All language subtitles for 24 S02E21 VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,226 --> 00:00:02,827 24 S02E21 Day 2 4_00 AM - 5_00 AM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,745 --> 00:00:18,206 Jim, we both know that you've been one of the most outspoken opponents 3 00:00:18,291 --> 00:00:20,617 to my decision to call off this attack. 4 00:00:20,710 --> 00:00:24,874 If you have something to say, I would expect you to bring it to me first. 5 00:00:25,006 --> 00:00:27,960 Does the president have any idea what's going on? 6 00:00:28,093 --> 00:00:30,880 - I don't think so. - Let's keep it that way. 7 00:00:31,012 --> 00:00:32,839 Thank you for assembling at such short notice. 8 00:00:32,973 --> 00:00:35,927 I'm sure you're all wondering why I've invited you here. 9 00:00:36,017 --> 00:00:40,098 It is my sincere belief, based on his response to today's events, 10 00:00:40,188 --> 00:00:45,562 David Palmer is unfit to continue as President of the United States. 11 00:00:45,944 --> 00:00:47,853 Looks like you've had quite a day. 12 00:00:47,946 --> 00:00:50,152 - I didn't kill anyone. - I know you didn't. 13 00:00:50,240 --> 00:00:53,241 We know Gary Matheson killed his wife. We're looking for him now. 14 00:00:53,326 --> 00:00:56,945 So you're off the hook for everything that happened this morning. 15 00:00:57,706 --> 00:01:00,623 I thought I made myself clear, Tony. We're past Bauer. 16 00:01:00,709 --> 00:01:03,116 No, sir. You are. I'm not. 17 00:01:03,211 --> 00:01:05,785 Now, if you're not comfortable with me making my own decisions here, 18 00:01:05,881 --> 00:01:07,920 I suggest you relieve me of my duties right now. 19 00:01:08,008 --> 00:01:10,047 That won't be necessary. 20 00:01:10,844 --> 00:01:12,635 - Thank you, sir. - Don't thank me. 21 00:01:12,721 --> 00:01:15,390 I just don't have anyone to take your place right now. 22 00:01:15,724 --> 00:01:17,432 - No! - Come on, give me that! 23 00:01:19,436 --> 00:01:22,437 - Kate, are you all right? - Yeah. They've got the chip! 24 00:01:24,733 --> 00:01:26,192 All I want is the chip! 25 00:01:28,570 --> 00:01:33,149 You come in here, I'm gonna smash this thing. I'll put it right under my foot! 26 00:01:40,707 --> 00:01:43,459 - Tell me who I'm speaking to. - It doesn't matter. 27 00:01:43,543 --> 00:01:47,327 We got something your girlfriend was about to pay us for. 28 00:01:47,422 --> 00:01:48,453 Listen to me. 29 00:01:48,548 --> 00:01:52,795 Five hours ago, a nuclear bomb went off. I'm sure you know. 30 00:01:52,886 --> 00:01:57,299 The chip will show who's responsible. It's vital to our investigation. 31 00:01:57,390 --> 00:02:02,515 The man you assaulted was an agent bringing the chip to my office. 32 00:02:04,397 --> 00:02:08,478 Give me the chip back, and I'll let you walk, no questions. 33 00:02:08,568 --> 00:02:10,644 - You're setting us up. - Get back. 34 00:02:10,737 --> 00:02:13,691 What are you doing? They killed Yusuf. 35 00:02:13,782 --> 00:02:17,447 We're about to attack three innocent countries. 36 00:02:17,536 --> 00:02:24,037 I can only stop it with that chip, so I'm gonna do everything I can to get it back. 37 00:02:24,126 --> 00:02:29,120 Please, Kate, I need your help. Get in touch with CTU. Please! 38 00:02:30,549 --> 00:02:32,588 You have 30 seconds to open that door. 39 00:02:32,676 --> 00:02:34,419 - Give it to him. - Are you crazy? 40 00:02:34,511 --> 00:02:36,800 This is the only thing keeping him from killing us. 41 00:02:36,888 --> 00:02:38,169 You got 20 seconds! 42 00:02:38,265 --> 00:02:41,052 - We should trust you? - You don't have a choice. 43 00:02:41,143 --> 00:02:43,219 - Give it to him. He's serious! - So am I. 44 00:02:43,311 --> 00:02:45,802 He's gonna kill us if we don't open the door. 45 00:02:50,652 --> 00:02:53,902 Against the wall! Now! Where's the chip? 46 00:02:53,989 --> 00:02:55,981 I dropped it. 47 00:02:56,992 --> 00:02:58,984 Don't move. 48 00:02:59,828 --> 00:03:01,821 Kate! Kate! 49 00:03:04,291 --> 00:03:05,915 I need wire to tie them up. 50 00:03:06,001 --> 00:03:08,492 - What about the chip? - I've got it. 51 00:03:19,723 --> 00:03:26,057 Just got this Pentagon briefing stating that our bombers aren't going back to their bases. 52 00:03:26,855 --> 00:03:28,433 Do you know about this? 53 00:03:28,523 --> 00:03:32,141 I understand they're holding, awaiting refuelling. 54 00:03:32,235 --> 00:03:34,643 I ordered them back to their bases. 55 00:03:34,738 --> 00:03:38,652 I know. That's why I'm here. Could you come with me for a minute? 56 00:03:39,618 --> 00:03:43,402 - Come with you where? - To the main conference room. 57 00:03:45,707 --> 00:03:48,198 What's going on, Mike? 58 00:03:48,293 --> 00:03:52,160 Please, Mr President, come with me. 59 00:03:53,715 --> 00:03:57,049 You're ordering me to the conference room? 60 00:03:57,135 --> 00:04:00,421 No, sir, of course not. I'm sorry. 61 00:04:00,514 --> 00:04:05,591 I'm... asking. It's very important, sir. 62 00:04:07,854 --> 00:04:11,804 Mike, I'm the President of the United States. 63 00:04:11,900 --> 00:04:16,609 I'm not going anywhere until you tell me what this is about. 64 00:04:16,696 --> 00:04:18,772 Mr President... 65 00:04:19,866 --> 00:04:24,575 it seems there are a number of people, cabinet members, 66 00:04:24,663 --> 00:04:30,499 who question whether you're fit to continue as chief executive of this country. 67 00:04:38,593 --> 00:04:42,176 And these people are in my conference room? 68 00:04:42,264 --> 00:04:45,597 In a manner of speaking, sir, they are. 69 00:04:47,185 --> 00:04:49,261 Then let's go see them. 70 00:05:08,290 --> 00:05:09,867 Mr President. 71 00:05:18,175 --> 00:05:22,552 So now I see why I had such a hard time reaching you today, Jim. 72 00:05:23,889 --> 00:05:26,558 You were busy. 73 00:05:26,641 --> 00:05:30,260 I apologise if this comes as a surprise, Mr President. 74 00:05:30,353 --> 00:05:33,687 This is a unique situation in the history of our country, 75 00:05:33,774 --> 00:05:36,265 calling for unique measures. 76 00:05:36,359 --> 00:05:39,811 Let's skip the sound bites and cut to the chase. 77 00:05:39,905 --> 00:05:42,609 What's going on here? 78 00:05:42,699 --> 00:05:45,902 Mr President, we are invoking the 25th Amendment. 79 00:05:51,166 --> 00:05:53,289 Who's "we"? 80 00:05:54,085 --> 00:05:57,336 There's a general feeling that the decisions made today... 81 00:05:57,422 --> 00:06:00,044 Hold on a minute, Mr Vice President. 82 00:06:00,133 --> 00:06:05,210 With all due respect, sir, most of us here are scrambling 83 00:06:05,305 --> 00:06:07,594 just to understand today's events. 84 00:06:07,682 --> 00:06:13,436 I think it's way too early to be referring to a "general feeling" about anything. 85 00:06:13,522 --> 00:06:15,313 Fair enough. For the record, 86 00:06:15,398 --> 00:06:18,933 let me review the relevant portions of the 25th Amendment. 87 00:06:19,027 --> 00:06:24,484 If the vice president and the majority of the cabinet determine that the president is unable 88 00:06:24,574 --> 00:06:27,778 to discharge the powers and duties of his office, 89 00:06:27,869 --> 00:06:32,578 the vice president shall take office as acting president. Everyone clear? 90 00:06:32,666 --> 00:06:35,536 The 25th Amendment was designed for situations 91 00:06:35,627 --> 00:06:38,794 where the president is ill or incapacitated. 92 00:06:38,880 --> 00:06:43,341 "Unable to discharge the powers and duties of his office." 93 00:06:43,427 --> 00:06:46,842 The reason for the disability isn't limited to any cause. 94 00:06:46,930 --> 00:06:50,097 The Attorney General agrees with this interpretation. 95 00:06:50,183 --> 00:06:54,098 And just what exactly is my supposed disability? 96 00:06:54,187 --> 00:07:00,308 It seems clear to me that the stress of today's events has overwhelmed you. 97 00:07:00,402 --> 00:07:04,731 An atomic device has been detonated on American soil today. 98 00:07:04,823 --> 00:07:08,156 We have clear evidence which countries are responsible, 99 00:07:08,243 --> 00:07:12,905 along with details of the terrorist group they sponsor. 100 00:07:14,249 --> 00:07:20,168 The evidence implicating these countries is not clear, Mr Prescott. Far from it. 101 00:07:20,255 --> 00:07:25,250 The Cyprus audio has been independently verified by every intelligence group we have. 102 00:07:25,343 --> 00:07:27,834 I have reason to believe they are mistaken. 103 00:07:27,929 --> 00:07:31,464 Because of this lone CTU agent, Jack Bauer? 104 00:07:32,517 --> 00:07:37,938 Yes. Mr Bauer believes that the Cyprus audio is a forgery. 105 00:07:38,023 --> 00:07:40,596 He also believes that he will soon have proof. 106 00:07:40,692 --> 00:07:46,362 He's been telling you that for hours, Mr President. You still don't have proof. 107 00:07:48,992 --> 00:07:51,364 If military strikes do not go ahead, 108 00:07:51,453 --> 00:07:56,696 casualties to American soldiers would increase by tens of thousands of lives. 109 00:07:56,792 --> 00:07:58,665 That analysis is undisputed. 110 00:07:58,752 --> 00:08:03,248 The risk of attacking innocent countries is unacceptable. We have to be sure. 111 00:08:03,340 --> 00:08:07,717 Everybody is sure, Mr President. Everybody but you. 112 00:08:07,803 --> 00:08:09,961 As it happens, I'm the only who counts. 113 00:08:13,809 --> 00:08:15,766 This meeting is over. 114 00:08:15,852 --> 00:08:20,265 Mr President, one way or another, there will be a vote. 115 00:08:20,357 --> 00:08:24,224 I think that you should be heard before that vote is taken. 116 00:08:33,662 --> 00:08:36,331 You don't like one of my policy decisions. 117 00:08:36,414 --> 00:08:42,001 You do not have the right to reverse that policy under the pretence that I'm disabled. 118 00:08:42,087 --> 00:08:45,254 Mr President, I agree. 119 00:08:45,340 --> 00:08:49,753 I intend to show a pattern of erratic and irrational behaviour on your part 120 00:08:49,845 --> 00:08:52,051 since the start of this crisis. 121 00:08:52,139 --> 00:08:55,175 In that light, your refusal to authorise military action 122 00:08:55,267 --> 00:08:58,102 is simply another symptom of disability. 123 00:08:58,186 --> 00:09:01,140 Listen to me. All of you. 124 00:09:03,400 --> 00:09:06,021 I know you're not in the same room with me. 125 00:09:08,488 --> 00:09:11,323 But you can see and hear me plainly enough. 126 00:09:11,408 --> 00:09:13,484 Take a good look. 127 00:09:14,828 --> 00:09:16,904 Do I seem scared? 128 00:09:18,748 --> 00:09:21,500 Am I breaking into a nervous sweat? 129 00:09:21,585 --> 00:09:24,336 Am I babbling? At a loss for words? 130 00:09:24,421 --> 00:09:26,746 Is my voice shaking? 131 00:09:29,718 --> 00:09:33,466 Can any one of you look me in the eye and tell me I'm disabled? 132 00:09:38,226 --> 00:09:44,312 Mr President, the issue is not your demeanour over the past few minutes, 133 00:09:44,399 --> 00:09:48,148 but your actions over the past 20 hours. 134 00:09:48,236 --> 00:09:53,444 Mr President, the vice president has raised serious questions 135 00:09:53,533 --> 00:09:57,068 and, in my opinion, it would be a mistake to ignore them. 136 00:09:57,162 --> 00:10:02,868 For my part, I'm confident that if you explain yourself with your usual candour and clarity, 137 00:10:02,959 --> 00:10:08,665 all questions will be resolved to the satisfaction of everyone here. 138 00:10:15,013 --> 00:10:20,968 Mr Prescott, there seems to be a collective feeling that a discussion is called for. 139 00:10:21,061 --> 00:10:24,809 In the interest of putting this behind us, I'll agree. 140 00:10:26,233 --> 00:10:32,485 On one condition: when it's over, if I'm supported, 141 00:10:34,074 --> 00:10:38,024 you tender your resignation as the vice president of this country. 142 00:10:42,749 --> 00:10:46,498 Very well, Mr President. I agree. 143 00:10:49,840 --> 00:10:53,540 I suggest we all take a few minutes to compose ourselves 144 00:10:53,635 --> 00:10:57,882 and get on with the proceeding. 145 00:10:57,973 --> 00:11:03,809 Let's not mince words, Mr Secretary. You mean the trial of David Palmer. 146 00:11:23,957 --> 00:11:28,536 All right, the problem is that they don't correspond. I need them to. 147 00:11:28,628 --> 00:11:31,546 Ryan, could I have a word with you, please? 148 00:11:31,631 --> 00:11:33,707 Give me a minute. 149 00:11:35,302 --> 00:11:39,596 I just got a message that the president called off the military offensive. 150 00:11:39,681 --> 00:11:42,386 - Who told you this? - Someone at DOJ. 151 00:11:43,226 --> 00:11:46,975 - Someone I trust. - I wouldn't worry about it. 152 00:11:48,273 --> 00:11:50,349 Is it true? 153 00:11:50,442 --> 00:11:52,185 - Yes. - And you knew about it. 154 00:11:52,277 --> 00:11:54,946 - I did. - And you didn't tell me. 155 00:11:55,030 --> 00:11:58,613 Why keep my people processing intel on a scrapped operation? 156 00:11:58,700 --> 00:12:04,157 Because there's a strong possibility the White House will reinstate the attack. 157 00:12:04,247 --> 00:12:08,459 It doesn't make sense. Why would the president reverse his orders twice? 158 00:12:08,543 --> 00:12:11,912 Just keep your people on a war footing. 159 00:12:16,635 --> 00:12:20,253 Tony, phones are up. I got Jack Bauer on line two. 160 00:12:20,347 --> 00:12:22,470 - Where is he? - Kate's house. 161 00:12:22,557 --> 00:12:25,344 - Why? - I don't know, but he has the chip. 162 00:12:25,435 --> 00:12:27,724 Conference-call him to my office. 163 00:12:42,410 --> 00:12:46,788 Why are you at Kate's house? You were supposed to bring that chip here. 164 00:12:46,873 --> 00:12:50,289 We ran into some interference. Yusuf Auda is dead. 165 00:12:50,377 --> 00:12:52,453 - What happened? - No time to explain. 166 00:12:52,546 --> 00:12:56,294 He's the only reason we still got this chip. I'm trying to read it now. 167 00:12:56,383 --> 00:12:59,218 I tried a flash card adapter, but it's not working. 168 00:12:59,302 --> 00:13:04,260 You may be able to override the reader function manually. I'll talk you through it. 169 00:13:04,349 --> 00:13:10,850 Good. Tony, while she's setting up, run a background check on Peter Kingsley. 170 00:13:10,939 --> 00:13:16,313 It may be an alias. Cross-reference it with every major player in the oil industry. 171 00:13:16,403 --> 00:13:18,858 - Peter Kingsley. Why? - I'll explain later. 172 00:13:18,947 --> 00:13:22,363 First tell the president that we've got the evidence he needs. 173 00:13:22,451 --> 00:13:26,116 I told him. I found out he's called off the military strikes. 174 00:13:26,204 --> 00:13:27,533 Then we've got time. 175 00:13:27,622 --> 00:13:31,157 Not necessarily. Chappelle said the order may be reversed. 176 00:13:31,251 --> 00:13:32,449 Why? 177 00:13:32,544 --> 00:13:35,296 He didn't get specific, but something's going on 178 00:13:35,380 --> 00:13:38,666 in Washington that we're not supposed to know about. 179 00:13:41,136 --> 00:13:44,256 - Michelle, are you ready for me? - Yeah. 180 00:13:46,349 --> 00:13:48,472 I've asked someone to join us. 181 00:14:00,197 --> 00:14:02,522 Most of you know Ron Wieland. 182 00:14:02,616 --> 00:14:06,281 Ron is a highly respected national affairs correspondent. 183 00:14:06,369 --> 00:14:11,364 He had a very interesting experience earlier today. Ron? 184 00:14:12,501 --> 00:14:17,412 I was covering Mr Palmer's environmental speech when I began to sense a bigger story. 185 00:14:17,506 --> 00:14:22,583 There were rumours of a terrorist attack on the West Coast, involving a nuclear device. 186 00:14:22,677 --> 00:14:28,016 I kept asking questions. Next thing I know, I was called in to talk to the president. 187 00:14:28,100 --> 00:14:34,102 He asked me to keep the story under wraps until later, then he'd give me an exclusive. 188 00:14:34,189 --> 00:14:36,941 - What did you say? - That I'd think it over. 189 00:14:37,025 --> 00:14:41,604 As I was leaving, a secret service agent grabbed me and hustled me into a room. 190 00:14:41,696 --> 00:14:45,112 I was kept there under guard for several hours. 191 00:14:45,200 --> 00:14:50,787 Did you feel this was a violation of your rights as a journalist and an American? 192 00:14:50,872 --> 00:14:51,786 Of course. 193 00:14:51,873 --> 00:14:56,998 - Ron, were you harmed or threatened? - No, sir. 194 00:14:57,504 --> 00:15:01,454 Did you understand the reason for your being detained? 195 00:15:01,550 --> 00:15:07,802 I assume it was fear that if word got out of a nuclear threat, panic would strike. 196 00:15:09,975 --> 00:15:13,807 Do you think the lives of thousands of citizens is less important 197 00:15:13,895 --> 00:15:18,391 than a couple of hours of your First Amendment rights? 198 00:15:20,444 --> 00:15:23,065 No, I don't. But under the Bill of Rights, 199 00:15:23,155 --> 00:15:27,318 that decision was mine, not yours, Mr President. 200 00:15:29,035 --> 00:15:33,697 Did you feel that things were out of control in the Palmer administration? 201 00:15:33,790 --> 00:15:35,949 You're putting words in his mouth. 202 00:15:37,043 --> 00:15:40,495 I did sense the president was not in control. 203 00:15:40,589 --> 00:15:46,876 I was trying to balance the need for public safety against Ron Wieland's rights. 204 00:15:46,970 --> 00:15:50,802 I offered Ron a deal, and he turned me down. 205 00:15:52,267 --> 00:15:58,934 Nothing was out of control. I might add, I had legal precedent for my action. 206 00:16:00,442 --> 00:16:02,518 Thank you, Mr Wieland. 207 00:16:04,404 --> 00:16:09,481 I'd like to call someone else to testify. He should be ready in a few moments. 208 00:16:12,162 --> 00:16:15,994 Control CX-5, then hit "enter". 209 00:16:16,958 --> 00:16:18,702 - Done. - Anything? 210 00:16:18,794 --> 00:16:23,290 I think it's reading it... No, all I'm getting are numbers and symbols. 211 00:16:23,381 --> 00:16:26,667 Take out the chip. Make sure the leads are exposed. 212 00:16:34,768 --> 00:16:36,891 - Damn it! - What is it? 213 00:16:36,978 --> 00:16:39,137 - The chip is damaged. - How badly? 214 00:16:39,231 --> 00:16:43,311 Part of the microprocessor is gone and the leads connected to it. 215 00:16:43,401 --> 00:16:47,482 Send me any data you have to run through our retrieval program. 216 00:16:47,572 --> 00:16:49,980 Can you access a complete audio file? 217 00:16:50,075 --> 00:16:53,278 If it's on there, I'll find it. 218 00:16:54,121 --> 00:16:55,947 - IT. - This is Almeida. 219 00:16:56,039 --> 00:16:59,740 - Send two guys up here. - They're all doing MI for Chappelle. 220 00:16:59,835 --> 00:17:02,539 I don't care. I need two IT people now. 221 00:17:02,629 --> 00:17:06,045 - Chappelle specifically... - Just do it. I gotta go. 222 00:17:06,133 --> 00:17:07,331 Almeida. 223 00:17:07,968 --> 00:17:13,472 Tony, hi, it's Kim. Look, I haven't been able to reach my dad. Is he available? 224 00:17:13,557 --> 00:17:17,175 We're in the middle of something important. Can he call you back? 225 00:17:17,269 --> 00:17:20,104 Tony, please. It'll just take a minute. 226 00:17:20,188 --> 00:17:22,644 OK. OK, just hold on. 227 00:17:29,364 --> 00:17:30,609 Are you getting it? 228 00:17:30,699 --> 00:17:35,028 Yeah, I got it, but you were right - the data is pretty screwed. 229 00:17:35,120 --> 00:17:38,240 I've assigned two IT people to help Michelle. 230 00:17:38,331 --> 00:17:40,657 We should get through it in 15, 20 minutes. 231 00:17:40,750 --> 00:17:43,917 - OK, good. - Also, I got Kim on the line for you. 232 00:17:44,671 --> 00:17:46,462 Thank you, Tony. 233 00:17:47,883 --> 00:17:50,587 Kim, I got your dad on the line. Go ahead. 234 00:17:50,677 --> 00:17:52,717 - Dad? - Sweetheart. 235 00:17:53,805 --> 00:17:57,470 - I've been trying to reach you. - Are you at the sheriffs station? 236 00:17:57,559 --> 00:18:02,304 They're taking me to the Mathesons' house to pack up my things. 237 00:18:02,397 --> 00:18:04,473 Glad you're OK. 238 00:18:05,358 --> 00:18:07,481 Me too. 239 00:18:07,569 --> 00:18:10,142 When I thought you were gone, I... 240 00:18:11,573 --> 00:18:15,405 I just miss you, Dad. I miss you so much. 241 00:18:15,494 --> 00:18:17,866 I've missed you too, honey. 242 00:18:18,580 --> 00:18:21,118 I just wanna come home. 243 00:18:21,958 --> 00:18:25,208 You'll be home soon enough, I promise, OK? 244 00:18:26,254 --> 00:18:28,959 OK. Hey, Dad? 245 00:18:29,049 --> 00:18:31,622 - Yeah? - I love you. 246 00:18:35,514 --> 00:18:38,005 I love you too, baby. 247 00:18:38,934 --> 00:18:41,010 I'll see you soon, OK? 248 00:18:41,937 --> 00:18:43,597 Bye. 249 00:19:10,298 --> 00:19:14,296 You knew about this, didn't you, Mike? How long have you known? 250 00:19:14,386 --> 00:19:17,671 - That doesn't matter, Mr Palmer. - It matters to me. 251 00:19:17,764 --> 00:19:19,840 How long? 252 00:19:20,725 --> 00:19:22,967 A couple of hours. 253 00:19:34,114 --> 00:19:36,901 You were part of it, weren't you? 254 00:19:39,244 --> 00:19:43,705 When all's said and done... you were on Prescott's side. 255 00:19:44,416 --> 00:19:49,956 No, sir. I'm on your side and always will be. 256 00:19:52,424 --> 00:19:54,915 This could be a good thing. 257 00:19:55,010 --> 00:19:58,924 A chance to correct a mistake of historic proportion. 258 00:19:59,014 --> 00:20:05,182 David, I'm begging you, reconsider your position on this. 259 00:20:11,651 --> 00:20:13,727 I'm the president, Mike. 260 00:20:15,697 --> 00:20:18,318 You don't call me by my first name. 261 00:20:21,036 --> 00:20:22,495 Yes, sir. 262 00:20:42,224 --> 00:20:43,801 It's transmitting. 263 00:20:45,811 --> 00:20:48,646 Gentlemen, I'm sorry for the delay. 264 00:20:48,730 --> 00:20:52,229 The man you're about to see is not entirely well. 265 00:20:52,317 --> 00:20:56,231 In fact, it's taken a great deal of courage for him to join us at all. 266 00:20:56,321 --> 00:21:00,188 Roger Stanton, head of the National Security Agency. 267 00:21:00,283 --> 00:21:02,656 Roger, thank you for speaking with us. 268 00:21:02,744 --> 00:21:06,789 Yes, of course. Sorry if I seem a bit tired. 269 00:21:06,873 --> 00:21:10,456 I was tortured for several hours at the operations complex, 270 00:21:10,544 --> 00:21:13,794 by order of the President of the United States. 271 00:21:13,880 --> 00:21:15,707 And why were you tortured? 272 00:21:15,799 --> 00:21:21,138 Because you thought I knew more than I was saying about the location of the bomb. 273 00:21:21,221 --> 00:21:25,634 As if the head of NSA would withhold information from the president. 274 00:21:25,725 --> 00:21:30,352 You're lying. This may work for a while, but eventually the truth will come out. 275 00:21:30,439 --> 00:21:33,439 I have nothing to fear from the truth, Mr President. 276 00:21:33,525 --> 00:21:38,816 As briefly as possible, Mr Stanton, tell us what happened to you today. 277 00:21:38,905 --> 00:21:44,576 I arrived at the OC around noon to find that my assistant director, Eric Rayburn, 278 00:21:44,661 --> 00:21:46,867 had been dismissed by the president. 279 00:21:46,955 --> 00:21:49,909 What was the reason given for Mr Rayburn's firing? 280 00:21:50,000 --> 00:21:55,540 Eric wanted to bring the military into the equation right away, and the president 281 00:21:55,630 --> 00:22:01,918 was reluctant to even contemplate the use of military action. 282 00:22:02,012 --> 00:22:03,210 That's not true. 283 00:22:03,305 --> 00:22:07,089 For the next few hours, I worked for the president as best I could. 284 00:22:07,184 --> 00:22:12,178 He was indecisive, erratic and, as I said, 285 00:22:13,732 --> 00:22:17,812 terrified to even think of military engagement. 286 00:22:18,820 --> 00:22:23,482 A little after six this evening, I was arrested on the charge of treason. 287 00:22:24,493 --> 00:22:27,659 I was taken to a small windowless room. 288 00:22:27,746 --> 00:22:32,538 The president accused me of knowing more about the bomb than I was telling him. 289 00:22:32,626 --> 00:22:36,540 - Was that true? - No, of course not. 290 00:22:36,630 --> 00:22:41,541 In fairness to the president, I think he genuinely believed it to be true. 291 00:22:41,635 --> 00:22:43,758 Why would he hold such a belief? 292 00:22:45,806 --> 00:22:48,593 David Palmer is a decent man. 293 00:22:48,683 --> 00:22:52,515 Maybe he's too decent for the times we live in. 294 00:22:53,355 --> 00:22:56,439 He wanted to avoid war at any cost. 295 00:22:56,525 --> 00:23:01,068 If he could prove to himself that Americans were behind the bomb, 296 00:23:01,154 --> 00:23:07,275 then he'd have a good reason not to use military force against any foreign country. 297 00:23:12,374 --> 00:23:15,825 I just heard you ordered two ITs onto a retrieval project. 298 00:23:15,919 --> 00:23:18,125 They were working military intel. 299 00:23:18,213 --> 00:23:19,873 Jack Bauer has a chip. 300 00:23:19,965 --> 00:23:25,090 It contains an audio file that we expect will prove the Cyprus audio was forged. 301 00:23:26,388 --> 00:23:28,464 Where is this chip? 302 00:23:28,557 --> 00:23:30,964 - It's been damaged. - Damaged? 303 00:23:31,059 --> 00:23:33,099 The data Jack sent us is messed up. 304 00:23:33,186 --> 00:23:36,520 The audio file has to be reconstituted. That takes time. 305 00:23:36,606 --> 00:23:40,058 - How long? - However long it takes. 306 00:23:40,152 --> 00:23:42,643 It should take about 15 minutes, sir. 307 00:23:50,620 --> 00:23:52,328 Mr Chappelle's office. 308 00:23:52,414 --> 00:23:55,949 - Get a message to the vice president. - Right away, sir. 309 00:24:20,901 --> 00:24:24,270 Ready to tell me everything I need to know? 310 00:24:25,822 --> 00:24:27,898 Continue. 311 00:24:30,494 --> 00:24:33,779 We knew about the bomb weeks ago. 312 00:24:33,872 --> 00:24:35,948 Enough! 313 00:24:36,416 --> 00:24:40,496 This should end this discussion here and now. 314 00:24:40,587 --> 00:24:44,288 Yes, I had Roger Stanton tortured. 315 00:24:44,382 --> 00:24:47,716 It was a horrible thing to do. God knows I hated doing it. 316 00:24:47,803 --> 00:24:51,136 But just as I suspected, he knew about the bomb. 317 00:24:51,223 --> 00:24:53,096 You've just seen that. 318 00:24:53,183 --> 00:24:55,674 When I was strapped to a chair 319 00:24:55,769 --> 00:25:01,558 and thousands of volts of electric current passed through my body every few seconds, 320 00:25:01,650 --> 00:25:07,237 I'm not proud of it, but I dare say I did what most of you would've done - I cracked. 321 00:25:07,322 --> 00:25:12,364 Told the president what he wanted to hear, that I knew about the bomb. 322 00:25:12,452 --> 00:25:16,070 You told me more than that. You told me about the Coral Snake team. 323 00:25:16,164 --> 00:25:21,206 You told me that the bomb was at Norton Airfield, information that we corroborated. 324 00:25:21,294 --> 00:25:24,165 I don't know what you're talking about. 325 00:25:24,256 --> 00:25:27,589 Mr Prescott, play the rest of the tape. 326 00:25:27,676 --> 00:25:30,593 There is no rest of the tape. 327 00:25:30,679 --> 00:25:32,921 - What? - That's all I have. 328 00:25:33,014 --> 00:25:36,549 That can't be. I was in that room for another ten minutes. 329 00:25:36,643 --> 00:25:41,139 This is all that was transmitted by the OC. We did ask for everything. 330 00:25:41,231 --> 00:25:44,600 There must be a mistake, or deliberate sabotage. 331 00:25:44,693 --> 00:25:48,691 Mr Stanton had a lot more to say than what you just saw. 332 00:25:48,780 --> 00:25:53,572 Mr President, couldn't Agent Simmons verify what you've been telling us? 333 00:25:53,660 --> 00:25:57,195 No. I sent him out of the room. 334 00:25:57,706 --> 00:26:03,329 But the fact remains that Roger Stanton told me about the Coral Snake team 335 00:26:03,420 --> 00:26:07,797 and the location of the bomb. Where else could that information have come from? 336 00:26:07,883 --> 00:26:11,168 We have many intelligence agencies, Mr President, 337 00:26:11,261 --> 00:26:13,669 thousands of agents combing the planet. 338 00:26:13,764 --> 00:26:17,263 It could've come from anywhere. I know it didn't come from me. 339 00:26:17,350 --> 00:26:20,351 That's a lie and you know it. Tell them, Mike. 340 00:26:25,150 --> 00:26:28,067 I only know what the president told me. 341 00:26:29,821 --> 00:26:31,861 I wasn't in the room. 342 00:26:34,117 --> 00:26:35,777 Mr Stanton, thank you again. 343 00:26:35,869 --> 00:26:40,578 You will remain in custody as the president has ordered until this matter is resolved. 344 00:26:40,665 --> 00:26:41,910 I understand. 345 00:26:43,043 --> 00:26:48,001 Mr President, if you have any evidence you'd like to present, please do so now. 346 00:26:48,089 --> 00:26:53,843 The testimony that's been presented here so far is inaccurate and incomplete. 347 00:26:53,929 --> 00:26:58,923 Roger Stanton is directly responsible for placing a nuclear weapon on US soil. 348 00:26:59,017 --> 00:27:02,718 I have evidence that proves it, but you've given me no time. 349 00:27:04,314 --> 00:27:07,765 While my behaviour may have been extreme, 350 00:27:07,859 --> 00:27:12,320 I was just responding to the extremity of today's events. 351 00:27:12,405 --> 00:27:18,942 Make no mistake. If we unleash our military power on nations that later prove innocent, 352 00:27:19,037 --> 00:27:23,201 it will rank as one of the most despicable sneak attacks in history. 353 00:27:23,291 --> 00:27:26,495 Any chance for peace in the Middle East will vanish forever. 354 00:27:26,586 --> 00:27:30,205 Even if it costs American lives in the future, 355 00:27:30,298 --> 00:27:34,047 we must delay the attack until we are certain of our ground. 356 00:27:34,136 --> 00:27:35,215 Excuse me. 357 00:27:35,303 --> 00:27:40,049 I just received an urgent message from CTU division chief Ryan Chappelle. 358 00:27:40,142 --> 00:27:46,595 Jack Bauer has evidence he claims will prove the Cyprus audio was forged. 359 00:27:46,690 --> 00:27:49,810 Please, everyone... Sh. Please settle down. 360 00:27:49,901 --> 00:27:52,736 The evidence is being reviewed at CTU now. 361 00:27:52,821 --> 00:27:57,483 Mr Chappelle says that the analysis shall be complete within the next few minutes. 362 00:27:57,576 --> 00:28:02,570 Considering the impact that this evidence will have on these proceedings, 363 00:28:02,664 --> 00:28:06,080 I think it's incumbent upon us to wait. 364 00:28:09,421 --> 00:28:13,253 - I'm looking at it right now. - We can't configure it, either. 365 00:28:13,341 --> 00:28:16,876 - Did you run it through default mode? - The audio files are gone. 366 00:28:16,970 --> 00:28:19,342 They're just some markers that repeat. 367 00:28:19,431 --> 00:28:22,100 - Thanks, Jason. - All right. 368 00:28:22,809 --> 00:28:25,810 He didn't find anything, either. 369 00:28:26,980 --> 00:28:29,269 Well, what have you got? 370 00:28:29,357 --> 00:28:31,931 The chip was more compromised than we thought. 371 00:28:32,027 --> 00:28:36,570 - Do you have the audio file? - Michelle recovered some information. 372 00:28:36,656 --> 00:28:38,945 It may tell us who programmed it. 373 00:28:39,034 --> 00:28:42,237 Did you find the audio file? That's all I need to know. 374 00:28:44,372 --> 00:28:45,915 No, we didn't. 375 00:28:48,126 --> 00:28:50,415 So... Bauer wasted our time. 376 00:29:10,732 --> 00:29:12,725 Come on. 377 00:29:24,329 --> 00:29:26,405 Kate? 378 00:29:28,625 --> 00:29:30,701 Kate, are you all right? 379 00:29:32,671 --> 00:29:38,839 Everything that's happened today, everything that's still happening... 380 00:29:39,928 --> 00:29:43,214 I keep thinking it's all my fault. 381 00:29:43,306 --> 00:29:48,763 Come here. We would never have found the bomb in time if it wasn't for you. 382 00:29:49,604 --> 00:29:53,223 My sister was the one behind the bomb. She helped those fanatics. 383 00:29:53,316 --> 00:29:56,234 Yes. But you're not your sister. 384 00:29:57,779 --> 00:30:01,729 I should've seen something was wrong before it got this bad. 385 00:30:01,825 --> 00:30:06,202 Because of what she did, it could start a war. 386 00:30:06,288 --> 00:30:08,115 I could've stopped it. 387 00:30:08,206 --> 00:30:10,329 No, Kate, you couldn't have. 388 00:30:10,959 --> 00:30:14,328 There are things in this world that are out of our control. 389 00:30:14,421 --> 00:30:19,249 Sometimes we blame ourselves for them so that we can try and make sense out of it. 390 00:30:23,054 --> 00:30:25,130 Come here. 391 00:30:31,813 --> 00:30:34,933 There was nothing you could have done. 392 00:30:51,750 --> 00:30:53,873 Sorry. Yeah? 393 00:30:53,960 --> 00:30:55,336 It's Tony and Michelle. 394 00:30:55,420 --> 00:30:57,662 Excuse me. 395 00:30:57,756 --> 00:30:59,795 - You got the audio file? - No. 396 00:30:59,883 --> 00:31:03,881 What do you mean? Are you saying there's no audio file on that chip? 397 00:31:03,970 --> 00:31:06,508 If there were, they were destroyed. 398 00:31:06,598 --> 00:31:09,006 Chappelle wants you in on a call to the president. 399 00:31:09,101 --> 00:31:10,974 Yeah, I bet he does. 400 00:31:11,061 --> 00:31:15,438 Some of the information Michelle recovered may be worth looking into. 401 00:31:15,524 --> 00:31:16,686 What information? 402 00:31:16,775 --> 00:31:19,692 Identical code fragments in several data streams. 403 00:31:19,778 --> 00:31:23,858 - What are the fragments for? - Nothing. That's the point. 404 00:31:23,949 --> 00:31:29,619 It's junk code. Programmers sometimes embed it into their programs as a signature. 405 00:31:29,704 --> 00:31:33,287 Michelle traced the sequence to a hacker named Alex Hewitt. 406 00:31:33,375 --> 00:31:35,451 He's got a file with the FBI. 407 00:31:35,544 --> 00:31:39,292 You think this is the technician that created the Cyprus audio? 408 00:31:39,381 --> 00:31:40,163 Yes. 409 00:31:40,257 --> 00:31:44,005 We can't follow up any more leads, so you have to talk to this guy. 410 00:31:44,094 --> 00:31:46,051 What's his last known address? 411 00:31:46,138 --> 00:31:50,431 210 Laurel Canyon Boulevard, North Hollywood. 412 00:31:51,101 --> 00:31:52,975 I got it. I'll get back to you. 413 00:31:53,061 --> 00:31:55,137 All right. 414 00:31:57,816 --> 00:32:00,141 - I'm sorry. I've gotta go. - Where? 415 00:32:00,235 --> 00:32:06,439 We got something off the chip, not what we're looking for, but it's a lead. 416 00:32:06,533 --> 00:32:13,247 When you're ready, an officer will take you back to CTU so you can be with your father. 417 00:32:13,331 --> 00:32:15,704 Thanks. 418 00:32:19,963 --> 00:32:22,039 OK. 419 00:32:23,383 --> 00:32:25,589 - Jack? - Yeah? 420 00:32:29,639 --> 00:32:31,881 Be careful. 421 00:32:31,975 --> 00:32:35,059 Thanks. I will be. 422 00:32:43,779 --> 00:32:48,524 Squadrons have been in a holding pattern since the president called off the attack. 423 00:32:48,617 --> 00:32:50,526 They just refuelled. 424 00:32:50,619 --> 00:32:55,281 If we want to resume the operation, we need to come to a conclusion now. 425 00:32:55,373 --> 00:33:00,748 A few more minutes. This is the difference between peace and war, Mr Prescott. 426 00:33:00,837 --> 00:33:05,298 It's also a pattern that's been recurring over the last few hours. 427 00:33:05,383 --> 00:33:10,176 Everything will change once Mr Bauer calls. It just never quite happens. 428 00:33:16,311 --> 00:33:18,387 - Yes, what? - CTU. 429 00:33:20,941 --> 00:33:23,728 Jack Bauer and Ryan Chappelle are on the line. 430 00:33:25,445 --> 00:33:28,482 - This is President Palmer. - This is Ryan Chappelle. 431 00:33:28,573 --> 00:33:31,064 - Hello. - Jack Bauer is on the line as well. 432 00:33:31,159 --> 00:33:33,733 He'll give you an update. 433 00:33:33,829 --> 00:33:39,368 Mr President, I found the chip. Unfortunately, it's been badly damaged. 434 00:33:39,459 --> 00:33:42,745 Can it prove that the Cyprus recording was forged? 435 00:33:42,838 --> 00:33:46,171 In its present condition, it proves nothing. 436 00:33:46,258 --> 00:33:50,421 - Can it be repaired? - No, sir. But about an hour ago, 437 00:33:50,512 --> 00:33:53,050 I was tortured by men who wanted the chip. 438 00:33:53,140 --> 00:33:57,848 They worked for Peter Kingsley. He's part of the group behind the bomb. 439 00:33:57,936 --> 00:34:01,139 They've manipulated today's events to start this war. 440 00:34:01,231 --> 00:34:02,394 What? 441 00:34:02,482 --> 00:34:05,234 To improve their oil contracts in the Caspian Sea 442 00:34:05,318 --> 00:34:09,482 and to control the oil coming out of the Middle East. 443 00:34:09,990 --> 00:34:12,066 I need something concrete, evidence. 444 00:34:12,159 --> 00:34:15,195 I understand. I'm checking up on an address of a man 445 00:34:15,287 --> 00:34:20,874 who we believe engineered the recording for Kingsley. It's the best we've got. 446 00:34:22,169 --> 00:34:24,208 Everything you've seen, 447 00:34:24,296 --> 00:34:28,044 are you absolutely convinced the Cyprus recording was forged? 448 00:34:28,133 --> 00:34:29,876 Yes, sir, absolutely. 449 00:34:33,096 --> 00:34:36,050 All right, Jack. Thank you. 450 00:34:41,605 --> 00:34:47,275 The evidence I was hoping for is not yet available, but I believe it will be soon. 451 00:34:47,360 --> 00:34:51,572 - When, Mr President? - I don't know. 452 00:34:51,656 --> 00:34:55,654 Meanwhile, the window for a surprise attack is rapidly closing. 453 00:34:57,579 --> 00:34:59,488 It's time to vote. 454 00:34:59,581 --> 00:35:03,994 Mr Vice President, if you could indulge me for one minute. 455 00:35:04,878 --> 00:35:06,954 Mr President. 456 00:35:09,090 --> 00:35:12,175 This Bauer thing is an illusion, a mirage. 457 00:35:12,260 --> 00:35:15,345 Every time you get near it, it moves further away. 458 00:35:15,430 --> 00:35:20,804 For your sake, for the country's, authorise the attack. 459 00:35:20,894 --> 00:35:23,385 All this will just go away. 460 00:35:23,480 --> 00:35:28,474 And a lot of people, Americans and non-Americans, will die for no reason. 461 00:35:28,568 --> 00:35:31,059 We don't know that, Mr President. 462 00:35:34,407 --> 00:35:37,112 Let's get on with the vote. 463 00:35:38,662 --> 00:35:43,573 Members of the cabinet, you've been presented with the evidence. 464 00:35:43,667 --> 00:35:45,706 You know what's at stake. 465 00:35:45,794 --> 00:35:51,666 Those of you who believe the president is able to continue in office, vote yes. 466 00:35:51,758 --> 00:35:55,376 Those of you who believe he isn't, vote no. 467 00:35:56,555 --> 00:35:58,761 Mr Novick will conduct a voice poll. 468 00:35:58,849 --> 00:36:01,553 The numbers will be reflected on the screen. 469 00:36:01,643 --> 00:36:03,719 Mr Novick? 470 00:36:04,688 --> 00:36:08,638 Ms Secretary of Transportation, how do you vote? 471 00:36:08,733 --> 00:36:09,765 Yes. 472 00:36:14,531 --> 00:36:16,737 Mr Secretary of Treasury? 473 00:36:17,617 --> 00:36:18,649 No. 474 00:36:34,426 --> 00:36:36,502 Yes. 475 00:36:41,850 --> 00:36:43,225 - Almeida. - It's Jack. 476 00:36:43,310 --> 00:36:48,268 I'm half a block from Hewitt's loft. Has the FBI sent over his file yet? 477 00:36:48,356 --> 00:36:50,396 - Yeah. - What do I need to know? 478 00:36:50,484 --> 00:36:55,905 The State Department recruited him. He revamped their entire surveillance program. 479 00:36:55,989 --> 00:36:59,738 He got caught manipulating files that he didn't have clearance for. 480 00:36:59,826 --> 00:37:03,112 He tried to kill himself, spent a year in psychiatric prison, 481 00:37:03,205 --> 00:37:05,078 then was released last September. 482 00:37:05,165 --> 00:37:08,949 - No connection to Kingsley? - No, not that we can find. 483 00:37:09,878 --> 00:37:12,451 As soon as I get Hewitt, I'll get back to you. 484 00:37:12,547 --> 00:37:15,548 Any word on what's happening with the president? 485 00:37:15,634 --> 00:37:19,085 - No, not yet. - OK, thanks. 486 00:37:21,431 --> 00:37:24,847 Mr Secretary of Defence, how do you vote? 487 00:37:24,935 --> 00:37:28,220 Yes, I believe the president should stay in office. 488 00:37:36,738 --> 00:37:38,814 Mr Secretary of Agriculture. 489 00:37:46,790 --> 00:37:48,165 No. 490 00:37:55,966 --> 00:37:58,539 Mr Secretary of the Interior. 491 00:38:06,143 --> 00:38:07,685 No. 492 00:38:11,189 --> 00:38:16,978 Mr Secretary of State, the vote is seven for and seven against. 493 00:38:17,070 --> 00:38:20,938 - Yours is the deciding vote. - I'm aware of that. 494 00:38:26,371 --> 00:38:32,955 I've never met a man that I respected more than you, Mr President. Never. 495 00:38:39,634 --> 00:38:45,470 But we are talking about tens of thousands of American lives. 496 00:38:49,811 --> 00:38:52,136 I'm compelled to vote no. 497 00:39:17,756 --> 00:39:21,089 Mr President, can you see the results? 498 00:39:22,344 --> 00:39:27,385 You will have an opportunity to appeal this in four days in front of Congress. 499 00:39:27,474 --> 00:39:34,390 In the meantime, I must ask you to remove yourself from the decision-making process. 500 00:39:35,398 --> 00:39:38,020 Please take the president to a holding room. 501 00:39:50,455 --> 00:39:53,789 Will you please come with us, Mr President? 502 00:40:16,148 --> 00:40:21,189 Mr President... I'm not a lawyer, sir, 503 00:40:21,278 --> 00:40:25,062 but as far as I can tell, the Constitution's been followed. 504 00:40:25,157 --> 00:40:29,024 I've got no choice but to ask you to come with us. 505 00:40:30,078 --> 00:40:32,154 I'm sorry, sir. 506 00:41:57,499 --> 00:42:00,120 I do solemnly swear that I will faithfully execute 507 00:42:00,210 --> 00:42:04,955 the office of the President of the United States and will, to the best of my ability, 508 00:42:05,048 --> 00:42:09,509 preserve, protect and defend the Constitution of the United States, 509 00:42:09,594 --> 00:42:11,670 so help me God. 510 00:42:40,834 --> 00:42:42,910 Come on. 511 00:43:21,833 --> 00:43:23,909 Alex? 44415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.