All language subtitles for Glory of Special Forces EP18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,960 --> 00:01:29,160 (Glory of Special Forces) 2 00:01:29,213 --> 00:01:31,100 (This series is Shanghai's major literary and artistic project) 3 00:01:31,353 --> 00:01:33,760 (Episode 18) 4 00:01:34,000 --> 00:01:36,559 At 3am? They're doing this on purpose! 5 00:02:01,120 --> 00:02:01,920 29. 6 00:02:02,640 --> 00:02:04,240 Tell us why you are the last to get here. 7 00:02:04,320 --> 00:02:05,120 Report, sir! 8 00:02:05,840 --> 00:02:07,200 I was too tired, I didn't hear it. 9 00:02:09,120 --> 00:02:09,920 Too tired? 10 00:02:12,400 --> 00:02:13,720 Tiredness is not a justification. 11 00:02:15,520 --> 00:02:16,399 Your enemy 12 00:02:17,320 --> 00:02:18,559 won't show you any mercy 13 00:02:19,360 --> 00:02:20,440 just because you're tired. 14 00:02:21,422 --> 00:02:22,222 Before this, 15 00:02:22,440 --> 00:02:24,040 you received conventional training, 16 00:02:24,280 --> 00:02:25,160 because you 17 00:02:25,880 --> 00:02:27,240 were dealing with conventional warfare, 18 00:02:27,320 --> 00:02:28,720 but from now on, 19 00:02:28,840 --> 00:02:31,279 you are going to deal with unconventional warfare. 20 00:02:32,000 --> 00:02:33,320 Since it is unconventional warfare, 21 00:02:34,360 --> 00:02:37,080 there are unconventional approaches and unconventional training. 22 00:02:37,399 --> 00:02:39,360 You used to be axes, 23 00:02:39,800 --> 00:02:40,640 hammers, 24 00:02:41,760 --> 00:02:42,800 but here, 25 00:02:44,080 --> 00:02:45,600 you have to become sharp blades, 26 00:02:46,479 --> 00:02:47,360 sharp knives! 27 00:02:47,840 --> 00:02:48,680 27! 28 00:02:49,680 --> 00:02:51,360 Where are you looking at when I'm talking? 29 00:02:51,441 --> 00:02:52,601 Is 28 that good-looking? 30 00:02:52,680 --> 00:02:53,480 Report, sir! 31 00:02:54,520 --> 00:02:56,080 -We're from the same squad. -So what? 32 00:02:56,467 --> 00:02:57,387 Is that supposed to be cool? 33 00:02:57,480 --> 00:02:59,000 Report, sir! No, sir! 34 00:02:59,640 --> 00:03:01,079 28, did I permit you to talk? 35 00:03:03,800 --> 00:03:05,680 Are you so eager to help your comrade? 36 00:03:11,040 --> 00:03:12,160 In the future training, 37 00:03:12,960 --> 00:03:14,080 you'll form a team of two! 38 00:03:14,320 --> 00:03:15,760 You don't get to pick your own teammate, 39 00:03:16,360 --> 00:03:17,720 it'll be assigned by your instructors! 40 00:03:21,440 --> 00:03:22,520 In all training, 41 00:03:23,880 --> 00:03:25,760 both of you must pass. 42 00:03:26,280 --> 00:03:27,640 If one of you fails, 43 00:03:27,720 --> 00:03:28,680 both of you 44 00:03:28,840 --> 00:03:30,400 will start again from the beginning! 45 00:03:30,760 --> 00:03:31,600 As you can see, 46 00:03:32,600 --> 00:03:34,040 on the other side of the training ground, 47 00:03:34,360 --> 00:03:35,560 there is a farewell platform. 48 00:03:36,640 --> 00:03:38,923 Whoever can't take it anymore and wants to quit, 49 00:03:39,000 --> 00:03:41,919 just put your helmet and number plate there, 50 00:03:42,280 --> 00:03:43,280 and you can go. 51 00:03:43,720 --> 00:03:44,840 Before you leave, 52 00:03:45,440 --> 00:03:46,641 you have to shout 53 00:03:46,920 --> 00:03:48,067 I give up! 54 00:03:49,360 --> 00:03:50,840 You have to let everyone hear it! 55 00:03:57,440 --> 00:03:58,400 Today's training 56 00:03:59,240 --> 00:04:00,160 starts now. 57 00:04:00,800 --> 00:04:02,240 The group with the worst performance, 58 00:04:02,720 --> 00:04:03,520 will be kicked out! 59 00:04:03,600 --> 00:04:04,400 Lu Tu. 60 00:04:04,480 --> 00:04:05,280 Yes, sir. 61 00:04:06,160 --> 00:04:08,279 All of you, right face! 62 00:04:09,360 --> 00:04:10,960 Double march! 63 00:04:22,000 --> 00:04:23,160 (The grouping was planned.) 64 00:04:23,680 --> 00:04:25,680 (Our instructors intentionally put two people who have conflicts) 65 00:04:25,760 --> 00:04:27,760 (and don't see eye to eye together.) 66 00:04:28,680 --> 00:04:30,480 (Xiao Yun Jie was assigned to Bai Long.) 67 00:04:30,560 --> 00:04:31,360 (And I) 68 00:04:31,480 --> 00:04:32,600 (was assigned to Lone Wolf.) 69 00:04:33,659 --> 00:04:34,739 (The first training course,) 70 00:04:34,840 --> 00:04:35,640 (combat training.) 71 00:04:36,082 --> 00:04:36,882 (Requirement,) 72 00:04:37,194 --> 00:04:38,194 (knock out the opponent.) 73 00:05:06,520 --> 00:05:07,320 Come on! 74 00:05:15,880 --> 00:05:16,960 27! 31! 75 00:05:17,080 --> 00:05:18,360 Are you guys doing breathing exercise? 76 00:05:18,440 --> 00:05:19,240 Report, sir! 77 00:05:19,800 --> 00:05:20,880 I don't hit women! 78 00:05:33,840 --> 00:05:35,360 I'm your enemy! 79 00:05:36,560 --> 00:05:37,440 Come on! 80 00:05:49,040 --> 00:05:50,080 That's the spirit! 81 00:05:50,480 --> 00:05:51,320 Keep going! 82 00:05:57,680 --> 00:05:58,840 Die! 83 00:06:19,280 --> 00:06:20,520 You just won't give in, right? 84 00:08:31,520 --> 00:08:32,440 Tap out. Tap out. 85 00:08:35,840 --> 00:08:36,679 Stay put. 86 00:08:37,000 --> 00:08:38,600 Those who are lying down stay on the ground. 87 00:08:38,840 --> 00:08:40,320 Those who are standing continue to stand. 88 00:08:40,560 --> 00:08:42,199 -Your next training course... -Report, sir! 89 00:08:46,378 --> 00:08:47,178 30. 90 00:08:48,240 --> 00:08:49,040 What's your problem? 91 00:08:49,119 --> 00:08:50,720 Before the next course, 92 00:08:50,853 --> 00:08:52,120 I'd like to fight you! 93 00:08:54,640 --> 00:08:55,600 A reserve 94 00:08:56,000 --> 00:08:57,760 isn't in any position to make requests. 95 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 This isn't a request! 96 00:08:58,919 --> 00:08:59,760 This is a challenge! 97 00:09:01,320 --> 00:09:03,520 30, you and the instructor know each other? 98 00:09:03,840 --> 00:09:04,680 The others, 99 00:09:05,040 --> 00:09:06,160 did I permit you to move? 100 00:09:14,560 --> 00:09:15,365 Bai Long, 101 00:09:15,800 --> 00:09:17,040 this is the training ground. 102 00:09:17,440 --> 00:09:19,000 -Quit it. -Stay out of this. 103 00:09:19,120 --> 00:09:19,920 Out of my way. 104 00:09:26,320 --> 00:09:27,440 You can say no! 105 00:09:27,520 --> 00:09:28,720 In front of everyone! 106 00:09:40,480 --> 00:09:41,320 I'll fight you! 107 00:09:44,280 --> 00:09:45,600 Consider it a demonstration training. 108 00:09:49,240 --> 00:09:50,040 Yan. 109 00:09:50,760 --> 00:09:52,000 Which one of you won? 110 00:09:53,520 --> 00:09:54,640 We're evenly matched. 111 00:09:56,440 --> 00:09:57,560 Want to go another round? 112 00:10:08,560 --> 00:10:10,320 Why is Bai Long challenging the instructor? 113 00:10:10,560 --> 00:10:11,720 This is his reenlistment. 114 00:10:12,240 --> 00:10:13,560 They probably have a history. 115 00:10:13,640 --> 00:10:15,400 Did I permit you to talk? 116 00:10:26,560 --> 00:10:27,560 Demonstration training. 117 00:11:16,800 --> 00:11:17,600 Lu Tu. 118 00:11:20,799 --> 00:11:21,599 Captain. 119 00:11:22,239 --> 00:11:23,039 Is this fun? 120 00:11:25,080 --> 00:11:26,400 They certainly think this is fun. 121 00:11:26,799 --> 00:11:27,719 What about you? 122 00:11:28,960 --> 00:11:29,760 Honestly, 123 00:11:30,159 --> 00:11:31,559 it's been a long time since I last saw them fight. 124 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 I kind of miss this. 125 00:11:45,040 --> 00:11:45,840 Bai Long! 126 00:11:46,040 --> 00:11:46,840 Yes, sir! 127 00:11:47,040 --> 00:11:47,840 Are you tired? 128 00:11:47,921 --> 00:11:50,041 No, sir! Treating training like actual combat is standard! 129 00:11:50,122 --> 00:11:51,676 You two are letting these young soldiers 130 00:11:51,933 --> 00:11:53,853 watch you fighting like you're in actual combat, 131 00:11:54,280 --> 00:11:55,320 do you think this is proper? 132 00:11:55,400 --> 00:11:56,200 Report, sir! 133 00:11:56,400 --> 00:11:57,760 This is a demonstration training! 134 00:11:58,480 --> 00:11:59,480 A veteran 135 00:11:59,880 --> 00:12:00,880 and an instructor 136 00:12:01,359 --> 00:12:02,720 are trying to beat each other to death. 137 00:12:02,800 --> 00:12:04,120 What kind of demonstration is this? 138 00:12:05,567 --> 00:12:06,480 Don't you forget that 139 00:12:06,766 --> 00:12:09,120 there is another form of address between you two, 140 00:12:09,320 --> 00:12:10,360 it's comrade! 141 00:12:12,652 --> 00:12:13,600 I know that 142 00:12:14,400 --> 00:12:15,680 most of you here have never been 143 00:12:16,320 --> 00:12:17,600 in a desperate situation, 144 00:12:17,720 --> 00:12:19,480 never been besieged by enemies, 145 00:12:19,560 --> 00:12:20,840 never experienced war. 146 00:12:21,240 --> 00:12:22,240 At moments like that, 147 00:12:22,480 --> 00:12:23,840 other than your unwavering faith 148 00:12:24,000 --> 00:12:24,920 and determination, 149 00:12:25,560 --> 00:12:28,480 your comrades are the only ones you can rely on! 150 00:12:29,560 --> 00:12:31,679 Your life is yours, 151 00:12:32,320 --> 00:12:33,560 but also each other's! 152 00:12:39,552 --> 00:12:40,472 Next training course, 153 00:12:41,000 --> 00:12:42,719 you shall understand more deeply about 154 00:12:43,280 --> 00:12:44,761 the meaning of the word comrade. 155 00:12:46,080 --> 00:12:47,001 Split into pairs. 156 00:12:47,560 --> 00:12:48,360 One 157 00:12:48,441 --> 00:12:49,680 will carry the other on his back 158 00:12:49,800 --> 00:12:51,160 and run back to Base 125! 159 00:12:52,560 --> 00:12:53,960 -Cao Ben! -Yes, sir! 160 00:12:54,360 --> 00:12:55,640 You love demonstrations, right? 161 00:12:55,840 --> 00:12:57,200 Bai Long will carry you! 162 00:12:58,480 --> 00:12:59,640 Bear this in mind. 163 00:13:00,600 --> 00:13:01,840 Comradeship is forged through 164 00:13:02,680 --> 00:13:03,680 blood and sweat! 165 00:13:04,000 --> 00:13:05,400 I want you to really experience it. 166 00:13:05,600 --> 00:13:06,560 Everyone! 167 00:13:11,046 --> 00:13:11,846 Hop on. 168 00:13:12,440 --> 00:13:13,280 I'll carry you. 169 00:13:14,360 --> 00:13:15,199 Hurry up! 170 00:13:18,520 --> 00:13:19,520 Put me down! 171 00:13:19,840 --> 00:13:22,160 -What are you doing? -There's no way I'll let you carry me. 172 00:13:23,880 --> 00:13:24,680 Can you do this? 173 00:13:26,080 --> 00:13:26,880 Come on. 174 00:13:29,200 --> 00:13:30,000 Hop on. 175 00:13:36,320 --> 00:13:37,800 -Report, sir! -Speak. 176 00:13:38,360 --> 00:13:39,360 Who should I carry? 177 00:13:39,840 --> 00:13:41,160 -You have no one to carry? -Yes, sir. 178 00:13:41,239 --> 00:13:42,080 Come, carry me. 179 00:13:42,200 --> 00:13:43,000 Yes, sir! 180 00:13:57,085 --> 00:13:57,886 Faster. 181 00:13:58,520 --> 00:14:00,120 What's wrong? Are you out of strength? 182 00:14:00,645 --> 00:14:01,765 Come on. Let's sing a song. 183 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 ♫ Unity is power ♫ 184 00:14:04,040 --> 00:14:05,240 Ready, sing. 185 00:14:05,280 --> 00:14:07,720 ♫ Unity is power ♫ 186 00:14:07,800 --> 00:14:08,520 Hurry up! 187 00:14:08,600 --> 00:14:09,520 Are you okay? 188 00:14:10,080 --> 00:14:10,880 Just stay still! 189 00:14:11,080 --> 00:14:12,800 Stop trying to act tough. Just let me carry you! 190 00:14:12,880 --> 00:14:14,560 That's never going to happen! 191 00:14:15,000 --> 00:14:15,800 Hang on tight! 192 00:14:19,120 --> 00:14:20,280 (This isn't heaven,) 193 00:14:20,760 --> 00:14:21,800 (nor is it hell.) 194 00:14:22,360 --> 00:14:23,800 (This is just a long journey.) 195 00:14:24,560 --> 00:14:26,160 (We have many people travelling together.) 196 00:14:26,272 --> 00:14:28,840 (But once you fall behind, you can't never catch up.) 197 00:14:29,800 --> 00:14:31,120 (I don't want to be left behind.) 198 00:14:31,800 --> 00:14:34,400 (Because at the end of the road, there are my dream) 199 00:14:35,080 --> 00:14:36,120 (and dignity.) 200 00:14:58,280 --> 00:14:59,080 Fall in. 201 00:15:12,120 --> 00:15:15,160 All of you, keep a distance of one meter from the ones around you. 202 00:15:15,720 --> 00:15:17,400 Dress right, dress! 203 00:15:21,200 --> 00:15:22,440 Eyes front! 204 00:15:22,880 --> 00:15:24,000 Get ready to do push-ups. 205 00:15:28,239 --> 00:15:29,120 Go. 206 00:15:30,720 --> 00:15:33,080 Next training course, apex ladder climbing. 207 00:15:33,200 --> 00:15:34,040 Two persons a team. 208 00:15:34,120 --> 00:15:36,319 If one of you falls, your result is considered invalid. 209 00:15:36,400 --> 00:15:37,880 Both of you will have to climb again from the bottom. 210 00:15:38,039 --> 00:15:39,280 The worst-performing team 211 00:15:39,800 --> 00:15:41,120 -will be eliminated! -9. 212 00:15:41,200 --> 00:15:42,000 Yes, sir! 213 00:15:42,560 --> 00:15:43,840 -11. -Yes, sir! 214 00:15:44,520 --> 00:15:45,320 Go! 215 00:15:45,400 --> 00:15:46,200 Yes, sir! 216 00:15:51,920 --> 00:15:52,720 Stop! 217 00:15:54,560 --> 00:15:55,800 Is that the way to climb? 218 00:15:56,960 --> 00:15:58,640 And you called yourselves elite? Get down! 219 00:16:00,040 --> 00:16:00,880 Faster! 220 00:16:02,560 --> 00:16:04,000 -Get back in line! -Yes, sir! 221 00:16:06,680 --> 00:16:08,600 Watch how I do it. 222 00:16:08,800 --> 00:16:09,920 Let me show you. 223 00:16:25,720 --> 00:16:27,920 -Do you know how to climb now? -Yes, sir! 224 00:16:28,160 --> 00:16:29,040 It's easy, right? 225 00:16:29,200 --> 00:16:30,360 Yes, sir! 226 00:16:30,479 --> 00:16:32,000 Okay. Since it's easy, 227 00:16:32,240 --> 00:16:34,040 come on, let's spice it up for them. 228 00:16:34,280 --> 00:16:35,840 Look how dirty you all are. 229 00:16:37,359 --> 00:16:39,120 We've prepared detergent specially for you 230 00:16:39,960 --> 00:16:41,440 so that you can clean yourself up. 231 00:16:50,840 --> 00:16:51,680 28. 232 00:16:51,760 --> 00:16:52,520 Yes, sir! 233 00:16:53,280 --> 00:16:54,800 -30. -Yes, sir! 234 00:16:54,960 --> 00:16:55,840 The rest, 235 00:16:56,200 --> 00:16:57,400 keep doing push-ups. 236 00:17:02,132 --> 00:17:03,733 Why do you split your legs so far apart? 237 00:17:03,800 --> 00:17:04,919 Are you cheating? 238 00:17:10,120 --> 00:17:12,120 This is too slippery. My hands are slipping! 239 00:17:24,520 --> 00:17:25,840 Hurry up! 240 00:17:26,200 --> 00:17:27,521 Since you're in Cheetah, 241 00:17:27,600 --> 00:17:29,200 you'll just have to stick through it. 242 00:17:29,320 --> 00:17:32,200 Whoever thinks he can't take it anymore, just stand up and report to us. 243 00:17:32,440 --> 00:17:34,280 We can eliminate you anytime. 244 00:17:40,000 --> 00:17:40,880 Faster! 245 00:17:43,560 --> 00:17:45,760 You are all elites sent by your units. 246 00:17:45,920 --> 00:17:48,239 An elite should act like an elite. 247 00:17:56,720 --> 00:17:57,560 27! 248 00:17:59,400 --> 00:18:00,760 -Yes, sir! -31! 249 00:18:01,440 --> 00:18:02,799 -Yes, sir! -Go! 250 00:18:18,640 --> 00:18:20,520 Hold on tight, don't fall. 251 00:18:21,920 --> 00:18:23,520 You're the one who might fall. 252 00:18:36,160 --> 00:18:37,120 Give me your hand! 253 00:18:37,800 --> 00:18:39,080 I won't fall. 254 00:19:04,640 --> 00:19:05,560 All of you. 255 00:19:05,720 --> 00:19:06,600 At ease! 256 00:19:07,240 --> 00:19:08,160 Attention! 257 00:19:08,479 --> 00:19:10,520 -Number off! -One. Two, Three. Four. Five. 258 00:19:10,520 --> 00:19:12,199 Six. Seven. Eight. Nine. Ten. 259 00:19:12,199 --> 00:19:13,040 All here. 260 00:19:16,280 --> 00:19:17,080 Captain, 261 00:19:17,188 --> 00:19:19,880 we have 48 participants, they are all in attendance. 262 00:19:20,000 --> 00:19:21,160 -Your orders, sir! -At ease. 263 00:19:21,199 --> 00:19:21,999 Yes, sir! 264 00:19:23,040 --> 00:19:23,840 At ease! 265 00:19:24,720 --> 00:19:25,520 Listen up! 266 00:19:26,765 --> 00:19:27,565 At ease! 267 00:19:28,308 --> 00:19:29,188 Today's training 268 00:19:29,920 --> 00:19:30,880 is neither good nor bad. 269 00:19:31,560 --> 00:19:32,680 It's passable. 270 00:19:33,439 --> 00:19:34,359 -Lu Tu! -Yes, sir! 271 00:19:34,439 --> 00:19:35,599 Give an extra bucket of water 272 00:19:35,934 --> 00:19:36,814 to each dorm tonight. 273 00:19:37,032 --> 00:19:38,200 -Yes, sir! -Report, sir! 274 00:19:38,281 --> 00:19:38,921 Speak! 275 00:19:39,007 --> 00:19:42,320 We haven't eaten anything since morning. 276 00:19:42,400 --> 00:19:43,960 That's why I gave you an extra bucket of water. 277 00:19:44,440 --> 00:19:45,240 When you're hungry, 278 00:19:45,360 --> 00:19:46,520 just drink water. 279 00:19:46,880 --> 00:19:47,760 Got it? 280 00:19:48,272 --> 00:19:49,072 Report, sir! 281 00:19:49,560 --> 00:19:51,439 -Speak! -Our training intensity is so high. 282 00:19:51,440 --> 00:19:52,880 How can we continue without eating? 283 00:19:53,913 --> 00:19:55,480 You should be grateful that we gave you water. 284 00:19:55,806 --> 00:19:57,926 I know that many of you don't understand 285 00:19:58,000 --> 00:19:59,480 what it means to fight a lone battle. 286 00:19:59,680 --> 00:20:00,680 If you don't understand, 287 00:20:00,880 --> 00:20:04,440 ask your comrades who have such experience. 288 00:20:04,573 --> 00:20:07,093 Here, you won't find any love from company commander 289 00:20:07,226 --> 00:20:08,547 or care from squad leader. 290 00:20:08,960 --> 00:20:10,360 Whoever can't stand the hunger, 291 00:20:11,320 --> 00:20:12,480 you can quit anytime. 292 00:20:15,200 --> 00:20:16,280 Does anyone want to quit? 293 00:20:20,840 --> 00:20:22,440 Since no one wants to quit on your own accord, 294 00:20:23,600 --> 00:20:25,160 we will announce it then. 295 00:20:25,880 --> 00:20:26,680 Cao Ben! 296 00:20:26,840 --> 00:20:27,640 Yes, sir! 297 00:20:28,280 --> 00:20:29,760 Who is the worst performer today? 298 00:20:30,000 --> 00:20:30,800 Report, sir! 299 00:20:31,180 --> 00:20:32,340 36 and 41's team. 300 00:20:32,439 --> 00:20:33,371 -36! -Yes, sir! 301 00:20:33,440 --> 00:20:34,720 -41! -Yes, sir! 302 00:20:35,280 --> 00:20:36,080 Step out of line! 303 00:20:45,880 --> 00:20:46,800 This is the end 304 00:20:47,720 --> 00:20:49,440 of the training for the two of you. 305 00:20:50,080 --> 00:20:50,880 Report, sir! 306 00:20:50,960 --> 00:20:52,358 It's not that we're incapable, 307 00:20:52,439 --> 00:20:53,719 we're just too hungry. 308 00:20:53,800 --> 00:20:54,600 Report, sir! 309 00:20:55,280 --> 00:20:56,601 Can we have another chance? 310 00:20:56,760 --> 00:20:58,160 I wish I could. 311 00:20:58,720 --> 00:20:59,600 In war, 312 00:21:00,520 --> 00:21:02,160 your enemy won't give you a second chance. 313 00:21:03,960 --> 00:21:05,400 Everyone has different body constitution. 314 00:21:06,360 --> 00:21:07,760 And it will react differently 315 00:21:08,400 --> 00:21:09,800 in different extreme circumstances. 316 00:21:09,880 --> 00:21:10,800 Go back. 317 00:21:11,320 --> 00:21:13,000 Go back to the post that is more suitable for you. 318 00:21:13,240 --> 00:21:14,160 Cao Ben, 319 00:21:15,120 --> 00:21:16,440 serve them dinner tonight. 320 00:21:16,680 --> 00:21:18,320 -And send them away tomorrow. -Yes, sir. 321 00:21:19,680 --> 00:21:21,120 -36, 41! -Yes, sir! 322 00:21:21,200 --> 00:21:22,760 -Get back to your line! -Yes, sir! 323 00:21:28,360 --> 00:21:29,680 -Lu Tu! -Yes, sir! 324 00:21:29,760 --> 00:21:30,560 Take the team back! 325 00:21:30,640 --> 00:21:31,440 Yes, sir! 326 00:21:31,799 --> 00:21:32,599 All of you. 327 00:21:33,400 --> 00:21:34,760 Right face! 328 00:21:36,092 --> 00:21:39,013 Right turn! Quick march! 329 00:21:40,760 --> 00:21:42,280 One, two, one. 330 00:21:43,360 --> 00:21:44,920 One, two, one. 331 00:22:00,840 --> 00:22:02,840 (Chinese People's Armed Police Force) 332 00:22:06,680 --> 00:22:07,640 Save your strength. 333 00:22:08,334 --> 00:22:09,814 Smashing table consumes energy too. 334 00:22:10,000 --> 00:22:11,320 Even sleeping seems strenuous. 335 00:22:11,520 --> 00:22:12,793 We might as well just stop breathing. 336 00:22:13,120 --> 00:22:14,800 I do want to join Cheetah Commando, 337 00:22:14,946 --> 00:22:16,867 but I need food more. 338 00:22:16,959 --> 00:22:19,520 It's not that easy to join the commando. 339 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 Even the soldiers who were fighting 340 00:22:20,920 --> 00:22:22,680 the Japanese back then were given a piece of sweet potato. 341 00:22:22,960 --> 00:22:24,280 You need to learn your history again. 342 00:22:24,359 --> 00:22:26,160 A piece of sweet potato was the most they could get. 343 00:22:27,560 --> 00:22:29,440 I'm fine with sweet potato. 344 00:22:30,320 --> 00:22:32,240 27, 28, say something. 345 00:22:33,120 --> 00:22:34,720 What is there to say? 346 00:22:35,240 --> 00:22:36,320 About not eating? 347 00:22:36,400 --> 00:22:37,640 Well, we all don't get to eat. 348 00:22:37,800 --> 00:22:38,840 It's good, it's fair. 349 00:22:38,920 --> 00:22:39,880 Consider this a diet. 350 00:22:40,000 --> 00:22:41,880 You're just resigning yourself to adversity. 351 00:22:42,000 --> 00:22:43,840 11, don't get agitated. 352 00:22:45,320 --> 00:22:46,760 27, what do you think? 353 00:22:49,240 --> 00:22:50,360 Which unit were you from? 354 00:22:50,480 --> 00:22:51,560 Detachment 181. 355 00:22:52,680 --> 00:22:54,160 What about you, 9? 356 00:22:54,920 --> 00:22:56,200 Detachment 29. 357 00:22:58,160 --> 00:22:59,120 Both are ace units. 358 00:23:02,040 --> 00:23:02,840 What about you two? 359 00:23:03,720 --> 00:23:04,520 We're from 360 00:23:05,079 --> 00:23:06,040 Regiment 247. 361 00:23:06,120 --> 00:23:08,560 I heard that this regiment has been reorganized. 362 00:23:09,080 --> 00:23:12,000 To be precise, it's been reorganized and moved. 363 00:23:12,880 --> 00:23:15,080 We don't even know where our old unit is now. 364 00:23:15,800 --> 00:23:16,600 So, 365 00:23:17,640 --> 00:23:18,520 we have no way back. 366 00:23:18,814 --> 00:23:19,814 It's okay, it's okay. 367 00:23:19,920 --> 00:23:21,320 When you two pass the training, 368 00:23:21,479 --> 00:23:22,880 you will stay here. 369 00:23:23,080 --> 00:23:24,960 Everyone's got their own problems to deal with. 370 00:23:25,320 --> 00:23:26,720 If I can't make the cut this time, 371 00:23:27,640 --> 00:23:28,520 I'm retiring. 372 00:23:33,760 --> 00:23:35,680 Lights off and sleep. 373 00:23:40,720 --> 00:23:41,560 This is killing me. 374 00:23:54,160 --> 00:23:55,080 What's wrong? 375 00:23:56,426 --> 00:23:57,426 Guys, 376 00:23:57,520 --> 00:23:58,760 aren't you afraid to sleep? 377 00:23:58,959 --> 00:24:00,200 Just sleep. 378 00:24:00,320 --> 00:24:02,320 If we don't sleep now, we'll die tomorrow. 379 00:24:04,280 --> 00:24:05,440 We can't be really asleep. 380 00:24:05,893 --> 00:24:07,093 We have to stay alert. 381 00:24:07,174 --> 00:24:07,974 He's right. 382 00:24:08,280 --> 00:24:11,160 If they call for another emergency assembly again, 383 00:24:11,760 --> 00:24:14,120 careful that we might be the next to get eliminated. 384 00:24:14,200 --> 00:24:15,521 I don't care anymore. 385 00:24:16,280 --> 00:24:17,800 I have to sleep now. 386 00:24:17,880 --> 00:24:21,080 I'm going to have a feast of braised pork leg and pork intestine in my dream. 387 00:24:38,080 --> 00:24:39,160 How is the training of 388 00:24:39,440 --> 00:24:40,360 women's squadron going? 389 00:24:41,840 --> 00:24:43,000 It's going as planned. 390 00:24:43,400 --> 00:24:44,760 So far, everything is going great. 391 00:24:46,120 --> 00:24:46,920 That's good. 392 00:24:47,920 --> 00:24:49,120 What about your training team? 393 00:24:49,367 --> 00:24:50,527 How many are gone? 394 00:24:50,600 --> 00:24:52,080 Two at the first day. 395 00:24:54,320 --> 00:24:55,480 At this rate, 396 00:24:55,880 --> 00:24:56,840 in less than a month, 397 00:24:57,320 --> 00:24:58,320 you'll have no one left. 398 00:24:59,240 --> 00:25:01,320 We have requirements. 399 00:25:04,200 --> 00:25:06,400 Weren't you the one who picked them out? 400 00:25:08,560 --> 00:25:09,600 Don't worry. 401 00:25:09,920 --> 00:25:11,120 Guo Xiao Xiao 402 00:25:11,440 --> 00:25:12,240 is doing great. 403 00:25:13,359 --> 00:25:14,680 She is always doing great. 404 00:25:15,840 --> 00:25:17,159 But someone isn't. 405 00:25:18,160 --> 00:25:19,520 On the training ground today, 406 00:25:20,760 --> 00:25:22,920 Bai Long challenged Cao Ben. 407 00:25:24,480 --> 00:25:26,200 Exchange of skills will help them improve. 408 00:25:28,640 --> 00:25:29,440 My bad. 409 00:25:30,200 --> 00:25:32,180 I shouldn't have used the word challenge. 410 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 To be precise, 411 00:25:37,160 --> 00:25:38,080 he is resenting. 412 00:25:40,840 --> 00:25:42,259 Some people resent that they can't have what they want. 413 00:25:43,080 --> 00:25:44,560 Some people resent that they can't get rid of what's stuck with them. 414 00:25:44,640 --> 00:25:45,640 Bai Long's emotions 415 00:25:46,120 --> 00:25:47,440 are beyond his control after all. 416 00:25:47,520 --> 00:25:48,720 What does he have to resent about? 417 00:25:50,840 --> 00:25:51,680 Loss. 418 00:25:57,640 --> 00:25:58,480 Captain, 419 00:25:59,280 --> 00:26:01,240 are you talking about Bai Long or me? 420 00:26:03,680 --> 00:26:06,600 You are not participating in the regular training before Hell Week. 421 00:26:07,040 --> 00:26:08,400 Why would I be talking about you? 422 00:26:11,000 --> 00:26:12,840 What is lost is lost. 423 00:26:13,040 --> 00:26:14,680 It's forever gone. 424 00:26:25,400 --> 00:26:26,640 Xiang Fei will live forever in our hearts. 425 00:26:26,719 --> 00:26:27,680 Don't say his name. 426 00:26:27,720 --> 00:26:30,360 But this name is a wound in all of our hearts. 427 00:26:32,240 --> 00:26:33,880 Everyone has the power to heal ourselves. 428 00:26:34,560 --> 00:26:36,400 Wound will eventually become a scar. 429 00:26:37,600 --> 00:26:39,760 People have different self-healing ability. 430 00:26:40,360 --> 00:26:42,320 And wound may get inflamed too. 431 00:26:46,017 --> 00:26:46,960 Three years ago, 432 00:26:47,880 --> 00:26:49,040 after Cobra Operation, 433 00:26:49,080 --> 00:26:50,120 Bai Long was discharged. 434 00:26:50,706 --> 00:26:51,760 But he's back now. 435 00:26:54,520 --> 00:26:55,479 I thought... 436 00:26:56,280 --> 00:26:58,080 I always thought his wound was healed. 437 00:27:01,440 --> 00:27:03,000 Captain, I'm done here. 438 00:27:03,720 --> 00:27:04,520 Goodbye. 439 00:27:35,840 --> 00:27:37,440 Get up! Get up! 440 00:27:38,760 --> 00:27:39,640 What's going on? 441 00:27:39,800 --> 00:27:40,720 Gas! 442 00:27:41,600 --> 00:27:43,080 It's too dangerous. Open the door. 443 00:27:43,920 --> 00:27:44,720 Hurry! 444 00:27:49,120 --> 00:27:50,160 The door is locked! 445 00:27:51,599 --> 00:27:52,799 No.There's too much smoke. 446 00:27:52,800 --> 00:27:55,760 Just opening the window isn't helpful. We're going to suffocate any minute. 447 00:27:57,520 --> 00:27:58,920 Pour water on the towel! 448 00:27:59,480 --> 00:28:00,440 We're out of water! 449 00:28:00,520 --> 00:28:01,760 We drank it all! 450 00:28:02,760 --> 00:28:03,560 Pee! 451 00:28:36,386 --> 00:28:37,787 Come! This way! 452 00:28:37,880 --> 00:28:38,680 Hurry! 453 00:28:57,680 --> 00:28:59,560 27, what took you so long? 454 00:28:59,960 --> 00:29:00,880 How did you get out? 455 00:29:01,200 --> 00:29:02,000 Report, sir! 456 00:29:02,599 --> 00:29:04,239 We broke down the window and jumped out! 457 00:29:05,000 --> 00:29:06,400 That's destruction of public property. 458 00:29:06,760 --> 00:29:08,280 Do you know what's the punishment for that? 459 00:29:08,800 --> 00:29:10,000 There was no other way out. 460 00:29:10,200 --> 00:29:11,201 No other way out? 461 00:29:11,600 --> 00:29:13,199 31, how did you get out? 462 00:29:13,280 --> 00:29:15,640 Report, sir! The key was hidden in the window crevice! 463 00:29:15,680 --> 00:29:16,880 I opened the door and got out! 464 00:29:18,160 --> 00:29:19,720 29, how did you get out? 465 00:29:19,800 --> 00:29:22,440 Report, sir! I found the key in the door crack. 466 00:29:22,680 --> 00:29:24,000 We opened the door and walked out! 467 00:29:28,280 --> 00:29:29,400 Everyone, listen up. 468 00:29:29,640 --> 00:29:30,720 Going through the barracks, 469 00:29:31,200 --> 00:29:32,240 all the way to the end, 470 00:29:32,960 --> 00:29:34,720 the green warehouse is the repair squad. 471 00:29:34,800 --> 00:29:37,400 I want you to fix all your damaged doors and windows. 472 00:29:37,560 --> 00:29:40,240 There isn't enough tools. So I can't guarantee that everyone will get one. 473 00:29:40,440 --> 00:29:41,240 The time now is 474 00:29:41,920 --> 00:29:42,960 5:30am. 475 00:29:43,040 --> 00:29:45,720 Anyone who fails to complete the repairs by 6:30am 476 00:29:46,120 --> 00:29:47,000 will be eliminated. 477 00:29:47,080 --> 00:29:47,880 Go! 478 00:29:51,200 --> 00:29:52,160 Let's go. 479 00:29:52,760 --> 00:29:53,840 Let's wash our hand first. 480 00:29:54,439 --> 00:29:55,640 Let's wash our face. 481 00:30:29,600 --> 00:30:30,880 You guys are exhausted already? 482 00:30:31,320 --> 00:30:33,320 If you think this is too much for you, get out of here then. 483 00:30:33,520 --> 00:30:35,000 Why put up with all these sufferings? 484 00:30:44,185 --> 00:30:45,865 The food truck is here. Come on. 485 00:30:45,946 --> 00:30:47,754 Let's sing a song before we eat. 486 00:30:47,840 --> 00:30:49,320 That's enough. Spare them. 487 00:30:49,920 --> 00:30:51,480 They've been starving since yesterday. 488 00:30:53,720 --> 00:30:54,600 Kitchen Squad Leader! 489 00:30:54,720 --> 00:30:55,920 -Yes, sir! -Tell the guys 490 00:30:56,239 --> 00:30:57,560 what are in the buns. 491 00:30:58,200 --> 00:31:00,239 Beef, carrot, lamb and onion. 492 00:31:00,320 --> 00:31:01,520 What beverages are they having? 493 00:31:01,560 --> 00:31:03,120 Milk and soy milk. You can eat as much as you can. 494 00:31:03,199 --> 00:31:04,200 You heard him. 495 00:31:04,760 --> 00:31:06,480 Bun, milk, soy milk. 496 00:31:06,560 --> 00:31:07,840 You can eat as much as you can. 497 00:31:07,920 --> 00:31:09,760 We won't make things difficult for you this time. 498 00:31:09,880 --> 00:31:11,240 I promise there isn't any trick. 499 00:31:11,440 --> 00:31:12,400 The condition is 500 00:31:12,920 --> 00:31:14,159 you only have three minutes. 501 00:31:14,240 --> 00:31:15,080 Start now! 502 00:31:18,920 --> 00:31:19,880 Give me one. 503 00:31:20,000 --> 00:31:22,840 Easy, easy. Everyone will get one. 504 00:31:23,360 --> 00:31:24,280 -What? -I want a bun. 505 00:31:24,360 --> 00:31:25,760 Bun! Bun! 506 00:31:26,400 --> 00:31:28,160 Don't push. There is enough for everyone. 507 00:31:30,320 --> 00:31:32,920 Goodness. It's so hard to grab some food. 508 00:31:47,280 --> 00:31:48,080 Good job. 509 00:31:48,160 --> 00:31:50,080 You have to stay fierce too when you eat. 510 00:32:01,080 --> 00:32:01,880 Listen up. 511 00:32:02,120 --> 00:32:03,080 You have one minute left. 512 00:32:09,440 --> 00:32:10,240 Here. 513 00:32:19,040 --> 00:32:20,569 What are you looking at? Eat up. 514 00:32:20,640 --> 00:32:22,920 26 and 31 are eating very little. 515 00:32:23,001 --> 00:32:23,960 Something is not right. 516 00:32:24,040 --> 00:32:24,920 Let's be cautious. 517 00:32:25,040 --> 00:32:28,760 That's because they're not hungry. I'm famished. I don't care anymore. 518 00:32:29,840 --> 00:32:31,199 Stop. Fall in! 519 00:32:42,040 --> 00:32:43,000 Not bad. 520 00:32:43,199 --> 00:32:44,199 Given that 521 00:32:44,800 --> 00:32:46,160 you have just finished breakfast, 522 00:32:46,800 --> 00:32:48,160 today's training program 523 00:32:48,720 --> 00:32:50,120 is relatively less arduous. 524 00:32:50,400 --> 00:32:51,280 I can ensure you, 525 00:32:52,000 --> 00:32:53,120 you won't sweat at all. 526 00:32:56,800 --> 00:32:57,600 How is it? 527 00:32:58,080 --> 00:33:00,440 Have you drained out all your energy from your breakfast? 528 00:33:00,680 --> 00:33:01,600 I know that 529 00:33:02,240 --> 00:33:03,920 you guys must be cursing me internally now, 530 00:33:04,280 --> 00:33:05,560 but it's okay. 531 00:33:06,920 --> 00:33:08,200 Like I said, 532 00:33:08,719 --> 00:33:10,960 you make your own choice. 533 00:33:12,040 --> 00:33:13,840 Whoever can't take it anymore, just come up. 534 00:33:17,432 --> 00:33:18,200 How is it? 535 00:33:18,920 --> 00:33:20,080 Anyone wants to be the first? 536 00:33:26,119 --> 00:33:26,960 31, 537 00:33:27,160 --> 00:33:28,320 how are you hanging in there? 538 00:33:29,080 --> 00:33:29,960 Report, sir! 539 00:33:30,640 --> 00:33:31,520 I can do this! 540 00:33:32,720 --> 00:33:34,800 Squadron Leader Leng Jing told us not to be too hard on you. 541 00:33:34,920 --> 00:33:36,280 You're a female soldier. 542 00:33:36,720 --> 00:33:37,800 It's been two hours. 543 00:33:38,000 --> 00:33:39,600 If you can't take it anymore, just come up. 544 00:33:40,160 --> 00:33:41,640 I'm doing fine! 545 00:33:43,920 --> 00:33:45,680 27, why are you shaking? 546 00:33:45,760 --> 00:33:46,640 Keep your balance. 547 00:33:48,080 --> 00:33:49,105 These soldiers around you 548 00:33:49,440 --> 00:33:51,160 are selected from ace units. 549 00:33:51,520 --> 00:33:53,000 If you can't do this anymore, just come up. 550 00:33:53,160 --> 00:33:54,320 You're not like them. 551 00:33:54,599 --> 00:33:55,399 Report, sir! 552 00:33:55,972 --> 00:33:57,480 I'm stronger than them! 553 00:33:58,320 --> 00:33:59,120 Okay then. 554 00:33:59,520 --> 00:34:00,560 Next training course, 555 00:34:00,840 --> 00:34:03,639 you and 31 will give everyone a demonstration. 556 00:34:11,360 --> 00:34:12,440 All of you, 557 00:34:13,200 --> 00:34:14,880 your hands and feet will be tied up. 558 00:34:15,240 --> 00:34:16,560 Two persons a team. 559 00:34:16,846 --> 00:34:18,006 Save yourself in the water. 560 00:34:18,560 --> 00:34:20,560 Your time limit is two minutes. 561 00:34:20,879 --> 00:34:22,919 The worst performer will be eliminated. 562 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 Face the pool. 563 00:34:29,520 --> 00:34:30,680 Start the demonstration. 564 00:34:31,480 --> 00:34:33,680 One, two, three. 565 00:34:33,760 --> 00:34:34,560 Go! 566 00:35:31,437 --> 00:35:32,398 Are you ready? 567 00:35:33,040 --> 00:35:34,320 Yes, sir! 568 00:35:34,480 --> 00:35:35,320 Ready. 569 00:37:13,400 --> 00:37:14,200 Come here! 570 00:37:41,120 --> 00:37:41,920 Captain, 571 00:37:42,000 --> 00:37:42,800 he's fine. 572 00:37:46,480 --> 00:37:47,280 17 573 00:37:47,760 --> 00:37:49,519 and 8 exceeded the time limit. 574 00:37:50,360 --> 00:37:51,160 They are eliminated. 575 00:37:53,520 --> 00:37:54,320 Report, sir! 576 00:37:54,813 --> 00:37:55,680 Why? 577 00:37:56,120 --> 00:37:58,000 I got out before the time was up. 578 00:37:58,240 --> 00:37:59,760 Only 17 should be eliminated. 579 00:38:00,680 --> 00:38:01,960 You are a group. 580 00:38:02,640 --> 00:38:04,040 I said save yourself in the water, 581 00:38:04,280 --> 00:38:06,280 but I didn't say you can't save each other. 582 00:38:06,840 --> 00:38:07,720 I told you before, 583 00:38:07,800 --> 00:38:09,240 everyone around you is 584 00:38:09,520 --> 00:38:11,520 your most treasured comrade! 585 00:38:11,760 --> 00:38:13,560 Those who only care about their own interests 586 00:38:13,840 --> 00:38:15,280 and not about the lives of others, 587 00:38:15,360 --> 00:38:16,761 get out of Cheetah! 588 00:38:30,160 --> 00:38:30,960 17, 589 00:38:31,481 --> 00:38:32,440 you're good, 590 00:38:33,200 --> 00:38:34,560 but your physical conditions 591 00:38:35,280 --> 00:38:36,920 may not be suitable for special forces. 592 00:38:37,000 --> 00:38:37,800 I believe 593 00:38:38,539 --> 00:38:39,560 you can do better 594 00:38:40,360 --> 00:38:42,000 in other positions. 595 00:39:39,840 --> 00:39:42,520 (I've gotten used to the reality that we have people leaving everyday.) 596 00:39:43,200 --> 00:39:45,800 (I'm just not used to the helping hand offered by Guo Xiao Xiao.) 597 00:39:46,240 --> 00:39:48,440 (And how she is always so calm irritates me even more.) 598 00:39:49,120 --> 00:39:50,640 (She acts like she's the strong one,) 599 00:39:50,960 --> 00:39:53,000 (like she was born with a reason to help the weak.) 600 00:39:53,880 --> 00:39:55,480 (But I'm never weak.) 601 00:40:26,760 --> 00:40:28,760 (Sentinels Are Sacred And Inviolable) 602 00:40:28,840 --> 00:40:30,840 (Show Your ID, Receive Inspection) 603 00:40:50,401 --> 00:40:52,600 100 meters ahead, sprint. 604 00:40:52,720 --> 00:40:54,040 The slowest group 605 00:40:54,142 --> 00:40:56,480 will be rewarded with 200 push-ups per person. 606 00:40:56,920 --> 00:40:58,520 Team 1, get ready. 607 00:41:00,400 --> 00:41:01,320 Go! 608 00:41:02,720 --> 00:41:04,520 Team 2, get ready. 609 00:41:13,480 --> 00:41:14,400 Go to the back! 610 00:41:20,760 --> 00:41:21,600 What are you doing? 611 00:41:21,639 --> 00:41:22,639 This is fairer to you. 612 00:41:25,160 --> 00:41:26,200 Mind your own business! 613 00:41:30,760 --> 00:41:31,560 Go! 39704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.