Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,586
♪
2
00:00:02,586 --> 00:00:04,922
Previously on Hardy Boys...
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,132
I went into the woods
with Dennis that night.
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,301
I broke up with him, and I left.
5
00:00:09,301 --> 00:00:11,512
I didn't want him
to remember everything.
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,930
- You need to give me The Eye.
7
00:00:12,930 --> 00:00:15,307
The more you use it,
the more you're putting yourself
8
00:00:15,307 --> 00:00:16,642
and everybody you care about at risk.
9
00:00:16,642 --> 00:00:19,561
- What are you talking about?
- I am talking about Stratemeyer.
10
00:00:19,561 --> 00:00:20,562
They can trace it.
11
00:00:20,562 --> 00:00:23,315
- What's the matter, kid?
It's not what you were expecting?
12
00:00:23,315 --> 00:00:24,525
- You're a war hero?
13
00:00:24,525 --> 00:00:27,027
We found Dennis' tape.
It's really water damaged.
14
00:00:27,027 --> 00:00:28,237
- I can fix this.
15
00:00:28,237 --> 00:00:30,197
- I thought you had a date.
Yeah, I'm on it.
16
00:00:30,197 --> 00:00:33,367
Belinda, this is my friend Angela.
17
00:00:33,367 --> 00:00:35,577
- I've heard so much about you, Belinda.
18
00:00:36,328 --> 00:00:38,539
McFarlane named his boat "Ellie."
19
00:00:38,539 --> 00:00:41,083
As in L-E. As in...
20
00:00:41,083 --> 00:00:42,751
Laura Estabrook.
21
00:00:42,751 --> 00:00:44,753
Okay. Here goes.
22
00:00:44,753 --> 00:00:46,797
He's being chased!
23
00:00:46,797 --> 00:00:49,049
- Dennis definitely saw
something he wasn't supposed to.
24
00:00:49,049 --> 00:00:51,635
What's that white thing beside it?
That says H2O2.
25
00:00:51,635 --> 00:00:53,428
That's hydrogen peroxide.
26
00:00:53,428 --> 00:00:55,639
Dennis saw someone making a bomb.
27
00:00:55,639 --> 00:00:57,391
There's going to be an attack
on Bridgeport!
28
00:00:57,391 --> 00:00:58,892
♪
29
00:01:06,733 --> 00:01:09,736
♪
30
00:01:11,000 --> 00:01:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
31
00:01:41,685 --> 00:01:44,688
♪
32
00:01:50,986 --> 00:01:52,613
- McFarlane.
33
00:01:52,613 --> 00:01:54,072
McFarlane!
34
00:01:54,072 --> 00:01:55,115
What happened? Hey.
35
00:01:55,115 --> 00:01:57,451
Hey! What happened?
36
00:01:57,451 --> 00:02:00,787
- She... she knew.
37
00:02:01,496 --> 00:02:04,374
- Who knew?
38
00:02:04,374 --> 00:02:05,834
Who did this to you?
39
00:02:05,834 --> 00:02:08,337
Hey!
40
00:02:12,841 --> 00:02:15,344
- Keep it... safe...
41
00:02:23,644 --> 00:02:25,437
- McFarlane.
42
00:02:25,437 --> 00:02:28,815
♪
43
00:02:50,504 --> 00:02:52,631
Detective Peterson.
44
00:02:52,631 --> 00:02:55,259
- Hey, Sam, it's me. I'm at the marina.
McFarlane's dead.
45
00:02:55,259 --> 00:02:57,469
- I thought you were just gonna talk.
46
00:02:57,469 --> 00:02:59,471
- I didn't get the chance.
Someone poisoned him.
47
00:02:59,471 --> 00:03:02,057
- Get out of there. I'm gonna send
someone out to Gresham.
48
00:03:02,057 --> 00:03:03,475
- Thanks.
49
00:03:18,740 --> 00:03:21,243
♪
50
00:03:21,243 --> 00:03:22,744
Drive.
51
00:03:24,371 --> 00:03:26,039
- Anywhere in particular?
52
00:03:26,039 --> 00:03:27,541
- Dixon City.
53
00:03:28,792 --> 00:03:31,211
- That's hours away from here.
54
00:03:31,211 --> 00:03:32,838
- Then we better get moving.
55
00:03:37,509 --> 00:03:38,760
Now! No.
56
00:03:38,760 --> 00:03:40,345
- I know.
57
00:03:40,345 --> 00:03:42,556
- Stop! No...
- Joe, I know.
58
00:03:43,056 --> 00:03:45,100
There! No. Frank,
59
00:03:45,100 --> 00:03:47,102
pause it when the bomber
crosses the frame.
60
00:03:47,102 --> 00:03:48,478
- What do you think
I'm trying to do?!
61
00:03:48,478 --> 00:03:50,814
- Go frame by frame.
- I can't go frame by frame.
62
00:03:50,814 --> 00:03:52,524
Wait, what's that blur? Is that new?
63
00:03:52,524 --> 00:03:55,444
- No, no, no, no. That's the hydrogen
peroxide again. Watch, Dennis zooms in...
64
00:03:55,444 --> 00:03:57,321
Okay, here comes the bomber,
65
00:03:57,321 --> 00:03:59,406
Frank. Be ready. It's fast.
66
00:03:59,406 --> 00:04:00,824
Come on, Dennis!
67
00:04:00,824 --> 00:04:03,076
- He ducks every time, Joe!
You know he ducks every time!
68
00:04:03,076 --> 00:04:04,703
- Yeah, but the bomber's about
to draw something!
69
00:04:04,703 --> 00:04:07,247
You don't have one more frame?
- I can't add a frame, can I?!
70
00:04:07,247 --> 00:04:09,416
- Well, maybe it's because
Callie spliced all of them out!
71
00:04:09,416 --> 00:04:13,045
- Hey, if it wasn't for me, you wouldn't
be watching anything right now! Stop!
72
00:04:13,045 --> 00:04:14,922
Got it.
73
00:04:14,922 --> 00:04:17,299
♪
74
00:04:17,299 --> 00:04:19,468
What does that look like to you?
- It's a patch.
75
00:04:20,677 --> 00:04:22,471
For the school track team.
76
00:04:22,471 --> 00:04:24,515
The bomber is a Bridgeport student.
77
00:04:25,766 --> 00:04:27,809
- We have to get this to the police.
78
00:04:33,690 --> 00:04:35,317
- What did you do?
- Hey, it's eating the tape!
79
00:04:35,317 --> 00:04:37,152
- It's all the splices you made!
One of them came loose!
80
00:04:37,152 --> 00:04:38,612
- Don't bang on it!
It was working just fine
81
00:04:38,612 --> 00:04:40,155
until Frank started cranking it
back and forth!
82
00:04:40,155 --> 00:04:42,783
- If I hadn't have cranked on it,
we wouldn't have seen what we saw!
83
00:04:42,783 --> 00:04:43,825
- Are you insane?!
84
00:04:43,825 --> 00:04:46,119
Do you have any idea what time it is?
85
00:04:46,119 --> 00:04:48,497
It's Demon Day,
86
00:04:48,497 --> 00:04:51,291
and I have to be up so early
to work on Vanessa's gown,
87
00:04:51,291 --> 00:04:54,419
so there better be a damn good reason
for all the yelling and banging.
88
00:04:56,547 --> 00:04:57,798
- Promise you won't be mad.
89
00:04:58,549 --> 00:05:01,552
- I don't look mad to you?
What is going on?!
90
00:05:02,845 --> 00:05:04,346
- You should've brought this
to me right away!
91
00:05:04,346 --> 00:05:05,848
- That's what I said to them.
92
00:05:05,848 --> 00:05:07,391
- You knew about this?
- Oh, uh,
93
00:05:07,391 --> 00:05:10,519
I knew they were investigating.
I didn't know, uh... Fenton wanted--
94
00:05:10,519 --> 00:05:12,271
- Fenton knew about this, too?
95
00:05:12,271 --> 00:05:14,273
You and I are gonna talk about this later.
96
00:05:14,273 --> 00:05:16,191
- We didn't know what was
on the tape when we found it.
97
00:05:16,191 --> 00:05:18,151
- Yeah, and we just...
We didn't wanna waste your time
98
00:05:18,151 --> 00:05:19,862
in case it was nothing.
- We just wanted to find out
99
00:05:19,862 --> 00:05:22,155
what happened to Dennis.
We didn't know we'd uncover a bomb plot.
100
00:05:22,155 --> 00:05:24,157
- That's not the point.
- Yes, exactly.
101
00:05:24,157 --> 00:05:26,785
That's what I said to them.
We're on the same page, you and I.
102
00:05:26,785 --> 00:05:27,995
- We're still going to talk later.
103
00:05:27,995 --> 00:05:30,581
This is my job. Trust me to do it.
104
00:05:30,581 --> 00:05:31,582
Okay?
105
00:05:32,583 --> 00:05:34,626
We're bringing him in now, Chief.
106
00:05:34,626 --> 00:05:36,170
- Who are they bringing in?
107
00:05:36,170 --> 00:05:38,213
- Are you listening?
It's her job. Trust her to do it.
108
00:05:38,213 --> 00:05:40,090
- We're just trying to help.
I don't need it.
109
00:05:40,090 --> 00:05:41,258
The bomb's been found.
110
00:05:41,258 --> 00:05:42,593
- What? How?
111
00:05:44,761 --> 00:05:47,014
- We got an anonymous tip
about a suspicious package
112
00:05:47,014 --> 00:05:48,682
being loaded into a parked car.
113
00:05:48,682 --> 00:05:51,476
The suspect's in custody.
- Who is it?
114
00:05:51,476 --> 00:05:53,937
- I'm going to hang on to this,
in case we need it for evidence,
115
00:05:53,937 --> 00:05:55,731
if we can't get a confession out of him.
116
00:05:55,731 --> 00:05:56,732
- Out of who?!
117
00:05:56,732 --> 00:05:58,192
Who's the bomber?!
- Suspect!
118
00:05:58,192 --> 00:05:59,526
Well, who is it?!
119
00:05:59,526 --> 00:06:01,737
You know what? I'll come
with you so we can talk about this.
120
00:06:01,737 --> 00:06:02,988
How mad are you?
121
00:06:02,988 --> 00:06:04,531
- Tom Elroy?
122
00:06:04,531 --> 00:06:07,534
♪
123
00:06:11,788 --> 00:06:12,789
♪
124
00:06:18,003 --> 00:06:19,338
- Beautiful portrait, isn't it?
125
00:06:20,464 --> 00:06:21,798
And the perfect frame.
126
00:06:23,926 --> 00:06:25,135
♪
127
00:06:26,720 --> 00:06:29,014
- Tom Elroy is being framed.
128
00:06:29,014 --> 00:06:31,266
We need to find the real bomber
before it's too late.
129
00:06:33,018 --> 00:06:36,021
♪ theme music ♪
130
00:06:54,122 --> 00:06:57,417
- You know, I'm not sure what all
the sad faces are about.
131
00:06:58,377 --> 00:07:00,963
The suspect's in custody
Isn't that what you wanted?
132
00:07:00,963 --> 00:07:03,507
- It wasn't him.
133
00:07:03,507 --> 00:07:06,802
- Okay, well, let's just let Jesse
and the police worry about that.
134
00:07:06,802 --> 00:07:09,972
Okay. Black coffee
and a burrito to go. On the house.
135
00:07:09,972 --> 00:07:12,850
Happy Demon Day. Hm.
- Thanks, Wilt.
136
00:07:13,642 --> 00:07:15,644
I'll see you later.
- You're leaving?
137
00:07:15,644 --> 00:07:17,938
- Yeah. Mayor Krassner
has to sign off on the gown,
138
00:07:17,938 --> 00:07:20,274
which means I actually need to finish it.
139
00:07:22,109 --> 00:07:23,986
It's been a long night. Just...
140
00:07:23,986 --> 00:07:27,406
get some food and some rest,
and I'll see you at the parade.
141
00:07:27,406 --> 00:07:29,157
- See you there.
142
00:07:34,329 --> 00:07:36,498
- There is no way Tom is the bomber.
We need to figure out
143
00:07:36,498 --> 00:07:38,125
who's actually behind this.
It's got to be
144
00:07:38,125 --> 00:07:40,127
the guy that attacked me for the tape.
He was wearing
145
00:07:40,127 --> 00:07:41,795
a mask, right?
How do we know it wasn't Tom?
146
00:07:41,795 --> 00:07:44,715
- Why do you always do this?
- Devil's advocate.
147
00:07:44,715 --> 00:07:46,216
We can't just be gung ho all the time.
148
00:07:46,216 --> 00:07:48,177
If Tom really is the bomber--
- He isn't.
149
00:07:48,177 --> 00:07:50,137
- But if he is,
he's already in custody.
150
00:07:50,137 --> 00:07:52,139
So, let's work another angle.
- Okay, but what if it's Tom?
151
00:07:52,139 --> 00:07:53,640
- Seriously? An anonymous tip?
152
00:07:53,640 --> 00:07:55,475
A bomb in the trunk of a car
that doesn't run?
153
00:07:55,475 --> 00:07:58,645
- Okay, fine. Who else do we know with
a military history and a hunting shack
154
00:07:58,645 --> 00:08:00,439
full of bombing materials?
- He's a patsy!
155
00:08:00,439 --> 00:08:02,941
The whole thing's been set up
to look like Tom finally snapped
156
00:08:02,941 --> 00:08:04,735
after all the nasty nicknames and rumors.
157
00:08:04,735 --> 00:08:06,361
Like the Demon Helper
was pushed to his limit,
158
00:08:06,361 --> 00:08:07,863
and he's getting his revenge on Demon Day.
159
00:08:07,863 --> 00:08:10,532
- Why would someone frame him
before the bomb goes off?
160
00:08:10,532 --> 00:08:13,202
♪
161
00:08:13,202 --> 00:08:14,703
- Because we were getting too close.
162
00:08:16,413 --> 00:08:17,873
Whoever it is is buying time.
163
00:08:17,873 --> 00:08:19,541
If the cops think that
they have the bomber,
164
00:08:19,541 --> 00:08:21,043
the real attack goes off without a hitch.
165
00:08:21,043 --> 00:08:23,337
- Is it really so hard to believe
my mom got the right guy?
166
00:08:23,337 --> 00:08:25,214
- It's not about your mom, Biff.
167
00:08:25,214 --> 00:08:27,382
Okay, she's following
the evidence that she has.
168
00:08:27,382 --> 00:08:30,427
But we saw clues off the videotape
that she didn't.
169
00:08:30,427 --> 00:08:31,762
Like someone on the school track team
170
00:08:31,762 --> 00:08:35,307
that was in Tom Elroy's shack with a map
of town and bomb-making materials.
171
00:08:35,307 --> 00:08:36,808
- Including fireworks.
172
00:08:38,685 --> 00:08:41,104
What if the real attack is happening
at the Demon Day fireworks tonight?
173
00:08:41,104 --> 00:08:43,273
- It'd be easy to disguise
a pipe bomb as fireworks.
174
00:08:43,273 --> 00:08:44,942
- Wouldn't it be easier
to use sticks of dynamite?
175
00:08:44,942 --> 00:08:46,860
- Where would a high school student
get sticks of dynamite?
176
00:08:46,860 --> 00:08:50,781
- Guys, stop. A pipe full of flour and
hydrogen peroxide is basically dynamite.
177
00:08:50,781 --> 00:08:53,492
Once it ignites an oxidizes,
it's real bad.
178
00:08:53,492 --> 00:08:54,952
Surround that with fireworks and...
179
00:08:55,786 --> 00:08:58,997
Way worse.
- We need to shut down Demon Day.
180
00:08:58,997 --> 00:09:00,624
- Absolutely not.
181
00:09:02,501 --> 00:09:04,920
- Why? You said come
and see you if we need anything.
182
00:09:04,920 --> 00:09:06,296
- I was being congenial.
183
00:09:06,296 --> 00:09:09,967
Come see me for a tour of City Hall
or a fun campaign lanyard,
184
00:09:09,967 --> 00:09:11,760
not with some unsubstantiated theory
185
00:09:11,760 --> 00:09:13,720
that's going to cause mass panic
and ruin Demon Day.
186
00:09:13,720 --> 00:09:16,473
- Yeah well, an explosion at the fireworks
show'll put a real damper on things, too.
187
00:09:16,473 --> 00:09:18,350
- Listen, kids.
188
00:09:18,350 --> 00:09:21,311
The suspicious device has been
safely recovered and disposed of.
189
00:09:21,311 --> 00:09:23,689
The suspect is in custody.
- We don't think he did it.
190
00:09:23,689 --> 00:09:25,065
- That's nice. Can you prove it?
191
00:09:25,774 --> 00:09:26,775
- Not yet.
192
00:09:26,775 --> 00:09:29,111
- Then the festivities
will go on as planned.
193
00:09:29,111 --> 00:09:32,030
People come from all over
to see the Demon Queen
194
00:09:32,030 --> 00:09:33,615
and the parade and the fireworks.
195
00:09:33,615 --> 00:09:36,451
The money we make off parking alone
is enough to pay for the whole shebang.
196
00:09:36,451 --> 00:09:38,078
We simply can't afford to cancel.
197
00:09:38,078 --> 00:09:40,205
- I thought safety was your top priority.
198
00:09:40,205 --> 00:09:43,500
- It is, and the economy
and tough on crime.
199
00:09:43,500 --> 00:09:45,919
- It's not tough on crime
if you lock up an innocent person.
200
00:09:45,919 --> 00:09:47,421
- You're putting money
above public interest.
201
00:09:47,421 --> 00:09:49,715
- I'm making morale a top priority.
202
00:09:49,715 --> 00:09:50,883
- You can't have four top priorities.
203
00:09:50,883 --> 00:09:54,011
- It's a complex platform.
I don't expect you to understand.
204
00:09:54,011 --> 00:09:56,305
Look, why don't you
leave the politics to me,
205
00:09:56,305 --> 00:09:58,223
and the detective work
to the police, okay?
206
00:09:58,223 --> 00:10:00,142
The town needs this.
207
00:10:00,142 --> 00:10:02,311
The mine collapse,
the Estabrook scandal,
208
00:10:02,311 --> 00:10:04,813
now a missing-turned-catatonic kid?
209
00:10:04,813 --> 00:10:07,774
- The people of Bridgeport
want to exorcise
210
00:10:07,774 --> 00:10:09,943
those demons on Demon Day.
211
00:10:09,943 --> 00:10:11,820
- That's--
- It is time to celebrate,
212
00:10:11,820 --> 00:10:13,989
and what better cause for celebration
213
00:10:13,989 --> 00:10:16,533
than thwarting an attack
on this great town.
214
00:10:16,533 --> 00:10:19,494
We are done here. Happy Demon Day.
215
00:10:19,494 --> 00:10:22,497
♪
216
00:10:24,917 --> 00:10:28,128
- Okay, are you at least trying
to salvage the videotape?
217
00:10:28,128 --> 00:10:31,548
- If we can prove that Tom's not
the bomber, that there's still some risk--
218
00:10:31,548 --> 00:10:34,259
- Guys, enough! This is police work!
219
00:10:34,259 --> 00:10:35,594
It's serious, and it's dangerous,
220
00:10:35,594 --> 00:10:37,679
and I can't have you involved
any more than you already are.
221
00:10:37,679 --> 00:10:38,889
- We've got a development.
222
00:10:38,889 --> 00:10:40,724
- Did Elroy confess?
No.
223
00:10:40,724 --> 00:10:42,976
- He says the only person
he'll talk to is Frank Hardy.
224
00:10:42,976 --> 00:10:44,394
- He must be confused.
225
00:10:44,394 --> 00:10:46,855
Does he mean Fenton Hardy?
The private detective?
226
00:10:46,855 --> 00:10:49,316
- No, he means the kid.
227
00:10:53,111 --> 00:10:54,363
Stop smiling.
228
00:10:54,947 --> 00:10:56,114
You're not going in there.
229
00:10:56,114 --> 00:10:59,034
♪
230
00:10:59,034 --> 00:11:00,953
It's not going to happen.
231
00:11:06,583 --> 00:11:08,710
- I said alone.
Don't push it.
232
00:11:11,505 --> 00:11:13,215
- Why'd you want to talk to me, Tom?
233
00:11:13,215 --> 00:11:15,175
- I trust you.
234
00:11:15,175 --> 00:11:17,719
Everything I say to them
falls on the deaf ears of dumb cops
235
00:11:17,719 --> 00:11:18,971
trying to coerce a confession.
236
00:11:19,680 --> 00:11:22,850
- Just trying to get to the truth, Tom.
- You work for the mayor.
237
00:11:23,851 --> 00:11:26,353
Krassner's been after
my land for years.
238
00:11:26,353 --> 00:11:28,021
If I go to jail,
he gets what he wants.
239
00:11:31,608 --> 00:11:33,694
- So, you think Mayor Krassner's
involved in this?
240
00:11:33,694 --> 00:11:35,404
- All I know is I didn't do this.
241
00:11:35,404 --> 00:11:37,197
I wouldn't build a bomb like that.
Right,
242
00:11:37,197 --> 00:11:38,991
I believe you.
I know you wouldn't hurt anyone.
243
00:11:38,991 --> 00:11:41,159
I appreciate it, kid.
That's not what I'm saying.
244
00:11:41,159 --> 00:11:43,829
I'm saying I wouldn't
build a bomb like that.
245
00:11:43,829 --> 00:11:44,705
♪
246
00:11:44,705 --> 00:11:46,540
I have experience with explosives.
247
00:11:46,540 --> 00:11:48,667
C4, blasting caps, det cord.
248
00:11:48,667 --> 00:11:50,210
The real stuff.
249
00:11:50,210 --> 00:11:51,879
The device that was found in my car
250
00:11:51,879 --> 00:11:55,757
was made with flour and
hydrogen peroxide and fireworks fuses.
251
00:11:55,757 --> 00:11:58,010
It's textbook anarchist stuff.
252
00:11:58,010 --> 00:11:59,511
- Something an amateur would make.
253
00:12:00,429 --> 00:12:02,472
- The only hitch is
the hydrogen peroxide.
254
00:12:02,472 --> 00:12:03,974
It has to be a high concentration,
255
00:12:03,974 --> 00:12:06,435
and it ain't easy to get.
Has to come from a lab.
256
00:12:07,144 --> 00:12:09,271
Military, pharmaceutical.
257
00:12:09,938 --> 00:12:12,900
What about a high school chemistry lab?
Maybe.
258
00:12:13,692 --> 00:12:15,194
There's something else.
259
00:12:16,445 --> 00:12:18,906
There was somebody on my property
the other night by my car.
260
00:12:19,531 --> 00:12:21,241
Noise woke me up.
261
00:12:21,241 --> 00:12:23,202
Never seen them before,
but they weren't a student.
262
00:12:23,202 --> 00:12:25,662
- What did they look like?
Sketchy.
263
00:12:25,662 --> 00:12:28,749
Had his hood up, full beard,
was wearing sunglasses,
264
00:12:28,749 --> 00:12:30,375
looked like somebody busted up his face.
265
00:12:30,375 --> 00:12:32,878
♪
266
00:12:32,878 --> 00:12:34,796
- It's JB in disguise, okay?
267
00:12:34,796 --> 00:12:37,132
He was spying on us at the movies.
268
00:12:37,132 --> 00:12:39,092
I broke his sunglasses when I punched him.
269
00:12:39,092 --> 00:12:40,511
- Y-you punched him?
270
00:12:40,511 --> 00:12:42,638
- JB's still in town?
What do you mean still?
271
00:12:42,638 --> 00:12:45,140
I thought he was in hiding.
- No, he's staying at the motel,
272
00:12:45,140 --> 00:12:47,601
and he's working for Stratemeyer Global.
273
00:12:47,601 --> 00:12:49,478
They're not just a mining company.
274
00:12:50,020 --> 00:12:51,063
They're here for The Eye.
275
00:12:51,063 --> 00:12:53,190
- Again with The Eye.
I thought we were done with all that.
276
00:12:53,190 --> 00:12:55,275
- So, what, they still think
it's magic or something?
277
00:12:55,275 --> 00:12:56,527
- No, it's not.
It's impossible. It can't be.
278
00:12:56,527 --> 00:12:57,861
It definitely isn't.
279
00:12:57,861 --> 00:12:59,071
So anyways, why do we think...
280
00:12:59,071 --> 00:13:00,864
why-why are Stratemeyer spying on us?
281
00:13:01,573 --> 00:13:02,783
- They think...
282
00:13:02,783 --> 00:13:04,660
They think Joe
and I have The Eye.
283
00:13:04,660 --> 00:13:05,661
- Why?
284
00:13:05,661 --> 00:13:07,579
Because before the chamber collapsed,
285
00:13:07,579 --> 00:13:10,290
we were the last ones in there.
I was the last one to touch it.
286
00:13:10,290 --> 00:13:11,959
They think I swapped it out
for a fake.
287
00:13:11,959 --> 00:13:13,085
- Did you?
No!
288
00:13:13,085 --> 00:13:15,295
I don't want The Eye. I don't want
anything to do with The Eye.
289
00:13:15,295 --> 00:13:16,547
Okay? It's nothing but trouble.
290
00:13:16,547 --> 00:13:18,966
- And when exactly were you gonna
tell the rest of us any of this?
291
00:13:19,758 --> 00:13:21,677
- You really want to talk
about keeping secrets right now?
292
00:13:21,677 --> 00:13:23,053
- Ooh, troubles in paradise.
- Zip it, Phil.
293
00:13:23,053 --> 00:13:24,513
- Shut up, Phil.
294
00:13:24,513 --> 00:13:26,014
- So, what other secrets
have you been hiding?
295
00:13:26,014 --> 00:13:28,350
- Focus! We have a lot of threads
to follow, and not a lot of time.
296
00:13:28,350 --> 00:13:30,185
We've got to divide and conquer.
297
00:13:30,185 --> 00:13:31,520
I'll go talk to JB,
298
00:13:31,520 --> 00:13:33,522
figure out how he's involved in all this.
- I'll go with you.
299
00:13:33,522 --> 00:13:35,566
- Really? What about the Lucy angle?
300
00:13:35,566 --> 00:13:36,984
♪
301
00:13:36,984 --> 00:13:38,068
- There is no Lucy angle.
302
00:13:38,068 --> 00:13:39,862
- Since when?
303
00:13:39,862 --> 00:13:41,113
She didn't want you questioning Dennis,
304
00:13:41,113 --> 00:13:42,656
she lied about being
with him in the woods,
305
00:13:42,656 --> 00:13:44,992
and she was the last person
to have his notebook.
306
00:13:44,992 --> 00:13:45,951
Show him, Phil.
307
00:13:45,951 --> 00:13:47,452
- Oh. Yeah, here.
308
00:13:47,452 --> 00:13:49,621
So, I found this
in Dennis' notebook.
309
00:13:49,621 --> 00:13:51,164
It was a lightning bolt
that was circled.
310
00:13:51,832 --> 00:13:52,833
I don't know what it means,
311
00:13:52,833 --> 00:13:55,085
but I think that's why
he got attacked again.
312
00:13:55,085 --> 00:13:57,212
Lucy had means and an opportunity.
313
00:13:57,212 --> 00:13:58,714
Plus, she's on the track team.
314
00:13:59,506 --> 00:14:00,674
- Now we gotta think of the motive.
315
00:14:00,674 --> 00:14:03,343
- Guys. Come on!
Th-there's no motive.
316
00:14:03,343 --> 00:14:04,636
Okay? She's on the junior team.
317
00:14:04,636 --> 00:14:07,806
The patch for the logo of
the junior team is white on blue.
318
00:14:07,806 --> 00:14:10,934
The patch we saw in the video
is-is blue on white.
319
00:14:10,934 --> 00:14:12,978
We're looking for someone
on the senior team.
320
00:14:12,978 --> 00:14:15,439
- Oh, okay.
Well, I didn't see the video, so...
321
00:14:15,439 --> 00:14:17,316
So, she's not a suspect anymore.
322
00:14:17,900 --> 00:14:20,235
Got it?
Got it.
323
00:14:20,235 --> 00:14:22,613
- I'm going with Frank.
- You should still talk to Lucy though.
324
00:14:22,613 --> 00:14:25,115
She could tell us who's on
the senior track team. I'll go with Biff.
325
00:14:25,115 --> 00:14:27,117
- Okay, and I'll dig into
the hydrogen peroxide.
326
00:14:27,117 --> 00:14:28,493
I take chem with Mr. Johnson.
327
00:14:28,493 --> 00:14:30,787
- Soon as you guys get the names of
everyone on the senior track team,
328
00:14:30,787 --> 00:14:33,498
we'll cross-reference with senior chem
and narrow down a suspect.
329
00:14:33,498 --> 00:14:36,627
- Which brings us back to motive.
No, there's no time for motive.
330
00:14:36,627 --> 00:14:38,170
Someone's going to blow up Demon Day.
331
00:14:38,170 --> 00:14:40,464
- Okay, so we got to ask why?
No!
332
00:14:40,464 --> 00:14:42,633
The real question is, where's the bomb?
333
00:14:42,633 --> 00:14:44,635
Could be with the fireworks, right?
Go check the fireworks.
334
00:14:45,135 --> 00:14:48,597
- Copy that. I'll go to the staging area
and do some behind-the-scenes filming,
335
00:14:48,597 --> 00:14:51,350
and if I catch anyone being suspicious,
I can ask them what their motivation--
336
00:14:51,350 --> 00:14:52,768
- No! Phil!
I'm just saying,
337
00:14:52,768 --> 00:14:54,561
if motive is a concern... Is it a concern?
338
00:14:54,561 --> 00:14:57,231
- Just... don't draw...
339
00:14:57,231 --> 00:14:59,566
any attention to yourself.
340
00:14:59,566 --> 00:15:01,151
Okay? J-just...
341
00:15:01,151 --> 00:15:03,070
snoop around.
- Okay.
342
00:15:03,070 --> 00:15:06,073
We meet back here in an hour. Let's go.
343
00:15:07,908 --> 00:15:10,035
- Why didn't you tell me
JB was still in town?
344
00:15:10,035 --> 00:15:12,412
- Slipped my mind.
- Really?
345
00:15:12,412 --> 00:15:13,914
'Cause it's kind of important.
346
00:15:13,914 --> 00:15:15,916
- There's kind of a lot
going on right now.
347
00:15:17,709 --> 00:15:20,087
- Sure this is it?
- Yeah, this is it.
348
00:15:21,713 --> 00:15:24,508
When we were fighting,
his room key fell out of his pocket.
349
00:15:24,508 --> 00:15:25,801
Room two.
350
00:15:25,801 --> 00:15:27,302
- You know, I don't get it.
351
00:15:27,302 --> 00:15:29,012
Why is JB working for
Stratemeyer anyway?
352
00:15:29,012 --> 00:15:30,681
After everything
we went through last year,
353
00:15:30,681 --> 00:15:32,516
I thought we were friends.
354
00:15:33,308 --> 00:15:35,394
- There's something else
I forgot to tell you.
355
00:15:35,394 --> 00:15:38,272
JB said that Stratemeyer
had a way of tracking The Eye.
356
00:15:38,272 --> 00:15:39,648
He said if we use it, they'll know.
357
00:15:39,648 --> 00:15:41,108
- It's got to be a bluff.
358
00:15:41,650 --> 00:15:42,860
- What if it isn't?
359
00:15:42,860 --> 00:15:44,945
- He's just trying to scare you
into handing it over.
360
00:15:44,945 --> 00:15:46,822
Look, if they could track it,
they'd come get it.
361
00:15:46,822 --> 00:15:47,948
- Yeah.
362
00:15:51,994 --> 00:15:53,370
♪
363
00:15:53,370 --> 00:15:54,496
Oh.
364
00:15:55,581 --> 00:15:57,082
Sorry. Wrong room.
365
00:15:57,082 --> 00:15:58,709
- No, you've come to the right place.
366
00:15:59,376 --> 00:16:00,919
But if you're looking for JB,
367
00:16:00,919 --> 00:16:02,921
it appears he skipped town.
368
00:16:04,089 --> 00:16:05,465
You should've done the same.
369
00:16:09,386 --> 00:16:11,513
No-- Hey!
Hey! Hey!
370
00:16:11,513 --> 00:16:12,764
Frank!
Joe!
371
00:16:15,350 --> 00:16:16,852
♪
372
00:16:28,280 --> 00:16:29,781
Okay, we're here.
373
00:16:29,781 --> 00:16:31,450
Stop the car and kill the engine.
374
00:16:35,746 --> 00:16:37,748
So, is this just
a regular old kidnapping,
375
00:16:37,748 --> 00:16:39,541
or are you going to kill me, too?
376
00:16:39,541 --> 00:16:41,585
I don't know
what you're talking about.
377
00:16:41,585 --> 00:16:43,879
- Your lipstick on that
drinking glass says otherwise.
378
00:16:43,879 --> 00:16:47,132
- McFarlane had information
he believed would keep him alive.
379
00:16:47,132 --> 00:16:48,383
♪
380
00:16:48,383 --> 00:16:49,635
He was wrong.
381
00:16:49,635 --> 00:16:52,179
- So, you're working for
The Circle of the Eye?
382
00:16:52,179 --> 00:16:53,222
No.
383
00:16:53,847 --> 00:16:56,099
I'm working to destroy them just like you.
384
00:16:57,768 --> 00:17:00,687
That is what you're doing
in Dixon City, isn't it?
385
00:17:00,687 --> 00:17:02,564
Pretending
to fix up your old house
386
00:17:02,564 --> 00:17:05,567
while secretly tracking down
the remaining members of The Circle?
387
00:17:06,693 --> 00:17:08,570
Trying to avenge your wife?
388
00:17:09,071 --> 00:17:10,572
- How long have you been following me?
389
00:17:10,572 --> 00:17:12,908
- Long enough to know
that if you are not careful,
390
00:17:12,908 --> 00:17:15,160
you're going to end up like McFarlane.
391
00:17:15,160 --> 00:17:16,203
Like Laura.
392
00:17:17,120 --> 00:17:19,248
- Who are you?
- I'm curious, Fenton.
393
00:17:19,831 --> 00:17:21,500
If McFarlane had been alive,
394
00:17:21,500 --> 00:17:24,044
what were you willing to do
to get what you wanted?
395
00:17:25,045 --> 00:17:26,588
How far were you willing to go?
396
00:17:26,588 --> 00:17:28,590
♪
397
00:17:33,011 --> 00:17:36,098
- So much more efficient
to cut out the middleman, isn't it?
398
00:17:36,098 --> 00:17:39,560
Of course, without JB,
it would have taken us much longer
399
00:17:39,560 --> 00:17:41,478
to focus our efforts on you two.
400
00:17:41,478 --> 00:17:43,564
So, where's The Eye?
401
00:17:44,773 --> 00:17:46,275
- We don't know.
402
00:17:46,817 --> 00:17:48,652
Answer honestly,
403
00:17:48,652 --> 00:17:50,654
and we can avoid
any unpleasantness.
404
00:17:50,654 --> 00:17:51,989
♪
405
00:17:51,989 --> 00:17:52,990
- Okay.
406
00:17:52,990 --> 00:17:56,076
We'll answer your questions
if you answers ours.
407
00:17:56,577 --> 00:17:58,996
Where's the bomb?
What are you planning?
408
00:17:59,538 --> 00:18:02,666
- No idea. None of your business.
409
00:18:02,666 --> 00:18:05,252
- What'd you do to Dennis?
- Nothing.
410
00:18:05,711 --> 00:18:09,214
See? It's not so hard
to tell the truth.
411
00:18:09,214 --> 00:18:11,717
Now, you try.
Come on, guys.
412
00:18:12,384 --> 00:18:14,219
We know this is a fake.
413
00:18:14,219 --> 00:18:17,431
- How could you possibly know that?
Because if it was real,
414
00:18:17,431 --> 00:18:20,184
this little doodad would be lighting up
like a Christmas tree.
415
00:18:20,184 --> 00:18:22,895
- Maybe your doodad's broken.
416
00:18:27,608 --> 00:18:31,028
- It took us a little longer than
I would've liked to get up and running,
417
00:18:31,028 --> 00:18:34,281
but we've locked onto
The Eye's energy signature.
418
00:18:34,281 --> 00:18:36,533
We can trace it remotely.
419
00:18:37,034 --> 00:18:38,660
- So, what do you need us for?
420
00:18:38,660 --> 00:18:41,163
- Yeah, why don't you just
lock on and go get it?
421
00:18:41,747 --> 00:18:44,583
- For some inexplicable reason,
422
00:18:44,583 --> 00:18:47,085
we can only get signal
when The Eye's active.
423
00:18:47,085 --> 00:18:49,880
♪
424
00:18:49,880 --> 00:18:52,382
Like when you used it at
your grandma's house yesterday.
425
00:18:54,176 --> 00:18:56,261
Or the police station this morning.
426
00:18:57,179 --> 00:19:00,015
Did you stash it in
an evidence locker to keep it safe?
427
00:19:00,015 --> 00:19:01,433
- You think an evidence locker is safe?
428
00:19:01,433 --> 00:19:04,561
- You're very sure
of yourself, Joe.
429
00:19:05,312 --> 00:19:07,731
I can see why JB likes you.
430
00:19:09,149 --> 00:19:11,485
He thought you hid it on Tom Elroy's farm.
431
00:19:12,444 --> 00:19:14,446
I figured you'd kept it on you.
432
00:19:18,617 --> 00:19:20,619
Guess we were both wrong.
433
00:19:31,463 --> 00:19:32,548
Where's The Eye?
434
00:19:33,841 --> 00:19:35,342
- I told you.
435
00:19:36,301 --> 00:19:37,678
We don't know.
436
00:19:39,471 --> 00:19:40,722
- Suit yourself.
437
00:19:42,015 --> 00:19:45,394
We'll come back a little later
and try this the hard way.
438
00:20:04,413 --> 00:20:07,666
- Ow! Watch it!
- Sorry. Hold still.
439
00:20:12,296 --> 00:20:14,214
So, you need
teenagers to do your job?
440
00:20:14,214 --> 00:20:16,508
No, sir, but they do have
a track record of being right.
441
00:20:17,301 --> 00:20:18,927
- Have you seen the videotape?
442
00:20:18,927 --> 00:20:20,554
- We're still working on it, sir.
443
00:20:20,554 --> 00:20:22,556
- Bring me something concrete
and we'll talk, alright?
444
00:20:22,556 --> 00:20:24,516
In the meantime, keep pressing on Elroy.
445
00:20:24,516 --> 00:20:27,060
♪
446
00:20:57,841 --> 00:21:00,636
- Anti-freeze.
447
00:21:02,554 --> 00:21:04,681
Oh my gosh.
448
00:21:04,681 --> 00:21:06,683
- This is the car. Th-this is it.
449
00:21:10,312 --> 00:21:12,606
Come on, come on. Come on.
450
00:21:14,358 --> 00:21:15,859
Who do you belong to?
451
00:21:17,110 --> 00:21:18,237
Where is it?
452
00:21:18,237 --> 00:21:20,989
♪
453
00:21:36,880 --> 00:21:38,924
So, exactly how long are
we going to wait here?
454
00:21:38,924 --> 00:21:40,759
Just a few more minutes.
455
00:21:40,759 --> 00:21:42,928
I'm still waiting for
an answer to my question.
456
00:21:42,928 --> 00:21:45,514
I'm not a killer.
457
00:21:47,057 --> 00:21:49,935
You asked what my plan was? Pretty simple.
458
00:21:49,935 --> 00:21:52,521
Identify and expose
all the members of The Circle,
459
00:21:53,105 --> 00:21:54,606
not kill them.
460
00:21:55,524 --> 00:21:58,026
- Don't tell me the idea
didn't cross your mind.
461
00:22:00,779 --> 00:22:03,782
Regardless, I'm not sure The Circle
will show you the same courtesy.
462
00:22:07,286 --> 00:22:09,079
Cuff yourself to the wheel.
I'll be right back.
463
00:22:09,079 --> 00:22:11,248
- Seriously?
- If you're not willing to kill anyone,
464
00:22:11,248 --> 00:22:12,583
I'm not bringing you up there with me.
465
00:22:16,336 --> 00:22:18,297
Alright, let's go, Fenton.
466
00:22:18,297 --> 00:22:20,299
Both hands.
467
00:22:20,299 --> 00:22:22,509
Nice and tight.
There we go.
468
00:22:23,510 --> 00:22:26,471
And I'll take these,
so you don't get any ideas.
469
00:22:27,181 --> 00:22:28,807
Don't go anywhere.
- Yeah.
470
00:22:33,478 --> 00:22:36,481
♪
471
00:22:57,169 --> 00:22:59,505
- What'd you do?
- Drive.
472
00:22:59,505 --> 00:23:02,508
- No! I'm not going anywhere
until you tell me what happened up there!
473
00:23:02,508 --> 00:23:03,800
- And what is this?
Go!
474
00:23:03,800 --> 00:23:06,386
Go now!
- No-- On second thought.
475
00:23:09,473 --> 00:23:11,517
- Clover McCoy.
- Nope.
476
00:23:11,517 --> 00:23:13,477
- Tony Predo?
- Nope.
477
00:23:13,477 --> 00:23:15,187
- Juna Hayes?
- Nope.
478
00:23:15,187 --> 00:23:18,232
- How is that no one on the senior
track team is taking senior chemistry?
479
00:23:18,232 --> 00:23:19,733
- I think you just answered
your own question.
480
00:23:19,733 --> 00:23:22,194
- Maybe it's not a student.
Maybe it's a teacher or a janitor.
481
00:23:22,194 --> 00:23:24,988
- We'll cross that bridge
when we get to it. Um, Ken Blake?
482
00:23:24,988 --> 00:23:27,366
- No... Nope.
Coco Jones?
483
00:23:28,742 --> 00:23:30,702
- Donald Dukay?
No.
484
00:23:30,702 --> 00:23:31,787
Wait. Yes!
485
00:23:31,787 --> 00:23:33,705
♪
486
00:23:33,705 --> 00:23:35,207
- Seriously?
487
00:23:35,749 --> 00:23:37,543
- Dude, what is that, strawberry?
488
00:23:37,543 --> 00:23:39,586
Dude, what are you, 6?
489
00:23:39,586 --> 00:23:41,338
You're eating strawberry.
490
00:23:44,049 --> 00:23:46,593
- Hey, Donald Dukay.
Oh boy, here we go.
491
00:23:46,593 --> 00:23:49,721
What imaginary thing did I do
to ruin your life this time, Kerry?
492
00:23:49,721 --> 00:23:50,722
- Callie!
493
00:23:50,722 --> 00:23:53,433
- Whatever.
- You recognize that voice?
494
00:23:53,433 --> 00:23:56,103
- Yeah, sounds just like the punk
who lit up Tom's house with fireworks.
495
00:23:56,103 --> 00:23:57,771
- No idea what you're talking about.
496
00:23:57,771 --> 00:23:59,231
- Cut the crap, Donald!
497
00:23:59,231 --> 00:24:00,732
Where's the bomb?
What are you planning?
498
00:24:02,609 --> 00:24:04,778
- Okay, now I actually have no idea
what you're talking about.
499
00:24:04,778 --> 00:24:06,947
- It's over, genius.
We know you're the real bomber.
500
00:24:06,947 --> 00:24:08,991
You're on the track team,
you're in chemistry class,
501
00:24:08,991 --> 00:24:10,242
and you had access to fireworks.
502
00:24:10,242 --> 00:24:12,077
- Tell us where the bomb is
so we can tell the cops.
503
00:24:12,077 --> 00:24:13,662
- You think I have a bomb?
504
00:24:13,662 --> 00:24:15,163
Why?
505
00:24:15,706 --> 00:24:17,875
Because I like to mess
with the Widowmaker?
506
00:24:17,875 --> 00:24:20,460
Because I like to shoot off fireworks?
507
00:24:20,460 --> 00:24:21,879
Can I go enjoy Demon Day now,
508
00:24:21,879 --> 00:24:24,214
or do you guys want
to keep being weird at me?
509
00:24:24,214 --> 00:24:25,632
♪
510
00:24:25,632 --> 00:24:27,968
- You have a blue car.
So what?
511
00:24:27,968 --> 00:24:30,470
Do you know how many
people have blue cars?
512
00:24:30,470 --> 00:24:32,264
My-my-my cousin has a blue car.
513
00:24:32,264 --> 00:24:34,349
My ex-girlfriend has a blue car.
514
00:24:34,349 --> 00:24:37,060
Hey, why don't you go ask her
if she's the bomber?
515
00:24:37,060 --> 00:24:39,938
While you're at it, you can ask her
for my track jacket back, okay?
516
00:24:39,938 --> 00:24:42,191
- Your ex-girlfriend
has your track jacket.
517
00:24:42,983 --> 00:24:45,527
- Yeah. She never gave it back
when we broke up.
518
00:24:45,527 --> 00:24:47,237
She's a little crazy. It was fun at first,
519
00:24:47,237 --> 00:24:48,864
but it's kind of why I dumped her.
520
00:24:48,864 --> 00:24:50,532
- Who is she, Donald?!
521
00:24:51,575 --> 00:24:53,994
- Vanessa Bender.
522
00:24:56,538 --> 00:24:59,499
- Well, Vanessa,
you look absolutely stunning,
523
00:24:59,499 --> 00:25:01,376
if I do say so myself.
524
00:25:01,376 --> 00:25:02,878
Enjoy your big moment.
525
00:25:03,629 --> 00:25:06,048
- Totally.
It's going to be a blast.
526
00:25:06,048 --> 00:25:07,925
♪
527
00:25:20,395 --> 00:25:22,189
Hey.
528
00:25:22,189 --> 00:25:23,982
What are you doing?
529
00:25:23,982 --> 00:25:25,400
Get back in the car.
- No.
530
00:25:25,943 --> 00:25:27,736
We lost the shooters.
I'm not going anywhere
531
00:25:27,736 --> 00:25:29,738
until you tell me what is it
you stole from them?
532
00:25:30,531 --> 00:25:33,534
You know, I don't mind gettin' shot at--
- You don't mind being shot at?
533
00:25:33,534 --> 00:25:35,369
- I usually have an idea why.
534
00:25:35,369 --> 00:25:37,746
- You'll get answers soon enough.
Get back in the car, Fenton.
535
00:25:37,746 --> 00:25:40,249
- Or what? What are you gonna do?
536
00:25:40,249 --> 00:25:42,084
You gonna shoot me?
You'd have done it by now.
537
00:25:43,502 --> 00:25:45,838
- Hey. You don't mind, do you?
538
00:25:46,839 --> 00:25:48,215
Next one will be an inch to the left.
539
00:25:48,215 --> 00:25:51,218
♪
540
00:25:51,218 --> 00:25:52,886
- Who are you?
541
00:25:54,346 --> 00:25:56,598
- My name is Olivia Kowalski.
542
00:25:57,808 --> 00:25:59,935
- Your mother's Anya Kowalski.
543
00:25:59,935 --> 00:26:00,978
The fortune teller.
544
00:26:02,020 --> 00:26:04,898
- Fortune tellers
are a sideshow act at carnivals.
545
00:26:04,898 --> 00:26:06,191
My mother has a gift.
546
00:26:06,942 --> 00:26:09,945
In fact, your boys went to her
for help with a case, didn't they?
547
00:26:10,529 --> 00:26:13,365
- Keep my family out of it.
- Circle of the Eye didn't.
548
00:26:13,907 --> 00:26:16,493
They destroyed both our families, Fenton.
549
00:26:16,493 --> 00:26:17,911
We have a chance for revenge.
550
00:26:17,911 --> 00:26:19,788
- I want justice.
551
00:26:19,788 --> 00:26:21,874
- Keep telling yourself that.
552
00:26:22,749 --> 00:26:24,126
With Gloria Estabrook in jail,
553
00:26:24,126 --> 00:26:26,587
The Circle is vulnerable
for the first time in years.
554
00:26:26,587 --> 00:26:30,007
But we have to move fast because
someone else is vying for control.
555
00:26:31,341 --> 00:26:33,677
You know this.
- Yeah.
556
00:26:33,677 --> 00:26:35,512
- It's the same person
who ordered Laura's death.
557
00:26:37,931 --> 00:26:39,349
- Do you have their name?
558
00:26:40,017 --> 00:26:41,727
- That's why you hunted down McFarlane,
isn't it?
559
00:26:41,727 --> 00:26:43,520
- Give me their name.
560
00:26:45,022 --> 00:26:47,524
- First, I need something from you.
- What?
561
00:26:48,650 --> 00:26:50,652
- Your trust.
562
00:26:50,652 --> 00:26:52,237
- Meet me tomorrow at the Grand Hotel.
563
00:26:56,033 --> 00:26:58,368
- Why don't you just give me
the information now?
564
00:26:59,703 --> 00:27:01,413
- 'Cause I have a little more work to do.
565
00:27:01,413 --> 00:27:04,416
♪
566
00:27:13,342 --> 00:27:15,719
- Where's Vanessa Bender?!
- On the float, why?
567
00:27:15,719 --> 00:27:16,803
- We think she's the real bomber.
568
00:27:16,803 --> 00:27:19,056
- What? Why do you think that?
569
00:27:19,056 --> 00:27:20,682
- She's got a blue car,
she's in chemistry class,
570
00:27:20,682 --> 00:27:22,267
and she was wearing
her ex-boyfriend's track jacket.
571
00:27:23,018 --> 00:27:25,687
- "It's going to be a blast."
Oh, that little...
572
00:27:25,687 --> 00:27:26,772
- Where's the float now?
573
00:27:26,772 --> 00:27:29,775
♪ tense music ♪
574
00:27:32,444 --> 00:27:34,655
The parade starts here,
goes down Spruce,
575
00:27:34,655 --> 00:27:37,074
cuts across Tradition,
then on to Main,
576
00:27:37,074 --> 00:27:40,244
across Seven, back on to Main,
and goes all the way down to the water.
577
00:27:40,244 --> 00:27:42,663
If I had to guess,
I'd say Vanessa is about to hit Main.
578
00:27:46,375 --> 00:27:47,376
What?
579
00:27:47,376 --> 00:27:49,253
What are you staring at?
580
00:27:49,253 --> 00:27:50,796
- It's a lightning bolt.
581
00:27:50,796 --> 00:27:52,381
- Dennis must've seen
Vanessa draw it on the map.
582
00:27:52,381 --> 00:27:54,216
- The bomb isn't gonna be
at the fireworks show.
583
00:27:54,216 --> 00:27:56,343
It's somewhere on the parade route.
- Not somewhere.
584
00:27:56,343 --> 00:27:57,386
Here.
585
00:27:58,303 --> 00:28:00,347
That's Dennis' drawing.
What's in that radius?
586
00:28:00,347 --> 00:28:02,891
- Uh, shops, restaurants, uh,
587
00:28:02,891 --> 00:28:04,560
a law office, an alarm company...
588
00:28:04,560 --> 00:28:07,437
- Wilt's. Wilt's. It's got to be Wilt's.
He got broken into the other night.
589
00:28:07,437 --> 00:28:09,147
We thought of some stupid
Demon Week prank,
590
00:28:09,147 --> 00:28:10,941
but nothing was stolen.
591
00:28:10,941 --> 00:28:12,276
What if something was left behind?
592
00:28:12,276 --> 00:28:14,695
- I'm going to call him to warn him.
- We've gotta go after Vanessa.
593
00:28:14,695 --> 00:28:16,405
- First, we call your mom,
then we go after Vanessa.
594
00:28:16,405 --> 00:28:18,073
Come on, come on, Biff.
595
00:28:18,073 --> 00:28:20,784
- Where's Phil?
- Where are Frank and Joe?
596
00:28:27,082 --> 00:28:28,792
- Can you stop?
597
00:28:28,792 --> 00:28:30,794
- Just-- I almost got it.
598
00:28:35,007 --> 00:28:37,718
Okay.
599
00:28:37,718 --> 00:28:39,469
The way I see it,
600
00:28:39,469 --> 00:28:41,138
our best option is...
601
00:28:41,138 --> 00:28:43,515
someone gets close enough to head butt.
602
00:28:44,433 --> 00:28:46,393
- And then what?
- I gotta think of everything?
603
00:28:46,393 --> 00:28:49,062
- Joe!
It doesn't matter. If we break free,
604
00:28:49,062 --> 00:28:50,939
who knows how many Stratemeyer
goons are out there?
605
00:28:50,939 --> 00:28:52,649
- What are they gonna do?
Keep us down here forever?
606
00:28:52,649 --> 00:28:54,776
- No, I'm sure they'll kill us eventually.
607
00:28:58,447 --> 00:29:00,449
- You know, I'm starting to think
she wasn't bluffing.
608
00:29:01,366 --> 00:29:02,993
That they really can track The Eye.
609
00:29:05,537 --> 00:29:07,039
- Yeah, me, too.
610
00:29:08,207 --> 00:29:10,375
- We're sitting ducks down here.
611
00:29:10,375 --> 00:29:12,377
What if you have another one of your--
- Joe.
612
00:29:13,378 --> 00:29:14,796
They could be listening.
613
00:29:14,796 --> 00:29:16,965
- Panic attacks?
614
00:29:16,965 --> 00:29:18,217
I was going to say panic attacks.
615
00:29:18,217 --> 00:29:20,511
- Well, it's a good thing
there's nothing to panic about.
616
00:29:20,511 --> 00:29:23,514
♪ marching band ♪
617
00:29:38,153 --> 00:29:39,947
- Oh, my head...
618
00:29:44,451 --> 00:29:46,495
Oh my god. Oh my god.
I'm in the trunk.
619
00:29:46,495 --> 00:29:49,414
Help! Help!
620
00:29:49,414 --> 00:29:50,749
I'm in the trunk! Help!
621
00:29:50,749 --> 00:29:53,043
♪ marching band blaring ♪
622
00:30:01,677 --> 00:30:04,221
- Since when do you pick locks?
623
00:30:04,221 --> 00:30:05,889
- I've been hanging out with
Frank and Joe for too long.
624
00:30:05,889 --> 00:30:07,766
- Or just the right amount.
Okay, come on.
625
00:30:07,766 --> 00:30:09,601
We gotta check everywhere.
It's been two days, and no one's seen it.
626
00:30:09,601 --> 00:30:11,562
- I'll check behind the counter.
- I'll start back here.
627
00:30:11,562 --> 00:30:12,563
- I'll clear the shelves.
628
00:30:12,563 --> 00:30:15,107
Don't forget the freezers.
The bomb could be tucked anywhere.
629
00:30:15,107 --> 00:30:18,652
♪ muffled marching band ♪
630
00:30:22,072 --> 00:30:23,782
- Guys, it was... it was moved.
631
00:30:23,782 --> 00:30:26,159
- What?
Robowar.
632
00:30:27,035 --> 00:30:29,538
It was moved. I helped Frank move it back
against the wall and plug it in.
633
00:30:32,040 --> 00:30:34,543
- You think the bomb's inside the game?
634
00:30:38,422 --> 00:30:40,549
- There's only one way to find out.
635
00:30:40,549 --> 00:30:43,927
♪ marching band blaring ♪
636
00:30:51,310 --> 00:30:53,103
♪ muffled marching band ♪
637
00:30:53,103 --> 00:30:55,439
- Oh my god.
638
00:30:55,439 --> 00:30:58,192
♪
639
00:30:58,192 --> 00:31:00,319
- We should call the police.
Don't touch it.
640
00:31:00,319 --> 00:31:01,945
Don't do anything
except get the hell outta here.
641
00:31:04,573 --> 00:31:06,867
Riley, it's Chief Hooper.
642
00:31:06,867 --> 00:31:08,410
I've got an IED at Wilt's.
643
00:31:08,410 --> 00:31:11,371
No timer.
Trigger's a garage door opener.
644
00:31:11,371 --> 00:31:14,333
I need DCPD Bomb Squad
on my radio right now.
645
00:31:14,333 --> 00:31:16,585
Copy that, Chief.
646
00:31:16,585 --> 00:31:18,962
- Vanessa must have the detonator.
She's getting closer every second.
647
00:31:18,962 --> 00:31:20,797
- I need your help.
Clear the area outside.
648
00:31:20,797 --> 00:31:23,592
Get those people out of here.
- Okay. Go. Go, go. Come on. Let's go.
649
00:31:23,592 --> 00:31:26,345
- Move! Move! Move!
- Get back! Get back! Come on!
650
00:31:28,639 --> 00:31:31,642
♪ marching band blaring ♪
651
00:31:35,437 --> 00:31:37,272
♪
652
00:31:37,272 --> 00:31:38,190
- What are you doing?!
653
00:31:38,190 --> 00:31:40,526
- My job! Go!
654
00:31:43,320 --> 00:31:46,657
♪ marching band ♪
655
00:31:47,282 --> 00:31:49,743
- Everybody, get back!
Get back! Clear the area!
656
00:31:49,743 --> 00:31:51,161
There's a bomb! Everybody!
657
00:31:51,161 --> 00:31:52,913
I need you to listen!
658
00:31:52,913 --> 00:31:54,623
There is a bomb that is about to go off!
659
00:31:54,623 --> 00:31:56,708
- Ah!
660
00:31:56,708 --> 00:31:58,210
- Vanessa Bender, don't you move!
661
00:31:58,210 --> 00:32:00,420
♪
662
00:32:08,762 --> 00:32:11,014
Stay down.
663
00:32:12,516 --> 00:32:16,019
- Nice hit.
- Yeah. Congrats to me.
664
00:32:16,019 --> 00:32:17,771
Check her for a detonator.
665
00:32:17,771 --> 00:32:19,731
- You're too late.
666
00:32:23,318 --> 00:32:24,570
Lola...
667
00:32:27,072 --> 00:32:28,949
Give me that! Stop!
668
00:32:30,075 --> 00:32:32,786
Don't!
669
00:32:32,786 --> 00:32:34,663
Okay, Chief.
I'm gonna talk you through this.
670
00:32:34,663 --> 00:32:37,916
You're going to need
to disconnect the detonator
671
00:32:37,916 --> 00:32:39,042
from the power supply.
672
00:32:39,042 --> 00:32:40,794
- No, no, no.
673
00:32:40,794 --> 00:32:43,005
Stop...
674
00:32:44,214 --> 00:32:45,841
Don't!
675
00:32:45,841 --> 00:32:47,718
No!
676
00:33:03,192 --> 00:33:04,985
- Last chance, boys.
677
00:33:04,985 --> 00:33:07,613
- Okay, we'll tell you everything.
678
00:33:07,613 --> 00:33:09,865
Just... come a little closer.
679
00:33:12,701 --> 00:33:15,370
- Where... is... The Eye?
680
00:33:15,370 --> 00:33:17,497
- I told you, we don't know where it is.
681
00:33:17,497 --> 00:33:18,999
- Stop. Lying.
682
00:33:21,001 --> 00:33:22,169
You know where it is, Frank.
683
00:33:22,169 --> 00:33:23,670
♪
684
00:33:23,670 --> 00:33:25,297
You know where it is, Frank.
685
00:33:27,341 --> 00:33:29,760
- No!
686
00:33:29,760 --> 00:33:32,137
Relax, Frank.
687
00:33:32,137 --> 00:33:34,515
We haven't even started the hard way yet.
688
00:33:38,227 --> 00:33:40,187
Huh.
689
00:33:40,187 --> 00:33:42,814
♪
690
00:33:54,910 --> 00:33:56,161
You're free to go.
691
00:33:58,497 --> 00:34:01,458
There was an incident in town.
A bomb went off at Wilt's.
692
00:34:01,458 --> 00:34:05,045
- Was anybody hurt? Did-did--
I don't have those details,
693
00:34:05,045 --> 00:34:08,131
and I don't want to add to the confusion
by keeping you two here.
694
00:34:08,131 --> 00:34:09,550
Go. Now.
695
00:34:12,386 --> 00:34:14,388
- What, we're supposed to
just forget about all this?
696
00:34:14,388 --> 00:34:17,558
- I'm sure our paths will cross again.
697
00:34:17,558 --> 00:34:20,018
Until then, I'm going to notify the police
698
00:34:20,018 --> 00:34:23,063
that two nosy teenagers were
trespassing on private property
699
00:34:23,063 --> 00:34:25,274
and were detained for security reasons.
700
00:34:25,274 --> 00:34:28,735
Just to avoid any misunderstandings.
701
00:34:35,284 --> 00:34:38,287
♪
702
00:34:48,046 --> 00:34:51,216
- What the hell was that? You okay?
703
00:34:51,216 --> 00:34:54,136
- Yeah, I am for now.
The tracker works. She got a signal.
704
00:34:54,136 --> 00:34:56,471
- Why'd she let us go?
705
00:34:56,471 --> 00:34:58,640
- Because it wasn't coming from me.
706
00:34:58,640 --> 00:35:00,267
It was coming from somewhere else.
707
00:35:01,685 --> 00:35:02,811
- Come on.
708
00:35:08,901 --> 00:35:10,736
- Did Jesse get out?
- I don't know!
709
00:35:14,406 --> 00:35:16,408
- Jesse.
710
00:35:18,660 --> 00:35:20,871
Jesse?!
711
00:35:22,956 --> 00:35:25,459
She's over here!
712
00:35:26,084 --> 00:35:28,003
- Is she...
- She's alive.
713
00:35:28,003 --> 00:35:29,546
It looks like she took cover just in time.
714
00:35:29,546 --> 00:35:31,840
The counter saved her.
What do you need, Deputy?
715
00:35:31,840 --> 00:35:34,551
- She needs an ambulance.
Copy. There's one en route.
716
00:35:34,551 --> 00:35:36,428
- Come on, what's the ETA
on the ambulance?
717
00:35:36,428 --> 00:35:38,722
Minutes away.
Stay with us, Jesse. Stay with us.
718
00:35:38,722 --> 00:35:41,558
Chet! Belinda!
719
00:35:41,558 --> 00:35:44,394
It's Lola! It's Lola Burton!
720
00:35:44,394 --> 00:35:46,438
- No, no, no, it's Vanessa.
- No, no, no. It's Vanessa's car,
721
00:35:46,438 --> 00:35:48,774
but Lola was driving it. She had
the detonator and I tried to stop her,
722
00:35:48,774 --> 00:35:50,234
but she got away.
She has a mask and a cloak.
723
00:35:50,234 --> 00:35:51,735
She has to be here somewhere. I...
724
00:35:56,114 --> 00:35:58,492
♪ dramatic music ♪
725
00:35:58,492 --> 00:35:59,910
- Lola! Lola, stop!
726
00:36:03,413 --> 00:36:04,665
Go get the cops! Go get the cops!
727
00:36:04,665 --> 00:36:07,209
♪
728
00:36:30,190 --> 00:36:32,276
Get your hands off me!
- It's over, Lola.
729
00:36:32,276 --> 00:36:34,111
There's nowhere to run.
730
00:36:37,114 --> 00:36:39,408
- Nice timing, guys.
Thanks.
731
00:36:39,408 --> 00:36:41,660
Saw you guys a few blocks back.
We pieced it together.
732
00:36:41,660 --> 00:36:44,496
- Let's catch up later.
I want to know why she did it.
733
00:36:44,496 --> 00:36:46,373
- Go to hell.
- You could've killed someone!
734
00:36:46,373 --> 00:36:49,168
- The explosion wasn't
supposed to be so big.
735
00:36:49,168 --> 00:36:51,044
Vanessa must have messed with it
without me knowing.
736
00:36:51,044 --> 00:36:52,838
No one was supposed to get hurt.
Oh yeah?
737
00:36:52,838 --> 00:36:55,299
What about Dennis?
- I didn't do anything to Dennis.
738
00:36:55,299 --> 00:36:57,801
- Oh, I suppose that was Vanessa, too?
How convenient.
739
00:36:57,801 --> 00:37:01,054
- It wasn't her, either!
I swear we didn't do anything to Dennis!
740
00:37:01,054 --> 00:37:04,349
- Dennis caught you and Vanessa
on tape planning the attack.
741
00:37:04,349 --> 00:37:05,726
You chased him through the woods!
742
00:37:07,269 --> 00:37:09,188
- We chased him, we didn't hurt him.
743
00:37:09,188 --> 00:37:11,148
He was fine when we handed him over.
744
00:37:11,148 --> 00:37:14,151
We just wanted the money.
Wait, handed him over to who?
745
00:37:14,151 --> 00:37:15,944
- Nope! No, no.
746
00:37:15,944 --> 00:37:18,739
What money?
747
00:37:18,739 --> 00:37:21,074
What money?!
748
00:37:22,242 --> 00:37:23,327
Lola!
749
00:37:23,327 --> 00:37:26,371
♪
750
00:37:31,210 --> 00:37:32,252
- Mom?
751
00:37:32,252 --> 00:37:35,881
Mom! Mom, can you hear me?
752
00:37:35,881 --> 00:37:37,132
Mom?
753
00:37:38,550 --> 00:37:41,220
Mom? Mom!
- Hey, hey, it's okay, it's okay...
754
00:37:42,304 --> 00:37:45,599
It's okay, I got you. Biff, I'm here.
Everything will be alright.
755
00:38:01,073 --> 00:38:02,699
- She's going to pull through.
756
00:38:04,785 --> 00:38:06,370
- What if she doesn't?
757
00:38:08,205 --> 00:38:10,332
I don't have anyone else.
758
00:38:10,332 --> 00:38:12,042
- Yes, you do.
759
00:38:12,042 --> 00:38:13,710
♪
760
00:38:13,710 --> 00:38:15,212
Your mom's a fighter,
761
00:38:16,463 --> 00:38:17,965
and she's still mad at us.
762
00:38:19,383 --> 00:38:21,885
No way she passes up
a chance to lay down the law.
763
00:38:24,179 --> 00:38:25,764
Let it out, Biff. I'm right here.
764
00:38:38,902 --> 00:38:42,614
Thoracic surgery, call 156.
Thoracic surgery, 156, please.
765
00:38:43,198 --> 00:38:45,075
Alright, Deputy, let's make this quick.
766
00:38:45,075 --> 00:38:47,202
There's a lot going on,
and we need to get our stories straight.
767
00:38:47,202 --> 00:38:48,620
What have you got?
768
00:38:49,997 --> 00:38:52,124
- Tom Elroy's been released.
He's not going to sue.
769
00:38:52,124 --> 00:38:53,792
- Oh, finally, some good news.
770
00:38:53,792 --> 00:38:56,962
- The girls confessed, but they're
claiming they never hurt the Gilroy kid.
771
00:38:56,962 --> 00:38:59,131
That someone paid them
to do the bombing.
772
00:38:59,131 --> 00:39:00,382
- Did they say who?
- No.
773
00:39:00,382 --> 00:39:02,342
Never saw a face.
Are they sure?
774
00:39:02,342 --> 00:39:05,762
Yeah. Whoever it is wore
a demon's mask, used a voice changer.
775
00:39:06,138 --> 00:39:08,307
- Alright, let's, uh, keep this quiet.
776
00:39:08,307 --> 00:39:10,601
As far as anyone knows,
the girls did it alone.
777
00:39:10,601 --> 00:39:13,061
Can't have people thinking
there's a maniac on the loose.
778
00:39:13,061 --> 00:39:14,146
- Yeah.
779
00:39:14,146 --> 00:39:17,149
♪
780
00:39:23,614 --> 00:39:25,240
Wild day, huh?
781
00:39:27,201 --> 00:39:28,702
You alright?
782
00:39:31,079 --> 00:39:32,706
- Yeah. I mean...
783
00:39:33,999 --> 00:39:36,793
Here I thought my life got crazy
when the Hardy Boys came to town, but...
784
00:39:37,878 --> 00:39:40,881
things seem to have gotten to a whole
new level since you've been here.
785
00:39:40,881 --> 00:39:42,549
♪
786
00:39:42,549 --> 00:39:44,384
- Do you want me to leave?
787
00:39:45,469 --> 00:39:46,470
- No.
788
00:39:48,347 --> 00:39:49,932
I want you to stay for good.
789
00:39:55,521 --> 00:39:58,524
♪
790
00:40:05,239 --> 00:40:07,741
- Something about all this
still doesn't feel right.
791
00:40:08,867 --> 00:40:10,369
This was bigger than a bombing.
792
00:40:14,998 --> 00:40:17,000
- We need to talk about our fight.
793
00:40:18,418 --> 00:40:20,045
- I was wrong.
794
00:40:21,922 --> 00:40:23,882
And I'm sorry.
795
00:40:24,424 --> 00:40:27,135
I don't care that you went
to go see my grandma.
796
00:40:27,135 --> 00:40:29,096
I mean, after today,
it feels like such a small thing
797
00:40:29,096 --> 00:40:30,889
when we could have
lost each other.
798
00:40:34,142 --> 00:40:35,769
I don't want to lose you.
799
00:40:36,979 --> 00:40:38,981
And I don't want us
lying to each other.
800
00:40:41,733 --> 00:40:43,068
Or keeping secrets.
801
00:40:45,946 --> 00:40:48,115
There's something that I need to tell you.
802
00:40:49,116 --> 00:40:50,909
Something really strange.
803
00:40:52,494 --> 00:40:53,745
- What is it?
804
00:40:55,956 --> 00:40:57,416
♪
805
00:41:00,878 --> 00:41:02,838
Capture as many gems as you can.
806
00:41:06,967 --> 00:41:08,343
There's one very special one.
807
00:41:16,185 --> 00:41:17,936
- Frank, what is it?
808
00:41:17,936 --> 00:41:19,104
- This is just the beginning.
809
00:41:21,023 --> 00:41:22,524
Something worse is coming.
810
00:41:23,692 --> 00:41:26,695
♪
810
00:41:27,305 --> 00:42:27,406
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
61001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.