All language subtitles for FBI - 04x17 - One Night Stand.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:02,097 You're going to be fine, sweetie. 2 00:00:02,121 --> 00:00:03,838 Just take a few deep breaths. 3 00:00:03,862 --> 00:00:05,884 It's probably a stomachache or a food poisoning. 4 00:00:08,345 --> 00:00:10,236 I think I'm gonna be sick. 5 00:00:13,394 --> 00:00:15,154 John, I really need to go to the hospital. 6 00:00:15,178 --> 00:00:17,939 That's not a good idea, babe. I'll get you some water. 7 00:00:17,963 --> 00:00:19,376 Maybe you're just really dehydrated. 8 00:00:19,400 --> 00:00:20,986 No, I need to go to the hospital right now. 9 00:00:21,010 --> 00:00:22,506 I'm dying. 10 00:00:32,195 --> 00:00:33,302 She's sick, man. 11 00:00:33,326 --> 00:00:34,471 We need to get her to the hospital. 12 00:00:35,459 --> 00:00:37,698 No! 13 00:00:44,686 --> 00:00:46,054 Help! 14 00:00:47,605 --> 00:00:52,128 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 15 00:00:52,307 --> 00:00:54,307 Lawyer, the cook from ***? 16 00:00:55,060 --> 00:00:56,777 She's funny too, like, for real. 17 00:00:56,801 --> 00:00:58,561 I know. It's ridiculous. 18 00:00:58,585 --> 00:00:59,693 If you screw this up... 19 00:00:59,717 --> 00:01:01,259 No, I'm trying. Trust me, okay? 20 00:01:01,283 --> 00:01:02,913 Been sharing my feelings. 21 00:01:02,937 --> 00:01:04,393 Wow, a complete rebrand. 22 00:01:04,417 --> 00:01:05,873 I sent her a text last night. 23 00:01:05,897 --> 00:01:07,483 Just told her what a great time I had, 24 00:01:07,507 --> 00:01:09,137 that I can't wait to see her again. 25 00:01:09,161 --> 00:01:10,704 I literally don't believe you. 26 00:01:10,728 --> 00:01:13,184 I'm telling you, Tiff. I'm a new man. 27 00:01:13,208 --> 00:01:16,144 So was she overwhelmed by your honesty and vulnerability? 28 00:01:16,168 --> 00:01:19,234 Well, I don't know. She didn't text me back yet. 29 00:01:20,912 --> 00:01:22,900 - That'll teach you. - Right. 30 00:01:23,984 --> 00:01:25,414 Oh. 31 00:01:25,438 --> 00:01:26,676 Two bodies just found 32 00:01:26,700 --> 00:01:28,310 at General Grant's National Memorial. 33 00:01:31,628 --> 00:01:34,171 Dog walker found the bodies around 6:15 a.m. 34 00:01:34,316 --> 00:01:38,079 Two victims, one male, one female, both white. 35 00:01:38,103 --> 00:01:40,559 Male has been identified as John Kraus, 36 00:01:40,583 --> 00:01:43,253 25, took one in the forehead. 37 00:01:44,775 --> 00:01:48,276 Female victim, Julia Miller, 22, 38 00:01:48,374 --> 00:01:49,636 wasn't so lucky. 39 00:01:52,813 --> 00:01:54,223 Poor kid. 40 00:01:55,442 --> 00:01:56,965 Oh, my God. 41 00:01:58,340 --> 00:02:00,395 Gutted like a fish. 42 00:02:01,267 --> 00:02:05,771 Damn, that's some satanic, devil-worshiping thing. 43 00:02:08,405 --> 00:02:10,426 - Robbery? - Don't think so. 44 00:02:10,450 --> 00:02:12,254 We found cash and credit cards in their wallets 45 00:02:12,278 --> 00:02:13,429 but no phones. 46 00:02:13,806 --> 00:02:14,851 Witnesses? 47 00:02:15,934 --> 00:02:17,390 Cameras? 48 00:02:17,414 --> 00:02:19,174 There are a few over near the monument 49 00:02:19,198 --> 00:02:21,220 but nothing back here. 50 00:02:21,244 --> 00:02:23,265 If I hear anything else, I'll be in touch. 51 00:02:29,426 --> 00:02:30,664 All right, folks, so two people are dead. 52 00:02:30,688 --> 00:02:31,752 Let's talk about 'em. 53 00:02:31,776 --> 00:02:33,406 According to DHS records, 54 00:02:33,430 --> 00:02:35,495 they returned from Cancun just hours before their attack. 55 00:02:35,519 --> 00:02:37,236 Okay, a trip to Mexico's helpful. 56 00:02:37,260 --> 00:02:38,367 We scrubbin' airport terminal footage? 57 00:02:38,391 --> 00:02:39,804 Yeah, I'm already on it. 58 00:02:39,828 --> 00:02:41,022 All right, talk to me about these victims. 59 00:02:41,046 --> 00:02:42,894 Julia Miller, 22. 60 00:02:42,918 --> 00:02:45,244 Student at NYU. Born and raised in New York. 61 00:02:45,268 --> 00:02:47,819 Father deceased. Mother lives in Riverdale. 62 00:02:47,843 --> 00:02:50,075 Did she file any recent complaints? Any prior arrests? 63 00:02:50,099 --> 00:02:51,598 Anything that might point to these horrific murders? 64 00:02:51,622 --> 00:02:54,819 No, nothing obvious, but I'll keep digging. 65 00:02:54,843 --> 00:02:58,866 - What about the male? - Name is John Kraus, 25. 66 00:02:58,890 --> 00:03:02,261 Graphic designer. Graduated from NYU last year. 67 00:03:02,285 --> 00:03:04,219 Parents live in Scottsdale, Arizona. 68 00:03:04,243 --> 00:03:06,004 Social media? Wait, were they a couple? 69 00:03:06,028 --> 00:03:07,875 Looks like it. 70 00:03:07,899 --> 00:03:09,964 Most of their posts are standard stuff. 71 00:03:09,988 --> 00:03:12,663 Food photos, ski vacations, beach selfies. 72 00:03:13,010 --> 00:03:14,969 So they just got back from vacation, right? 73 00:03:14,993 --> 00:03:16,212 What did they post about the Mexico trip? 74 00:03:18,475 --> 00:03:19,933 Nothing. 75 00:03:20,651 --> 00:03:22,716 Really? That's odd. 76 00:03:22,740 --> 00:03:25,066 So maybe this Cancun trip wasn't a vacation. 77 00:03:25,090 --> 00:03:27,314 Where are we on that airport video? Who picked them up? 78 00:03:27,338 --> 00:03:28,853 Don't know who, but I have a visual on the car. 79 00:03:28,877 --> 00:03:29,897 Good. 80 00:03:29,921 --> 00:03:31,029 Gray Ford picks them up 81 00:03:31,053 --> 00:03:32,552 outside the Delta terminal at 8:04. 82 00:03:32,576 --> 00:03:34,554 Who is this? Livery, Uber, friend? 83 00:03:34,578 --> 00:03:36,077 Not sure, I can't see the driver 84 00:03:36,101 --> 00:03:37,339 - or the license plate. - Yeah, all right. 85 00:03:37,363 --> 00:03:38,514 We need another shot of that car. 86 00:03:38,538 --> 00:03:40,908 - Gotcha. - What about their phones? 87 00:03:40,932 --> 00:03:42,127 Still can't track them down. 88 00:03:42,151 --> 00:03:43,389 There's nothing registered 89 00:03:43,413 --> 00:03:45,086 to either Julia Miller or John Kraus. 90 00:03:45,110 --> 00:03:47,523 No phones? How is that even possible? 91 00:03:47,547 --> 00:03:49,395 All right, there are some holes to this story. 92 00:03:49,419 --> 00:03:50,788 Let's start filling 'em. 93 00:03:50,812 --> 00:03:52,006 You said her mom lives in Riverdale, yeah? 94 00:03:52,030 --> 00:03:53,312 - Yeah. - Let's track her down. 95 00:03:53,336 --> 00:03:54,879 Have Maggie and OA talk to her. 96 00:03:57,688 --> 00:04:01,015 She was a good kid, a good student. 97 00:04:01,039 --> 00:04:03,235 She wanted to be a journalist. 98 00:04:03,259 --> 00:04:05,854 I can only imagine what you're going through right now. 99 00:04:06,830 --> 00:04:08,571 Do you mind if we ask you a few questions? 100 00:04:10,353 --> 00:04:13,114 - Julia attended NYU, correct? - Yes. 101 00:04:13,138 --> 00:04:15,334 She had one more semester. 102 00:04:15,358 --> 00:04:17,728 And her boyfriend, John? 103 00:04:17,752 --> 00:04:20,861 He was... He graduated last year. 104 00:04:20,885 --> 00:04:22,384 He was a graphic designer. 105 00:04:22,579 --> 00:04:25,823 Okay. Was anything unusual going on? 106 00:04:25,847 --> 00:04:28,042 Gambling, stalking, drugs, something like that? 107 00:04:28,066 --> 00:04:29,652 Oh, no, not that I was aware of. 108 00:04:29,676 --> 00:04:31,611 What about money issues? 109 00:04:31,635 --> 00:04:33,700 Of course, they were young and broke 110 00:04:33,724 --> 00:04:36,093 like all kids in their early twenties. 111 00:04:36,771 --> 00:04:38,313 So the trip they just took to Mexico. 112 00:04:38,337 --> 00:04:40,228 You paid for that? 113 00:04:40,252 --> 00:04:41,765 What trip? 114 00:04:42,385 --> 00:04:43,884 They were in Mexico for the last three days. 115 00:04:43,908 --> 00:04:45,394 They got back last night. 116 00:04:47,303 --> 00:04:48,739 That's news to me. 117 00:04:51,960 --> 00:04:53,633 I'm not sure how they paid for it either. 118 00:05:02,840 --> 00:05:04,165 Cause of death for both victims 119 00:05:04,189 --> 00:05:05,645 is pretty straightforward, 120 00:05:05,669 --> 00:05:07,516 but I did find something interesting 121 00:05:07,540 --> 00:05:10,302 in the female DOA's small intestine. 122 00:05:10,326 --> 00:05:12,739 - Tiny rubber particles. - That's odd. 123 00:05:12,763 --> 00:05:14,393 Not if you're smuggling cocaine. 124 00:05:14,417 --> 00:05:15,786 Tox report just came back. 125 00:05:15,810 --> 00:05:18,310 She had lethal amounts of cocaine in her blood. 126 00:05:18,334 --> 00:05:20,747 If the knife didn't kill her, the coke would have. 127 00:05:20,771 --> 00:05:22,140 She's a drug mule. 128 00:05:22,164 --> 00:05:24,403 Swallows a few balloons, hops on a plane, 129 00:05:24,427 --> 00:05:26,274 one of the packages starts leaking. 130 00:05:26,298 --> 00:05:28,233 Dealer freaks out, thinks she's gonna die, 131 00:05:28,257 --> 00:05:29,712 so he cuts her open to retrieve the dope. 132 00:05:31,434 --> 00:05:32,846 Anything else, Doctor? 133 00:05:32,870 --> 00:05:34,674 Any physical evidence on the body? 134 00:05:34,698 --> 00:05:37,329 Yeah, I found DNA in the female's fingernails. 135 00:05:37,353 --> 00:05:40,680 Ran it through database, but came up empty. 136 00:05:40,704 --> 00:05:43,552 Thanks, Neil. At least we have a motive. 137 00:05:43,576 --> 00:05:45,990 Pretty nasty one too, but it's a lot better 138 00:05:46,014 --> 00:05:47,914 than all that devil voodoo stuff. 139 00:05:49,278 --> 00:05:50,690 All right, so the story's coming into focus. 140 00:05:50,714 --> 00:05:53,040 A couple of kids trying to make some money the wrong way. 141 00:05:53,064 --> 00:05:54,433 We making any headway in here? 142 00:05:54,457 --> 00:05:56,000 Yeah, pulled some traffic cam video 143 00:05:56,024 --> 00:05:57,740 of the same make and model car exiting the airport 144 00:05:57,764 --> 00:05:59,830 at 8:09, 3 people visible. 145 00:05:59,854 --> 00:06:01,614 Okay, so we get a license plate? 146 00:06:01,638 --> 00:06:05,574 Yeah, it comes back to a Benny Gomez, 30, 147 00:06:05,598 --> 00:06:07,098 two misdemeanor drug arrests 148 00:06:07,122 --> 00:06:08,534 and a felony battery conviction. 149 00:06:08,558 --> 00:06:10,188 Okay, looks like we have a suspect. 150 00:06:10,212 --> 00:06:12,214 Get the LK over to Scola and Tiffany. 151 00:06:15,734 --> 00:06:17,486 FBI. 152 00:06:19,874 --> 00:06:21,531 Benny Gomez, we need to talk. 153 00:06:23,660 --> 00:06:26,745 Hey, there he... Benny. 154 00:06:27,229 --> 00:06:29,076 Hey, wait! 155 00:06:31,015 --> 00:06:32,993 What are you doing? 156 00:06:33,017 --> 00:06:35,343 Suspect is fleeing east on Florence Avenue in Greenpoint. 157 00:06:53,820 --> 00:06:55,605 Whoa, whoa! Hey! 158 00:07:12,013 --> 00:07:14,426 We lost eyes on our suspect headed south on 25th Avenue. 159 00:07:14,450 --> 00:07:15,731 Name is Benny Gomez. 160 00:07:15,755 --> 00:07:17,754 5'10 Hispanic male, medium build. 161 00:07:21,065 --> 00:07:22,434 Talk to me. 162 00:07:22,458 --> 00:07:23,914 We were able to track Gomez on security cams 163 00:07:23,938 --> 00:07:25,350 for ten blocks, but then he disappeared. 164 00:07:25,374 --> 00:07:26,917 Okay, so he either has a hiding spot 165 00:07:26,941 --> 00:07:28,266 near where he disappeared 166 00:07:28,290 --> 00:07:30,094 or what, he hopped on the subway? 167 00:07:30,118 --> 00:07:31,922 It doesn't appear he has any family in that area. 168 00:07:31,946 --> 00:07:33,097 And we were able to check video 169 00:07:33,121 --> 00:07:34,620 at the three nearest subway stations. 170 00:07:34,644 --> 00:07:36,230 All right, so maybe he took off in a cab or a car. 171 00:07:36,254 --> 00:07:37,928 - Or he stole one? - Yeah, even better. 172 00:07:37,952 --> 00:07:39,277 - Maya? - Yeah. 173 00:07:39,301 --> 00:07:41,279 Only one car reported stolen in the area 174 00:07:41,303 --> 00:07:43,977 in the last 15 minutes, a late model Toyota Camry. 175 00:07:44,001 --> 00:07:47,067 License plate OAB-4345. 176 00:07:47,091 --> 00:07:48,764 I'll try to access the GPS system. 177 00:08:00,136 --> 00:08:01,833 It's empty. 178 00:08:20,385 --> 00:08:22,360 Tiff, I got him. 179 00:08:24,520 --> 00:08:27,542 Is that him out on the roof talking to another person? 180 00:08:27,566 --> 00:08:30,371 Yeah, that's him, but who's that woman? 181 00:08:30,395 --> 00:08:32,621 I have no clue. I can't see her face. 182 00:08:36,793 --> 00:08:39,448 - FBI, don't move! - Put your hands up! 183 00:08:42,190 --> 00:08:43,669 Face away from me. 184 00:08:51,025 --> 00:08:52,959 All right, Gomez. 185 00:08:52,983 --> 00:08:54,004 You're coming with us. 186 00:09:01,149 --> 00:09:02,838 You're also under arrest. 187 00:09:02,862 --> 00:09:04,908 What the hell are you doing, Scola? 188 00:09:12,166 --> 00:09:14,884 - What is going on here, Nina? - He's my informant, okay? 189 00:09:14,908 --> 00:09:16,233 I've been working with him for months 190 00:09:16,257 --> 00:09:17,756 trying to take down the Mexican Regents. 191 00:09:17,780 --> 00:09:19,410 - The Regents? - Yes, and we're close. 192 00:09:19,434 --> 00:09:20,933 He was about to introduce me to his boss, 193 00:09:20,957 --> 00:09:22,761 a guy named Octavio Lopez. 194 00:09:22,785 --> 00:09:24,632 Okay, well, obviously, we had no idea. 195 00:09:24,656 --> 00:09:26,896 Okay, we tried to talk to Gomez earlier this morning, 196 00:09:26,920 --> 00:09:28,071 and he took off running. 197 00:09:28,095 --> 00:09:30,334 A few hours later, we got a lead, so we moved on him. 198 00:09:30,358 --> 00:09:31,901 Why do you need to talk to him? 199 00:09:31,925 --> 00:09:34,077 He's a person of interest in a double homicide. 200 00:09:34,853 --> 00:09:35,905 Gomez? 201 00:09:35,929 --> 00:09:38,429 Come on, he's a runner, a glorified limo driver. 202 00:09:38,453 --> 00:09:40,257 Well, the facts say something different, 203 00:09:40,281 --> 00:09:43,042 so we need to bring him down to 26 Fed for questioning. 204 00:09:43,608 --> 00:09:46,306 I'm telling you he didn't kill anyone. 205 00:09:46,690 --> 00:09:48,083 I still gotta talk to him. 206 00:09:49,572 --> 00:09:50,963 I wanna sit in then. 207 00:09:50,987 --> 00:09:53,895 I've been working this case for seven months, all right? 208 00:09:53,920 --> 00:09:55,942 I need to be in the loop. Simple as that. 209 00:09:56,538 --> 00:09:58,081 I'll see what I can do. 210 00:09:58,697 --> 00:09:59,993 Excuse me. 211 00:10:01,636 --> 00:10:03,601 You wanna unhook me? 212 00:10:03,625 --> 00:10:06,561 Sorry about that, yeah. Gotcha. 213 00:10:06,585 --> 00:10:09,172 Hey, and for the record, 214 00:10:09,196 --> 00:10:12,175 sorry about what happened last year too. 215 00:10:12,199 --> 00:10:14,286 Oh, that? Yeah, it's all good, bro. 216 00:10:14,310 --> 00:10:15,550 Not a big deal. 217 00:10:21,426 --> 00:10:23,273 Gomez is her informant. 218 00:10:23,297 --> 00:10:24,666 She trusts him, thinks he's innocent, 219 00:10:24,690 --> 00:10:26,189 but she wants to know what's going on. 220 00:10:26,213 --> 00:10:28,775 Thinks there could be implications, for her undercover case. 221 00:10:28,799 --> 00:10:31,629 Fine, but don't let it influence your interrogations. 222 00:10:31,653 --> 00:10:33,066 If Gomez is involved in these murders, 223 00:10:33,090 --> 00:10:34,458 we are going to arrest him, 224 00:10:34,482 --> 00:10:36,373 and we're not cutting him any breaks either. 225 00:10:38,834 --> 00:10:40,206 Yes. 226 00:10:40,289 --> 00:10:42,354 It's the director. Said it's important. 227 00:10:42,751 --> 00:10:44,207 Okay, put him through. 228 00:10:54,415 --> 00:10:57,481 I keep telling you, man, I'm just a runner. 229 00:10:57,505 --> 00:10:59,962 I work for Octavio Lopez. I pick up cash. 230 00:10:59,986 --> 00:11:01,393 I take it from one place to another. 231 00:11:01,417 --> 00:11:02,791 That's it. 232 00:11:02,815 --> 00:11:04,314 Come on, Benny. I'm trying to help here. 233 00:11:04,338 --> 00:11:06,447 All right? So stop lying to me. 234 00:11:06,471 --> 00:11:07,883 The director would appreciate it 235 00:11:07,907 --> 00:11:10,364 if we had someone in custody by the end of the day. 236 00:11:10,388 --> 00:11:12,888 Apparently, a young woman gutted and dead on federal land 237 00:11:12,912 --> 00:11:14,324 is a bad look for us. 238 00:11:14,348 --> 00:11:15,436 It's a bad look for everyone, isn't it? 239 00:11:17,525 --> 00:11:21,897 This is you in your car at the airport, okay? 240 00:11:21,921 --> 00:11:24,030 And these are the two kids getting into your car 241 00:11:24,054 --> 00:11:26,317 two hours before they both wound up dead. 242 00:11:28,536 --> 00:11:30,732 Benny, they know you're no choir boy, okay? 243 00:11:30,756 --> 00:11:32,473 So as long as you weren't involved in the murders, 244 00:11:32,497 --> 00:11:35,053 just tell him what you know. 245 00:11:36,196 --> 00:11:37,472 What are you saying, I can trust him? 246 00:11:40,070 --> 00:11:42,309 Look, I'm guessing you didn't kill those kids, okay? 247 00:11:42,333 --> 00:11:44,789 So the sooner you make that clear, 248 00:11:44,813 --> 00:11:46,231 the sooner we're outta here. 249 00:11:50,384 --> 00:11:51,709 Okay. 250 00:11:51,733 --> 00:11:54,843 Octavio's driver got sick, so he called me. 251 00:11:54,867 --> 00:11:56,888 Told me to go to the airport and pick up the two kids. 252 00:11:56,912 --> 00:11:59,065 - Where'd you take them? - To the park. 253 00:11:59,089 --> 00:12:01,371 I was supposed to take them to Octavio's house, 254 00:12:01,395 --> 00:12:02,894 but the girl said she wasn't feeling good. 255 00:12:02,918 --> 00:12:04,200 She said she was gonna throw up. 256 00:12:04,224 --> 00:12:05,462 So I pulled him to the park. 257 00:12:05,486 --> 00:12:06,681 I told her and her boyfriend 258 00:12:06,705 --> 00:12:08,552 to get out, you know, go outside, 259 00:12:08,576 --> 00:12:10,250 go for a walk, get some fresh air. 260 00:12:10,274 --> 00:12:12,295 And what did you do while they were getting fresh air? 261 00:12:12,319 --> 00:12:14,123 I called Octavio. 262 00:12:14,147 --> 00:12:16,952 I told him what was going on. He told me to take off. 263 00:12:16,976 --> 00:12:19,650 Said he would handle the rest. That's all I know. 264 00:12:19,674 --> 00:12:22,175 So if you took off and that's all you know, 265 00:12:22,199 --> 00:12:24,525 why'd you run when we showed up at your apartment? 266 00:12:24,549 --> 00:12:26,527 Oh, because I saw the news. I knew what happened. 267 00:12:26,551 --> 00:12:29,573 I got nervous, so I ran. Wouldn't you? 268 00:12:35,734 --> 00:12:37,277 So it looks like Gomez is telling the truth. 269 00:12:37,301 --> 00:12:39,148 We found video of him driving away 270 00:12:39,172 --> 00:12:40,932 as John and Julie were walking into the park. 271 00:12:40,956 --> 00:12:42,804 We also have video of him 272 00:12:42,828 --> 00:12:45,894 going into his apartment 20 minutes later alone. 273 00:12:45,918 --> 00:12:48,810 And me and Maggie searched that apartment. No evidence, no blood. 274 00:12:48,834 --> 00:12:50,855 What about the DNA under Julie's nails? 275 00:12:50,879 --> 00:12:54,859 - Doesn't match. - Thanks. 276 00:12:54,883 --> 00:12:56,644 Hey, so looks like your informant 277 00:12:56,668 --> 00:12:59,647 - was telling the truth. - Huh, told you he was solid. 278 00:12:59,671 --> 00:13:01,301 Well, let's take advantage of it. 279 00:13:01,325 --> 00:13:02,737 Let's wire him up, get him in the same room as Octavio, 280 00:13:02,761 --> 00:13:05,131 have him ask a few innocent questions 281 00:13:05,155 --> 00:13:07,133 about the victims' murders. Maybe we'll get lucky. 282 00:13:07,157 --> 00:13:10,179 No, I've been working this case for months, 283 00:13:10,203 --> 00:13:12,050 and I'm too close to wrapping it up. 284 00:13:12,074 --> 00:13:14,357 I mean, I'm two steps away from a sit-down with his boss, 285 00:13:14,381 --> 00:13:16,925 Hector Garcia, street name El Perro. 286 00:13:16,949 --> 00:13:19,232 Look, if you bring in Octavio for questioning, 287 00:13:19,256 --> 00:13:21,843 El Perro will take off to Mexico guaranteed. 288 00:13:21,867 --> 00:13:23,540 I can appreciate your concern. 289 00:13:23,564 --> 00:13:25,412 I mean, do you guys have any proof 290 00:13:25,436 --> 00:13:27,327 that Octavio actually committed these murders, 291 00:13:27,351 --> 00:13:29,483 or is this just a fishing expedition? 292 00:13:33,487 --> 00:13:36,466 What we know is what Gomez told us, 293 00:13:36,490 --> 00:13:38,468 but it sure as hell sounds like Octavio 294 00:13:38,492 --> 00:13:40,035 was involved, his drugs, his mules. 295 00:13:40,059 --> 00:13:41,906 He knew the victims were in the park, 296 00:13:41,930 --> 00:13:43,723 and he knew that Julia wasn't feeling well. 297 00:13:47,893 --> 00:13:51,089 What if we use Gomez but agree not to arrest Octavio 298 00:13:51,113 --> 00:13:52,656 if he says something incriminating? 299 00:13:52,680 --> 00:13:55,398 We hold on to the information, keep Octavio in play 300 00:13:55,422 --> 00:13:58,314 until you get your introduction to El Perro? 301 00:14:03,430 --> 00:14:04,911 Yeah, I'm okay with that. 302 00:14:09,088 --> 00:14:11,327 Yeah, okay. 303 00:14:11,351 --> 00:14:14,702 - Good. - Great. 304 00:14:17,183 --> 00:14:18,900 I want you to just get Octavio talking 305 00:14:18,924 --> 00:14:20,554 about the kids in the park. 306 00:14:20,578 --> 00:14:22,033 Pretend you don't know they're dead, okay? 307 00:14:22,057 --> 00:14:24,819 You know, you're just making small talk. 308 00:14:24,843 --> 00:14:26,821 I gotta take it real slow man. 309 00:14:26,845 --> 00:14:29,911 Octavio's real suspicious of everyone. 310 00:14:30,186 --> 00:14:32,218 That dude doesn't trust his own mother. 311 00:14:32,242 --> 00:14:34,524 I heard him ask her one time if she was working for the police. 312 00:14:34,548 --> 00:14:38,049 Hey, just dance around it, okay? 313 00:14:38,073 --> 00:14:40,922 Or just ask him about the college girl, okay? 314 00:14:40,946 --> 00:14:42,793 She got really sick. Something like that? 315 00:14:42,817 --> 00:14:45,910 Hey, we got this, okay? 316 00:14:48,329 --> 00:14:49,974 Look, if you don't get any traction on the victims, 317 00:14:49,998 --> 00:14:51,628 I want you to look around his house for something 318 00:14:51,652 --> 00:14:53,239 with DNA on it, okay? 319 00:14:53,263 --> 00:14:55,502 A towel, a beer bottle, a toothbrush, or something. 320 00:14:55,526 --> 00:14:56,838 Yeah, I can do that. 321 00:14:57,310 --> 00:14:59,587 Okay, let's do this. 322 00:15:04,384 --> 00:15:08,599 - Oh, Nina don't play, huh? - Nope, not even been a little. 323 00:15:10,671 --> 00:15:12,258 Just so we're clear, 324 00:15:12,282 --> 00:15:15,655 no matter what Octavio says, no matter what we get on wire 325 00:15:15,679 --> 00:15:18,394 or on video, we're gonna let him walk. 326 00:15:18,418 --> 00:15:19,613 We just talked about this. 327 00:15:19,637 --> 00:15:21,049 I was the one who suggested that. 328 00:15:21,073 --> 00:15:22,901 I just wanted to clarify. 329 00:15:25,164 --> 00:15:26,750 Benny's pulling up. 330 00:15:55,266 --> 00:15:56,310 Hey, what's up man? 331 00:16:01,069 --> 00:16:02,046 You want something to drink? 332 00:16:02,070 --> 00:16:03,526 A beer? Anything? 333 00:16:03,550 --> 00:16:07,325 Uh, no, I'm good, but thanks. 334 00:16:07,815 --> 00:16:10,078 Qué tal, Gomez? What's so important? 335 00:16:11,558 --> 00:16:12,796 I just wanted to make sure 336 00:16:12,820 --> 00:16:14,665 everything worked out the other night. 337 00:16:16,346 --> 00:16:19,325 - What are you talking about? - The other night? 338 00:16:19,349 --> 00:16:22,308 The kids, the boy and the girl I picked up at the airport. 339 00:16:24,049 --> 00:16:25,722 I don't know anything about none of that. 340 00:16:28,314 --> 00:16:29,857 Hey, Benny. 341 00:16:29,881 --> 00:16:32,163 Back off a little. Chill out for now. 342 00:16:32,187 --> 00:16:33,817 Chill out? He barely even started. 343 00:16:33,841 --> 00:16:35,603 Give him some time. 344 00:16:36,409 --> 00:16:37,845 All right, cool. If you cool, I'm cool. 345 00:16:39,513 --> 00:16:40,645 Good. 346 00:16:41,849 --> 00:16:43,218 You got anything else to talk about? 347 00:16:43,242 --> 00:16:45,568 I gotta pick up my daughter from school soon. 348 00:16:45,592 --> 00:16:47,701 No, I just wanted to touch base about last night, 349 00:16:47,725 --> 00:16:50,051 but I guess we're all good on that, so. 350 00:16:50,075 --> 00:16:52,575 Oh, there's one other thing. 351 00:16:52,599 --> 00:16:53,968 I met up with my girl Nina this morning, 352 00:16:53,992 --> 00:16:55,883 the one from Canada. 353 00:16:55,907 --> 00:16:57,493 Right, the one with all the money. 354 00:16:57,517 --> 00:16:59,234 That's her. 355 00:16:59,258 --> 00:17:02,237 She's got lots of cash behind her. 356 00:17:02,261 --> 00:17:04,413 She was hoping to meet you. 357 00:17:04,437 --> 00:17:05,893 She's just looking for a new supply, that's all. 358 00:17:05,917 --> 00:17:07,285 Is she legit? You checked her out? 359 00:17:07,309 --> 00:17:08,591 Yeah, yeah, man. 360 00:17:08,615 --> 00:17:10,027 She knows the business inside and out. 361 00:17:10,051 --> 00:17:12,813 - You remind him about the DNA? - He knows. 362 00:17:12,837 --> 00:17:15,435 I don't know. Maybe. I'll think about it. 363 00:17:19,104 --> 00:17:20,298 What the hell is he doing? 364 00:17:20,322 --> 00:17:21,416 Getting the hell out of there? 365 00:17:21,440 --> 00:17:22,567 He didn't even attempt to look for anything. 366 00:17:22,591 --> 00:17:23,631 You don't know that. 367 00:17:23,655 --> 00:17:25,342 Nina, two people were just killed. 368 00:17:25,366 --> 00:17:27,131 - A college kid was cut open. - Don't put that on me. 369 00:17:27,155 --> 00:17:28,481 That is your case and your problem, 370 00:17:28,505 --> 00:17:30,134 not mine and not my informant's. 371 00:17:30,158 --> 00:17:33,268 Look, I know this is a delicate situation, 372 00:17:33,292 --> 00:17:36,271 that this case is really important to you, 373 00:17:36,295 --> 00:17:38,186 but we're not here trying to blow you up. 374 00:17:38,210 --> 00:17:39,579 We just looking for evidence. That's it. 375 00:17:46,261 --> 00:17:48,675 You want evidence? You want DNA? 376 00:17:48,699 --> 00:17:50,875 Okay. 377 00:17:57,751 --> 00:18:00,426 I need to know what the hell is going on, like, now. 378 00:18:00,450 --> 00:18:04,952 Okay, we kind of dated a year ago. 379 00:18:04,976 --> 00:18:06,652 Kind of dated? 380 00:18:08,109 --> 00:18:10,436 All right, look, we hooked up one night, 381 00:18:10,460 --> 00:18:12,700 and I never followed up. 382 00:18:37,433 --> 00:18:39,465 She's a good agent. 383 00:18:39,489 --> 00:18:41,945 So she's really smart, really pretty, 384 00:18:41,969 --> 00:18:43,469 and a really good agent. 385 00:18:43,493 --> 00:18:45,471 Damn, Scola. 386 00:18:45,495 --> 00:18:47,821 You are more screwed up than I thought. 387 00:18:47,845 --> 00:18:51,433 Was. I mean, I've changed, right? 388 00:18:51,457 --> 00:18:52,719 Yeah. 389 00:18:59,247 --> 00:19:03,037 There's your DNA. Happy? 390 00:19:16,843 --> 00:19:18,777 Hey, preliminary results are in. 391 00:19:18,801 --> 00:19:22,520 The DNA does not match from the cigarette butts. 392 00:19:22,544 --> 00:19:23,913 So Octavio isn't our killer. 393 00:19:23,937 --> 00:19:25,828 Yeah, it doesn't appear that way. 394 00:19:25,852 --> 00:19:27,220 I've already talked to Nina's supervisor, 395 00:19:27,244 --> 00:19:28,874 and we both feel, at the end of the day, 396 00:19:28,898 --> 00:19:30,398 folding her investigation into ours 397 00:19:30,422 --> 00:19:32,337 will produce the best results. 398 00:19:33,475 --> 00:19:35,758 So we're taking over her case? 399 00:19:36,036 --> 00:19:38,275 Helping her make an arrest will allow us 400 00:19:38,299 --> 00:19:40,973 to leverage Octavio and the rest for answers. 401 00:19:40,997 --> 00:19:43,411 I get that, but after what just happened, 402 00:19:43,435 --> 00:19:45,500 I'm a little surprised Nina's willing to collaborate. 403 00:19:45,524 --> 00:19:47,613 It's not her decision. It's mine. 404 00:19:49,615 --> 00:19:52,922 - She doesn't know yet? - No. 405 00:20:02,983 --> 00:20:06,267 So the DNA isn't a match, which means... 406 00:20:06,292 --> 00:20:07,573 I know what it means. 407 00:20:07,598 --> 00:20:09,272 I already got a call from my SAC. 408 00:20:09,374 --> 00:20:10,960 Okay, it is isn't personal. 409 00:20:10,984 --> 00:20:13,354 We're just trying to make our case. 410 00:20:13,378 --> 00:20:15,072 Yeah, by blowing up mine? 411 00:20:15,597 --> 00:20:17,401 And that's not how it'll go down. 412 00:20:17,425 --> 00:20:20,230 We'll be working the case with you hand in glove. 413 00:20:20,254 --> 00:20:22,058 Yeah, no offense, I don't really want your hand 414 00:20:22,082 --> 00:20:24,147 anywhere near my glove or my case, 415 00:20:24,171 --> 00:20:25,540 but it is what it is. 416 00:20:25,564 --> 00:20:27,933 Listen, I want to clear the air about... 417 00:20:27,957 --> 00:20:29,370 Look, the meeting with Octavio 418 00:20:29,394 --> 00:20:30,936 is set up for later today. 419 00:20:30,960 --> 00:20:32,764 The goal is to make him comfortable 420 00:20:32,788 --> 00:20:35,443 and to sell my cover story, so you guys need to stay wide. 421 00:20:36,488 --> 00:20:37,726 Okay. Then what? 422 00:20:37,750 --> 00:20:39,771 Well, Octavio is gonna get me 423 00:20:39,795 --> 00:20:41,709 a sit-down face-to-face with El Perro. 424 00:20:41,733 --> 00:20:44,539 We'll set up the buy, and we'll do the deal tomorrow. 425 00:20:45,758 --> 00:20:47,562 - Sounds like a plan. - It is. 426 00:20:47,586 --> 00:20:48,731 Don't screw it up. 427 00:20:53,461 --> 00:20:56,048 Hey, bro. Good, have fun. 428 00:20:56,072 --> 00:20:58,224 Octavio and some guy just walked in. 429 00:20:58,248 --> 00:21:01,827 - Copy that. - All right, here we go. 430 00:21:02,165 --> 00:21:04,705 He's punctual. Most drug dealers aren't. 431 00:21:11,044 --> 00:21:15,111 Okay, sending the director of the FBI to voicemail. 432 00:21:15,135 --> 00:21:17,574 - That's bold. - Well, I don't have a choice. 433 00:21:17,598 --> 00:21:20,116 He wants answers, and I don't have them. 434 00:21:25,362 --> 00:21:26,756 Let's be careful, guys. 435 00:21:26,780 --> 00:21:28,938 We don't know how many eyes he already has in this place. 436 00:21:32,326 --> 00:21:35,174 Nina, headed towards your table right now. 437 00:21:47,806 --> 00:21:49,590 - What up, homey? - What's up, man? 438 00:21:51,780 --> 00:21:53,541 All right, straight to business then. 439 00:21:53,565 --> 00:21:56,326 Don't get it twisted. We ain't doing business. 440 00:21:56,350 --> 00:21:57,438 We're just talking. 441 00:21:59,082 --> 00:22:01,278 This guy says you're cool, but how do I know that? 442 00:22:01,529 --> 00:22:03,097 You don't. 443 00:22:03,897 --> 00:22:06,441 Then why the hell should I mess with you? 444 00:22:06,466 --> 00:22:08,705 Because you're greedy like me. 445 00:22:08,928 --> 00:22:10,427 The people I represent in Toronto 446 00:22:10,451 --> 00:22:12,790 are looking for a friend this side of the border, 447 00:22:12,815 --> 00:22:15,315 one that's capable of delivering a lot of weight. 448 00:22:15,630 --> 00:22:17,042 How much weight? 449 00:22:17,066 --> 00:22:19,218 Twenty bricks every two weeks. 450 00:22:19,242 --> 00:22:20,742 We'll keep buying as long as the purity is high 451 00:22:20,766 --> 00:22:22,308 and the price is low. 452 00:22:22,332 --> 00:22:24,267 You don't gotta worry about the quality. 453 00:22:24,291 --> 00:22:26,356 Our stuff is as good as it gets. 454 00:22:26,380 --> 00:22:28,706 He's right, but bricks don't come cheap. 455 00:22:28,730 --> 00:22:31,274 You're looking at 40 a pop. 456 00:22:31,298 --> 00:22:32,971 Forty apiece? 457 00:22:32,995 --> 00:22:36,018 You heard the man. That's the number. 458 00:22:38,174 --> 00:22:40,152 You think I'm a cop or something? 459 00:22:40,176 --> 00:22:42,415 You think I'm gonna jump at a stupid price like that? 460 00:22:42,439 --> 00:22:44,679 I don't know who or what you are. 461 00:22:44,703 --> 00:22:45,973 That's the problem. 462 00:22:48,150 --> 00:22:49,226 Let's go. 463 00:22:51,104 --> 00:22:52,453 Hold up. 464 00:22:55,627 --> 00:22:57,693 What's the real price? 465 00:22:57,806 --> 00:23:00,916 25. Purity guaranteed above 70%. 466 00:23:00,941 --> 00:23:03,657 But my boss wants half the money prior to delivery. 467 00:23:06,986 --> 00:23:08,572 I gotta make a call, 468 00:23:08,596 --> 00:23:10,618 see how my partners back home feel about this. 469 00:23:10,642 --> 00:23:13,601 Okay. Make it fast. 470 00:23:16,212 --> 00:23:18,887 You're right. She's really good. 471 00:23:18,911 --> 00:23:21,696 Nah, homey, you stay with us. 472 00:23:23,306 --> 00:23:25,091 Yeah, it's all good. 473 00:23:30,521 --> 00:23:33,543 - Hey, you sure she's legit? - Yeah, yeah. 474 00:23:33,621 --> 00:23:35,686 I did a few things with her and her people. 475 00:23:36,106 --> 00:23:37,862 What kind of things? 476 00:23:37,886 --> 00:23:39,627 Crossing the border with a load. 477 00:23:41,046 --> 00:23:43,657 On my life, O, she's legit. 478 00:23:44,806 --> 00:23:46,199 Better be. 479 00:23:48,331 --> 00:23:50,571 Hey, Nina, you might wanna wrap up that call. 480 00:23:50,595 --> 00:23:51,963 Octavio is looking nervous. 481 00:23:51,987 --> 00:23:53,356 Okay, it's not my first deal, 482 00:23:53,380 --> 00:23:55,227 but make sure you have my back, okay? 483 00:23:55,251 --> 00:23:56,731 We got it. 484 00:24:01,388 --> 00:24:02,886 Put that crap out. 485 00:24:02,910 --> 00:24:04,783 I hate when you light those damn things around me. 486 00:24:08,526 --> 00:24:11,225 - Did you hear that? - Octavio doesn't smoke. 487 00:24:11,790 --> 00:24:13,898 Meaning the DNA we tested from the cigarette butts 488 00:24:13,922 --> 00:24:15,707 wasn't Octavio's. 489 00:24:19,595 --> 00:24:21,777 What's it gonna be, chica? You in or out? 490 00:24:24,699 --> 00:24:27,983 We'll front 20% as a gesture of goodwill. 491 00:24:28,008 --> 00:24:29,488 That's as far as we're willing to go, 492 00:24:31,415 --> 00:24:32,851 Shouldn't be a problem. 493 00:24:36,103 --> 00:24:37,365 We'll be in touch. 494 00:24:39,426 --> 00:24:41,622 Oh, you got this, right? 495 00:24:51,133 --> 00:24:52,720 All right, it looks like they're heading out. 496 00:24:52,744 --> 00:24:53,634 You guys ready to follow off? 497 00:24:53,658 --> 00:24:55,436 We're on it. 498 00:24:59,034 --> 00:25:01,361 We'll stay on Nina and Gomez until you guys tell us 499 00:25:01,386 --> 00:25:02,822 that Octavio has pulled away. 500 00:25:06,627 --> 00:25:09,116 Might still be good for these murders. 501 00:25:09,674 --> 00:25:11,035 I saw him take a drink. 502 00:25:13,661 --> 00:25:15,205 Yes, sir, I understand. 503 00:25:17,674 --> 00:25:19,720 You will be the first to know, I promise. 504 00:25:25,053 --> 00:25:26,595 Let me guess, the director again? 505 00:25:26,932 --> 00:25:28,325 Yeah. 506 00:25:29,796 --> 00:25:31,252 Nina's informant just got the call. 507 00:25:31,276 --> 00:25:32,601 The meeting with El Perro is a go. 508 00:25:32,625 --> 00:25:33,907 Set to happen at a park over in Queens. 509 00:25:33,931 --> 00:25:35,601 Get that buy money ready. 510 00:25:35,963 --> 00:25:38,738 Listen, I need this deal to go as smoothly as possible, 511 00:25:38,762 --> 00:25:40,522 so you get down there, get to work, 512 00:25:40,546 --> 00:25:41,958 and arrest those bastards. 513 00:25:49,338 --> 00:25:50,880 Hey. 514 00:25:50,904 --> 00:25:52,665 All right. 515 00:25:52,689 --> 00:25:56,582 12 stacks of 10K each for a total of 120,000. 516 00:25:56,606 --> 00:25:58,671 I heard there's another DNA sample out there. 517 00:25:58,695 --> 00:26:02,588 Yeah, Octavio's saliva, so we'll see. 518 00:26:02,612 --> 00:26:04,981 Yeah, but our deal still remains the same, right? 519 00:26:05,005 --> 00:26:07,897 - You wait until I make my case. - Correct. 520 00:26:07,921 --> 00:26:09,943 Look, El Perro is a major player... 521 00:26:09,967 --> 00:26:11,118 I know. 522 00:26:11,142 --> 00:26:13,207 He's responsible for what, 523 00:26:13,231 --> 00:26:14,687 a quarter of all the cocaine in the Northeast? 524 00:26:14,711 --> 00:26:16,107 More than that. 525 00:26:16,131 --> 00:26:18,153 Not to mention all of the violence and murders. 526 00:26:18,177 --> 00:26:19,656 Nina, I get it. 527 00:26:21,180 --> 00:26:22,790 I got your back on this. 528 00:26:25,619 --> 00:26:26,968 I promise. 529 00:26:29,144 --> 00:26:30,319 Okay. 530 00:26:40,851 --> 00:26:42,307 It may not look like it, 531 00:26:42,331 --> 00:26:45,049 but the resolution on this necklace cam is 4k. 532 00:26:45,346 --> 00:26:47,130 All right. 533 00:26:58,643 --> 00:27:00,384 May I? 534 00:27:01,683 --> 00:27:03,207 Yeah. 535 00:27:12,057 --> 00:27:14,491 - You okay? - Yeah, sorry, I just... 536 00:27:17,801 --> 00:27:22,086 Yeah, let's go. I have things to do. 537 00:27:22,110 --> 00:27:24,156 - Okay, and there you go. - Thanks. 538 00:27:31,685 --> 00:27:32,879 - Hey. - Yeah. 539 00:27:32,903 --> 00:27:34,229 Gomez is, like, 15 minutes late. 540 00:27:34,253 --> 00:27:35,665 Is there any reason to be concerned? 541 00:27:35,689 --> 00:27:36,971 No, he's solid. 542 00:27:36,995 --> 00:27:37,972 He's probably just running late. 543 00:27:37,996 --> 00:27:39,538 Just a heads up. 544 00:27:39,562 --> 00:27:41,410 There's no movement at Octavio's house, 545 00:27:41,434 --> 00:27:42,977 and the meeting is in 12 minutes. 546 00:27:43,001 --> 00:27:44,438 Maybe they're having second thoughts? 547 00:27:48,260 --> 00:27:49,783 We got a car pulling up. 548 00:27:52,923 --> 00:27:55,143 The driver is getting out of the car. 549 00:27:58,016 --> 00:27:59,278 Is that El Perro? 550 00:28:01,628 --> 00:28:03,649 No, that's Gomez. 551 00:28:03,673 --> 00:28:05,216 That wasn't part of the plan. 552 00:28:05,240 --> 00:28:07,155 Scola, we might have a problem. 553 00:28:08,852 --> 00:28:11,744 Gomez say anything about paying Octavio a visit? 554 00:28:11,768 --> 00:28:15,139 - No. - Then why did he? 555 00:28:15,163 --> 00:28:17,054 I don't know, probably just to calm his nerves. 556 00:28:17,078 --> 00:28:18,229 Yeah, or warning him. 557 00:28:18,253 --> 00:28:19,665 You could be walking into a trap. 558 00:28:19,689 --> 00:28:21,276 All right, relax, okay? Gomez and I are tight. 559 00:28:21,300 --> 00:28:23,321 We've been working together for three years. I trust him. 560 00:28:40,667 --> 00:28:42,906 Gomez has left Octavio's house. 561 00:28:43,602 --> 00:28:45,038 Copy that. 562 00:28:45,976 --> 00:28:47,824 Hey, what if you're wrong? 563 00:28:47,848 --> 00:28:49,130 I'm good at reading people, 564 00:28:49,154 --> 00:28:50,392 knowing whether they're trustworthy. 565 00:28:50,416 --> 00:28:51,567 Now let's do this. 566 00:29:00,121 --> 00:29:03,187 - You're late. - Sorry. 567 00:29:03,211 --> 00:29:05,363 Had to swing by and calm down Octavio. 568 00:29:05,387 --> 00:29:06,854 He's getting cold feet. 569 00:29:08,434 --> 00:29:10,020 Yeah, but we're good, right? 570 00:29:10,044 --> 00:29:12,805 Yeah, but El Perro won't be at the meeting. 571 00:29:12,829 --> 00:29:14,807 What do you mean? 572 00:29:14,831 --> 00:29:17,332 El Perro said he wants Octavio to see the money 573 00:29:17,356 --> 00:29:19,073 before he decides to meet with you directly. 574 00:29:19,097 --> 00:29:22,467 - It's just a formality. - That wasn't the deal. 575 00:29:22,491 --> 00:29:23,773 Their dope, their rules. 576 00:29:23,797 --> 00:29:25,253 Nothing I can do to change his mind. 577 00:29:25,277 --> 00:29:26,515 Okay, we can talk about this later. 578 00:29:26,539 --> 00:29:28,082 It's time to go get in place, okay? 579 00:29:28,106 --> 00:29:29,351 Nina's right. 580 00:29:29,375 --> 00:29:30,693 Maggie just said Octavio left the house, 581 00:29:30,717 --> 00:29:32,129 and he's flying solo. 582 00:29:32,153 --> 00:29:33,546 He should be here in less than 10 minutes. 583 00:29:35,765 --> 00:29:37,787 Hey, Octavio is changing the plan. 584 00:29:37,811 --> 00:29:39,310 He wants to set another meeting to see the cash 585 00:29:39,334 --> 00:29:40,920 before he arranges the meeting with El Perro. 586 00:29:40,944 --> 00:29:43,488 That's not good. Sounds like El Perro is getting cold feet. 587 00:29:43,512 --> 00:29:45,403 Yeah, but it's our only option. 588 00:29:45,427 --> 00:29:48,276 - We have to play it out, right? - No, it's not. 589 00:29:48,300 --> 00:29:50,713 DNA came back on Octavio's saliva. 590 00:29:50,737 --> 00:29:53,043 It's a match. Looks like he's our killer. 591 00:29:58,527 --> 00:30:01,419 - I'm tired of the games. - Ain't no game. 592 00:30:01,443 --> 00:30:03,465 Our boss just wants proof. That's all. 593 00:30:03,489 --> 00:30:05,423 Well, trust is a two-way street. 594 00:30:05,447 --> 00:30:08,252 You show me the product, I'll show you my cash. 595 00:30:08,276 --> 00:30:10,559 Money ain't illegal, dope is. 596 00:30:10,583 --> 00:30:12,648 Means I'd be taking all the risk. 597 00:30:18,417 --> 00:30:20,969 Who the hell is he? I don't like surprises. 598 00:30:23,770 --> 00:30:25,057 He's with me. 599 00:30:30,037 --> 00:30:31,536 Tell him to bring it over here. 600 00:30:31,560 --> 00:30:33,523 I want to see it up close. 601 00:30:34,128 --> 00:30:36,150 Not until I see the product. 602 00:30:36,174 --> 00:30:39,321 You're a serious lady. I like that. 603 00:30:42,005 --> 00:30:43,853 - What's that for? - El Perro. 604 00:30:43,877 --> 00:30:45,811 He'll meet you in Queens at 8:45, 605 00:30:45,835 --> 00:30:48,118 just you and the cash. 606 00:30:48,142 --> 00:30:50,164 He sees anyone who's not in this picture, 607 00:30:50,188 --> 00:30:52,125 and the deal's off. 608 00:30:52,625 --> 00:30:55,604 - So you won't be there? - My job here is done. 609 00:31:03,897 --> 00:31:06,092 - He's changing the plan again. - I don't like it. 610 00:31:06,116 --> 00:31:07,268 There's too many things that can go wrong 611 00:31:07,292 --> 00:31:08,620 if we have to wait until tonight. 612 00:31:08,644 --> 00:31:09,922 Yeah. 613 00:31:09,946 --> 00:31:12,011 - Scola. - Isobel, what's up? 614 00:31:12,035 --> 00:31:14,057 Take Octavio down now. 615 00:31:14,081 --> 00:31:15,841 - I thought we were going to... - Change of plans. 616 00:31:15,865 --> 00:31:17,887 Murder trumps drugs. End of debate. 617 00:31:28,965 --> 00:31:30,184 FBI! 618 00:31:39,498 --> 00:31:40,997 Ah! 619 00:31:57,087 --> 00:31:58,001 Okay. 620 00:32:00,853 --> 00:32:02,265 What the hell was that? 621 00:32:02,289 --> 00:32:05,007 We had a deal. You gave me your word. 622 00:32:05,031 --> 00:32:06,922 I know that, and I am sorry, okay? 623 00:32:06,946 --> 00:32:08,317 But this was not my call. 624 00:32:08,341 --> 00:32:10,839 Nina, this came from the SAC. The plan kept changing. 625 00:32:10,863 --> 00:32:12,492 Octavio was not buying your cover. 626 00:32:12,516 --> 00:32:13,972 What happened to you having my back 627 00:32:13,996 --> 00:32:15,974 and all that crap that you said, huh? 628 00:32:15,998 --> 00:32:18,063 Or what, was this the plan all along? 629 00:32:18,087 --> 00:32:19,674 Let's see what Nina can uncover. 630 00:32:19,698 --> 00:32:21,676 We'll wait for the DNA, then we'll make the arrest. 631 00:32:22,049 --> 00:32:24,635 Like I said, Isobel got spoo... 632 00:32:24,659 --> 00:32:26,094 Go to hell. 633 00:32:33,015 --> 00:32:34,686 Great, thank you. 634 00:32:35,583 --> 00:32:37,517 Hey, great news, Octavio's lawyer says 635 00:32:37,541 --> 00:32:39,389 - he wants to cooperate. - Oh, that's great. 636 00:32:39,413 --> 00:32:42,435 Yeah. I'm gonna have you grab Tiff, go interrogate this punk 637 00:32:42,459 --> 00:32:43,654 and find out what he knows 638 00:32:43,678 --> 00:32:44,829 and what he is willing to give up. 639 00:32:44,853 --> 00:32:47,440 And Scola, listen, um, 640 00:32:47,464 --> 00:32:49,991 I am really sorry about the mix-up with Nina. 641 00:32:50,016 --> 00:32:51,113 There were too many variables. 642 00:32:51,138 --> 00:32:53,281 I couldn't risk Octavio taking off. 643 00:32:57,615 --> 00:33:01,546 - We hear you wanna talk? - Yeah, we wanna make a deal. 644 00:33:01,894 --> 00:33:03,480 Your client killed two people in cold blood 645 00:33:03,698 --> 00:33:05,197 in a federal park. 646 00:33:05,221 --> 00:33:06,721 He's staring down a life sentence, 647 00:33:06,745 --> 00:33:09,419 so I don't think you have much leverage. 648 00:33:09,443 --> 00:33:12,465 But we're willing to listen, hear what you have to say. 649 00:33:12,489 --> 00:33:15,207 Okay, then so this is all off the table. 650 00:33:15,231 --> 00:33:16,556 Queen for a day until we make a deal. 651 00:33:16,580 --> 00:33:17,557 Agreed? 652 00:33:17,581 --> 00:33:18,670 Sure. 653 00:33:20,946 --> 00:33:23,359 Okay. Tell them what happened. 654 00:33:23,457 --> 00:33:25,783 Nothing you say can be used against you 655 00:33:25,807 --> 00:33:27,026 if we don't make a deal. 656 00:33:30,439 --> 00:33:33,114 Look, I killed those two kids 657 00:33:33,139 --> 00:33:35,160 cause El Perro told me to do it. 658 00:33:35,251 --> 00:33:36,751 He said we couldn't take the risk 659 00:33:36,775 --> 00:33:38,448 - of that girl overdosing. - Come on. 660 00:33:38,472 --> 00:33:40,471 He forced you to kill 'em? You could do better than that. 661 00:33:40,495 --> 00:33:42,255 He's the boss, man. 662 00:33:42,279 --> 00:33:43,996 If I don't do what he says, then I get killed, 663 00:33:44,020 --> 00:33:45,694 But we need more evidence. 664 00:33:45,718 --> 00:33:48,958 I'll do whatever it takes. I'll call him on the phone. 665 00:33:48,982 --> 00:33:52,347 I'll wear a wire. You name it. 666 00:33:52,681 --> 00:33:54,398 I'll roll his ass up on these murders. 667 00:33:54,422 --> 00:33:56,792 Five or six more plus the drugs. 668 00:33:56,816 --> 00:34:00,439 I know it all, man. I know names, addresses. 669 00:34:02,299 --> 00:34:03,799 I know where the bodies are buried. 670 00:34:08,958 --> 00:34:11,502 All right, we're gonna need to discuss this 671 00:34:11,526 --> 00:34:12,895 with the U.S. Attorney's office, 672 00:34:12,919 --> 00:34:16,333 but if you're telling the truth, 673 00:34:16,357 --> 00:34:18,290 I'm thinking a deal can be made here. 674 00:34:19,926 --> 00:34:22,731 Oh, and since you're coming clean and all, 675 00:34:22,755 --> 00:34:24,167 I got one more question for you. 676 00:34:24,713 --> 00:34:25,995 Fire away. 677 00:34:26,019 --> 00:34:27,779 You know, that woman that you met with, 678 00:34:27,803 --> 00:34:29,868 uh, Nina, drug dealer from Canada? 679 00:34:29,892 --> 00:34:31,595 What about her? 680 00:34:31,938 --> 00:34:34,569 Were you really planning on introducing her to El Perro, 681 00:34:34,593 --> 00:34:35,874 doing business with her? 682 00:34:41,687 --> 00:34:43,621 Nina it's me, Scola. Listen to me. 683 00:34:43,645 --> 00:34:45,318 Call me when you get the message. 684 00:34:45,342 --> 00:34:47,103 It's important, all right? We just sat down with Octavio. 685 00:34:47,127 --> 00:34:49,496 Do not reach out to El Perro. 686 00:34:49,520 --> 00:34:51,324 Do not meet up with him under any circumstances. 687 00:34:51,348 --> 00:34:53,588 He is not planning on selling to you, Nina. 688 00:34:53,612 --> 00:34:55,633 He's gonna rob you and kill you. 689 00:34:55,657 --> 00:34:56,982 Call me. 690 00:34:57,006 --> 00:35:00,333 - Hey, went to voicemail? - Yeah. 691 00:35:00,357 --> 00:35:02,379 I mean, I could try it again. She's not gonna take my calls. 692 00:35:02,403 --> 00:35:04,729 - Let me try. - We got to find her. 693 00:35:04,753 --> 00:35:06,339 - All right, you keep trying her. - Yeah. 694 00:35:06,363 --> 00:35:08,080 I'm gonna track down her supervisor. 695 00:35:08,104 --> 00:35:10,517 He should have access to her GPS. 696 00:35:14,458 --> 00:35:16,654 Okay, her car is two blocks east on 88th street. 697 00:35:16,678 --> 00:35:17,984 Moving? 698 00:35:20,029 --> 00:35:22,529 - It just stopped. - Not good. 699 00:35:22,553 --> 00:35:24,096 Means she's probably meeting up with someone. 700 00:35:35,855 --> 00:35:37,876 Hey, I see them. Should we lay low until... 701 00:35:37,901 --> 00:35:41,707 We don't have time for that. Nina, yo, we need to talk. 702 00:35:41,732 --> 00:35:43,275 Hey, what the hell are you doing here? 703 00:35:43,357 --> 00:35:44,813 Are you meeting El Perro? 704 00:35:44,837 --> 00:35:46,031 Yes, you need to get the hell outta here. 705 00:35:46,055 --> 00:35:47,467 He's planning to rob you. 706 00:35:47,491 --> 00:35:48,860 What are you talking about? 707 00:35:48,884 --> 00:35:51,428 Guys, I think we have a company. 708 00:36:00,069 --> 00:36:02,744 I said just you. No one else. 709 00:36:02,768 --> 00:36:04,920 FBI, do not move. 710 00:36:11,167 --> 00:36:12,734 Covering! 711 00:36:14,518 --> 00:36:17,086 - Covering! - Covering! 712 00:36:20,176 --> 00:36:22,080 - Covering! - Go, go, go! 713 00:36:24,441 --> 00:36:26,898 Come on! Come over here. Come. 714 00:37:04,090 --> 00:37:05,632 This is Special Agent Tiffany Wallace. 715 00:37:05,656 --> 00:37:06,982 We have three people shot at the corner 716 00:37:07,006 --> 00:37:08,461 of 89th and Relling. 717 00:37:08,485 --> 00:37:10,378 We need medical assistance now. 718 00:37:42,041 --> 00:37:47,196 Hey, you okay? How's Gomez? 719 00:37:47,220 --> 00:37:49,131 He's fine for now. 720 00:37:49,155 --> 00:37:50,677 The doctor said he got really lucky. 721 00:37:50,701 --> 00:37:52,854 Bullets missed all of his major organs. 722 00:37:52,878 --> 00:37:54,130 That's good news. 723 00:37:56,975 --> 00:38:00,955 Look, I know that this didn't go down like you hoped, 724 00:38:01,060 --> 00:38:02,972 and I'm sorry about... 725 00:38:04,454 --> 00:38:05,736 I should have called you 726 00:38:05,760 --> 00:38:08,144 and told you what was going on with me. 727 00:38:08,719 --> 00:38:11,046 We already did this. Can we just move on, please? 728 00:38:11,070 --> 00:38:13,700 I'm serious, okay? I've changed. 729 00:38:13,724 --> 00:38:15,527 That's fantastic. I gotta go. 730 00:38:16,765 --> 00:38:19,271 - Let's have dinner. - What? 731 00:38:19,469 --> 00:38:20,731 Let me buy you dinner. 732 00:38:21,994 --> 00:38:24,276 - No, I'm good. - Come on, Nina. 733 00:38:24,300 --> 00:38:26,322 I just want to have dinner and talk. 734 00:38:26,346 --> 00:38:27,522 That's it. 735 00:38:33,875 --> 00:38:35,505 For God's sake, I just saved your life. 736 00:38:35,529 --> 00:38:36,854 The least you could let me do 737 00:38:36,878 --> 00:38:39,556 is buy you a piece of fish or something. 738 00:38:46,845 --> 00:38:47,892 Okay. 739 00:38:49,882 --> 00:38:51,057 Come on. 740 00:38:52,938 --> 00:38:55,394 You're not buying me a piece of fish, okay? 741 00:38:55,418 --> 00:38:57,048 I want a steak. 54487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.