
They're from the same school.
763
00:53:11,355 --> 00:53:14,817
Congratulations to the Tiny Conquerors
from Sangwe Elementary School!
764
00:53:16,193 --> 00:53:19,071
-What? It's our kids?
-Oh my gosh, that's my boy!
765
00:53:21,281 --> 00:53:27,329
The Grand Prize will be presented
by our director, Mr. Jeong Seung-jun.
766
00:53:27,413 --> 00:53:30,958
-The prize money is one million won!
-Mommy's right here!
767
00:53:32,042 --> 00:53:34,753
Okay, one last round of applause please.
768
00:53:34,837 --> 00:53:36,422
-Mom!
-My boy!
769
00:53:36,505 --> 00:53:38,257
2022 RUBE GOLDBERG CONTEST
GRAND PRIZE, 1,000,000 WON
770
00:53:39,675 --> 00:53:40,801
You did it!
771
00:53:41,427 --> 00:53:42,386
Mom!
772
00:53:46,223 --> 00:53:49,101
-Dong-seok, you did great.
-Well done.
773
00:53:49,726 --> 00:53:51,478
Dong-ju, check this out.
774
00:53:51,562 --> 00:53:54,481
You guys!
Congratulations on winning the prize.
775
00:53:54,565 --> 00:53:58,777
Isn't Sangwe Elementary amazing?
We swept the major prizes today!
776
00:53:58,861 --> 00:54:00,529
Are you having an after-party?
777
00:54:00,612 --> 00:54:03,323
Of course. Everyone worked so hard.
778
00:54:03,407 --> 00:54:07,035
How about we join you guys?
779
00:54:07,119 --> 00:54:11,165
We can leave the kids with the husbands
and the moms can go have some fun.
780
00:54:11,248 --> 00:54:13,167
Can we join too? Let's all go together.
781
00:54:13,959 --> 00:54:15,586
All right. Let's all go.
782
00:54:16,420 --> 00:54:17,337
Let's go.
783
00:54:17,963 --> 00:54:18,797
Let's go.
784
00:54:19,965 --> 00:54:21,341
Let's go.
785
00:54:23,677 --> 00:54:25,929
Here's to Sangwe Elementary School!
786
00:54:36,106 --> 00:54:39,443
So how did everyone meet their husband?
787
00:54:40,903 --> 00:54:42,029
I want to hear it.
788
00:54:46,366 --> 00:54:47,951
Me first?
789
00:54:55,083 --> 00:54:57,711
I'm sorry.
790
00:54:59,338 --> 00:55:00,964
I was thinking about when we used to date.
791
00:55:02,257 --> 00:55:03,091
Well�
792
00:55:03,717 --> 00:55:06,678
I'm not one to toot my own horn,
793
00:55:07,262 --> 00:55:09,181
but even though I look like this now,
794
00:55:09,973 --> 00:55:12,935
people used to tell me
how pretty I was back when I was young.
795
00:55:15,312 --> 00:55:18,190
So, that's probably
how I caught Su-in's father's attention.
796
00:55:24,696 --> 00:55:25,781
Hello.
797
00:55:43,757 --> 00:55:45,050
-Hello.
-Oh, hello.
798
00:55:45,133 --> 00:55:47,844
It's hot, isn't it? Here, have this.
799
00:55:47,928 --> 00:55:49,846
Oh, thank you.
800
00:55:53,392 --> 00:55:54,434
What is this?
801
00:55:59,439 --> 00:56:03,610
When I used to work in a pharmacy,
a new salesman
802
00:56:03,694 --> 00:56:07,406
was assigned to our store
and kept sneaking me presents
803
00:56:07,489 --> 00:56:09,658
and buying me things to eat.
804
00:56:11,952 --> 00:56:13,120
Hello?
805
00:56:14,204 --> 00:56:15,664
Mr. Lee Man-su?
806
00:56:16,582 --> 00:56:18,542
I'm calling from Dongdo Pharmacy.
807
00:56:23,505 --> 00:56:24,506
You didn't have�
808
00:56:25,424 --> 00:56:26,717
any plans for tonight?
809
00:56:26,800 --> 00:56:27,718
No.
810
00:56:30,596 --> 00:56:32,806
I can help you with that.
811
00:56:32,889 --> 00:56:34,558
No, it's fine I can�
812
00:56:41,356 --> 00:56:44,693
And then one day, despite me saying no,
813
00:56:44,776 --> 00:56:48,280
he stayed after work
just to help me organize the inventory�
814
00:56:48,363 --> 00:56:49,781
-Oh, no!
-Oh, my!
815
00:57:03,462 --> 00:57:05,839
COME IN FOR A SESSION
COUNSELLING ROOM
816
00:57:05,922 --> 00:57:08,008
And he just wouldn't send me home!
817
00:57:09,176 --> 00:57:11,178
I never made it home that night!
818
00:57:14,973 --> 00:57:16,516
So ever since that day�
819
00:57:18,935 --> 00:57:20,103
All right, that's it.
820
00:57:20,687 --> 00:57:21,855
Who's next?
821
00:57:21,939 --> 00:57:23,023
Who's turn is it?
822
00:57:24,399 --> 00:57:26,860
Jin-ha, how did you meet your husband?
823
00:57:27,653 --> 00:57:29,905
Eun-pyo introduced me to him.
824
00:57:33,241 --> 00:57:36,328
I wasn't interested in dating,
825
00:57:36,870 --> 00:57:39,247
but she urged me to meet him.
826
00:57:41,541 --> 00:57:44,378
I think she felt bad
because I looked so lonely.
827
00:57:45,212 --> 00:57:46,046
I did?
828
00:57:47,631 --> 00:57:49,091
That's what you said.
829
00:57:49,174 --> 00:57:51,927
You said he was a good guy
and that I should meet him.
830
00:57:52,010 --> 00:57:53,178
There's no�
831
00:57:57,349 --> 00:57:58,392
Did I?
832
00:58:02,938 --> 00:58:07,150
How did you meet Dong-seok's father?
833
00:58:11,738 --> 00:58:13,115
Well�
834
00:58:20,163 --> 00:58:21,373
It was a blind date.
835
00:58:34,302 --> 00:58:36,513
What does Dong-seok's father
do for a living?
836
00:58:38,515 --> 00:58:39,599
Well�
837
00:58:40,308 --> 00:58:41,309
He just�
838
00:58:41,977 --> 00:58:44,646
He just works at a small company.
839
00:58:44,730 --> 00:58:47,858
I guess your in-laws must be well off.
840
00:58:48,984 --> 00:58:51,111
-No.
-Of course, they are.
841
00:58:51,194 --> 00:58:54,406
Her mother-in-law practically
gave her their current house.
842
00:58:54,489 --> 00:58:55,782
-Hey.
-I'm right, though.
843
00:58:55,866 --> 00:58:57,492
-Really?
-Yes.
844
00:58:57,576 --> 00:59:00,954
Look at you. You're married to a rich guy.
845
00:59:01,038 --> 00:59:02,914
The second round is on you.
846
00:59:02,998 --> 00:59:03,999
Oh, please.
847
00:59:36,782 --> 00:59:38,241
Cheers!
848
00:59:47,542 --> 00:59:49,169
-Where are you going?
-I don't know!
849
00:59:49,252 --> 00:59:50,796
Gosh, what's gotten into her?
850
00:59:50,879 --> 00:59:52,464
Oh, dear.
851
00:59:53,548 --> 00:59:54,966
She's going out there again.
852
00:59:55,050 --> 00:59:56,468
You have to empty your glass.
853
00:59:56,551 --> 00:59:58,220
-Okay.
-Are you going to waste this?
854
01:00:02,099 --> 01:00:03,975
I'm playing catch-up here.
855
01:00:04,059 --> 01:00:06,019
Where did you learn to dance like that?
856
01:00:06,103 --> 01:00:08,188
You're so much better.
857
01:00:08,271 --> 01:00:10,565
-I've always been a dancer.
-Oh, really?
858
01:00:11,900 --> 01:00:15,445
-My gosh, she went up there.
-Oh, no.
859
01:00:15,529 --> 01:00:18,782
She looks like a yellow baby chick.
860
01:00:23,286 --> 01:00:24,246
Hey!
861
01:00:24,955 --> 01:00:27,499
-Hey!
-Goodness me.
862
01:00:27,582 --> 01:00:29,543
-Oh, no!
-Get up!
863
01:00:29,626 --> 01:00:32,462
Oh, no. She drank way too much.
864
01:00:33,130 --> 01:00:34,422
Wake up, Jin-ha.
865
01:00:38,885 --> 01:00:41,263
Guys, the taxi's here!
866
01:00:41,888 --> 01:00:43,723
-Okay, let's do this.
-Wait.
867
01:00:43,807 --> 01:00:45,892
I'll take Chun-hui home, and you can take�
868
01:00:45,976 --> 01:00:48,145
All right. Come on, Chun-hui.
869
01:00:48,228 --> 01:00:49,437
Oh, please. Come on.
870
01:00:49,521 --> 01:00:51,064
Hey!
871
01:00:58,363 --> 01:00:59,447
Hey!
872
01:01:05,537 --> 01:01:07,497
To be honest�
873
01:01:08,540 --> 01:01:09,666
I�
874
01:01:10,876 --> 01:01:13,295
I think it's a miracle.
875
01:01:14,546 --> 01:01:17,174
How could a daughter
like that come out of me?
876
01:01:18,091 --> 01:01:19,342
She's smart.
877
01:01:20,468 --> 01:01:22,220
She has a big heart
878
01:01:22,304 --> 01:01:24,139
and she's good at studying.
879
01:01:25,682 --> 01:01:27,267
You know,
880
01:01:27,934 --> 01:01:30,228
I'll do whatever it takes
881
01:01:30,812 --> 01:01:35,275
to make sure Su-in
does whatever she wants.
882
01:01:36,151 --> 01:01:38,403
I'll make sure
she does everything she wants.
883
01:01:40,572 --> 01:01:43,366
Su-in's father is going to
break his back to support all that.
884
01:01:50,665 --> 01:01:52,751
What a pitiful life.
885
01:02:06,932 --> 01:02:09,017
Jin-ha's pretty drunk.
886
01:02:12,145 --> 01:02:14,231
No!
887
01:02:14,314 --> 01:02:17,776
I want Eun-pyo to help me.
Take me home, Eun-pyo.
888
01:02:17,859 --> 01:02:19,236
Eun-pyo�
889
01:02:27,494 --> 01:02:29,287
Jin-ha, right here.
890
01:02:35,543 --> 01:02:37,337
You know�
891
01:02:39,422 --> 01:02:44,678
how much I like you, right?
892
01:02:47,514 --> 01:02:48,974
Eun-pyo.
893
01:02:52,602 --> 01:02:54,145
You and I�
894
01:02:55,605 --> 01:02:58,650
are back on good terms now, okay?
895
01:03:43,695 --> 01:03:45,780
I left a change of clothes by the door.
896
01:04:27,739 --> 01:04:28,865
I'll go now.
897
01:05:47,569 --> 01:05:50,864
How about you write the introduction
for my exhibition, Eun-pyo?
898
01:05:50,947 --> 01:05:52,365
There's no point in doing it.
899
01:05:52,449 --> 01:05:55,076
There's someone
I want to introduce you to.
900
01:05:56,453 --> 01:05:57,871
I shouldn't have bought this�
901
01:05:57,954 --> 01:06:00,915
Is this Ms. Byeon Chun-hui's�
Chun-hui, is that you?
902
01:06:00,999 --> 01:06:04,294
Don't get involved in my life in any way.
903
01:06:04,377 --> 01:06:07,046
I always thought I was the weird one.
904
01:06:07,130 --> 01:06:08,423
You don't like me.
905
01:06:08,506 --> 01:06:10,383
Don't ever contact me again.
906
01:06:10,467 --> 01:06:14,053
I think I might be too selfish
and weak to be a mother.
907
01:06:14,137 --> 01:06:15,930
I'm not qualified to be one.
908
01:06:16,014 --> 01:06:19,434
I want to know why you left me
909
01:06:19,517 --> 01:06:21,019
for Jin-ha back then.
910
01:06:21,102 --> 01:06:23,771
Why are you here?
911
01:06:25,857 --> 01:06:30,653
Subtitle translation by: David Kwon
67602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.