All language subtitles for ncis.los.angeles.s13e15.internal.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,847 --> 00:00:23,980 ♪ Ooh, all right 3 00:00:25,112 --> 00:00:27,070 ♪ Got me feeling rude 4 00:00:27,114 --> 00:00:29,638 ♪ 'Cause things ain't been right ♪ 5 00:00:29,681 --> 00:00:33,076 ♪ Searching night and day for that sugar and spice ♪ 6 00:00:33,120 --> 00:00:36,123 ♪ Clinging onto tomorrow 7 00:00:36,166 --> 00:00:39,256 ♪ To change up your life 8 00:00:39,300 --> 00:00:42,129 ♪ So here's the antidote to the lack of a vibe ♪ 9 00:00:43,956 --> 00:00:45,219 ♪ To arrest all the stress... 10 00:00:45,262 --> 00:00:46,481 Trying to get your likes up? 11 00:00:46,524 --> 00:00:48,439 I told you, I'm an artist. 12 00:00:48,483 --> 00:00:50,572 And I told you to stop taking pictures without asking. 13 00:00:50,615 --> 00:00:52,443 If I ask, it loses authenticity. 14 00:00:52,487 --> 00:00:54,445 Erase it. Now. 15 00:00:54,489 --> 00:00:56,012 It's just a picture. 16 00:00:56,056 --> 00:00:58,493 It's creepy, rude exploitation. 17 00:00:58,536 --> 00:01:00,451 All she has to do is ask, 18 00:01:00,495 --> 00:01:02,366 but she feels entitled to just take. 19 00:01:02,410 --> 00:01:03,411 Erase it. 20 00:01:04,890 --> 00:01:05,935 Great moves, by the way. 21 00:01:07,893 --> 00:01:10,113 Yo, one day, you're gonna take the wrong picture 22 00:01:10,157 --> 00:01:12,159 of the wrong person, and it won't end up well. 23 00:01:16,511 --> 00:01:18,078 ♪ It's about that time 24 00:01:18,121 --> 00:01:20,080 ♪ 'Bout the time to ignite your life ♪ 25 00:01:20,123 --> 00:01:22,125 ♪ Tell everybody 26 00:01:22,169 --> 00:01:25,302 ♪ Ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo ♪ 27 00:01:25,346 --> 00:01:27,261 ♪ It's about that time 28 00:01:27,304 --> 00:01:29,611 ♪ 'Bout the time to ignite your life. ♪ 29 00:01:41,753 --> 00:01:43,277 Nice. 30 00:01:49,457 --> 00:01:51,502 ♪ 31 00:02:07,518 --> 00:02:09,781 ♪ 32 00:02:27,973 --> 00:02:30,541 You going in to work? 33 00:02:30,585 --> 00:02:33,805 No. I'm on a special assignment. 34 00:02:33,849 --> 00:02:35,459 One I can't talk about. 35 00:02:35,503 --> 00:02:37,461 Okay. I didn't ask for details. 36 00:02:37,505 --> 00:02:40,029 But sorry for interrupting your work. 37 00:02:40,072 --> 00:02:42,249 I promise I won't ignore my "check engine" light again. 38 00:02:42,292 --> 00:02:44,555 Ah, yeah, sure. 39 00:02:44,599 --> 00:02:46,122 How many times have I heard that one before? 40 00:02:46,166 --> 00:02:48,080 I've been so busy studying. 41 00:02:48,124 --> 00:02:50,431 Mm. Last time I checked, 42 00:02:50,474 --> 00:02:52,737 Afro go-go parties don't count as studying. 43 00:02:52,781 --> 00:02:54,652 I study, then party. 44 00:02:54,696 --> 00:02:56,915 Mm. 45 00:02:56,959 --> 00:02:58,352 You gonna ace it? 46 00:02:58,395 --> 00:03:00,615 Absolutely. Organic chem is my thing. 47 00:03:00,658 --> 00:03:02,617 I'm gonna kill it. There we go. 48 00:03:02,660 --> 00:03:04,314 Which reminds me. 49 00:03:04,358 --> 00:03:05,402 What is it? 50 00:03:07,012 --> 00:03:09,014 What's what? Don't think I forgot. 51 00:03:09,058 --> 00:03:10,494 You told me, if I get all A's this semester, 52 00:03:10,538 --> 00:03:11,756 you'd get me a surprise. 53 00:03:14,150 --> 00:03:16,370 Emphasis on "surprise." 54 00:03:16,413 --> 00:03:17,936 Come on, tell me what it is. 55 00:03:19,634 --> 00:03:21,157 It doesn't matter, all right? 56 00:03:21,201 --> 00:03:23,594 What matters is we are healthy, we... 57 00:03:23,638 --> 00:03:27,163 We're happy, we have dreams, we have goals. 58 00:03:27,207 --> 00:03:30,949 And we are accomplishing them. 59 00:03:30,993 --> 00:03:31,994 All right? Okay. 60 00:03:32,037 --> 00:03:33,256 That's what matters. Good. 61 00:03:35,302 --> 00:03:37,608 What if I guess it? Jordyn. 62 00:03:40,045 --> 00:03:41,177 All right, fine. One guess. 63 00:03:41,221 --> 00:03:44,267 Two. And two hints. All right. 64 00:03:44,311 --> 00:03:47,314 Uh, hint one: 65 00:03:47,357 --> 00:03:48,706 Uh, I can't wrap it. 66 00:03:48,750 --> 00:03:51,361 Hint number two: 67 00:03:51,405 --> 00:03:52,797 It gets you places. 68 00:03:52,841 --> 00:03:54,582 A new car? 69 00:03:54,625 --> 00:03:56,453 I knew it! Yo, thank you! 70 00:03:56,497 --> 00:03:57,802 Mm-mm. Girl, I'm proud of you. 71 00:03:57,846 --> 00:03:59,282 I'm not new-car proud. 72 00:03:59,326 --> 00:04:01,980 Best big brother ever. I love you. 73 00:04:02,024 --> 00:04:03,678 I literally just said it's not a new car. 74 00:04:03,721 --> 00:04:05,288 Now you're just trying to trick me to throw me off, 75 00:04:05,332 --> 00:04:06,942 but then surprise, a new car. 76 00:04:06,985 --> 00:04:07,943 Mm. 77 00:04:09,466 --> 00:04:10,815 Fatima, hello. 78 00:04:10,859 --> 00:04:13,035 Hey. What's your ETA? 79 00:04:13,078 --> 00:04:15,124 I'm almost to the university. 80 00:04:15,167 --> 00:04:16,473 I'm gonna drop her off 81 00:04:16,517 --> 00:04:18,780 and, uh, head to the meet, and I'll be in. 82 00:04:18,823 --> 00:04:20,260 Hmm, busy day. 83 00:04:20,303 --> 00:04:21,391 Well, we'll get started without you. 84 00:04:21,435 --> 00:04:22,653 Tell Jordyn I said good luck. 85 00:04:22,697 --> 00:04:24,264 Fatima, how's it looking? 86 00:04:24,307 --> 00:04:25,265 Well, it's looking like perfect timing. 87 00:04:25,308 --> 00:04:27,267 We got a case. Mm. That works. 88 00:04:27,310 --> 00:04:30,400 Yesterday, Naval Mass Communication Specialist 89 00:04:30,444 --> 00:04:32,402 Second Class Andrea Bishop was murdered 90 00:04:32,446 --> 00:04:35,057 in her downtown apartment. Mm. 91 00:04:35,100 --> 00:04:36,754 Navy's resident photographer. 92 00:04:36,798 --> 00:04:38,278 Neighbors heard nothing, and-- surprise, surprise-- 93 00:04:38,321 --> 00:04:40,149 the building has no security cameras. 94 00:04:40,192 --> 00:04:41,716 Uh, what was she documenting? 95 00:04:41,759 --> 00:04:44,719 She was assigned to the Naval Weapons Station Seal Beach, 96 00:04:44,762 --> 00:04:47,678 capturing everything from daily life to special events. 97 00:04:47,722 --> 00:04:49,506 Yeah, they're undergoing a multimillion dollar 98 00:04:49,550 --> 00:04:51,073 ammunition pier replacement project. 99 00:04:51,116 --> 00:04:52,640 It's actually a big deal. 100 00:04:52,683 --> 00:04:55,120 Well, I've scoured her phone records, socials. 101 00:04:55,164 --> 00:04:57,819 Nothing stands out. 102 00:04:57,862 --> 00:04:59,168 She's got a good eye. 103 00:04:59,211 --> 00:05:01,475 MC is a very competitive field. 104 00:05:01,518 --> 00:05:03,215 People wait years to get this position. 105 00:05:03,259 --> 00:05:05,043 Documenting history in the making. 106 00:05:05,087 --> 00:05:06,436 It's a pretty cool gig. 107 00:05:06,480 --> 00:05:07,698 Yeah, but is it a cool enough gig 108 00:05:07,742 --> 00:05:09,700 to want to kill somebody? 109 00:05:09,744 --> 00:05:11,702 People have certainly killed for less. 110 00:05:13,661 --> 00:05:15,532 Crimean War. 111 00:05:15,576 --> 00:05:17,534 "Valley of the Shadow of Death." 112 00:05:19,319 --> 00:05:21,277 Robert Fenton, 1855. 113 00:05:22,887 --> 00:05:27,631 Boy, you Angelenos have the world's foremost war photograph 114 00:05:27,675 --> 00:05:30,199 hanging not 15 minutes away at the Getty, 115 00:05:30,242 --> 00:05:31,896 and I'm willing to bet that none of you 116 00:05:31,940 --> 00:05:33,681 have ever laid eyes on it. 117 00:05:33,724 --> 00:05:36,684 Can't say that you're wrong, Admiral. Hmm. 118 00:05:36,727 --> 00:05:38,033 Proceed, Agents. 119 00:05:38,076 --> 00:05:39,556 All right, just have 120 00:05:39,600 --> 00:05:41,471 Kens and Deeks go to the crime scene. 121 00:05:41,515 --> 00:05:42,951 Sam and I will go talk to Andrea Bishop's colleagues. 122 00:05:42,994 --> 00:05:45,301 The head of her department, Commander Oscar Northcutt, 123 00:05:45,345 --> 00:05:46,650 is in L.A. for meetings. 124 00:05:46,694 --> 00:05:48,173 I asked him to meet you at the boatshed 125 00:05:48,217 --> 00:05:50,393 on his break. Great. We'll meet him there. 126 00:05:54,354 --> 00:05:56,356 Is that for us? 127 00:06:06,453 --> 00:06:08,542 Put your hands on the dash. 128 00:06:22,251 --> 00:06:24,035 Hey, how's it going? 129 00:06:24,079 --> 00:06:26,603 License, registration and insurance card, please. 130 00:06:26,647 --> 00:06:28,736 Why'd you pull me over? 131 00:06:30,041 --> 00:06:32,000 License, registration, insurance. 132 00:06:32,043 --> 00:06:34,306 Okay. 133 00:06:34,350 --> 00:06:35,612 Stop reaching. 134 00:06:35,656 --> 00:06:37,440 What? I'm-I'm just...Hands up. 135 00:06:38,136 --> 00:06:39,921 Out of the car. Now! Hey! 136 00:06:39,964 --> 00:06:41,575 Wh-Whoa! whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 137 00:06:41,618 --> 00:06:43,446 Easy. 138 00:06:43,490 --> 00:06:45,361 I'm gonna step out of the car. 139 00:06:47,668 --> 00:06:49,234 It's all right. 140 00:06:57,591 --> 00:06:59,201 I'm a federal agent. 141 00:06:59,244 --> 00:07:00,420 Where's your badge? 142 00:07:00,463 --> 00:07:02,030 I don't have it. 143 00:07:02,073 --> 00:07:03,727 Turn around. All right. 144 00:07:18,829 --> 00:07:20,483 I was trying to say 145 00:07:20,527 --> 00:07:21,876 that my name is Devin Rountree. 146 00:07:21,919 --> 00:07:23,225 I'm with the NCIS. 147 00:07:24,487 --> 00:07:26,358 Whoa, whoa, hey! Why are you doing this? 148 00:07:26,402 --> 00:07:28,186 Why are we being treated like this? 149 00:07:28,230 --> 00:07:29,753 Jordyn, look at me. 150 00:07:29,797 --> 00:07:31,625 Look at me! Do what he says. 151 00:07:31,668 --> 00:07:33,844 We didn't do anything wrong. You're not cooperating! 152 00:07:33,888 --> 00:07:35,280 Put your hands up! What are you talking ab-- Ow! 153 00:07:35,324 --> 00:07:37,021 Hey, you're hurting her! Ow! I'm not resisting. 154 00:07:37,065 --> 00:07:37,979 Please. 155 00:07:38,022 --> 00:07:39,241 Hey! No! 156 00:08:06,660 --> 00:08:08,749 Whoa. Where are we, the LACMA? 157 00:08:08,792 --> 00:08:10,881 What do you expect? She was a photographer. 158 00:08:10,925 --> 00:08:14,015 Yeah, but if I knew that taking photos for the Navy 159 00:08:14,058 --> 00:08:16,887 was a job, I would've gone down that route. 160 00:08:16,931 --> 00:08:19,020 You hate taking pictures. 161 00:08:19,063 --> 00:08:20,891 You don't even like taking selfies. 162 00:08:20,935 --> 00:08:22,284 What are you talking about? I love taking pictures. 163 00:08:22,327 --> 00:08:24,678 I am the one who takes all the pictures. 164 00:08:24,721 --> 00:08:26,462 If it wasn't for me, we would have 165 00:08:26,506 --> 00:08:28,508 no memories whatsoever, none. 166 00:08:28,551 --> 00:08:30,640 Uh, excuse me, but as I recall, 167 00:08:30,684 --> 00:08:32,381 I took some pictures of you last night. 168 00:08:32,424 --> 00:08:35,079 Oh, my God. Shush. What? 169 00:08:35,123 --> 00:08:36,864 You want me to-- You want me to pull 'em up right now? Shush. 170 00:08:36,907 --> 00:08:39,083 Uh, sorry, he's kidding. 171 00:08:39,127 --> 00:08:40,998 I love taking pictures of you, baby. What are you-- This isn't funny. 172 00:08:41,042 --> 00:08:42,565 Deeks, you got to stop it. No, no, no...Zoom, enhance and-- 173 00:08:42,609 --> 00:08:43,958 Oh, my God! Look at the pictures. 174 00:08:44,001 --> 00:08:46,264 She is such a talented photographer. Yes. 175 00:08:46,308 --> 00:08:47,439 No, that is lovely. 176 00:08:47,483 --> 00:08:49,354 The striking, canted angles, 177 00:08:49,398 --> 00:08:51,531 the excellent balance between negative and positive space. 178 00:08:51,574 --> 00:08:52,967 Deeks. What? 179 00:08:53,010 --> 00:08:54,708 See what I see? 180 00:08:56,884 --> 00:08:58,494 Could be a laptop. 181 00:08:58,538 --> 00:09:00,540 Maybe a desktop. 182 00:09:02,846 --> 00:09:05,762 Also, where's all her equipment? She's a photographer. 183 00:09:05,806 --> 00:09:07,329 There should at least be one camera lying around. 184 00:09:07,372 --> 00:09:08,852 Yeah, there's no camera. 185 00:09:08,896 --> 00:09:10,854 Although I do see these. 186 00:09:10,898 --> 00:09:12,247 Ooh. Very pretty. 187 00:09:13,988 --> 00:09:16,077 "Let's say we forgive and forget, sweet Drea. 188 00:09:16,120 --> 00:09:17,687 "The show must go on. 189 00:09:17,731 --> 00:09:20,385 "The gallery loves you, and so do I. 190 00:09:20,429 --> 00:09:22,910 Your biggest fan, Gwen." 191 00:09:22,953 --> 00:09:26,391 What if sweet Drea didn't forgive and forget? 192 00:09:26,435 --> 00:09:28,568 Well, then her biggest fan might have motive. 193 00:09:29,830 --> 00:09:31,527 Stories tend to fade away 194 00:09:31,571 --> 00:09:33,660 if there isn't someone there telling them. 195 00:09:33,703 --> 00:09:36,358 Petty Officer Andrea Bishop was an effective 196 00:09:36,401 --> 00:09:38,926 and pleasant young photographer doing just that. 197 00:09:38,969 --> 00:09:40,536 Did she have any problems with anyone 198 00:09:40,580 --> 00:09:41,972 in the weapons station? 199 00:09:42,016 --> 00:09:44,192 Lieutenant Walsh can answer that better. 200 00:09:44,235 --> 00:09:45,759 Personnel disputes go through him 201 00:09:45,802 --> 00:09:47,891 before they get to me. 202 00:09:47,935 --> 00:09:51,634 She could be persistent and passionate, but, um... 203 00:09:51,678 --> 00:09:52,983 That might have bugged some people, 204 00:09:53,027 --> 00:09:54,550 but I never received any complaints. 205 00:09:54,594 --> 00:09:55,595 So you can't think of anybody that 206 00:09:55,638 --> 00:09:56,987 may have wanted to hurt her? 207 00:09:57,031 --> 00:09:58,989 Oh, no, no. Not at all. Yeah. 208 00:09:59,033 --> 00:10:01,383 Is there a transfer list citing her billet? 209 00:10:01,426 --> 00:10:04,168 Maybe someone pending orders wanted to speed things up. 210 00:10:04,212 --> 00:10:05,648 I'm sure there is. 211 00:10:05,692 --> 00:10:07,389 Seal Beach is a great duty station. 212 00:10:07,432 --> 00:10:09,783 You know, rotations are advertised Navy-wide. 213 00:10:09,826 --> 00:10:12,133 MC personnel are all over the country 214 00:10:12,176 --> 00:10:13,743 waiting on assignment, so it wouldn't be someone 215 00:10:13,787 --> 00:10:15,440 at-at this station necessarily. 216 00:10:15,484 --> 00:10:17,355 And what were her assignments? 217 00:10:17,399 --> 00:10:20,924 She was a journalist, lithographer, uh, illustrator, 218 00:10:20,968 --> 00:10:22,709 draftsman and photographer all in one. 219 00:10:22,752 --> 00:10:24,580 That sounds like an important role. 220 00:10:24,624 --> 00:10:26,582 It is. 221 00:10:26,626 --> 00:10:28,628 Much of her recent work was spent documenting 222 00:10:28,671 --> 00:10:30,673 the new pier construction. 223 00:10:30,717 --> 00:10:33,676 I gave her free rein to take photos as she saw fit. 224 00:10:33,720 --> 00:10:37,245 Most MCs stick to formal, staged pictures, 225 00:10:37,288 --> 00:10:40,683 but Petty Officer Bishop, she-she thought outside the box. 226 00:10:40,727 --> 00:10:43,773 She photographed every inch of that weapons station. 227 00:10:43,817 --> 00:10:45,470 We believe her killer stole her camera and her laptop. 228 00:10:45,514 --> 00:10:48,735 Could they contain sensitive information? 229 00:10:48,778 --> 00:10:52,042 Uh... yeah. Almost certainly yes. 230 00:10:52,086 --> 00:10:53,740 And none of it would have been approved for release 231 00:10:53,783 --> 00:10:55,480 by the Public Affairs officer. 232 00:10:55,524 --> 00:10:57,961 It's alarming, to say the least. 233 00:10:58,005 --> 00:11:00,529 The new pier is critical to our ability to address 234 00:11:00,572 --> 00:11:03,401 China's growing naval presence in the Pacific. 235 00:11:04,838 --> 00:11:06,448 If you'll excuse us, 236 00:11:06,491 --> 00:11:07,579 we really need to be getting 237 00:11:07,623 --> 00:11:08,798 to our next meetings. Yeah. 238 00:11:08,842 --> 00:11:10,234 Thank you. Thank you. 239 00:11:10,278 --> 00:11:11,496 Let us know if you need any help. 240 00:11:11,540 --> 00:11:12,367 Will do. Thanks. Thank you very much. 241 00:11:12,410 --> 00:11:13,673 Thanks. 242 00:11:20,027 --> 00:11:21,724 It's possible this is espionage. 243 00:11:21,768 --> 00:11:23,639 Well, they broke into her apartment to gather 244 00:11:23,683 --> 00:11:26,294 classified photos of the station. 245 00:11:26,337 --> 00:11:27,687 Then she walks in. 246 00:11:27,730 --> 00:11:28,992 Espionage turns to murder. 247 00:11:31,168 --> 00:11:33,649 Hey, Fatima, 248 00:11:33,693 --> 00:11:36,304 look for anyone unusual following Andrea Bishop 249 00:11:36,347 --> 00:11:37,871 during the days leading up to her murder. 250 00:11:37,914 --> 00:11:39,742 One step ahead. 251 00:11:39,786 --> 00:11:41,918 So far, no unusual calls, posts or messages. 252 00:11:41,962 --> 00:11:43,920 No creepy stalkers. 253 00:11:43,964 --> 00:11:46,314 Okay. Keep digging. Let us know what you find. 254 00:11:46,357 --> 00:11:48,490 Will do. Just, uh, give me a sec. 255 00:11:48,533 --> 00:11:51,145 Rountree still isn't here, and I'm holding down the fort solo. 256 00:11:51,188 --> 00:11:53,756 What, Rountree's still not here? 257 00:11:53,800 --> 00:11:56,280 You think he's having trouble playing his part? 258 00:11:56,324 --> 00:11:59,501 Well, he hasn't checked in, but I'm sure he's fine. 259 00:12:00,981 --> 00:12:04,245 Just because he's meeting with a nuclear physicist 260 00:12:04,288 --> 00:12:07,683 and not some violent drug kingpin 261 00:12:07,727 --> 00:12:09,032 doesn't mean that he's safe. 262 00:12:09,076 --> 00:12:10,730 Confirm his status, please. 263 00:12:10,773 --> 00:12:12,775 I tried. He's not answering. 264 00:12:14,124 --> 00:12:15,909 Oh, should I... 265 00:12:15,952 --> 00:12:18,128 Do what you do best, Agent Namazi. Track him down. 266 00:12:24,482 --> 00:12:26,702 One thing. 267 00:12:26,746 --> 00:12:29,183 All it takes is one thing to ruin somebody's life. 268 00:12:29,226 --> 00:12:31,489 Your life's not ruined. 269 00:12:33,578 --> 00:12:35,798 Organic chem, fail. 270 00:12:35,842 --> 00:12:38,409 That means no scholarship, no ball. 271 00:12:40,237 --> 00:12:41,761 Everything's just ruined literally because of 272 00:12:41,804 --> 00:12:43,632 what we look like and what kind of 273 00:12:43,675 --> 00:12:45,199 backwards world we're living in. 274 00:12:54,643 --> 00:12:56,601 Thought your name was Devin Rountree. 275 00:12:56,645 --> 00:12:57,994 It is. 276 00:12:58,038 --> 00:13:00,475 So who's this? 277 00:13:00,518 --> 00:13:02,129 Andrew Hughes? 278 00:13:02,172 --> 00:13:04,566 It's my undercover persona. 279 00:13:06,568 --> 00:13:08,613 I-I'm gonna fix this. You know I will. 280 00:13:08,657 --> 00:13:11,355 Let's uncuff 'em. Yeah. 281 00:13:25,282 --> 00:13:27,545 All set. You're good to go. 282 00:13:27,589 --> 00:13:30,200 What was the reason for the stop? 283 00:13:30,244 --> 00:13:32,855 Armed burglary suspect in the area. Let's go! 284 00:13:32,899 --> 00:13:34,726 Have a nice day. 285 00:13:34,770 --> 00:13:36,816 ♪ 286 00:13:53,920 --> 00:13:56,531 She was a brilliant artist. 287 00:13:56,574 --> 00:13:58,663 Just look at these. 288 00:13:58,707 --> 00:14:00,622 I mean, they're great. They are. 289 00:14:02,798 --> 00:14:04,626 She understood the beauty in nature 290 00:14:04,669 --> 00:14:06,149 and the truth in humanity. 291 00:14:06,193 --> 00:14:08,891 I should never have tried to change her. 292 00:14:08,935 --> 00:14:10,806 Is that what you argued about? 293 00:14:10,850 --> 00:14:13,983 Oh, we didn't argue. We disagreed. 294 00:14:14,027 --> 00:14:15,593 About what? 295 00:14:15,637 --> 00:14:18,031 Oh, her-her life. 296 00:14:18,074 --> 00:14:19,684 Her career. You name it. 297 00:14:19,728 --> 00:14:21,991 We didn't exactly see eye to eye. 298 00:14:22,035 --> 00:14:24,907 What exactly didn't you see eye to eye on? 299 00:14:24,951 --> 00:14:28,955 Her debut solo show opens this week at my gallery. 300 00:14:30,913 --> 00:14:33,916 Shame she won't be there to see it. 301 00:14:33,960 --> 00:14:35,700 Drea respected the military, 302 00:14:35,744 --> 00:14:37,920 but it was really just a means to an end. 303 00:14:37,964 --> 00:14:39,879 It's like that for a lot of military personnel. 304 00:14:39,922 --> 00:14:42,446 Art was Drea's true calling. 305 00:14:42,490 --> 00:14:43,752 About this disagreement... 306 00:14:43,795 --> 00:14:45,536 Yes, yes. I-I just wanted her 307 00:14:45,580 --> 00:14:47,451 to concentrate on the art. 308 00:14:47,495 --> 00:14:49,105 To commit. 309 00:14:49,149 --> 00:14:51,629 But she had a day job. A very demanding one. 310 00:14:51,673 --> 00:14:53,283 A very admirable one. 311 00:14:53,327 --> 00:14:57,026 Working on the website, the brochures, the newspapers. 312 00:14:57,070 --> 00:14:58,462 Uh, designing this, editing that, 313 00:14:58,506 --> 00:15:01,030 all for the Navy, but guess what. 314 00:15:01,074 --> 00:15:03,467 I can't put any of that in the show, now, can I? 315 00:15:03,511 --> 00:15:05,295 I see. 316 00:15:05,339 --> 00:15:08,559 But she had such talent. 317 00:15:08,603 --> 00:15:12,737 I mean, she engaged so well with the community. 318 00:15:14,217 --> 00:15:16,698 In fact, yesterday, she sent me what I'm now realizing 319 00:15:16,741 --> 00:15:19,005 must be the last photo she ever took. 320 00:15:19,048 --> 00:15:20,267 I have it on my phone. 321 00:15:20,310 --> 00:15:22,008 Do you mind if I take look? Mm. 322 00:15:28,536 --> 00:15:30,538 Oh, my gosh. 323 00:15:32,148 --> 00:15:34,107 She sent it around her estimated time of death. 324 00:15:34,150 --> 00:15:35,804 Fatima. Yep. 325 00:15:40,504 --> 00:15:42,376 Hey, Fatima. 326 00:15:42,419 --> 00:15:43,768 Hey, Kens. What's up? 327 00:15:43,812 --> 00:15:45,553 Uh, I'm going to send you 328 00:15:45,596 --> 00:15:47,685 one of Andrea Bishop's photographs. 329 00:15:47,729 --> 00:15:49,296 See if you can locate the subjects. 330 00:15:49,339 --> 00:15:50,732 They're possibly the last people to see her alive. 331 00:15:50,775 --> 00:15:52,168 I am on it. Thanks. 332 00:15:52,212 --> 00:15:54,736 Also, uh, any luck finding Bishop's cloud files? 333 00:15:54,779 --> 00:15:56,912 Looks like they were wiped clean. 334 00:15:56,956 --> 00:15:58,653 If her images were backed up, they're gone now. 335 00:15:58,696 --> 00:16:00,133 Huh. 336 00:16:00,176 --> 00:16:02,265 So the killers took her cameras, her laptop 337 00:16:02,309 --> 00:16:04,528 and possibly erased her files. 338 00:16:04,572 --> 00:16:05,965 They're being pretty thorough. 339 00:16:06,008 --> 00:16:07,053 Well, I'll try to ID the skaters, 340 00:16:07,096 --> 00:16:08,489 and if I can find them, 341 00:16:08,532 --> 00:16:09,316 I'll have Sam and Callen round them up. 342 00:16:09,359 --> 00:16:10,578 Thank you. 343 00:16:16,323 --> 00:16:17,846 Oh, no. 344 00:16:19,935 --> 00:16:22,111 Excuse me, Agent... 345 00:16:22,155 --> 00:16:23,939 Sir, I figured out what's keeping Rountree. 346 00:16:23,983 --> 00:16:26,811 LAPD pulled over a Range Rover with his UC plates. 347 00:16:26,855 --> 00:16:28,596 Dispatch audio recordings say 348 00:16:28,639 --> 00:16:30,685 that the driver matches a robbery suspect. 349 00:16:30,728 --> 00:16:33,079 Which station responded? 350 00:16:33,122 --> 00:16:34,515 West L.A. 351 00:16:34,558 --> 00:16:36,038 Sir, he's driving with a license 352 00:16:36,082 --> 00:16:37,735 that doesn't have his name on it. 353 00:16:37,779 --> 00:16:40,042 All right, I'll make some calls. 354 00:16:40,086 --> 00:16:41,609 And next time, knock. 355 00:16:45,482 --> 00:16:48,877 ♪ I left your mans on read last weekend ♪♪ Come on, right now♪ 356 00:16:48,920 --> 00:16:51,010 ♪ Should feel bad but I don't like to pretend ♪ 357 00:16:51,053 --> 00:16:52,750 ♪ Come on, right now♪ 358 00:16:52,794 --> 00:16:56,667 ♪ Me not cute, now that's a false statement ♪ 359 00:16:56,711 --> 00:16:59,061 ♪ So for next time, here's the commandments ♪ 360 00:16:59,105 --> 00:17:01,063 ♪ Here's the commandments 361 00:17:01,107 --> 00:17:02,978 ♪ No jeans in the club, that's a no-no ♪ 362 00:17:03,022 --> 00:17:05,459 ♪ 'Cause when the jeans rip, that'll be a show-show ♪ 363 00:17:05,502 --> 00:17:07,069 ♪ Unless you're out here trying to be a ho-ho ♪ 364 00:17:07,113 --> 00:17:08,853 ♪ Then if that's the case, then let's go, ho ♪ 365 00:17:08,897 --> 00:17:09,637 ♪ Peep this face... 366 00:17:09,680 --> 00:17:12,857 Ladies. NCIS. 367 00:17:13,858 --> 00:17:15,425 Ladies. 368 00:17:17,253 --> 00:17:18,689 Okay, come on, ladies. 369 00:17:18,733 --> 00:17:21,170 Okay, okay, that's very cute. Oh, yeah. 370 00:17:21,214 --> 00:17:23,564 Okay, ring around the rosy. Very cute. 371 00:17:23,607 --> 00:17:24,782 All right, show's over. 372 00:17:24,826 --> 00:17:25,827 What did he say? 373 00:17:25,870 --> 00:17:27,220 Show's over! 374 00:17:27,263 --> 00:17:28,177 We have questions for you! 375 00:17:28,221 --> 00:17:29,831 Hey. 376 00:17:29,874 --> 00:17:32,094 Listen up! We're NCIS. 377 00:17:32,138 --> 00:17:33,400 We have questions for you. 378 00:17:33,443 --> 00:17:34,836 NCI who? NCIS. 379 00:17:34,879 --> 00:17:36,446 We're federal agents. 380 00:17:36,490 --> 00:17:38,013 Look, will you s-stop moving, please? 381 00:17:38,057 --> 00:17:40,407 You had your picture taken yesterday. 382 00:17:40,450 --> 00:17:42,191 A female photographer. Do you remember her? 383 00:17:42,235 --> 00:17:43,584 That annoying photographer? 384 00:17:43,627 --> 00:17:44,324 Yes. 385 00:17:44,367 --> 00:17:46,021 Her. 386 00:17:46,065 --> 00:17:47,805 What about her? 387 00:17:47,849 --> 00:17:50,721 She was killed. All right? 388 00:17:52,114 --> 00:17:54,464 She was killed. 389 00:17:54,508 --> 00:17:55,857 Do you remember anything about her? 390 00:17:55,900 --> 00:17:57,641 Anything unusual? Was she being followed by... 391 00:17:57,685 --> 00:17:59,252 Wait, she's dead? 392 00:18:00,470 --> 00:18:01,950 I feel so bad now. 393 00:18:01,993 --> 00:18:03,821 I kind of got loud with her. 394 00:18:03,865 --> 00:18:06,085 Um, here. This is hers. 395 00:18:06,128 --> 00:18:07,651 She dropped it. 396 00:18:12,526 --> 00:18:13,918 Thank you. 397 00:18:13,962 --> 00:18:15,224 Lea Anderson. 398 00:18:15,268 --> 00:18:17,096 No priors. She's totally clean. 399 00:18:17,139 --> 00:18:18,662 Well, she had a thumb drive on her 400 00:18:18,706 --> 00:18:20,316 that belonged to Andrea Bishop. 401 00:18:20,360 --> 00:18:22,101 Maybe we can find something on the drive 402 00:18:22,144 --> 00:18:23,885 that tells us what the killers were after. 403 00:18:23,928 --> 00:18:25,713 Find out what they're after, we may find out who they were. 404 00:18:25,756 --> 00:18:27,106 We'll see you back at Ops. 405 00:18:32,198 --> 00:18:34,113 I want names. 406 00:18:34,156 --> 00:18:35,201 Badge numbers. 407 00:18:35,244 --> 00:18:36,724 A full report! 408 00:18:36,767 --> 00:18:38,769 I want everything! 409 00:18:38,813 --> 00:18:40,945 The hell's that all about? 410 00:18:40,989 --> 00:18:42,773 Better just show you. 411 00:18:45,776 --> 00:18:48,170 Rountree got pulled over by LAPD this morning. 412 00:18:48,214 --> 00:18:50,912 Someone posted this video online. 413 00:18:50,955 --> 00:18:52,087 Ouch! Okay! Stop moving! 414 00:18:52,131 --> 00:18:53,523 Take it easy. I'm not moving. 415 00:18:53,567 --> 00:18:55,264 Stop resisting! I'm not resisting. 416 00:18:55,308 --> 00:18:56,831 Please. Oh, my God. You're hurting her! 417 00:18:56,874 --> 00:18:58,049 Hey! Stop! 418 00:18:58,093 --> 00:18:59,138 No! 419 00:19:00,965 --> 00:19:02,967 There better be a good explanation. 420 00:19:03,011 --> 00:19:04,882 Unless Rountree murdered somebody this morning, 421 00:19:04,926 --> 00:19:06,449 there's no explanation for this. 422 00:19:08,364 --> 00:19:09,757 Hey, everybody. 423 00:19:09,800 --> 00:19:11,976 Hey. You okay? 424 00:19:12,020 --> 00:19:15,154 Yeah. Yeah. We're good. 425 00:19:15,197 --> 00:19:17,156 Jordyn's good. Everything's fine. 426 00:19:17,199 --> 00:19:18,505 Not after what I just saw. 427 00:19:18,548 --> 00:19:20,202 Those officers can't get away with this. 428 00:19:20,246 --> 00:19:22,030 And they won't, but we need more information. 429 00:19:22,073 --> 00:19:24,119 What we need is to transfer this case so we can go down there. 430 00:19:24,163 --> 00:19:26,904 Look, I appreciate it, but I'm handling things. 431 00:19:26,948 --> 00:19:29,603 You guys just go back to doing whatever you were doing. 432 00:19:29,646 --> 00:19:32,388 Agent Rountree, head on over to the boatshed. 433 00:19:32,432 --> 00:19:34,477 Yes, sir.I'm getting tired of this. 434 00:19:34,521 --> 00:19:36,044 Real tired. 435 00:19:47,403 --> 00:19:48,752 Okay? 436 00:19:48,796 --> 00:19:50,537 Should I be? 437 00:19:50,580 --> 00:19:52,974 No. 438 00:19:54,976 --> 00:19:56,151 Exactly. 439 00:19:56,195 --> 00:19:58,458 How is this progress? 440 00:19:58,501 --> 00:20:00,286 I mean, you went through this exact same thing. 441 00:20:00,329 --> 00:20:02,592 How are we back here again? 442 00:20:02,636 --> 00:20:05,334 The more things change, the more they stay the same, huh? 443 00:20:05,378 --> 00:20:07,989 Look, Rountree's sister means everything to him. 444 00:20:08,032 --> 00:20:09,382 We are not letting this slide. 445 00:20:11,471 --> 00:20:14,213 I feel like a hamster running on a wheel getting nowhere. 446 00:20:15,170 --> 00:20:17,346 Tell me what you want to do. 447 00:20:18,565 --> 00:20:21,524 Rountree's taking the lead. 448 00:20:21,568 --> 00:20:22,569 Let's just be ready. 449 00:20:22,612 --> 00:20:24,353 Okay. 450 00:20:26,094 --> 00:20:29,228 The meantime, we're gonna focus on the case. 451 00:20:29,271 --> 00:20:30,751 Yeah. 452 00:20:35,059 --> 00:20:36,800 Okay, so Andrea Bishop 453 00:20:36,844 --> 00:20:39,368 used the thumb drive as backup for her projects at the station. 454 00:20:39,412 --> 00:20:40,978 This is a time-lapse video 455 00:20:41,022 --> 00:20:42,893 of the pier restoration, 456 00:20:42,937 --> 00:20:46,419 uh, slice-of-life videos of Navy personnel at work. 457 00:20:46,462 --> 00:20:50,597 And then there's this: a file labeled "Northcutt." 458 00:20:50,640 --> 00:20:54,514 Now, this is an enhanced section of a time-lapse video 459 00:20:54,557 --> 00:20:56,690 from the construction site near the pier. 460 00:20:56,733 --> 00:20:59,040 Now, the time stamp says 1:00 a.m. 461 00:20:59,083 --> 00:21:01,042 Odd hour to be doing work, 462 00:21:01,085 --> 00:21:01,999 wouldn't you agree? 463 00:21:02,043 --> 00:21:03,349 Is that the only clip? 464 00:21:03,392 --> 00:21:05,002 No, she has clips of this going down 465 00:21:05,046 --> 00:21:06,482 one night every month. 466 00:21:06,526 --> 00:21:09,137 How do you explain the repetition? 467 00:21:09,180 --> 00:21:11,313 Well, I thought the dates were random at first, 468 00:21:11,357 --> 00:21:13,446 until I realized that this is happening 469 00:21:13,489 --> 00:21:15,012 the same night the security system 470 00:21:15,056 --> 00:21:16,275 undergoes routine maintenance. 471 00:21:16,318 --> 00:21:17,798 And is Bishop's camera the only one 472 00:21:17,841 --> 00:21:19,495 that this van appears on?It is. 473 00:21:20,801 --> 00:21:24,021 We have no evidence that anyone's been targeting her. 474 00:21:24,065 --> 00:21:27,111 Maybe this isn't about foreign interest 475 00:21:27,155 --> 00:21:29,897 in the pier construction. 476 00:21:29,940 --> 00:21:34,075 Maybe she was killed to cover up a theft. 477 00:21:34,118 --> 00:21:36,773 Has the weapons station reported any missing inventory 478 00:21:36,817 --> 00:21:38,645 since Bishop's time-lapse began? I was just checking that, 479 00:21:38,688 --> 00:21:40,516 and bingo. 480 00:21:40,560 --> 00:21:43,650 Last week, NCIS Resident Unit Seal Beach opened 481 00:21:43,693 --> 00:21:44,999 an investigation into the missing inventory 482 00:21:45,042 --> 00:21:46,827 at the station. 483 00:21:46,870 --> 00:21:49,308 Oh, tactical gear, avionics, electronics. 484 00:21:49,351 --> 00:21:50,613 All right, send this report to Sam. 485 00:21:50,657 --> 00:21:52,615 You got it. 486 00:21:52,659 --> 00:21:56,184 So, Andrea Bishop recorded 487 00:21:56,227 --> 00:21:59,100 someone stealing from the weapons station. 488 00:21:59,143 --> 00:22:01,102 Someone who knows the time and dates 489 00:22:01,145 --> 00:22:02,756 that the security system undergoes maintenance. 490 00:22:02,799 --> 00:22:05,498 Appears to be an inside job. 491 00:22:05,541 --> 00:22:07,630 There's no chance that you could ID them 492 00:22:07,674 --> 00:22:09,197 or the van, perhaps? 493 00:22:09,240 --> 00:22:12,679 Hmm. It's too dark to ID off their faces, 494 00:22:12,722 --> 00:22:14,463 but I can get the plate. 495 00:22:14,507 --> 00:22:16,944 That would work. 496 00:22:16,987 --> 00:22:19,338 Bishop labeled this file "Northcutt," 497 00:22:19,381 --> 00:22:21,340 but Northcutt and Walsh 498 00:22:21,383 --> 00:22:22,515 never mentioned anything about it. 499 00:22:22,558 --> 00:22:26,432 Which suggests that she got killed 500 00:22:26,475 --> 00:22:27,998 before she could tell them. 501 00:22:28,042 --> 00:22:31,915 Or that one of them's covering up. 502 00:22:33,221 --> 00:22:34,483 We got a hit on the van. 503 00:22:34,527 --> 00:22:36,093 It's registered to a Jake Hanson. 504 00:22:36,137 --> 00:22:38,269 Is he weapons station personnel? 505 00:22:38,313 --> 00:22:41,708 No, it looks like he's unemployed. 506 00:22:41,751 --> 00:22:43,710 All right, send this info to Kensi and Deeks. 507 00:22:43,753 --> 00:22:46,539 Sam and I will get Northcutt and Walsh back on the line. 508 00:22:51,152 --> 00:22:53,328 Detective Whiting? 509 00:22:54,938 --> 00:22:56,679 Agent Rountree, thank you for coming. 510 00:22:56,723 --> 00:22:58,159 Hmm. Admiral Kilbride thought 511 00:22:58,202 --> 00:23:00,117 we should speak one on one. 512 00:23:00,161 --> 00:23:01,945 Understood. 513 00:23:01,989 --> 00:23:05,122 The video's already been viewed thousands of times. 514 00:23:05,166 --> 00:23:07,342 We need to get ahead of this before... 515 00:23:07,386 --> 00:23:09,431 Before it becomes a PR nightmare? 516 00:23:09,475 --> 00:23:11,912 Before the wrong story is told. 517 00:23:11,955 --> 00:23:14,218 I'm a federal agent driving my little sister 518 00:23:14,262 --> 00:23:15,524 to a science exam. 519 00:23:15,568 --> 00:23:18,222 The video speaks for itself. 520 00:23:18,266 --> 00:23:20,747 I'm sorry it got to that point. 521 00:23:20,790 --> 00:23:23,097 But you didn't have your badge, and... 522 00:23:23,140 --> 00:23:25,534 My badge? 523 00:23:25,578 --> 00:23:27,580 Badge or no badge, that wasn't cool. 524 00:23:27,623 --> 00:23:29,495 Listen, sit down with the officers. 525 00:23:29,538 --> 00:23:32,019 This is bigger than those officers. 526 00:23:32,062 --> 00:23:34,064 Let's hear what they have to say. 527 00:23:34,108 --> 00:23:35,892 I already know what they're gonna say. 528 00:23:35,936 --> 00:23:37,720 They're gonna say that they were doing their jobs. 529 00:23:37,764 --> 00:23:39,374 Which is the problem. 530 00:23:39,418 --> 00:23:41,420 So a conversation is a good idea, then. 531 00:23:41,463 --> 00:23:44,379 A good idea is changing the system. 532 00:23:44,423 --> 00:23:46,076 The culture. 533 00:23:46,120 --> 00:23:48,209 How does that happen without talking? 534 00:23:48,252 --> 00:23:50,385 Look, I don't want to talk, all right? 535 00:23:50,429 --> 00:23:52,474 I don't want to march in the street holding hands. 536 00:23:52,518 --> 00:23:55,825 And I damn sure don't want a viral video or a hashtag. 537 00:23:55,869 --> 00:23:57,871 What do you want? 538 00:23:57,914 --> 00:23:58,959 Change. 539 00:23:59,002 --> 00:24:00,743 Come on. 540 00:24:00,787 --> 00:24:03,006 We've made enormous strides in that department. 541 00:24:03,050 --> 00:24:05,835 Implicit bias training, new regulations. 542 00:24:05,879 --> 00:24:07,446 How about a new narrative? 543 00:24:07,489 --> 00:24:09,012 Hmm? 544 00:24:09,056 --> 00:24:12,059 How about I should be able to get in my car, 545 00:24:12,102 --> 00:24:14,191 drive my little sister to school 546 00:24:14,235 --> 00:24:16,411 without being perceived as a threat! 547 00:24:16,455 --> 00:24:18,326 I've been a woman 548 00:24:18,369 --> 00:24:20,894 working in this department for over a decade. 549 00:24:20,937 --> 00:24:23,592 I got a long list of "I should be able to." 550 00:24:25,899 --> 00:24:29,424 Well, you start addressing your list, Detective. 551 00:24:29,468 --> 00:24:31,470 I'll be addressing mine. 552 00:24:34,777 --> 00:24:35,909 Starting to look like you're holding out on us, Commander. 553 00:24:35,952 --> 00:24:37,867 Not at all, Agent Callen. 554 00:24:37,911 --> 00:24:40,261 Then why didn't you mention the recent thefts at the station? 555 00:24:40,304 --> 00:24:42,263 Our inventory shows discrepancies, 556 00:24:42,306 --> 00:24:44,352 and we're working with the resident NCIS agent 557 00:24:44,395 --> 00:24:46,223 to resolve the matter. 558 00:24:46,267 --> 00:24:47,921 I certainly didn't think it was relevant 559 00:24:47,964 --> 00:24:49,618 to Petty Officer Bishop's murder. 560 00:24:49,662 --> 00:24:51,359 It is if she came to you with video evidence 561 00:24:51,402 --> 00:24:53,013 that someone was burglarizing the station. 562 00:24:53,056 --> 00:24:54,841 Well, I assure you, she did not. 563 00:24:54,884 --> 00:24:56,843 Sir. Uh, with all the construction going on, 564 00:24:56,886 --> 00:24:58,714 our assumption was that the items had... 565 00:24:58,758 --> 00:25:00,455 they'd just been misplaced. 566 00:25:00,499 --> 00:25:01,543 Well, the video seems to indicate otherwise. 567 00:25:01,587 --> 00:25:03,632 Like I said, I gave her free rein 568 00:25:03,676 --> 00:25:04,894 to document the pier construction. 569 00:25:04,938 --> 00:25:06,940 And now I'm glad I did. 570 00:25:06,983 --> 00:25:09,246 Hopefully, this video will show whoever's responsible 571 00:25:09,290 --> 00:25:12,380 both for the thefts and Petty Officer Bishop's murder. 572 00:25:12,423 --> 00:25:14,251 Please find them, Agents. 573 00:25:14,295 --> 00:25:15,905 We will. 574 00:25:18,691 --> 00:25:20,736 So... 575 00:25:20,780 --> 00:25:22,564 you starting to get the feeling there's more to this story? 576 00:25:22,608 --> 00:25:25,175 Yeah, and we're getting the Cliff Notes version. Mm-hmm. 577 00:25:25,219 --> 00:25:29,092 So the resident NCIS agent opens the investigation last week. 578 00:25:29,136 --> 00:25:31,399 Bishop realizes her clips of a van entering the base 579 00:25:31,442 --> 00:25:33,575 may be connected to the missing inventory. 580 00:25:33,619 --> 00:25:35,795 If I'm her, I'm not waiting to show those clips to Northcutt. 581 00:25:35,838 --> 00:25:38,580 Nah, I'd do it right away. Someone's lying. 582 00:25:38,624 --> 00:25:40,843 Well, let's find out where they were on the night of the murder. 583 00:25:50,723 --> 00:25:53,290 Well, that was clearly racial profiling 584 00:25:53,334 --> 00:25:54,727 and an excessive use of force. 585 00:25:54,770 --> 00:25:56,293 Yeah, we got to pay the precinct a visit. 586 00:25:56,337 --> 00:25:58,121 Yeah, we should, 587 00:25:58,165 --> 00:25:59,558 but Rountree wants to handle it on his own, so... 588 00:25:59,601 --> 00:26:01,995 God, it pisses me off. 589 00:26:02,038 --> 00:26:03,736 Anything like this ever happen when you were on patrol? 590 00:26:03,779 --> 00:26:06,173 No, 'cause no one's gonna try this with me around. 591 00:26:06,216 --> 00:26:08,523 Just don't understand why this keeps happening, you know? 592 00:26:08,567 --> 00:26:09,916 Or better yet, how can we stop it? 593 00:26:09,959 --> 00:26:11,439 Those are great questions. 594 00:26:11,482 --> 00:26:12,962 I usually like to have a few beers 595 00:26:13,006 --> 00:26:14,529 before I start solving the world's problems. 596 00:26:14,573 --> 00:26:16,226 Just hope Rountree's okay. 597 00:26:16,270 --> 00:26:17,619 You know what it makes me think about? 598 00:26:17,663 --> 00:26:19,316 What? My dad. 599 00:26:19,360 --> 00:26:21,710 What a sad, sad, scared man he must've been 600 00:26:21,754 --> 00:26:23,625 to treat people the way that he did. 601 00:26:23,669 --> 00:26:27,020 That he thought he was superior to anyone is just laughable. 602 00:26:28,804 --> 00:26:31,328 That's the kind of complex that destroys families. 603 00:26:31,372 --> 00:26:32,765 And nations. 604 00:26:33,722 --> 00:26:35,768 And nations. 605 00:26:38,727 --> 00:26:39,815 Kens? 606 00:26:44,037 --> 00:26:46,169 Jake Hanson, federal agents. We'd like to speak to you. 607 00:26:48,737 --> 00:26:51,131 No! 608 00:26:51,174 --> 00:26:53,394 Out of the car. 609 00:27:02,925 --> 00:27:05,667 Come on, dude. We've been doing this for a while. 610 00:27:16,635 --> 00:27:19,681 So help us understand why your van was repeatedly seen 611 00:27:19,725 --> 00:27:21,596 breaking into the weapons station. 612 00:27:21,640 --> 00:27:23,163 I park it right here every night. 613 00:27:23,206 --> 00:27:24,468 Somebody could've easily stolen it. 614 00:27:24,512 --> 00:27:26,079 And then returned it to you? 615 00:27:26,122 --> 00:27:28,385 Car thieves can be very thoughtful. 616 00:27:28,429 --> 00:27:30,300 And now for the truth. 617 00:27:30,344 --> 00:27:32,651 The truth is... 618 00:27:32,694 --> 00:27:34,174 I need a lawyer. 619 00:27:34,217 --> 00:27:36,176 Oh, that's fine. You can get your lawyer. 620 00:27:36,219 --> 00:27:38,569 Why don't you get a homicide charge while you're at it? Yup. 621 00:27:38,613 --> 00:27:39,788 Whoa. What? 622 00:27:39,832 --> 00:27:42,051 Yeah. 623 00:27:42,095 --> 00:27:44,750 You killed U.S. Navy Petty Officer Andrea Bishop. 624 00:27:44,793 --> 00:27:46,795 Wait. I was just transportation. 625 00:27:46,839 --> 00:27:48,710 I didn't kill anybody. I don't even know who that is. 626 00:27:48,754 --> 00:27:51,495 She caught you on video stealing from the weapons station. 627 00:27:51,539 --> 00:27:54,063 Oh, man. 628 00:27:54,107 --> 00:27:56,022 Yeah, so what do you want to do? You want to get a lawyer 629 00:27:56,065 --> 00:27:57,284 or you want to clear this up right here, right now? 630 00:27:58,764 --> 00:28:00,374 Let's start with the operations. 631 00:28:00,417 --> 00:28:01,984 How big was the team? 632 00:28:03,246 --> 00:28:05,553 Uh, me and one other guy. 633 00:28:05,596 --> 00:28:07,424 I drove, took stuff where he told me. 634 00:28:07,468 --> 00:28:08,817 I don't know what it was. 635 00:28:08,861 --> 00:28:10,819 What's his name? Don't know that either. 636 00:28:10,863 --> 00:28:13,082 He hired me to do a job, not to make small talk. 637 00:28:13,126 --> 00:28:14,823 What can you tell us about this guy? 638 00:28:14,867 --> 00:28:18,566 Didn't see his face. He wore a mask. 639 00:28:18,609 --> 00:28:20,742 I think he worked at the weapons station, 640 00:28:20,786 --> 00:28:23,353 'cause he was at the security booth letting me in. 641 00:28:23,397 --> 00:28:25,094 So how did he find you? 642 00:28:25,138 --> 00:28:26,966 Online. 643 00:28:27,009 --> 00:28:28,750 Look, like I told you, I'm just transportation. 644 00:28:28,794 --> 00:28:30,230 My nickname's "Wheels." 645 00:28:30,273 --> 00:28:32,145 You know, boom, point A to point B. 646 00:28:32,188 --> 00:28:35,670 So if point A is weapons station, then where is point B? 647 00:28:35,714 --> 00:28:38,107 Warehouse way out in Indio. 648 00:28:38,151 --> 00:28:39,848 Address is on my phone. 649 00:28:46,507 --> 00:28:48,378 Perfect. I'll send it to Callen and Sam. 650 00:28:49,597 --> 00:28:51,860 Where are we with the case? 651 00:28:51,904 --> 00:28:55,342 Don't worry about it. Go home, regroup. 652 00:28:55,385 --> 00:28:58,084 No, I'm good. Catch me up, please. 653 00:29:00,347 --> 00:29:02,741 Okay, fine, but first, I got to do something. 654 00:29:02,784 --> 00:29:04,090 Okay. 655 00:29:15,928 --> 00:29:19,975 Okay. So, Jake Hanson was hired to transport 656 00:29:20,019 --> 00:29:21,890 the stolen equipment from the weapons station 657 00:29:21,934 --> 00:29:24,327 by someone using the service platform ChoreChart. 658 00:29:24,371 --> 00:29:26,199 Now, ChoreChart is helping us track down 659 00:29:26,242 --> 00:29:28,418 the IP of the user that hired Hanson. 660 00:29:29,855 --> 00:29:33,641 So, could you cross-reference the missing inventory 661 00:29:33,684 --> 00:29:36,383 with known dark web markets, see if anything pops up? 662 00:29:36,426 --> 00:29:37,819 Yeah, you got it. Great. 663 00:29:38,864 --> 00:29:41,170 Well, takes two hours to get to Indio, 664 00:29:41,214 --> 00:29:43,956 and the magistrate signs the search warrant in ten minutes. 665 00:29:45,000 --> 00:29:46,915 Guess they want to recover the stolen gear 666 00:29:46,959 --> 00:29:49,004 as much as the Navy does. 667 00:29:51,398 --> 00:29:53,748 I got shipping labels from all over the world. 668 00:29:53,792 --> 00:29:55,706 Delaware, West Virginia, 669 00:29:55,750 --> 00:29:58,927 Khartoum, Rangoon, Burma. 670 00:30:01,190 --> 00:30:03,976 Ah. Looks like the missing inventory. 671 00:30:14,290 --> 00:30:18,294 What, are they running an international resale business? 672 00:30:18,338 --> 00:30:20,949 Smuggling courtesy of the United States Government. 673 00:30:26,955 --> 00:30:28,914 What is that? 674 00:30:28,957 --> 00:30:31,003 I don't know. 675 00:30:40,229 --> 00:30:41,622 Honey. 676 00:30:41,665 --> 00:30:43,711 I love you, too. Now, what is it? 677 00:30:43,754 --> 00:30:45,931 The stuff that bees make. 678 00:30:48,324 --> 00:30:52,198 So the thief sells stolen naval equipment and honey? 679 00:30:52,241 --> 00:30:54,243 Hold up. 680 00:30:55,941 --> 00:30:58,813 Smuggling is all about odds, right? 681 00:31:01,033 --> 00:31:03,862 So if 90% of this stuff is legitimate, 682 00:31:03,905 --> 00:31:05,994 ten percent doesn't have to be. 683 00:31:14,176 --> 00:31:16,222 ♪ 684 00:31:24,621 --> 00:31:26,449 G? 685 00:31:37,504 --> 00:31:40,028 Wow. It's a Ghost Dog. 686 00:31:40,072 --> 00:31:42,857 Yeah, Naval Special Warfare Command developed those. 687 00:31:42,901 --> 00:31:45,338 It's my first time seeing one of these up close. 688 00:31:46,948 --> 00:31:48,515 It's amazing. 689 00:31:48,558 --> 00:31:50,343 Thought you hated pets. 690 00:31:51,997 --> 00:31:53,737 The ones you have to clean up after. 691 00:32:00,005 --> 00:32:01,963 These serve a function for perimeter security, 692 00:32:02,007 --> 00:32:05,358 explosive disposal, nuclear defense. 693 00:32:05,401 --> 00:32:08,665 Others are weapons, robot security dogs. 694 00:32:08,709 --> 00:32:11,320 Yeah, now I know why Northcutt didn't mention the, uh, theft. 695 00:32:11,364 --> 00:32:13,975 Missing Ghost Dog is not a problem you want to have. 696 00:32:14,019 --> 00:32:15,716 If one of these fall in the hands 697 00:32:15,759 --> 00:32:17,544 of a foreign military regime, 698 00:32:17,587 --> 00:32:19,546 pose a major threat to civilians. 699 00:32:19,589 --> 00:32:22,375 If I'm remembering it right, 700 00:32:22,418 --> 00:32:24,333 there were two robotic autonomous systems listed 701 00:32:24,377 --> 00:32:25,987 in the investigation report. 702 00:32:26,031 --> 00:32:27,771 Yeah, well, I see one. Where's the other? 703 00:32:27,815 --> 00:32:29,991 Well, if it's not here... 704 00:32:30,035 --> 00:32:32,559 Means the thief either sold it... 705 00:32:32,602 --> 00:32:34,387 Or about to. 706 00:32:34,430 --> 00:32:35,736 Fatima? 707 00:32:35,779 --> 00:32:37,781 You got anything good? 708 00:32:37,825 --> 00:32:39,914 The IP of the ChoreChart user that hired Hanson 709 00:32:39,958 --> 00:32:42,264 traced back to Lieutenant Daniel Walsh. 710 00:32:42,308 --> 00:32:44,353 It's Commander Northcutt's assistant. 711 00:32:44,397 --> 00:32:46,529 Nice work. 712 00:32:46,573 --> 00:32:48,096 Is he still in L.A. for meetings? 713 00:32:48,140 --> 00:32:49,619 No. I just contacted Northcutt, 714 00:32:49,663 --> 00:32:51,143 and Walsh isn't with him anymore. 715 00:32:51,186 --> 00:32:52,971 He said he left after your call. 716 00:32:53,014 --> 00:32:54,276 He might be trying to run. 717 00:32:54,320 --> 00:32:55,974 Find him. On it. 718 00:32:56,017 --> 00:32:58,019 So, Andrea Bishop did try to tell somebody 719 00:32:58,063 --> 00:32:59,412 about the videos catching thefts. 720 00:32:59,455 --> 00:33:01,327 Except that someone was Walsh. 721 00:33:01,370 --> 00:33:03,416 Yeah, he probably said that he'd open an investigation, 722 00:33:03,459 --> 00:33:04,765 but instead, he breaks into her apartment, 723 00:33:04,808 --> 00:33:06,810 tries to steal the footage. 724 00:33:06,854 --> 00:33:07,986 Yeah, but stealing the footage wasn't enough. 725 00:33:08,029 --> 00:33:10,292 Andrea Bishop knew too much. 726 00:33:10,336 --> 00:33:12,512 Walsh killed her to cover his tracks. 727 00:33:12,555 --> 00:33:15,950 We need to find him and the missing Ghost Dog. 728 00:33:15,994 --> 00:33:18,561 Hey, Walsh's cell phone is off, but Kaleidoscope was able 729 00:33:18,605 --> 00:33:21,521 to find a specific block that he frequents in Hollywood. 730 00:33:21,564 --> 00:33:23,523 Credit card records show several charges 731 00:33:23,566 --> 00:33:25,438 at a liquor store on that block. 732 00:33:25,481 --> 00:33:27,266 Why Hollywood if he lives in Long Beach? 733 00:33:27,309 --> 00:33:29,050 I mean, either the beer's really cheap, 734 00:33:29,094 --> 00:33:30,617 or there's something more to it. 735 00:33:30,660 --> 00:33:32,880 Check what else is in the area. 736 00:33:32,923 --> 00:33:35,361 Okay, we've got a laundromat, 737 00:33:35,404 --> 00:33:38,712 check cashing, accounting firm. 738 00:33:38,755 --> 00:33:40,583 Oh, here we go. 739 00:33:40,627 --> 00:33:41,845 There's an international shipping agent 740 00:33:41,889 --> 00:33:43,847 across the street. 741 00:33:43,891 --> 00:33:45,545 That's probably where he ships the stolen equipment from. 742 00:33:45,588 --> 00:33:47,590 Check traffic cams, see if you can get his exact location. 743 00:33:47,634 --> 00:33:49,244 You got it. 744 00:33:49,288 --> 00:33:51,377 If Walsh sells a Ghost Dog 745 00:33:51,420 --> 00:33:53,640 or any other intel to a foreign military, 746 00:33:53,683 --> 00:33:54,989 I mean, the unchecked power... 747 00:33:55,033 --> 00:33:56,991 Could be catastrophic. 748 00:33:57,035 --> 00:33:59,211 We have to find that shipment, and fast. 749 00:33:59,254 --> 00:34:01,430 Yeah, well, Callen and Sam are over an hour out. 750 00:34:01,474 --> 00:34:02,779 So are Kensi and Deeks. 751 00:34:02,823 --> 00:34:04,868 I'm closest. I'll go. 752 00:34:05,869 --> 00:34:07,393 Wait. 753 00:34:20,232 --> 00:34:22,408 Traffic cams caught him pulling 754 00:34:22,451 --> 00:34:24,497 into the parking structure next to the shipping center. 755 00:34:24,540 --> 00:34:26,368 I'm entering now. 756 00:34:26,412 --> 00:34:29,067 All right, I'm trying to find him on surveillance. 757 00:34:31,112 --> 00:34:32,679 Walsh is on the top level. 758 00:34:41,166 --> 00:34:42,515 Federal agent! Hands in the air! 759 00:34:42,558 --> 00:34:43,994 Hands in the air. 760 00:34:44,038 --> 00:34:45,953 I'm stepping down. 761 00:34:47,433 --> 00:34:48,434 Get on the ground. 762 00:34:48,477 --> 00:34:50,827 Get on the ground now... 763 00:34:51,524 --> 00:34:53,482 Walsh is running! 764 00:34:54,831 --> 00:34:57,095 Okay, got him on surveillance. Copy that. 765 00:35:16,201 --> 00:35:18,246 All right, he's behind the blue car. Be careful. 766 00:35:28,996 --> 00:35:31,477 Hey, get back! Get back! What? 767 00:35:33,566 --> 00:35:35,524 Okay, come on. Come here. Come here, come here, come here! 768 00:35:35,568 --> 00:35:37,352 Right there, right there, right there. 769 00:35:38,310 --> 00:35:40,138 Stay. Stay. Stay. Shh. 770 00:35:41,400 --> 00:35:44,664 Stay here. Just-- Shh, shh, shh. Shh, shh. 771 00:35:44,707 --> 00:35:46,187 Let her go, Walsh. 772 00:35:46,231 --> 00:35:48,189 We're a block out, Rountree. 773 00:35:48,233 --> 00:35:50,626 They're on level seven. LAPD SWAT is five out. 774 00:35:50,670 --> 00:35:51,888 Copy that. 775 00:35:51,932 --> 00:35:54,108 Shh, shh, shh. 776 00:35:54,152 --> 00:35:57,807 Hey, listen, you let me walk, no one gets hurt, all right?! 777 00:35:59,069 --> 00:36:00,941 Do you hear me? I will shoot her. 778 00:36:00,984 --> 00:36:03,335 I will. No! No. 779 00:36:03,378 --> 00:36:04,553 No. 780 00:36:04,597 --> 00:36:06,599 Look at her. 781 00:36:06,642 --> 00:36:09,732 She's scared, and I know you're scared, too. 782 00:36:09,776 --> 00:36:11,691 You put that gun down, and life goes on. 783 00:36:13,997 --> 00:36:15,608 I promise. 784 00:36:15,651 --> 00:36:17,175 Ah, you listen. You let me walk! 785 00:36:17,218 --> 00:36:19,307 No one gets hurt, all right?! 786 00:36:27,924 --> 00:36:29,578 Let her go. 787 00:36:36,977 --> 00:36:40,807 Put the gun down, and life will go on, I promise you. 788 00:36:40,850 --> 00:36:43,201 Let her go, Walsh. 789 00:36:43,244 --> 00:36:45,028 No! Get back! You get back! 790 00:36:45,072 --> 00:36:47,422 Back! Back! All right! All right! Okay! 791 00:36:47,466 --> 00:36:48,641 Okay. 792 00:36:48,684 --> 00:36:49,816 Stay there. All right. 793 00:36:49,859 --> 00:36:51,209 Stay there. 794 00:36:57,780 --> 00:37:00,392 Look, man, 795 00:37:00,435 --> 00:37:04,047 we're only on this planet for a little bit of time. 796 00:37:04,091 --> 00:37:07,007 Let's make it easier, not harder. 797 00:37:07,050 --> 00:37:08,226 Let her go. 798 00:37:08,269 --> 00:37:10,358 Come on, Walsh. 799 00:37:10,402 --> 00:37:13,056 Put the gun down. 800 00:37:13,100 --> 00:37:16,756 Let her go. Let her go. 801 00:37:16,799 --> 00:37:18,192 Oh! 802 00:37:21,064 --> 00:37:22,457 Come to me. Come to me. 803 00:37:23,458 --> 00:37:24,894 You're okay. You're okay. 804 00:37:25,895 --> 00:37:27,636 On your knees. 805 00:37:27,680 --> 00:37:29,464 Hands behind your back. 806 00:37:40,345 --> 00:37:41,955 Hey. 807 00:37:41,998 --> 00:37:44,218 Hey. 808 00:37:44,262 --> 00:37:46,916 What did you, uh... what did you find out from Walsh? 809 00:37:46,960 --> 00:37:48,440 Well, he, uh, confessed everything, 810 00:37:48,483 --> 00:37:50,006 the theft and the murder. 811 00:37:50,050 --> 00:37:51,399 Said he didn't want to kill her. 812 00:37:51,443 --> 00:37:53,271 Just that he wanted to steal the footage 813 00:37:53,314 --> 00:37:54,794 and then bury the investigation. 814 00:37:54,837 --> 00:37:57,753 Right, except she caught him burglarizing her place. 815 00:37:57,797 --> 00:38:00,234 Good job. 816 00:38:00,278 --> 00:38:04,151 Thanks, but, uh, actually, it was all Rountree. 817 00:38:04,194 --> 00:38:05,935 Speaking of Rountree, is he around? 818 00:38:05,979 --> 00:38:07,807 Sam went to check on him. 819 00:38:09,243 --> 00:38:11,419 Oh, somebody, uh, 820 00:38:11,463 --> 00:38:13,465 had this delivered to the boatshed for you. 821 00:38:16,163 --> 00:38:17,860 "Sweet Agents, 822 00:38:17,904 --> 00:38:20,080 "thank you for all your hard work. 823 00:38:20,123 --> 00:38:22,125 Drea would have wanted you to have this." Wow. 824 00:38:22,169 --> 00:38:23,866 "Love, Gwen Archer." I love it. 825 00:38:23,910 --> 00:38:25,738 Mm-hmm. Yeah, it's totally our style. 826 00:38:25,781 --> 00:38:27,653 Mm. What's that, surfer chic? 827 00:38:27,696 --> 00:38:30,395 I think the kids are calling it "California casual." 828 00:38:31,657 --> 00:38:33,311 Where should we put it? 829 00:38:35,530 --> 00:38:37,358 I think it goes in the nursery. 830 00:38:39,099 --> 00:38:41,188 Wow. It's a great idea. 831 00:38:42,407 --> 00:38:44,800 Why did you just sound so surprised by that? 832 00:38:44,844 --> 00:38:46,802 I have lots of great ideas. No, I'm not surprised. 833 00:38:46,846 --> 00:38:48,151 It's just very...No, I do. I have lots of great... 834 00:38:48,195 --> 00:38:49,414 You just sounded very surprised. 835 00:38:49,457 --> 00:38:51,677 It's very thoughtful. Hmm. 836 00:38:51,720 --> 00:38:55,420 I think the nursery is the perfect place. 837 00:38:57,335 --> 00:38:58,858 I love you. I love you, too. 838 00:39:11,610 --> 00:39:13,438 Hey. 839 00:39:15,396 --> 00:39:17,355 Talk to me, man. How you doing? 840 00:39:19,052 --> 00:39:21,489 You know how many times I've fit the description? 841 00:39:27,887 --> 00:39:29,410 Yeah. 842 00:39:29,454 --> 00:39:30,933 Well, here's the thing. 843 00:39:32,500 --> 00:39:34,110 There was no description. 844 00:39:36,156 --> 00:39:38,114 I checked with the department. 845 00:39:38,158 --> 00:39:39,551 At the time they stopped you, 846 00:39:39,594 --> 00:39:41,379 they didn't know who they were looking for. 847 00:39:46,384 --> 00:39:48,473 So I just look suspicious, right? 848 00:39:48,516 --> 00:39:51,737 It's a problem. It's a real problem. 849 00:39:51,780 --> 00:39:53,434 Yeah, one that I hoped 850 00:39:53,478 --> 00:39:54,740 my little sister would never have to experience. 851 00:39:58,134 --> 00:40:01,007 I protect her, Sam. 852 00:40:01,050 --> 00:40:03,749 From hate, the world... 853 00:40:05,577 --> 00:40:07,230 ...struggle. 854 00:40:11,365 --> 00:40:13,541 I've always been the fixer. 855 00:40:13,585 --> 00:40:14,934 Hmm. 856 00:40:16,849 --> 00:40:18,851 You can't fix everything. 857 00:40:18,894 --> 00:40:20,592 Well, if not me, then who? 858 00:40:20,635 --> 00:40:22,594 All of us. 859 00:40:24,030 --> 00:40:25,205 Together. 860 00:40:25,248 --> 00:40:26,772 How? 861 00:40:28,034 --> 00:40:29,601 Internal Affairs is a great start. 862 00:40:29,644 --> 00:40:31,429 Oh, man. 863 00:40:31,472 --> 00:40:33,779 Bias training? 864 00:40:33,822 --> 00:40:36,782 Desk duty for a month? Then what? 865 00:40:36,825 --> 00:40:39,611 You saw how they treated me, and I'm a Fed. 866 00:40:41,003 --> 00:40:45,007 What about the regular guy who fits the description 867 00:40:45,051 --> 00:40:47,488 who doesn't get to walk away? 868 00:40:47,532 --> 00:40:49,621 You're right. You're right. 869 00:40:52,014 --> 00:40:53,625 Enough is enough. 870 00:40:55,496 --> 00:40:57,237 Can't turn the other cheek on this one. 871 00:40:57,280 --> 00:41:00,414 Hell no. 872 00:41:00,458 --> 00:41:02,764 This inequality has to stop. 873 00:41:02,808 --> 00:41:04,897 The system needs work. 874 00:41:07,116 --> 00:41:08,422 So let's work it. 875 00:41:08,466 --> 00:41:10,642 Now I'm starting to think 876 00:41:10,685 --> 00:41:12,600 that the best place to do that isn't from the field. 877 00:41:12,644 --> 00:41:14,994 So where better? 878 00:41:15,037 --> 00:41:16,561 Behind a desk? 879 00:41:16,604 --> 00:41:19,259 A podium. 880 00:41:19,302 --> 00:41:21,000 So you could rewrite the rules? 881 00:41:21,043 --> 00:41:23,698 And the narrative. 882 00:41:25,004 --> 00:41:26,571 I'm with that. 883 00:41:28,355 --> 00:41:31,227 Stay strong, Rountree, all right? 884 00:41:31,271 --> 00:41:33,795 And remember, we don't wait for change. 885 00:41:33,839 --> 00:41:36,058 We make it happen. Hmm? 886 00:41:40,759 --> 00:41:42,369 Stay strong. 887 00:41:49,724 --> 00:41:51,726 Captioning sponsored by CBS 888 00:41:55,034 --> 00:41:57,515 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 888 00:41:58,305 --> 00:42:58,262 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9wbaj Help other users to choose the best subtitles64059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.