All language subtitles for FBI.S04E17 - One.Night.Stand.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,741 - You're going to be fine, sweetie. 2 00:00:04,741 --> 00:00:05,396 Just take a few deep breaths. 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,442 It's probably a stomachache or a food poisoning. 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,794 I think I'm gonna be sick. 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,712 John, I really need to go to the hospital. 6 00:00:16,799 --> 00:00:19,497 - That's not a good idea, babe. I'll get you some water. 7 00:00:19,584 --> 00:00:20,933 Maybe you're just really dehydrated. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,544 - No, I need to go to the hospital right now. 9 00:00:22,631 --> 00:00:24,546 I'm dying. 10 00:00:33,816 --> 00:00:34,860 - She's sick, man. 11 00:00:34,947 --> 00:00:36,947 We need to get her to the hospital. 12 00:00:37,080 --> 00:00:39,256 - No! 13 00:00:46,307 --> 00:00:47,612 Help! 14 00:01:01,409 --> 00:01:03,063 - She's funny too, like, for real. 15 00:01:03,150 --> 00:01:04,847 I know. It's ridiculous. 16 00:01:04,934 --> 00:01:05,978 - If you screw this up... 17 00:01:06,066 --> 00:01:07,545 - No, I'm trying. Trust me, okay? 18 00:01:07,632 --> 00:01:09,199 Been sharing my feelings. 19 00:01:09,286 --> 00:01:10,679 - Wow, a complete rebrand. 20 00:01:10,766 --> 00:01:12,159 - I sent her a text last night. 21 00:01:12,246 --> 00:01:13,769 Just told her what a great time I had, 22 00:01:13,856 --> 00:01:15,423 that I can't wait to see her again. 23 00:01:15,510 --> 00:01:16,989 - I literally don't believe you. 24 00:01:17,077 --> 00:01:19,470 - I'm telling you, Tiff. I'm a new man. 25 00:01:19,557 --> 00:01:22,430 - So was she overwhelmed by your honesty and vulnerability? 26 00:01:22,517 --> 00:01:25,520 - Well, I don't know. She didn't text me back yet. 27 00:01:27,261 --> 00:01:29,915 - That'll teach you. - Right. 28 00:01:30,002 --> 00:01:31,700 Oh. 29 00:01:31,787 --> 00:01:32,962 Two bodies just found 30 00:01:33,049 --> 00:01:34,659 at General Grant's National Memorial. 31 00:01:38,098 --> 00:01:40,578 - Dog walker found the bodies around15 a.m. 32 00:01:40,665 --> 00:01:44,365 Two victims, one male, one female, both white. 33 00:01:44,452 --> 00:01:46,845 Male has been identified as John Kraus, 34 00:01:46,932 --> 00:01:49,283 25, took one in the forehead. 35 00:01:51,198 --> 00:01:54,636 Female victim, Julia Miller, 22, 36 00:01:54,723 --> 00:01:55,985 wasn't so lucky. 37 00:01:59,162 --> 00:02:01,425 - Poor kid. 38 00:02:01,512 --> 00:02:03,035 - Oh, my God. 39 00:02:04,689 --> 00:02:07,692 - Gutted like a fish. 40 00:02:07,779 --> 00:02:12,175 - Damn, that's some satanic, devil-worshiping thing. 41 00:02:14,917 --> 00:02:16,875 - Robbery? - Don't think so. 42 00:02:16,962 --> 00:02:18,703 We found cash and credit cards in their wallets 43 00:02:18,790 --> 00:02:19,878 but no phones. 44 00:02:19,965 --> 00:02:21,010 - Witnesses? 45 00:02:22,446 --> 00:02:23,839 Cameras? 46 00:02:23,926 --> 00:02:25,623 - There are a few over near the monument 47 00:02:25,710 --> 00:02:27,669 but nothing back here. 48 00:02:27,756 --> 00:02:29,714 If I hear anything else, I'll be in touch. 49 00:02:35,938 --> 00:02:37,113 - All right, folks, so two people are dead. 50 00:02:37,200 --> 00:02:38,201 Let's talk about 'em. 51 00:02:38,288 --> 00:02:39,855 - According to DHS records, 52 00:02:39,942 --> 00:02:41,944 they returned from Cancun just hours before their attack. 53 00:02:42,031 --> 00:02:43,685 - Okay, a trip to Mexico's helpful. 54 00:02:43,772 --> 00:02:44,816 We scrubbin' airport terminal footage? 55 00:02:44,903 --> 00:02:46,253 - Yeah, I'm already on it. 56 00:02:46,340 --> 00:02:47,471 - All right, talk to me about these victims. 57 00:02:47,558 --> 00:02:49,343 - Julia Miller, 22. 58 00:02:49,430 --> 00:02:51,693 Student at NYU. Born and raised in New York. 59 00:02:51,780 --> 00:02:53,869 Father deceased. Mother lives in Riverdale. 60 00:02:53,956 --> 00:02:55,000 - Did she file any recent complaints? 61 00:02:55,087 --> 00:02:56,524 Any prior arrests? 62 00:02:56,611 --> 00:02:58,047 Anything that might point to these horrific murders? 63 00:02:58,134 --> 00:03:01,268 - No, nothing obvious, but I'll keep digging. 64 00:03:01,355 --> 00:03:05,315 - What about the male? - Name is John Kraus, 25. 65 00:03:05,402 --> 00:03:08,710 Graphic designer. Graduated from NYU last year. 66 00:03:08,797 --> 00:03:10,668 Parents live in Scottsdale, Arizona. 67 00:03:10,755 --> 00:03:12,453 - Social media? Wait, were they a couple? 68 00:03:12,540 --> 00:03:14,324 - Looks like it. 69 00:03:14,411 --> 00:03:16,413 Most of their posts are standard stuff. 70 00:03:16,500 --> 00:03:19,111 Food photos, ski vacations, beach selfies. 71 00:03:19,199 --> 00:03:21,418 - So they just got back from vacation, right? 72 00:03:21,505 --> 00:03:22,724 What did they post about the Mexico trip? 73 00:03:24,987 --> 00:03:27,076 - Nothing. 74 00:03:27,163 --> 00:03:29,165 - Really? That's odd. 75 00:03:29,252 --> 00:03:31,515 So maybe this Cancun trip wasn't a vacation. 76 00:03:31,602 --> 00:03:32,690 Where are we on that airport video? 77 00:03:32,777 --> 00:03:34,170 Who picked them up? 78 00:03:34,257 --> 00:03:35,302 - Don't know who, but I have a visual on the car. 79 00:03:35,389 --> 00:03:37,389 - Good. 80 00:03:37,389 --> 00:03:37,478 - Gray Ford picks them up 81 00:03:37,565 --> 00:03:39,001 outside the Delta terminal at04. 82 00:03:39,088 --> 00:03:41,003 - Who is this? Livery, Uber, friend? 83 00:03:41,090 --> 00:03:42,526 - Not sure, I can't see the driver 84 00:03:42,613 --> 00:03:43,788 or the license plate. - Yeah, all right. 85 00:03:43,875 --> 00:03:44,963 We need another shot of that car. 86 00:03:45,050 --> 00:03:47,357 - Gotcha. - What about their phones? 87 00:03:47,444 --> 00:03:48,576 - Still can't track them down. 88 00:03:48,663 --> 00:03:49,838 There's nothing registered 89 00:03:49,925 --> 00:03:51,535 to either Julia Miller or John Kraus. 90 00:03:51,622 --> 00:03:53,972 - No phones? How is that even possible? 91 00:03:54,059 --> 00:03:55,844 All right, there are some holes to this story. 92 00:03:55,931 --> 00:03:57,237 Let's start filling 'em. 93 00:03:57,324 --> 00:03:58,455 You said her mom lives in Riverdale, yeah? 94 00:03:58,542 --> 00:03:59,761 - Yeah. - Let's track her down. 95 00:03:59,848 --> 00:04:01,328 Have Maggie and OA talk to her. 96 00:04:04,200 --> 00:04:07,464 - She was a good kid, a good student. 97 00:04:07,551 --> 00:04:09,684 She wanted to be a journalist. 98 00:04:09,771 --> 00:04:13,035 - I can only imagine what you're going through right now. 99 00:04:13,122 --> 00:04:14,863 Do you mind if we ask you a few questions? 100 00:04:16,865 --> 00:04:19,563 - Julia attended NYU, correct? - Yes. 101 00:04:19,650 --> 00:04:21,783 She had one more semester. 102 00:04:21,870 --> 00:04:24,176 - And her boyfriend, John? 103 00:04:24,264 --> 00:04:27,310 - He was-- he graduated last year. 104 00:04:27,397 --> 00:04:28,833 He was a graphic designer. 105 00:04:28,920 --> 00:04:32,272 - Okay. Was anything unusual going on? 106 00:04:32,359 --> 00:04:34,491 Gambling, stalking, drugs, something like that? 107 00:04:34,578 --> 00:04:36,101 - Oh, no, not that I was aware of. 108 00:04:36,188 --> 00:04:38,060 - What about money issues? 109 00:04:38,147 --> 00:04:40,149 - Of course, they were young and broke 110 00:04:40,236 --> 00:04:43,195 like all kids in their early twenties. 111 00:04:43,283 --> 00:04:44,762 - So the trip they just took to Mexico. 112 00:04:44,849 --> 00:04:46,677 You paid for that? 113 00:04:46,764 --> 00:04:48,810 - What trip? 114 00:04:48,897 --> 00:04:50,333 - They were in Mexico for the last three days. 115 00:04:50,420 --> 00:04:51,726 They got back last night. 116 00:04:53,815 --> 00:04:55,251 - That's news to me. 117 00:04:58,472 --> 00:05:00,082 I'm not sure how they paid for it either. 118 00:05:09,352 --> 00:05:10,614 - Cause of death for both victims 119 00:05:10,701 --> 00:05:12,094 is pretty straightforward, 120 00:05:12,181 --> 00:05:13,965 but I did find something interesting 121 00:05:14,052 --> 00:05:16,751 in the female DOA's small intestine. 122 00:05:16,838 --> 00:05:19,188 Tiny rubber particles. - That's odd. 123 00:05:19,275 --> 00:05:20,842 - Not if you're smuggling cocaine. 124 00:05:20,929 --> 00:05:22,234 Tox report just came back. 125 00:05:22,322 --> 00:05:24,759 She had lethal amounts of cocaine in her blood. 126 00:05:24,846 --> 00:05:27,196 If the knife didn't kill her, the coke would have. 127 00:05:27,283 --> 00:05:28,589 - She's a drug mule. 128 00:05:28,676 --> 00:05:30,852 - Swallows a few balloons, hops on a plane, 129 00:05:30,939 --> 00:05:32,723 one of the packages starts leaking. 130 00:05:32,810 --> 00:05:34,682 - Dealer freaks out, thinks she's gonna die, 131 00:05:34,769 --> 00:05:36,161 so he cuts her open to retrieve the dope. 132 00:05:37,946 --> 00:05:39,295 - Anything else, Doctor? 133 00:05:39,382 --> 00:05:41,123 Any physical evidence on the body? 134 00:05:41,210 --> 00:05:43,778 - Yeah, I found DNA in the female's fingernails. 135 00:05:43,865 --> 00:05:47,129 Ran it through database, but came up empty. 136 00:05:47,216 --> 00:05:50,001 - Thanks, Neil. At least we have a motive. 137 00:05:50,088 --> 00:05:52,439 - Pretty nasty one too, but it's a lot better 138 00:05:52,526 --> 00:05:54,005 than all that devil voodoo stuff. 139 00:05:55,790 --> 00:05:57,139 - All right, so the story's coming into focus. 140 00:05:57,226 --> 00:05:58,227 A couple of kids trying to make some money 141 00:05:58,314 --> 00:05:59,489 the wrong way. 142 00:05:59,576 --> 00:06:00,882 We making any headway in here? 143 00:06:00,969 --> 00:06:02,449 - Yeah, pulled some traffic cam video 144 00:06:02,536 --> 00:06:04,189 of the same make and model car exiting the airport 145 00:06:04,276 --> 00:06:06,278 at09, 3 people visible. 146 00:06:06,366 --> 00:06:08,063 - Okay, so we get a license plate? 147 00:06:08,150 --> 00:06:12,023 - Yeah, it comes back to a Benny Gomez, 30, 148 00:06:12,110 --> 00:06:13,547 two misdemeanor drug arrests 149 00:06:13,634 --> 00:06:14,983 and a felony battery conviction. 150 00:06:15,070 --> 00:06:16,637 - Okay, looks like we have a suspect. 151 00:06:16,724 --> 00:06:18,726 Get the LK over to Scola and Tiffany. 152 00:06:22,164 --> 00:06:24,732 - FBI. 153 00:06:26,386 --> 00:06:27,909 Benny Gomez, we need to talk. 154 00:06:30,172 --> 00:06:33,654 Hey, there he--Benny. 155 00:06:33,741 --> 00:06:35,525 Hey, wait! 156 00:06:37,527 --> 00:06:39,442 - What are you doing? 157 00:06:39,529 --> 00:06:41,792 - Suspect is fleeing east on Florence Avenue in Greenpoint. 158 00:07:00,332 --> 00:07:02,117 - Whoa, whoa! Hey! 159 00:07:18,525 --> 00:07:20,875 - We lost eyes on our suspect headed south on 25th Avenue. 160 00:07:20,962 --> 00:07:22,180 Name is Benny Gomez. 161 00:07:22,267 --> 00:07:24,095 5'10 Hispanic male, medium build. 162 00:07:27,577 --> 00:07:28,883 - Talk to me. 163 00:07:28,970 --> 00:07:30,362 - We were able to track Gomez on security cams 164 00:07:30,450 --> 00:07:31,799 for ten blocks, but then he disappeared. 165 00:07:31,886 --> 00:07:33,365 - Okay, so he either has a hiding spot 166 00:07:33,453 --> 00:07:34,715 near where he disappeared 167 00:07:34,802 --> 00:07:36,543 or what, he hopped on the subway? 168 00:07:36,630 --> 00:07:38,370 - It doesn't appear he has any family in that area. 169 00:07:38,458 --> 00:07:39,546 - And we were able to check video 170 00:07:39,633 --> 00:07:41,069 at the three nearest subway stations. 171 00:07:41,156 --> 00:07:42,679 - All right, so maybe he took off in a cab or a car. 172 00:07:42,766 --> 00:07:44,376 - Or he stole one? - Yeah, even better. 173 00:07:44,464 --> 00:07:45,726 Maya? - Yeah. 174 00:07:45,813 --> 00:07:47,728 Only one car reported stolen in the area 175 00:07:47,815 --> 00:07:50,426 in the last 15 minutes, a late model Toyota Camry. 176 00:07:50,513 --> 00:07:53,516 License plate OAB-4345. 177 00:07:53,603 --> 00:07:55,213 - I'll try to access the GPS system. 178 00:08:06,355 --> 00:08:08,052 - It's empty. 179 00:08:26,897 --> 00:08:28,595 Tiff, I got him. 180 00:08:31,032 --> 00:08:33,991 Is that him out on the roof talking to another person? 181 00:08:34,078 --> 00:08:36,820 - Yeah, that's him, but who's that woman? 182 00:08:36,907 --> 00:08:38,953 - I have no clue. I can't see her face. 183 00:08:43,305 --> 00:08:45,960 - FBI, don't move! - Put your hands up! 184 00:08:48,702 --> 00:08:50,181 - Face away from me. 185 00:08:57,537 --> 00:08:59,408 - All right, Gomez. 186 00:08:59,495 --> 00:09:01,495 - You're coming with us. 187 00:09:07,285 --> 00:09:09,287 - You're also under arrest. 188 00:09:09,374 --> 00:09:11,420 - What the hell are you doing, Scola? 189 00:09:22,997 --> 00:09:25,652 - What is going on here, Nina? - He's my informant, okay? 190 00:09:25,739 --> 00:09:27,001 I've been working with him for months 191 00:09:27,088 --> 00:09:28,524 trying to take down the Mexican Regents. 192 00:09:28,611 --> 00:09:30,178 - The Regents? - Yes, and we're close. 193 00:09:30,265 --> 00:09:31,701 He was about to introduce me to his boss, 194 00:09:31,788 --> 00:09:33,529 a guy named Octavio Lopez. 195 00:09:33,616 --> 00:09:35,400 - Okay, well, obviously, we had no idea. 196 00:09:35,487 --> 00:09:37,664 Okay, we tried to talk to Gomez earlier this morning, 197 00:09:37,751 --> 00:09:38,839 and he took off running. 198 00:09:38,926 --> 00:09:39,970 A few hours later, we got a lead, 199 00:09:40,057 --> 00:09:41,102 so we moved on him. 200 00:09:41,189 --> 00:09:42,669 - Why do you need to talk to him? 201 00:09:42,756 --> 00:09:44,845 - He's a person of interest in a double homicide. 202 00:09:44,932 --> 00:09:46,673 - Gomez? 203 00:09:46,760 --> 00:09:49,197 Come on, he's a runner, a glorified limo driver. 204 00:09:49,284 --> 00:09:51,025 - Well, the facts say something different, 205 00:09:51,112 --> 00:09:53,810 so we need to bring him down to 26 Fed for questioning. 206 00:09:53,897 --> 00:09:57,074 - I'm telling you he didn't kill anyone. 207 00:09:57,161 --> 00:09:58,554 - I still gotta talk to him. 208 00:10:00,121 --> 00:10:01,731 - I wanna sit in then. 209 00:10:01,818 --> 00:10:04,473 I've been working this case for seven months, all right? 210 00:10:04,560 --> 00:10:06,518 I need to be in the loop. Simple as that. 211 00:10:06,606 --> 00:10:09,130 - I'll see what I can do. 212 00:10:09,217 --> 00:10:11,217 - Excuse me. 213 00:10:11,915 --> 00:10:14,178 You wanna unhook me? 214 00:10:14,265 --> 00:10:17,138 - Sorry about that, yeah. Gotcha. 215 00:10:17,225 --> 00:10:19,749 Hey, and for the record, 216 00:10:19,836 --> 00:10:22,752 sorry about what happened last year too. 217 00:10:22,839 --> 00:10:24,580 - Oh, that? Yeah, it's all good, bro. 218 00:10:24,667 --> 00:10:26,190 Not a big deal. 219 00:10:32,066 --> 00:10:33,850 - Gomez is her informant. 220 00:10:33,937 --> 00:10:35,243 She trusts him, thinks he's innocent, 221 00:10:35,330 --> 00:10:36,766 but she wants to know what's going on. 222 00:10:36,853 --> 00:10:38,115 Thinks there could be implications 223 00:10:38,202 --> 00:10:39,682 for her undercover case. 224 00:10:39,769 --> 00:10:42,206 - Fine, but don't let it influence your interrogations. 225 00:10:42,293 --> 00:10:43,643 If Gomez is involved in these murders, 226 00:10:43,730 --> 00:10:45,035 we are going to arrest him, 227 00:10:45,122 --> 00:10:46,950 and we're not cutting him any breaks either. 228 00:10:49,474 --> 00:10:51,215 Yes. 229 00:10:51,302 --> 00:10:53,304 - It's the director. Said it's important. 230 00:10:53,391 --> 00:10:54,784 - Okay, put him through. 231 00:11:05,055 --> 00:11:08,058 - I keep telling you, man, I'm just a runner. 232 00:11:08,145 --> 00:11:10,539 I work for Octavio Lopez. I pick up cash. 233 00:11:10,626 --> 00:11:12,626 I take it from one place to another. 234 00:11:12,626 --> 00:11:13,368 That's it. 235 00:11:13,455 --> 00:11:14,891 - Come on, Benny. I'm trying to help here. 236 00:11:14,978 --> 00:11:17,024 All right? So stop lying to me. 237 00:11:17,111 --> 00:11:18,460 - The director would appreciate it 238 00:11:18,547 --> 00:11:20,941 if we had someone in custody by the end of the day. 239 00:11:21,028 --> 00:11:23,465 Apparently, a young woman gutted and dead on federal land 240 00:11:23,552 --> 00:11:24,901 is a bad look for us. 241 00:11:24,988 --> 00:11:26,076 - It's a bad look for everyone, isn't it? 242 00:11:28,165 --> 00:11:32,474 - This is you in your car at the airport, okay? 243 00:11:32,561 --> 00:11:34,606 And these are the two kids getting into your car 244 00:11:34,694 --> 00:11:36,957 two hours before they both wound up dead. 245 00:11:39,176 --> 00:11:41,309 - Benny, they know you're no choir boy, okay? 246 00:11:41,396 --> 00:11:43,050 So as long as you weren't involved in the murders, 247 00:11:43,137 --> 00:11:45,313 just tell him what you know. 248 00:11:46,836 --> 00:11:48,836 - What are you saying, I can trust him? 249 00:11:50,710 --> 00:11:52,886 - Look, I'm guessing you didn't kill those kids, okay? 250 00:11:52,973 --> 00:11:55,366 So the sooner you make that clear, 251 00:11:55,453 --> 00:11:56,672 the sooner we're outta here. 252 00:12:01,024 --> 00:12:02,286 - Okay. 253 00:12:02,373 --> 00:12:05,420 Octavio's driver got sick, so he called me. 254 00:12:05,507 --> 00:12:07,465 Told me to go to the airport and pick up the two kids. 255 00:12:07,552 --> 00:12:09,641 - Where'd you take them? - To the park. 256 00:12:09,729 --> 00:12:11,948 I was supposed to take them to Octavio's house, 257 00:12:12,035 --> 00:12:13,471 but the girl said she wasn't feeling good. 258 00:12:13,558 --> 00:12:14,777 She said she was gonna throw up. 259 00:12:14,864 --> 00:12:16,039 So I pulled him to the park. 260 00:12:16,126 --> 00:12:17,258 I told her and her boyfriend 261 00:12:17,345 --> 00:12:19,129 to get out, you know, go outside, 262 00:12:19,216 --> 00:12:20,827 go for a walk, get some fresh air. 263 00:12:20,914 --> 00:12:22,872 - And what did you do while they were getting fresh air? 264 00:12:22,959 --> 00:12:24,700 - I called Octavio. 265 00:12:24,787 --> 00:12:27,529 I told him what was going on. He told me to take off. 266 00:12:27,616 --> 00:12:30,227 Said he would handle the rest. That's all I know. 267 00:12:30,314 --> 00:12:32,752 - So if you took off and that's all you know, 268 00:12:32,839 --> 00:12:35,102 why'd you run when we showed up at your apartment? 269 00:12:35,189 --> 00:12:37,104 - Oh, because I saw the news. I knew what happened. 270 00:12:37,191 --> 00:12:40,150 I got nervous, so I ran. Wouldn't you? 271 00:12:46,374 --> 00:12:47,854 - So it looks like Gomez is telling the truth. 272 00:12:47,941 --> 00:12:49,725 We found video of him driving away 273 00:12:49,812 --> 00:12:51,509 as John and Julie were walking into the park. 274 00:12:51,596 --> 00:12:53,381 We also have video of him 275 00:12:53,468 --> 00:12:56,471 going into his apartment 20 minutes later alone. 276 00:12:56,558 --> 00:12:57,733 - And me and Maggie searched that apartment. 277 00:12:57,820 --> 00:12:59,387 No evidence, no blood. 278 00:12:59,474 --> 00:13:01,432 - What about the DNA under Julie's nails? 279 00:13:01,519 --> 00:13:05,436 - Doesn't match. - Thanks. 280 00:13:05,523 --> 00:13:07,221 Hey, so looks like your informant 281 00:13:07,308 --> 00:13:10,224 was telling the truth. - Huh, told you he was solid. 282 00:13:10,311 --> 00:13:11,878 - Well, let's take advantage of it. 283 00:13:11,965 --> 00:13:13,314 Let's wire him up, get him in the same room as Octavio, 284 00:13:13,401 --> 00:13:15,707 have him ask a few innocent questions 285 00:13:15,795 --> 00:13:17,709 about the victims' murders. Maybe we'll get lucky. 286 00:13:17,797 --> 00:13:20,756 - No, I've been working this case for months, 287 00:13:20,843 --> 00:13:22,627 and I'm too close to wrapping it up. 288 00:13:22,714 --> 00:13:24,934 I mean, I'm two steps away from a sit-down with his boss, 289 00:13:25,021 --> 00:13:27,502 Hector Garcia, street name El Perro. 290 00:13:27,589 --> 00:13:29,809 Look, if you bring in Octavio for questioning, 291 00:13:29,896 --> 00:13:32,420 El Perro will take off to Mexico guaranteed. 292 00:13:32,507 --> 00:13:34,117 - I can appreciate your concern. 293 00:13:34,204 --> 00:13:35,989 - I mean, do you guys have any proof 294 00:13:36,076 --> 00:13:37,904 that Octavio actually committed these murders, 295 00:13:37,991 --> 00:13:40,123 or is this just a fishing expedition? 296 00:13:44,127 --> 00:13:47,043 - What we know is what Gomez told us, 297 00:13:47,130 --> 00:13:49,045 but it sure as hell sounds like Octavio 298 00:13:49,132 --> 00:13:50,612 was involved, his drugs, his mules. 299 00:13:50,699 --> 00:13:52,483 He knew the victims were in the park, 300 00:13:52,570 --> 00:13:54,050 and he knew that Julia wasn't feeling well. 301 00:13:58,533 --> 00:14:01,666 - What if we use Gomez but agree not to arrest Octavio 302 00:14:01,753 --> 00:14:03,233 if he says something incriminating? 303 00:14:03,320 --> 00:14:05,975 We hold on to the information, keep Octavio in play 304 00:14:06,062 --> 00:14:08,891 until you get your introduction to El Perro? 305 00:14:14,070 --> 00:14:15,376 - Yeah, I'm okay with that. 306 00:14:19,728 --> 00:14:21,904 - Yeah, okay. 307 00:14:21,991 --> 00:14:25,342 - Good. - Great. 308 00:14:27,823 --> 00:14:29,477 - I want you to just get Octavio talking 309 00:14:29,564 --> 00:14:31,131 about the kids in the park. 310 00:14:31,218 --> 00:14:32,610 Pretend you don't know they're dead, okay? 311 00:14:32,697 --> 00:14:35,396 You know, you're just making small talk. 312 00:14:35,483 --> 00:14:37,398 - I gotta take it real slow man. 313 00:14:37,485 --> 00:14:40,488 Octavio's real suspicious of everyone. 314 00:14:40,575 --> 00:14:42,794 That dude doesn't trust his own mother. 315 00:14:42,882 --> 00:14:45,101 I heard him ask her one time if she was working for the police. 316 00:14:45,188 --> 00:14:48,626 - Hey, just dance around it, okay? 317 00:14:48,713 --> 00:14:51,499 - Or just ask him about the college girl, okay? 318 00:14:51,586 --> 00:14:53,370 She got really sick. Something like that? 319 00:14:53,457 --> 00:14:56,417 - Hey, we got this, okay? 320 00:14:58,810 --> 00:15:00,551 Look, if you don't get any traction on the victims, 321 00:15:00,638 --> 00:15:02,205 I want you to look around his house for something 322 00:15:02,292 --> 00:15:03,815 with DNA on it, okay? 323 00:15:03,903 --> 00:15:06,079 A towel, a beer bottle, a toothbrush, or something. 324 00:15:06,166 --> 00:15:07,863 - Yeah, I can do that. 325 00:15:07,950 --> 00:15:11,171 - Okay, let's do this. 326 00:15:15,218 --> 00:15:19,266 - Oh, Nina don't play, huh? - Nope, not even been a little. 327 00:15:21,311 --> 00:15:22,834 - Just so we're clear, 328 00:15:22,922 --> 00:15:25,576 no matter what Octavio says, no matter what we get 329 00:15:25,663 --> 00:15:28,971 on wire or on video, we're gonna let him walk. 330 00:15:29,058 --> 00:15:30,190 - We just talked about this. 331 00:15:30,277 --> 00:15:31,626 I was the one who suggested that. 332 00:15:31,713 --> 00:15:33,541 - I just wanted to clarify. 333 00:15:35,804 --> 00:15:37,327 - Benny's pulling up. 334 00:16:05,573 --> 00:16:06,617 - Hey, what's up man? 335 00:16:11,709 --> 00:16:13,709 - You want something to drink? 336 00:16:13,709 --> 00:16:14,103 A beer? Anything? 337 00:16:14,190 --> 00:16:18,368 - Uh, no, I'm good, but thanks. 338 00:16:18,455 --> 00:16:20,718 - Qué tal, Gomez? What's so important? 339 00:16:22,198 --> 00:16:23,373 - I just wanted to make sure 340 00:16:23,460 --> 00:16:25,201 everything worked out the other night. 341 00:16:26,986 --> 00:16:29,901 - What are you talking about? - The other night? 342 00:16:29,989 --> 00:16:32,948 The kids, the boy and the girl I picked up at the airport. 343 00:16:34,689 --> 00:16:36,299 - I don't know anything about none of that. 344 00:16:38,954 --> 00:16:40,434 - Hey, Benny. 345 00:16:40,521 --> 00:16:42,740 Back off a little. Chill out for now. 346 00:16:42,827 --> 00:16:44,394 - Chill out? He barely even started. 347 00:16:44,481 --> 00:16:46,962 - Give him some time. 348 00:16:47,049 --> 00:16:48,485 - All right, cool. If you cool, I'm cool. 349 00:16:49,747 --> 00:16:50,879 - Good. 350 00:16:52,489 --> 00:16:53,795 You got anything else to talk about? 351 00:16:53,882 --> 00:16:56,145 I gotta pick up my daughter from school soon. 352 00:16:56,232 --> 00:16:58,278 - No, I just wanted to touch base about last night, 353 00:16:58,365 --> 00:17:00,628 but I guess we're all good on that, so. 354 00:17:00,715 --> 00:17:03,152 Oh, there's one other thing. 355 00:17:03,239 --> 00:17:04,545 I met up with my girl Nina this morning, 356 00:17:04,632 --> 00:17:06,460 the one from Canada. 357 00:17:06,547 --> 00:17:08,070 - Right, the one with all the money. 358 00:17:08,157 --> 00:17:09,811 - That's her. 359 00:17:09,898 --> 00:17:12,814 She's got lots of cash behind her. 360 00:17:12,901 --> 00:17:14,990 She was hoping to meet you. 361 00:17:15,077 --> 00:17:16,470 She's just looking for a new supply, that's all. 362 00:17:16,557 --> 00:17:17,862 - Is she legit? You checked her out? 363 00:17:17,949 --> 00:17:19,168 - Yeah, yeah, man. 364 00:17:19,255 --> 00:17:20,604 She knows the business inside and out. 365 00:17:20,691 --> 00:17:23,390 - You remind him about the DNA? - He knows. 366 00:17:23,477 --> 00:17:25,870 - I don't know. Maybe. I'll think about it. 367 00:17:29,744 --> 00:17:30,875 - What the hell is he doing? 368 00:17:30,962 --> 00:17:32,268 - Getting the hell out of there? 369 00:17:32,355 --> 00:17:34,355 - He didn't even attempt to look for anything. 370 00:17:34,355 --> 00:17:34,618 - You don't know that. 371 00:17:34,705 --> 00:17:36,229 - Nina, two people were just killed. 372 00:17:36,316 --> 00:17:37,708 A college kid was cut open. - Don't put that on me. 373 00:17:37,795 --> 00:17:39,058 That is your case and your problem, 374 00:17:39,145 --> 00:17:40,711 not mine and not my informant's. 375 00:17:40,798 --> 00:17:43,845 - Look, I know this is a delicate situation, 376 00:17:43,932 --> 00:17:46,848 that this case is really important to you, 377 00:17:46,935 --> 00:17:48,763 but we're not here trying to blow you up. 378 00:17:48,850 --> 00:17:50,156 We just looking for evidence. That's it. 379 00:17:56,901 --> 00:17:59,252 - You want evidence? You want DNA? 380 00:17:59,339 --> 00:18:01,515 Okay. 381 00:18:08,391 --> 00:18:11,002 - I need to know what the hell is going on, like, now. 382 00:18:11,090 --> 00:18:15,529 - Okay, we kind of dated a year ago. 383 00:18:15,616 --> 00:18:16,878 - Kind of dated? 384 00:18:18,749 --> 00:18:21,012 - All right, look, we hooked up one night, 385 00:18:21,100 --> 00:18:23,580 and I never followed up. 386 00:18:47,822 --> 00:18:50,041 She's a good agent. 387 00:18:50,129 --> 00:18:52,522 - So she's really smart, really pretty, 388 00:18:52,609 --> 00:18:54,045 and a really good agent. 389 00:18:54,133 --> 00:18:56,047 Damn, Scola. 390 00:18:56,135 --> 00:18:58,398 You are more screwed up than I thought. 391 00:18:58,485 --> 00:19:02,010 - Was. I mean, I've changed, right? 392 00:19:02,097 --> 00:19:03,359 - Yeah. 393 00:19:09,887 --> 00:19:13,413 - There's your DNA. Happy? 394 00:19:30,691 --> 00:19:32,562 - Hey, preliminary results are in. 395 00:19:32,649 --> 00:19:36,305 The DNA does not match from the cigarette butts. 396 00:19:36,392 --> 00:19:37,698 - So Octavio isn't our killer. 397 00:19:37,785 --> 00:19:39,613 - Yeah, it doesn't appear that way. 398 00:19:39,700 --> 00:19:41,005 - I've already talked to Nina's supervisor, 399 00:19:41,092 --> 00:19:42,659 and we both feel, at the end of the day, 400 00:19:42,746 --> 00:19:44,183 folding her investigation into ours 401 00:19:44,270 --> 00:19:46,185 will produce the best results. 402 00:19:47,577 --> 00:19:49,797 - So we're taking over her case? 403 00:19:49,884 --> 00:19:52,060 - Helping her make an arrest will allow us 404 00:19:52,147 --> 00:19:54,758 to leverage Octavio and the rest for answers. 405 00:19:54,845 --> 00:19:57,196 - I get that, but after what just happened, 406 00:19:57,283 --> 00:19:59,285 I'm a little surprised Nina's willing to collaborate. 407 00:19:59,372 --> 00:20:01,461 - It's not her decision. It's mine. 408 00:20:03,463 --> 00:20:06,770 - She doesn't know yet? - No. 409 00:20:16,911 --> 00:20:20,131 - So the DNA isn't a match, which means-- 410 00:20:20,219 --> 00:20:21,437 - I know what it means. 411 00:20:21,524 --> 00:20:23,134 I already got a call from my SAC. 412 00:20:23,222 --> 00:20:24,745 - Okay, it is isn't personal. 413 00:20:24,832 --> 00:20:27,138 We're just trying to make our case. 414 00:20:27,226 --> 00:20:29,358 - Yeah, by blowing up mine? 415 00:20:29,445 --> 00:20:31,186 - And that's not how it'll go down. 416 00:20:31,273 --> 00:20:34,015 We'll be working the case with you hand in glove. 417 00:20:34,102 --> 00:20:35,843 - Yeah, no offense, I don't really want your hand 418 00:20:35,930 --> 00:20:37,932 anywhere near my glove or my case, 419 00:20:38,019 --> 00:20:39,325 but it is what it is. 420 00:20:39,412 --> 00:20:41,718 - Listen, I want to clear the air about-- 421 00:20:41,805 --> 00:20:43,154 - Look, the meeting with Octavio 422 00:20:43,242 --> 00:20:44,721 is set up for later today. 423 00:20:44,808 --> 00:20:46,549 The goal is to make him comfortable 424 00:20:46,636 --> 00:20:49,291 and to sell my cover story, so you guys need to stay wide. 425 00:20:50,336 --> 00:20:51,511 - Okay. Then what? 426 00:20:51,598 --> 00:20:53,556 - Well, Octavio is gonna get me 427 00:20:53,643 --> 00:20:55,950 a sit-down face-to-face with El Perro. 428 00:20:56,037 --> 00:20:58,387 We'll set up the buy, and we'll do the deal tomorrow. 429 00:20:59,606 --> 00:21:01,347 - Sounds like a plan. - It is. 430 00:21:01,434 --> 00:21:02,522 Don't screw it up. 431 00:21:07,309 --> 00:21:09,833 - Hey, bro. Good, have fun. 432 00:21:09,920 --> 00:21:12,009 - Octavio and some guy just walked in. 433 00:21:12,096 --> 00:21:15,926 - Copy that. - All right, here we go. 434 00:21:16,013 --> 00:21:18,364 He's punctual. Most drug dealers aren't. 435 00:21:24,892 --> 00:21:28,896 Okay, sending the director of the FBI to voicemail. 436 00:21:28,983 --> 00:21:31,638 That's bold. - Well, I don't have a choice. 437 00:21:31,725 --> 00:21:33,901 He wants answers, and I don't have them. 438 00:21:39,210 --> 00:21:41,169 - Let's be careful, guys. 439 00:21:41,256 --> 00:21:42,562 We don't know how many eyes he already has in this place. 440 00:21:46,174 --> 00:21:48,959 - Nina, headed towards your table right now. 441 00:22:01,755 --> 00:22:03,539 - What up, homey? - What's up, man? 442 00:22:05,628 --> 00:22:07,326 All right, straight to business then. 443 00:22:07,413 --> 00:22:10,111 - Don't get it twisted. We ain't doing business. 444 00:22:10,198 --> 00:22:11,286 We're just talking. 445 00:22:13,157 --> 00:22:15,290 This guy says you're cool, but how do I know that? 446 00:22:15,377 --> 00:22:17,858 - You don't. 447 00:22:17,945 --> 00:22:20,426 - Then why the hell should I mess with you? 448 00:22:20,513 --> 00:22:22,689 - Because you're greedy like me. 449 00:22:22,776 --> 00:22:24,212 The people I represent in Toronto 450 00:22:24,299 --> 00:22:26,867 are looking for a friend this side of the border, 451 00:22:26,954 --> 00:22:29,391 one that's capable of delivering a lot of weight. 452 00:22:29,478 --> 00:22:30,827 - How much weight? 453 00:22:30,914 --> 00:22:33,003 - Twenty bricks every two weeks. 454 00:22:33,090 --> 00:22:34,527 We'll keep buying as long as the purity is high 455 00:22:34,614 --> 00:22:36,093 and the price is low. 456 00:22:36,180 --> 00:22:38,052 - You don't gotta worry about the quality. 457 00:22:38,139 --> 00:22:40,141 Our stuff is as good as it gets. 458 00:22:40,228 --> 00:22:42,491 - He's right, but bricks don't come cheap. 459 00:22:42,578 --> 00:22:45,059 You're looking at 40 a pop. 460 00:22:45,146 --> 00:22:46,756 - Forty apiece? 461 00:22:46,843 --> 00:22:49,803 - You heard the man. That's the number. 462 00:22:52,022 --> 00:22:53,937 You think I'm a cop or something? 463 00:22:54,024 --> 00:22:56,200 You think I'm gonna jump at a stupid price like that? 464 00:22:56,287 --> 00:22:58,464 - I don't know who or what you are. 465 00:22:58,551 --> 00:22:59,639 That's the problem. 466 00:23:02,119 --> 00:23:04,119 - Let's go. 467 00:23:05,166 --> 00:23:06,515 - Hold up. 468 00:23:09,475 --> 00:23:11,781 - What's the real price? 469 00:23:11,868 --> 00:23:14,915 - 25. Purity guaranteed above 70%. 470 00:23:15,002 --> 00:23:17,657 But my boss wants half the money prior to delivery. 471 00:23:20,834 --> 00:23:22,357 - I gotta make a call, 472 00:23:22,444 --> 00:23:24,403 see how my partners back home feel about this. 473 00:23:24,490 --> 00:23:27,449 - Okay. Make it fast. 474 00:23:30,060 --> 00:23:32,672 - You're right. She's really good. 475 00:23:32,759 --> 00:23:35,544 - Nah, homey, you stay with us. 476 00:23:37,241 --> 00:23:39,026 - Yeah, it's all good. 477 00:23:44,423 --> 00:23:47,382 - Hey, you sure she's legit? - Yeah, yeah. 478 00:23:47,469 --> 00:23:49,471 I did a few things with her and her people. 479 00:23:49,558 --> 00:23:51,647 - What kind of things? 480 00:23:51,734 --> 00:23:53,475 - Crossing the border with a load. 481 00:23:54,955 --> 00:23:57,566 On my life, O, she's legit. 482 00:23:58,654 --> 00:24:00,047 - Better be. 483 00:24:02,179 --> 00:24:04,355 - Hey, Nina, you might wanna wrap up that call. 484 00:24:04,443 --> 00:24:05,748 Octavio is looking nervous. 485 00:24:05,835 --> 00:24:07,141 - Okay, it's not my first deal, 486 00:24:07,228 --> 00:24:09,012 but make sure you have my back, okay? 487 00:24:09,099 --> 00:24:10,579 - We got it. 488 00:24:15,236 --> 00:24:17,194 - Put that crap out. 489 00:24:17,281 --> 00:24:18,631 I hate when you light those damn things around me. 490 00:24:22,461 --> 00:24:25,551 - Did you hear that? - Octavio doesn't smoke. 491 00:24:25,638 --> 00:24:27,683 - Meaning the DNA we tested from the cigarette butts 492 00:24:27,770 --> 00:24:29,555 wasn't Octavio's. 493 00:24:33,863 --> 00:24:35,648 - What's it gonna be, chica? You in or out? 494 00:24:38,781 --> 00:24:42,002 - We'll front 20% as a gesture of goodwill. 495 00:24:42,089 --> 00:24:43,569 That's as far as we're willing to go, 496 00:24:45,484 --> 00:24:46,920 - Shouldn't be a problem. 497 00:24:50,445 --> 00:24:51,707 We'll be in touch. 498 00:24:53,274 --> 00:24:55,406 Oh, you got this, right? 499 00:25:04,981 --> 00:25:06,505 - All right, it looks like they're heading out. 500 00:25:06,592 --> 00:25:08,592 You guys ready to follow off? 501 00:25:08,592 --> 00:25:09,508 - We're on it. 502 00:25:13,163 --> 00:25:15,426 - We'll stay on Nina and Gomez until you guys tell us 503 00:25:15,514 --> 00:25:16,950 that Octavio has pulled away. 504 00:25:20,475 --> 00:25:23,434 Might still be good for these murders. 505 00:25:23,522 --> 00:25:24,653 I saw him take a drink. 506 00:25:31,965 --> 00:25:33,270 - Yes, sir, I understand. 507 00:25:35,185 --> 00:25:37,231 You will be the first to know, I promise. 508 00:25:42,541 --> 00:25:44,020 - Let me guess, the director again? 509 00:25:44,107 --> 00:25:45,500 - Yeah. 510 00:25:47,284 --> 00:25:48,677 - Nina's informant just got the call. 511 00:25:48,764 --> 00:25:50,026 The meeting with El Perro is a go. 512 00:25:50,113 --> 00:25:51,332 Set to happen at a park over in Queens. 513 00:25:51,419 --> 00:25:53,639 - Get that buy money ready. 514 00:25:53,726 --> 00:25:56,163 Listen, I need this deal to go as smoothly as possible, 515 00:25:56,250 --> 00:25:57,947 so you get down there, get to work, 516 00:25:58,034 --> 00:25:59,383 and arrest those bastards. 517 00:26:06,826 --> 00:26:08,305 - Hey. 518 00:26:08,392 --> 00:26:10,090 - All right. 519 00:26:10,177 --> 00:26:14,007 12 stacks of 10K each for a total of 120,000. 520 00:26:14,094 --> 00:26:16,096 - I heard there's another DNA sample out there. 521 00:26:16,183 --> 00:26:20,013 - Yeah, Octavio's saliva, so we'll see. 522 00:26:20,100 --> 00:26:22,406 - Yeah, but our deal still remains the same, right? 523 00:26:22,493 --> 00:26:25,322 You wait until I make my case. - Correct. 524 00:26:25,409 --> 00:26:27,368 - Look, El Perro is a major player-- 525 00:26:27,455 --> 00:26:28,543 - I know. 526 00:26:28,630 --> 00:26:30,632 He's responsible for what, 527 00:26:30,719 --> 00:26:32,112 a quarter of all the cocaine in the Northeast? 528 00:26:32,199 --> 00:26:33,722 - More than that. 529 00:26:33,809 --> 00:26:35,768 Not to mention all of the violence and murders. 530 00:26:35,855 --> 00:26:37,334 - Nina, I get it. 531 00:26:38,858 --> 00:26:40,468 I got your back on this. 532 00:26:43,297 --> 00:26:44,646 I promise. 533 00:26:46,822 --> 00:26:47,997 - Okay. 534 00:26:58,529 --> 00:26:59,922 - It may not look like it, 535 00:27:00,009 --> 00:27:02,664 but the resolution on this necklace cam is 4k. 536 00:27:02,751 --> 00:27:04,535 - All right. 537 00:27:15,895 --> 00:27:17,636 - May I? 538 00:27:19,115 --> 00:27:20,639 - Yeah. 539 00:27:29,735 --> 00:27:31,824 You okay? - Yeah, sorry, I just-- 540 00:27:35,479 --> 00:27:39,701 - Yeah, let's go. I have things to do. 541 00:27:39,788 --> 00:27:41,834 - Okay, and there you go. - Thanks. 542 00:27:49,363 --> 00:27:50,494 - Hey. - Yeah. 543 00:27:50,581 --> 00:27:51,844 - Gomez is, like, 15 minutes late. 544 00:27:51,931 --> 00:27:53,280 Is there any reason to be concerned? 545 00:27:53,367 --> 00:27:54,585 - No, he's solid. 546 00:27:54,673 --> 00:27:56,673 He's probably just running late. 547 00:27:56,673 --> 00:27:57,153 - Just a heads up. 548 00:27:57,240 --> 00:27:59,025 There's no movement at Octavio's house, 549 00:27:59,112 --> 00:28:00,591 and the meeting is in 12 minutes. 550 00:28:00,679 --> 00:28:01,897 - Maybe they're having second thoughts? 551 00:28:05,858 --> 00:28:07,381 - We got a car pulling up. 552 00:28:10,601 --> 00:28:12,821 The driver is getting out of the car. 553 00:28:15,694 --> 00:28:16,956 - Is that El Perro? 554 00:28:19,306 --> 00:28:21,264 - No, that's Gomez. 555 00:28:21,351 --> 00:28:22,831 - That wasn't part of the plan. 556 00:28:22,918 --> 00:28:24,833 - Scola, we might have a problem. 557 00:28:26,530 --> 00:28:29,359 - Gomez say anything about paying Octavio a visit? 558 00:28:29,446 --> 00:28:32,754 - No. - Then why did he? 559 00:28:32,841 --> 00:28:34,669 - I don't know, probably just to calm his nerves. 560 00:28:34,756 --> 00:28:35,844 - Yeah, or warning him. 561 00:28:35,931 --> 00:28:37,280 You could be walking into a trap. 562 00:28:37,367 --> 00:28:38,891 - All right, relax, okay? Gomez and I are tight. 563 00:28:38,978 --> 00:28:40,978 We've been working together for three years. 564 00:28:40,978 --> 00:28:41,979 I trust him. 565 00:28:58,345 --> 00:29:00,521 - Gomez has left Octavio's house. 566 00:29:00,608 --> 00:29:02,044 - Copy that. 567 00:29:03,654 --> 00:29:05,439 - Hey, what if you're wrong? 568 00:29:05,526 --> 00:29:06,745 - I'm good at reading people, 569 00:29:06,832 --> 00:29:08,007 knowing whether they're trustworthy. 570 00:29:08,094 --> 00:29:09,182 Now let's do this. 571 00:29:17,799 --> 00:29:20,802 - You're late. - Sorry. 572 00:29:20,889 --> 00:29:22,978 Had to swing by and calm down Octavio. 573 00:29:23,065 --> 00:29:25,065 He's getting cold feet. 574 00:29:26,112 --> 00:29:27,635 - Yeah, but we're good, right? 575 00:29:27,722 --> 00:29:30,420 - Yeah, but El Perro won't be at the meeting. 576 00:29:30,507 --> 00:29:32,422 - What do you mean? 577 00:29:32,509 --> 00:29:34,947 - El Perro said he wants Octavio to see the money 578 00:29:35,034 --> 00:29:36,687 before he decides to meet with you directly. 579 00:29:36,775 --> 00:29:40,082 It's just a formality. - That wasn't the deal. 580 00:29:40,169 --> 00:29:41,388 - Their dope, their rules. 581 00:29:41,475 --> 00:29:42,868 Nothing I can do to change his mind. 582 00:29:42,955 --> 00:29:44,130 - Okay, we can talk about this later. 583 00:29:44,217 --> 00:29:45,696 It's time to go get in place, okay? 584 00:29:45,784 --> 00:29:47,263 - Nina's right. 585 00:29:47,350 --> 00:29:49,350 Maggie just said Octavio left the house, 586 00:29:49,350 --> 00:29:49,744 and he's flying solo. 587 00:29:49,831 --> 00:29:51,224 He should be here in less than 10 minutes. 588 00:29:53,443 --> 00:29:55,402 - Hey, Octavio is changing the plan. 589 00:29:55,489 --> 00:29:56,925 He wants to set another meeting to see the cash 590 00:29:57,012 --> 00:29:58,535 before he arranges the meeting with El Perro. 591 00:29:58,622 --> 00:29:59,928 - That's not good. 592 00:30:00,015 --> 00:30:01,103 Sounds like El Perro is getting cold feet. 593 00:30:01,190 --> 00:30:03,018 - Yeah, but it's our only option. 594 00:30:03,105 --> 00:30:05,891 We have to play it out, right? - No, it's not. 595 00:30:05,978 --> 00:30:08,328 DNA came back on Octavio's saliva. 596 00:30:08,415 --> 00:30:10,721 It's a match. Looks like he's our killer. 597 00:30:16,205 --> 00:30:19,034 - I'm tired of the games. - Ain't no game. 598 00:30:19,121 --> 00:30:21,080 Our boss just wants proof. That's all. 599 00:30:21,167 --> 00:30:23,038 - Well, trust is a two-way street. 600 00:30:23,125 --> 00:30:25,867 You show me the product, I'll show you my cash. 601 00:30:25,954 --> 00:30:28,174 - Money ain't illegal, dope is. 602 00:30:28,261 --> 00:30:30,263 Means I'd be taking all the risk. 603 00:30:36,095 --> 00:30:38,445 Who the hell is he? I don't like surprises. 604 00:30:41,448 --> 00:30:42,449 - He's with me. 605 00:30:47,715 --> 00:30:49,151 - Tell him to bring it over here. 606 00:30:49,238 --> 00:30:51,719 I want to see it up close. 607 00:30:51,806 --> 00:30:53,764 - Not until I see the product. 608 00:30:53,852 --> 00:30:56,724 - You're a serious lady. I like that. 609 00:30:59,683 --> 00:31:01,468 - What's that for? - El Perro. 610 00:31:01,555 --> 00:31:03,426 He'll meet you in Queens at45, 611 00:31:03,513 --> 00:31:05,733 just you and the cash. 612 00:31:05,820 --> 00:31:07,778 He sees anyone who's not in this picture, 613 00:31:07,866 --> 00:31:10,216 and the deal's off. 614 00:31:10,303 --> 00:31:13,219 - So you won't be there? - My job here is done. 615 00:31:21,575 --> 00:31:23,707 - He's changing the plan again. - I don't like it. 616 00:31:23,794 --> 00:31:24,883 There's too many things that can go wrong 617 00:31:24,970 --> 00:31:26,970 if we have to wait until tonight. 618 00:31:26,970 --> 00:31:27,537 - Yeah. 619 00:31:27,624 --> 00:31:29,626 - Scola. - Isobel, what's up? 620 00:31:29,713 --> 00:31:31,672 - Take Octavio down now. 621 00:31:31,759 --> 00:31:33,456 - I thought we were going to-- - Change of plans. 622 00:31:33,543 --> 00:31:35,502 Murder trumps drugs. End of debate. 623 00:31:46,643 --> 00:31:47,862 - FBI! 624 00:31:57,176 --> 00:31:58,612 - Ah! 625 00:32:18,197 --> 00:32:20,197 - Okay. 626 00:32:22,201 --> 00:32:23,550 - What the hell was that? 627 00:32:23,637 --> 00:32:26,292 We had a deal. You gave me your word. 628 00:32:26,379 --> 00:32:28,207 - I know that, and I am sorry, okay? 629 00:32:28,294 --> 00:32:29,860 But this was not my call. 630 00:32:29,948 --> 00:32:32,124 Nina, this came from the SAC. The plan kept changing. 631 00:32:32,211 --> 00:32:33,777 Octavio was not buying your cover. 632 00:32:33,864 --> 00:32:35,257 - What happened to you having my back 633 00:32:35,344 --> 00:32:37,259 and all that crap that you said, huh? 634 00:32:37,346 --> 00:32:39,348 Or what, was this the plan all along? 635 00:32:39,435 --> 00:32:40,959 Let's see what Nina can uncover. 636 00:32:41,046 --> 00:32:42,961 We'll wait for the DNA, then we'll make the arrest. 637 00:32:43,048 --> 00:32:45,920 - Like I said, Isobel got spoo-- 638 00:32:46,007 --> 00:32:48,140 - Go to hell. 639 00:32:54,363 --> 00:32:56,844 - Great, thank you. 640 00:32:56,931 --> 00:32:58,802 Hey, great news, Octavio's lawyer says 641 00:32:58,889 --> 00:33:00,065 he wants to cooperate. 642 00:33:00,152 --> 00:33:01,631 - Oh, that's great. - Yeah. 643 00:33:01,718 --> 00:33:03,720 I'm gonna have you grab Tiff, go interrogate this punk 644 00:33:03,807 --> 00:33:04,939 and find out what he knows 645 00:33:05,026 --> 00:33:06,114 and what he is willing to give up. 646 00:33:06,201 --> 00:33:08,725 And Scola, listen, um, 647 00:33:08,812 --> 00:33:11,424 I am really sorry about the mix-up with Nina. 648 00:33:11,511 --> 00:33:12,773 There were too many variables. 649 00:33:12,860 --> 00:33:14,775 I couldn't risk Octavio taking off. 650 00:33:19,084 --> 00:33:23,349 - We hear you wanna talk? - Yeah, we wanna make a deal. 651 00:33:23,436 --> 00:33:24,959 - Your client killed two people in cold blood 652 00:33:25,046 --> 00:33:26,482 in a federal park. 653 00:33:26,569 --> 00:33:28,006 He's staring down a life sentence, 654 00:33:28,093 --> 00:33:30,704 so I don't think you have much leverage. 655 00:33:30,791 --> 00:33:33,750 - But we're willing to listen, hear what you have to say. 656 00:33:33,837 --> 00:33:36,492 - Okay, then so this is all off the table. 657 00:33:36,579 --> 00:33:37,841 Queen for a day until we make a deal. 658 00:33:37,928 --> 00:33:39,928 Agreed? 659 00:33:39,928 --> 00:33:40,018 - Sure. 660 00:33:42,368 --> 00:33:44,718 - Okay. Tell them what happened. 661 00:33:44,805 --> 00:33:47,068 Nothing you say can be used against you 662 00:33:47,155 --> 00:33:48,374 if we don't make a deal. 663 00:33:51,855 --> 00:33:54,467 - Look, I killed those two kids 664 00:33:54,554 --> 00:33:56,512 cause El Perro told me to do it. 665 00:33:56,599 --> 00:33:58,036 He said we couldn't take the risk 666 00:33:58,123 --> 00:33:59,733 of that girl overdosing. - Come on. 667 00:33:59,820 --> 00:34:01,909 He forced you to kill 'em? You could do better than that. 668 00:34:01,996 --> 00:34:03,693 - He's the boss, man. 669 00:34:03,780 --> 00:34:05,434 If I don't do what he says, then I get killed, 670 00:34:05,521 --> 00:34:07,132 - But we need more evidence. 671 00:34:07,219 --> 00:34:10,396 - I'll do whatever it takes. I'll call him on the phone. 672 00:34:10,483 --> 00:34:14,095 I'll wear a wire. You name it. 673 00:34:14,182 --> 00:34:15,836 I'll roll his ass up on these murders. 674 00:34:15,923 --> 00:34:18,230 Five or six more plus the drugs. 675 00:34:18,317 --> 00:34:21,711 I know it all, man. I know names, addresses. 676 00:34:23,800 --> 00:34:25,237 I know where the bodies are buried. 677 00:34:30,459 --> 00:34:32,940 - All right, we're gonna need to discuss this 678 00:34:33,027 --> 00:34:34,333 with the U.S. Attorney's office, 679 00:34:34,420 --> 00:34:37,771 but if you're telling the truth, 680 00:34:37,858 --> 00:34:39,599 I'm thinking a deal can be made here. 681 00:34:41,427 --> 00:34:44,169 Oh, and since you're coming clean and all, 682 00:34:44,256 --> 00:34:45,605 I got one more question for you. 683 00:34:45,692 --> 00:34:47,433 - Fire away. 684 00:34:47,520 --> 00:34:49,217 - You know, that woman that you met with, 685 00:34:49,304 --> 00:34:51,306 uh, Nina, drug dealer from Canada? 686 00:34:51,393 --> 00:34:53,352 - What about her? 687 00:34:53,439 --> 00:34:56,006 - Were you really planning on introducing her to El Perro, 688 00:34:56,094 --> 00:34:57,312 doing business with her? 689 00:35:03,188 --> 00:35:05,059 - Nina it's me, Scola. Listen to me. 690 00:35:05,146 --> 00:35:06,756 Call me when you get the message. 691 00:35:06,843 --> 00:35:08,541 It's important, all right? We just sat down with Octavio. 692 00:35:08,628 --> 00:35:10,934 Do not reach out to El Perro. 693 00:35:11,021 --> 00:35:12,762 Do not meet up with him under any circumstances. 694 00:35:12,849 --> 00:35:15,025 He is not planning on selling to you, Nina. 695 00:35:15,113 --> 00:35:17,071 He's gonna rob you and kill you. 696 00:35:17,158 --> 00:35:18,420 Call me. 697 00:35:18,507 --> 00:35:21,771 - Hey, went to voicemail? - Yeah. 698 00:35:21,858 --> 00:35:23,817 I mean, I could try it again. She's not gonna take my calls. 699 00:35:23,904 --> 00:35:26,167 - Let me try. - We got to find her. 700 00:35:26,254 --> 00:35:27,777 All right, you keep trying her. - Yeah. 701 00:35:27,864 --> 00:35:29,518 - I'm gonna track down her supervisor. 702 00:35:29,605 --> 00:35:31,955 He should have access to her GPS. 703 00:35:35,959 --> 00:35:38,092 - Okay, her car is two blocks east on 88th street. 704 00:35:38,179 --> 00:35:39,485 - Moving? 705 00:35:41,530 --> 00:35:43,967 - It just stopped. - Not good. 706 00:35:44,054 --> 00:35:45,317 Means she's probably meeting up with someone. 707 00:35:57,416 --> 00:35:59,374 - Hey, I see them. Should we lay low until-- 708 00:35:59,461 --> 00:36:03,204 - We don't have time for that. Nina, yo, we need to talk. 709 00:36:03,291 --> 00:36:04,771 - Hey, what the hell are you doing here? 710 00:36:04,858 --> 00:36:06,251 - Are you meeting El Perro? 711 00:36:06,338 --> 00:36:07,469 - Yes, you need to get the hell outta here. 712 00:36:07,556 --> 00:36:08,905 He's planning to rob you. 713 00:36:08,992 --> 00:36:10,298 - What are you talking about? 714 00:36:10,385 --> 00:36:12,866 - Guys, I think we have a company. 715 00:36:21,570 --> 00:36:24,182 - I said just you. No one else. 716 00:36:24,269 --> 00:36:26,358 - FBI, do not move. 717 00:36:32,668 --> 00:36:34,235 - Covering! 718 00:36:36,019 --> 00:36:38,587 - Covering! - Covering! 719 00:36:41,677 --> 00:36:43,244 - Covering! - Go, go, go! 720 00:36:45,942 --> 00:36:48,336 Come on! Come over here. Come. 721 00:37:25,591 --> 00:37:27,070 - This is Special Agent Tiffany Wallace. 722 00:37:27,157 --> 00:37:28,420 We have three people shot at the corner 723 00:37:28,507 --> 00:37:29,899 of 89th and Relling. 724 00:37:29,986 --> 00:37:31,640 we need medical assistance now. 725 00:38:03,542 --> 00:38:08,634 - Hey, you okay? How's Gomez? 726 00:38:08,721 --> 00:38:10,766 - He's fine for now. 727 00:38:10,853 --> 00:38:12,115 The doctor said he got really lucky. 728 00:38:12,202 --> 00:38:14,292 Bullets missed all of his major organs. 729 00:38:14,379 --> 00:38:15,423 - That's good news. 730 00:38:18,557 --> 00:38:22,474 Look, I know that this didn't go down like you hoped, 731 00:38:22,561 --> 00:38:24,084 and I'm sorry about... 732 00:38:25,955 --> 00:38:27,174 I should have called you 733 00:38:27,261 --> 00:38:30,133 and told you what was going on with me. 734 00:38:30,220 --> 00:38:32,484 - We already did this. Can we just move on, please? 735 00:38:32,571 --> 00:38:35,138 - I'm serious, okay? I've changed. 736 00:38:35,225 --> 00:38:36,879 - That's fantastic. I gotta go. 737 00:38:38,533 --> 00:38:40,883 - Let's have dinner. - What? 738 00:38:40,970 --> 00:38:42,232 - Let me buy you dinner. 739 00:38:43,495 --> 00:38:45,714 - No, I'm good. - Come on, Nina. 740 00:38:45,801 --> 00:38:47,760 I just want to have dinner and talk. 741 00:38:47,847 --> 00:38:49,847 That's it. 742 00:38:55,376 --> 00:38:56,943 For God's sake, I just saved your life. 743 00:38:57,030 --> 00:38:58,292 The least you could let me do 744 00:38:58,379 --> 00:39:00,903 is buy you a piece of fish or something. 745 00:39:08,346 --> 00:39:10,346 - Okay. 746 00:39:11,044 --> 00:39:12,219 Come on. 747 00:39:14,439 --> 00:39:16,832 - You're not buying me a piece of fish, okay? 748 00:39:16,919 --> 00:39:18,486 I want a steak. 55537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.