All language subtitles for The.Night.Stalker.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,363 --> 00:00:04,028 ( rattling ) 2 00:00:04,072 --> 00:00:06,990 ( dramatic music plays ) 3 00:00:26,636 --> 00:00:28,803 ( grunting ) 4 00:00:37,064 --> 00:00:38,647 ( music continues ) 5 00:00:44,572 --> 00:00:45,696 ( thudding ) 6 00:00:49,869 --> 00:00:52,119 MAN: Hey, kid, this is Jed. 7 00:00:52,163 --> 00:00:54,246 Listen, we just got the go-ahead 8 00:00:54,290 --> 00:00:56,081 for you to go over to San Quentin today. 9 00:00:56,125 --> 00:00:59,001 Now, the warden says you've got five minutes for your first visit, 10 00:00:59,045 --> 00:01:01,754 so get in there and make an impression. 11 00:01:01,797 --> 00:01:03,464 I mean, you're the expert on this guy, 12 00:01:03,508 --> 00:01:06,050 and if anybody can pull this off, it's you. 13 00:01:06,093 --> 00:01:09,553 This is our Hail Mary. Make it count. 14 00:01:09,597 --> 00:01:11,180 Keep me posted. 15 00:01:11,224 --> 00:01:12,264 ( buzzer sounds ) 16 00:01:17,563 --> 00:01:20,314 ( voices echoing ) 17 00:01:20,358 --> 00:01:21,857 WOMAN: Most of the women have been raped. 18 00:01:21,901 --> 00:01:23,025 MAN: Terrorizing Los Angeles and Orange Counties, 19 00:01:23,069 --> 00:01:25,361 and the city of San Francisco. 20 00:01:25,530 --> 00:01:28,280 WOMAN: You know, the nature of these attacks, with seemingly no motive. 21 00:01:28,324 --> 00:01:31,033 MAN: The so-called Night Stalker. He's the sadistic killer 22 00:01:31,077 --> 00:01:32,952 wanted for a series of murders... 23 00:01:32,995 --> 00:01:34,995 WOMAN: The killer entered through an unlocked window 24 00:01:35,039 --> 00:01:37,957 in the predawn hours, and attacked the couple as they slept. 25 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 MAN: 25-year-old Richard Ramirez 26 00:01:40,044 --> 00:01:41,919 is now in custody in Central Jail. 27 00:01:41,963 --> 00:01:45,381 RAMIREZ: We are all evil in some form or another, 28 00:01:45,424 --> 00:01:47,800 are we not? 29 00:01:49,596 --> 00:01:50,845 ( buzzer sounds ) 30 00:01:54,518 --> 00:01:57,477 ( buzzer sounds ) 31 00:01:57,521 --> 00:01:58,645 ( locks click ) 32 00:02:11,410 --> 00:02:14,911 Hello, Richard. I'm Kit. 33 00:02:18,584 --> 00:02:20,166 That for Katherine? 34 00:02:21,378 --> 00:02:23,378 Yeah. 35 00:02:23,422 --> 00:02:25,171 Mind if I record this? 36 00:02:30,929 --> 00:02:33,054 It depends what we talk about. 37 00:02:39,438 --> 00:02:41,605 I used to live in Glassell Park. 38 00:02:42,941 --> 00:02:44,608 Oh, yeah? 39 00:02:46,903 --> 00:02:48,445 What street? 40 00:02:48,488 --> 00:02:51,364 Verdugo. 41 00:02:51,408 --> 00:02:53,199 Off Eagle Rock. 42 00:02:53,243 --> 00:02:56,536 Good memory. 43 00:02:56,580 --> 00:03:00,832 No new memories in here to replace the old. 44 00:03:00,876 --> 00:03:05,963 ( coughing ) 45 00:03:06,007 --> 00:03:09,258 ( coughing ) 46 00:03:18,561 --> 00:03:19,769 Are you sick? 47 00:03:21,189 --> 00:03:23,939 Always. 48 00:03:23,983 --> 00:03:25,816 ( clears throat ) 49 00:03:27,278 --> 00:03:30,112 You're a lawyer, right? 50 00:03:30,156 --> 00:03:32,365 How old are you? 51 00:03:32,408 --> 00:03:33,574 Forty-three. 52 00:03:35,036 --> 00:03:36,786 I like your legs. 53 00:03:41,793 --> 00:03:45,503 Maybe lift your skirt up so I can get a better look? 54 00:03:48,800 --> 00:03:50,675 That's not why I'm here. 55 00:03:55,014 --> 00:03:56,889 Oh, yeah? 56 00:03:56,933 --> 00:03:59,850 Then why are you here dressed like that? 57 00:03:59,894 --> 00:04:01,519 I'm interested in you. 58 00:04:04,816 --> 00:04:07,108 "Interested" like I'm a zoo animal you want to study, 59 00:04:07,151 --> 00:04:11,070 or like a zoo animal you want to get bent over a table by? 60 00:04:13,574 --> 00:04:16,283 "Interested" like... 61 00:04:16,327 --> 00:04:18,537 I want to understand you. 62 00:04:23,085 --> 00:04:25,919 You see those other women out there waiting, 63 00:04:25,963 --> 00:04:28,463 waiting to see me? 64 00:04:28,590 --> 00:04:31,299 They want to understand me. 65 00:04:31,343 --> 00:04:33,844 They don't. 66 00:04:33,887 --> 00:04:36,680 You won't either. 67 00:04:36,724 --> 00:04:40,475 At least they give me something I can use. 68 00:04:40,519 --> 00:04:42,352 So those women that come here to visit you 69 00:04:42,396 --> 00:04:45,439 are attracted to you? 70 00:04:45,482 --> 00:04:47,941 Is that so hard to believe? 71 00:04:47,985 --> 00:04:49,234 Yes, actually. 72 00:04:51,864 --> 00:04:54,281 You gonna insult me now? 73 00:04:54,366 --> 00:04:57,576 I mean, given your history with women. 74 00:05:00,247 --> 00:05:02,581 Alleged history. 75 00:05:02,624 --> 00:05:04,791 ( sighs ) 76 00:05:06,670 --> 00:05:09,129 Some women like that-- 77 00:05:09,173 --> 00:05:11,089 my alleged history. 78 00:05:16,972 --> 00:05:19,931 So, what are you gonna give me? 79 00:05:20,851 --> 00:05:23,560 What do you need? 80 00:05:25,773 --> 00:05:27,981 To talk without this. 81 00:05:32,739 --> 00:05:36,908 I've been here 23 years. 82 00:05:36,951 --> 00:05:39,202 Solitary for 10. 83 00:05:41,039 --> 00:05:43,372 The only people I ever get to smell are the guards, 84 00:05:43,416 --> 00:05:45,583 and they don't smell so good, you know? 85 00:05:49,881 --> 00:05:52,215 I never get to touch anyone. 86 00:05:54,052 --> 00:05:56,928 You're not gonna get to touch me either, Richard. 87 00:05:56,971 --> 00:05:58,846 We'll see about that. 88 00:06:01,392 --> 00:06:03,142 GUARD: Time's up. 89 00:06:11,319 --> 00:06:14,487 You come back here, don't wear that. 90 00:06:14,531 --> 00:06:16,531 Gold is the metal of Christianity. 91 00:06:16,574 --> 00:06:19,075 It's not permitted in my presence. 92 00:06:31,714 --> 00:06:35,383 See you later, Katherine! ( locks click ) 93 00:06:35,426 --> 00:06:37,718 Maybe we can shake hands next time. 94 00:06:41,391 --> 00:06:43,140 ( buzzer sounds ) 95 00:06:44,227 --> 00:06:46,227 ( locks click ) 96 00:07:04,081 --> 00:07:07,124 ( over phone ) Jed here. KIT: Well, I met him. 97 00:07:07,167 --> 00:07:09,918 And? And it's gonna be a process. 98 00:07:09,962 --> 00:07:12,212 I need to gain his trust, 99 00:07:12,256 --> 00:07:14,214 build a relationship. 100 00:07:14,258 --> 00:07:16,258 Everybody's got something that makes them open up. 101 00:07:16,302 --> 00:07:19,761 Just got to find what. It's just gonna take time. 102 00:07:19,805 --> 00:07:22,598 Well, you've got four days to come up with that confession 103 00:07:22,641 --> 00:07:24,850 if we have any chance at a stay. 104 00:07:24,894 --> 00:07:28,228 I mean, you know, we're up against it here. 105 00:07:28,272 --> 00:07:29,897 How's Johnson holding up? 106 00:07:29,940 --> 00:07:33,567 He is questioning me nonstop about your progress. 107 00:07:33,611 --> 00:07:35,152 Yeah, no pressure. 108 00:07:35,195 --> 00:07:36,862 All I'm saying is that the Johnson family 109 00:07:36,906 --> 00:07:39,156 doesn't have money for a wild-goose chase. 110 00:07:39,199 --> 00:07:40,908 The firm doesn't either. 111 00:07:40,951 --> 00:07:44,036 Now, you came to us with this theory on Ramirez. 112 00:07:44,079 --> 00:07:45,913 You convinced us, we flew you out there 113 00:07:45,956 --> 00:07:49,499 to get a confession that you assured us you could get. 114 00:07:49,543 --> 00:07:52,836 This is gonna come down to you. 115 00:07:52,880 --> 00:07:55,964 I mean, we got an innocent man about to die here in Texas. 116 00:07:57,843 --> 00:08:01,178 ( chattering ) You there? 117 00:08:01,264 --> 00:08:03,765 Yeah. I gotta go. 118 00:08:08,396 --> 00:08:09,520 ( sighs ) 119 00:08:35,382 --> 00:08:38,341 ( Spanish ) 120 00:08:39,678 --> 00:08:41,678 ♪♪ 121 00:09:37,278 --> 00:09:40,195 ( cell phone vibrates ) 122 00:09:44,660 --> 00:09:45,868 Hey, Mom. 123 00:09:45,911 --> 00:09:49,121 Yeah, I can't find the Rosaries. 124 00:09:49,165 --> 00:09:53,125 You don't have a Rosary. There's not a Rosary in the house. 125 00:09:53,169 --> 00:09:55,669 No, I know we had one. 126 00:09:55,713 --> 00:09:57,171 ( sighs ) 127 00:09:58,466 --> 00:10:00,466 How are you, Mom? 128 00:10:13,939 --> 00:10:15,898 MAN ON TV: ...information leading to the capture 129 00:10:15,941 --> 00:10:17,858 of the so-called Night Stalker. 130 00:10:17,943 --> 00:10:19,777 He's the sadistic killer wanted 131 00:10:19,820 --> 00:10:21,820 for a series of murders and rapes. 132 00:10:21,864 --> 00:10:23,822 WOMAN ON TV: Has struck again, leaving two more people... 133 00:10:23,866 --> 00:10:25,699 MAN: Hey, Kit. 134 00:10:25,743 --> 00:10:27,242 Mom didn't say you were coming tonight. 135 00:10:27,286 --> 00:10:29,411 Well, guess what-- I am. 136 00:10:31,208 --> 00:10:33,500 How can you be wearing a jacket? 137 00:10:33,543 --> 00:10:35,585 Well, 138 00:10:35,629 --> 00:10:38,797 you gotta look cool when it's this hot. ...her throat cut. 139 00:10:38,840 --> 00:10:43,051 This is expected to be connected to a wide-ranging series of brutal attacks... 140 00:10:43,095 --> 00:10:44,969 What a sicko. Nobody needs to see that. 141 00:10:45,013 --> 00:10:47,931 No, leave it. ...continue to search for any clues 142 00:10:47,974 --> 00:10:49,974 that will lead to the capture of this man 143 00:10:50,018 --> 00:10:52,560 who some call evil incarnate. 144 00:10:52,604 --> 00:10:54,395 More on this story as it develops. 145 00:10:55,941 --> 00:10:59,109 You up for a movie? No. 146 00:10:59,569 --> 00:11:02,278 Tired. 147 00:11:02,322 --> 00:11:03,738 All right, then. 148 00:11:04,574 --> 00:11:06,574 ( dog barking ) 149 00:11:34,354 --> 00:11:36,479 MAN: Where is it? 150 00:11:36,523 --> 00:11:38,773 It's... It's in the... It's in the dresser, 151 00:11:38,817 --> 00:11:40,608 in the top drawer. 152 00:11:40,652 --> 00:11:42,986 ( rummaging ) 153 00:11:43,029 --> 00:11:44,654 ( whimpering ) 154 00:11:44,699 --> 00:11:46,699 You'd better not be lying to me. 155 00:11:46,742 --> 00:11:48,868 ( exclaims ) Swear on Satan. 156 00:11:48,911 --> 00:11:52,163 Swear on Satan! ( screams ) I swear on Satan! 157 00:11:58,504 --> 00:12:01,797 You know who I am, right? You read about me? 158 00:12:01,841 --> 00:12:04,216 ( crying ) 159 00:12:04,260 --> 00:12:06,510 Huh? 160 00:12:06,596 --> 00:12:09,138 It's okay. 161 00:12:09,182 --> 00:12:10,806 ( wailing ) 162 00:12:12,185 --> 00:12:13,893 Find it! 163 00:12:19,609 --> 00:12:21,817 ( crying ) 164 00:12:21,861 --> 00:12:24,612 How much is in there? Four hundred. 165 00:12:24,655 --> 00:12:27,781 ( screams, wailing ) 166 00:12:35,625 --> 00:12:37,625 No! 167 00:12:37,668 --> 00:12:39,501 WOMAN ON RADIO: Referred to as the Valley Intruder 168 00:12:39,545 --> 00:12:41,253 and the Walk-in Killer. 169 00:12:41,297 --> 00:12:43,756 Police have found evidence linking him 170 00:12:43,799 --> 00:12:46,258 to several murders, rapes and assaults, 171 00:12:46,302 --> 00:12:48,344 dating back over a year. 172 00:12:48,387 --> 00:12:50,638 He is said to be a tall, thin, 173 00:12:50,681 --> 00:12:52,389 Mexican-American man 174 00:12:52,433 --> 00:12:55,184 wearing all-black clothing, white sneakers... 175 00:12:55,228 --> 00:12:57,811 ( continues, indistinct ) 176 00:13:18,752 --> 00:13:21,127 Morning. Good morning. You hungry? 177 00:13:21,171 --> 00:13:24,047 Did you hear about that guy that's been raping and killing people? 178 00:13:24,091 --> 00:13:25,799 It's all they're talking about on the news. 179 00:13:25,884 --> 00:13:27,717 Not over breakfast, Kit. 180 00:13:27,761 --> 00:13:29,511 The Night Stalker. 181 00:13:29,554 --> 00:13:31,930 I thought they were calling him the Valley Intruder. 182 00:13:31,974 --> 00:13:34,766 You talking about that creeper? Hi, baby. 183 00:13:34,810 --> 00:13:38,228 Look, I'm about to go to sleep, so let's not talk about murder, okay? 184 00:13:38,272 --> 00:13:40,605 No problem. ( kisses ) 185 00:13:40,649 --> 00:13:42,941 Hi. Get your fingers out of there. 186 00:13:42,985 --> 00:13:46,945 Use a fork, piggy. 187 00:13:46,989 --> 00:13:49,656 Oh, it was so hot. Couldn't sleep at all last night. 188 00:13:49,700 --> 00:13:51,741 Really? Are you tired? 189 00:13:51,785 --> 00:13:54,369 Mm-hmm. ( kisses ) I missed you. 190 00:13:54,413 --> 00:13:56,413 MAN: I missed you, too. 191 00:14:05,007 --> 00:14:07,632 ( both laughing ) 192 00:14:09,803 --> 00:14:12,887 You're not hungry? No. 193 00:14:12,931 --> 00:14:13,638 ( door shuts ) 194 00:14:25,111 --> 00:14:27,236 The prisoner will arrive soon. 195 00:14:30,408 --> 00:14:34,076 Don't worry, ma'am. He's basically harmless nowadays. 196 00:14:34,120 --> 00:14:37,079 The cancer makes him pretty weak. Cancer? 197 00:14:37,123 --> 00:14:38,873 Yeah. 198 00:14:38,916 --> 00:14:41,167 My wife's sister had the same thing: 199 00:14:41,210 --> 00:14:43,669 lymphoma. 200 00:14:43,713 --> 00:14:46,464 It just does what it wants to do with you, and then one day, 201 00:14:46,507 --> 00:14:47,882 that's it. 202 00:14:47,925 --> 00:14:51,552 Anyway, I'll be right behind you the whole time. 203 00:14:51,596 --> 00:14:53,346 Just do what you need to do. 204 00:15:07,528 --> 00:15:09,904 ( sniffing ) 205 00:15:11,866 --> 00:15:13,741 You smell like hotel soap. 206 00:15:32,471 --> 00:15:34,471 ( door shuts ) 207 00:15:39,186 --> 00:15:41,895 I saw your admirers as I was leaving yesterday. 208 00:15:48,695 --> 00:15:51,905 Guards call them my groupies. 209 00:15:51,949 --> 00:15:54,157 One of them was your wife, Doreen, right? 210 00:16:02,876 --> 00:16:05,210 How did you meet? 211 00:16:08,465 --> 00:16:10,674 ( clears throat ) 212 00:16:12,344 --> 00:16:15,178 She'd come to my trial. She wrote for the papers, 213 00:16:15,222 --> 00:16:18,890 and she'd write articles about 214 00:16:18,976 --> 00:16:21,268 how messed up the whole thing was, 215 00:16:21,311 --> 00:16:22,853 how I'd never get a fair shake because my picture 216 00:16:22,896 --> 00:16:25,439 was on every channel saying I did it. 217 00:16:25,482 --> 00:16:27,065 Hmm. 218 00:16:27,109 --> 00:16:29,776 She always believed I was innocent. 219 00:16:29,820 --> 00:16:33,238 Were you? I don't believe in innocence. 220 00:16:34,950 --> 00:16:36,950 I think Satan was always inside me. 221 00:16:40,747 --> 00:16:42,164 Tell me what you were like as a child. 222 00:16:42,207 --> 00:16:45,209 Satan is a stabilizing force in my life. 223 00:16:45,253 --> 00:16:47,462 Satanists need to have more faith than Christians, 224 00:16:47,505 --> 00:16:49,755 because Christ was seen and felt. 225 00:16:49,799 --> 00:16:52,884 Lucifer has never felt the need to be seen, 226 00:16:52,927 --> 00:16:57,221 but in everyone's soul, he can be felt. 227 00:16:57,390 --> 00:16:58,681 Well, if he can be felt in everyone's soul, 228 00:16:58,725 --> 00:17:00,600 then why doesn't everyone believe in him? 229 00:17:00,643 --> 00:17:01,893 Because people don't want to know 230 00:17:01,936 --> 00:17:05,188 what's truly in their souls. 231 00:17:18,661 --> 00:17:22,079 So I read when you were five, you suffered a concussion. 232 00:17:24,042 --> 00:17:28,753 ( children's music plays ) 233 00:17:33,092 --> 00:17:35,301 ( phone rings ) 234 00:17:36,304 --> 00:17:39,347 ♪ KBWH ♪ 235 00:17:39,390 --> 00:17:42,266 ( organ sting ) 236 00:17:42,352 --> 00:17:45,269 MAN: And now... 237 00:17:45,313 --> 00:17:49,857 They say head trauma is common among criminals. 238 00:17:49,901 --> 00:17:51,734 I know. 239 00:17:51,778 --> 00:17:53,444 I read all those same books too, lady. 240 00:17:53,488 --> 00:17:57,282 Frontal lobe damage can mess with your empathy, increase aggression. 241 00:17:57,326 --> 00:18:01,411 I'm impressed. I'm not an idiot. 242 00:18:01,455 --> 00:18:05,082 I didn't say you were. 243 00:18:05,125 --> 00:18:09,127 What else did you read about me in your Night Stalker book? 244 00:18:09,171 --> 00:18:11,713 I read that you spent a lot of time with your cousin, Mike. 245 00:18:13,467 --> 00:18:16,885 Yeah. 246 00:18:16,929 --> 00:18:19,721 I hung out with Mike a lot. 247 00:18:19,765 --> 00:18:21,515 He taught me how to hunt, 248 00:18:21,559 --> 00:18:24,476 to sneak up on an animal with stealth, 249 00:18:24,520 --> 00:18:26,895 or to shoot or stab it for the quickest death. 250 00:18:26,939 --> 00:18:31,024 Where is that? With a gun in the head, 251 00:18:31,068 --> 00:18:32,568 right above the ear. 252 00:18:32,611 --> 00:18:35,362 With a knife, across the throat. 253 00:18:35,406 --> 00:18:38,282 You drive the point into the side of the neck, and you pull it across. 254 00:18:39,910 --> 00:18:43,036 Cuts both the windpipe and the arteries. 255 00:18:45,040 --> 00:18:48,917 Always lethal. 256 00:18:48,961 --> 00:18:52,629 Guess that turned out to be pretty useful knowledge. 257 00:18:58,262 --> 00:19:02,389 There wasn't much going on in El Paso back in those days. 258 00:19:02,433 --> 00:19:05,100 ( rock on radio ) 259 00:19:05,144 --> 00:19:08,020 We drove around, 260 00:19:08,063 --> 00:19:09,313 listened to metal, 261 00:19:09,356 --> 00:19:12,442 talked. 262 00:19:12,485 --> 00:19:13,693 Now, look at this one, Richie. 263 00:19:13,737 --> 00:19:16,487 She's all by herself. 264 00:19:16,531 --> 00:19:18,448 Yeah. 265 00:19:20,201 --> 00:19:23,786 Hey, sexy. You want a ride? 266 00:19:23,830 --> 00:19:25,955 Hey, I know I'm too old for you, but my little cuz here, 267 00:19:25,999 --> 00:19:29,876 he can show you a good time. Come on. 268 00:19:32,130 --> 00:19:34,047 ( chuckling ) 269 00:19:34,090 --> 00:19:36,424 You got to learn how to talk to girls, homie. 270 00:19:36,468 --> 00:19:39,344 You got to show them who's boss, or... ( exclaims ) 271 00:19:39,387 --> 00:19:42,847 they'll have no respect, believe me. 272 00:19:44,184 --> 00:19:45,642 Hey, you want to go back? 273 00:19:45,685 --> 00:19:47,143 We'll get her in the car, show her what's up? 274 00:19:48,772 --> 00:19:50,521 Come on. I'll show you a few tricks with her. 275 00:19:55,695 --> 00:19:58,154 ( chuckling ) 276 00:19:58,198 --> 00:20:00,156 Look at you, all scared. 277 00:20:00,200 --> 00:20:02,075 RAMIREZ: He just got back from 'Nam, 278 00:20:02,118 --> 00:20:04,661 so he told me war stories, 279 00:20:04,704 --> 00:20:06,162 showed me pictures from over there. 280 00:20:06,206 --> 00:20:07,830 Hey, that's a good one right there, man. 281 00:20:07,874 --> 00:20:09,874 ( chuckling ) 282 00:20:09,918 --> 00:20:11,793 KIT: What was in the pictures, exactly? 283 00:20:11,836 --> 00:20:13,878 RAMIREZ: Trophies. Dead people. 284 00:20:13,922 --> 00:20:15,922 Girls going down on him. 285 00:20:15,965 --> 00:20:20,301 Like, with his gun at her head. 286 00:20:20,345 --> 00:20:22,428 And then that same girl's head on the ground. 287 00:20:25,767 --> 00:20:27,935 That's just a pretty terrible image. 288 00:20:27,978 --> 00:20:30,938 It's war. 289 00:20:30,981 --> 00:20:34,316 Those things happen here in polite society, you get the death sentence. 290 00:20:34,360 --> 00:20:36,694 They happen with the enemy, you get a Medal of Honor. 291 00:20:36,737 --> 00:20:40,864 Killing is killing, whether done for profit, duty, or fun. 292 00:20:44,995 --> 00:20:47,830 Why do you do it, Richard? 293 00:20:47,873 --> 00:20:50,457 Profit, duty, or fun? 294 00:21:11,772 --> 00:21:14,565 I bet you like it rough, don't you? 295 00:21:16,569 --> 00:21:19,236 You like to get forced, I bet. 296 00:21:19,280 --> 00:21:22,156 You're so in control out in the open, 297 00:21:22,199 --> 00:21:25,701 but you like to get controlled when no one's watching. 298 00:21:25,745 --> 00:21:28,287 ( breathing heavily ) 299 00:21:37,798 --> 00:21:40,549 You remind me of... 300 00:21:40,593 --> 00:21:42,594 what was her name? 301 00:21:43,930 --> 00:21:46,848 Carol. 302 00:21:46,892 --> 00:21:49,934 She was old too, but I could tell she liked it. 303 00:21:49,978 --> 00:21:52,687 You know who she was, Carol, I bet. 304 00:21:54,191 --> 00:21:55,815 I'm surprised you remember their names. 305 00:21:55,859 --> 00:21:59,611 What did I tell you about memories in here? 306 00:21:59,738 --> 00:22:03,323 KIT: Carol Kyle, Burbank. 307 00:22:04,326 --> 00:22:06,159 Wake up! ( gasps ) 308 00:22:06,203 --> 00:22:08,328 Rape and robbery. 309 00:22:09,206 --> 00:22:12,290 Not bad. 310 00:22:12,334 --> 00:22:16,127 You study me pretty hard, don't you? 311 00:22:16,171 --> 00:22:19,756 Why are you so interested? 312 00:22:19,800 --> 00:22:25,094 You want to be controlled by me, Katherine? Hmm? 313 00:22:25,138 --> 00:22:28,306 You like to think because you're so cleaned up on the outside, 314 00:22:28,350 --> 00:22:31,434 no one can see how dirty you are on the inside. 315 00:22:31,478 --> 00:22:33,978 But I see it. 316 00:22:34,022 --> 00:22:36,773 I know what you really want from me. 317 00:22:41,947 --> 00:22:43,780 That's enough for the day. 318 00:22:59,549 --> 00:23:03,259 RAMIREZ: Hey, Katherine. 319 00:23:03,302 --> 00:23:06,971 I'll be thinking about you tonight. 320 00:23:07,014 --> 00:23:12,434 Your face in my mind, just like mine's in yours. 321 00:23:12,478 --> 00:23:14,395 We still have a lot to talk about, you and I, 322 00:23:14,438 --> 00:23:18,232 don't we? 323 00:23:39,380 --> 00:23:42,715 They found another victim. Mission Viejo. 324 00:23:42,758 --> 00:23:45,217 I can't talk about rape and murder all day, every day. 325 00:23:45,261 --> 00:23:50,180 Shot the guy but not the girl. He only raped her. Stop it, Kit. 326 00:23:50,224 --> 00:23:52,266 My mom's here. You want a ride? 327 00:23:52,310 --> 00:23:54,518 Yeah. 328 00:23:57,273 --> 00:23:59,356 Bye. 329 00:24:02,612 --> 00:24:06,363 Hey. Hey. 330 00:24:06,407 --> 00:24:09,701 I think it's really smart you're paying attention to that stuff. 331 00:24:09,745 --> 00:24:13,371 I'm, like, kind of obsessed with it. 332 00:24:13,415 --> 00:24:17,292 Ooh, that's a bitchin' car. 333 00:24:17,336 --> 00:24:19,711 Yeah, it's my mom's boyfriend's car. 334 00:24:19,755 --> 00:24:22,213 He's fixing it up. Rad. 335 00:24:22,257 --> 00:24:24,424 He must be really cool. 336 00:24:24,468 --> 00:24:26,927 ( sighs ) He's all right. 337 00:24:26,970 --> 00:24:28,511 KIT: I was reading in the newspaper 338 00:24:28,555 --> 00:24:31,848 that he usually targets yellow and beige houses. 339 00:24:31,892 --> 00:24:33,558 BOY: Well, that's good. I live in a red house. 340 00:24:33,602 --> 00:24:35,185 ( Kit chuckles ) 341 00:24:38,106 --> 00:24:41,816 I don't have much yet. 342 00:24:44,780 --> 00:24:47,155 They say he's handsome. Ew! 343 00:24:47,199 --> 00:24:49,783 I just thought it was interesting that they'd describe him that way 344 00:24:49,826 --> 00:24:52,869 after what he did. 345 00:24:52,913 --> 00:24:56,289 I guess his teeth are pretty gnarly, though. 346 00:24:56,333 --> 00:24:59,459 Why do you think he raped those old ladies? 347 00:24:59,503 --> 00:25:03,505 I don't know. It's like, he's just driven to do it. 348 00:25:03,548 --> 00:25:05,507 Like, 349 00:25:05,550 --> 00:25:07,884 animalistic. 350 00:25:40,211 --> 00:25:42,503 ( water running ) 351 00:25:44,257 --> 00:25:46,007 ( faucet knobs turn off ) 352 00:25:47,677 --> 00:25:51,595 Mike's out job hunting. Okay. 353 00:25:51,639 --> 00:25:52,847 ( sighs ) Richard, could you turn that thing off? 354 00:25:52,890 --> 00:25:54,390 Cause if Mike sees that, he's gonna sit down, 355 00:25:54,434 --> 00:25:56,392 and I'll never get him back up. 356 00:25:56,436 --> 00:25:58,519 ( door opens ) 357 00:25:58,563 --> 00:26:00,021 Oh, hell, yeah. 358 00:26:00,064 --> 00:26:03,107 Popeye? Nice! ( baby cries ) 359 00:26:03,151 --> 00:26:05,109 What up, little man? 360 00:26:12,285 --> 00:26:15,494 Hey, any lady love yet or what? Maybe. 361 00:26:15,538 --> 00:26:17,788 "Maybe"? What, are you gonna be all coy with me now? 362 00:26:17,832 --> 00:26:20,207 ( chuckles ) 363 00:26:20,251 --> 00:26:23,085 All right, well, if you ever get there, you let me know, man. 364 00:26:23,129 --> 00:26:25,671 I got some good advice for you in that department. 365 00:26:25,715 --> 00:26:28,299 Do you really need to be getting high with Richie and watching cartoons? 366 00:26:28,342 --> 00:26:30,342 Weren't you supposed to be looking for work? 367 00:26:30,386 --> 00:26:33,304 I did. You've barely been gone an hour. 368 00:26:33,347 --> 00:26:37,016 Well, maybe I found a job real quick. You're useless. 369 00:26:37,060 --> 00:26:38,392 What the hell did you say? 370 00:26:38,436 --> 00:26:42,272 You heard me, you lazy piece of trash. 371 00:26:43,525 --> 00:26:44,941 WOMAN: Oh, God, are you serious? ( gasps ) 372 00:26:45,694 --> 00:26:46,902 ( gunshot ) 373 00:26:48,197 --> 00:26:51,948 ( baby cries ) 374 00:26:58,457 --> 00:27:00,540 ( chuckles ) 375 00:27:10,052 --> 00:27:12,135 ( laughing ) 376 00:27:34,284 --> 00:27:35,659 ( engine shuts off ) 377 00:27:47,965 --> 00:27:48,713 ( door opens ) 378 00:27:58,434 --> 00:28:01,477 ( dog barking ) 379 00:28:04,816 --> 00:28:07,942 ( dog barking ) 380 00:28:19,581 --> 00:28:23,541 ( engine starts ) 381 00:28:46,482 --> 00:28:47,398 You want to bail? 382 00:28:49,277 --> 00:28:52,153 We're gonna stay all night, remember? 383 00:28:52,197 --> 00:28:53,529 Who says? 384 00:28:53,573 --> 00:28:54,780 That's the game. 385 00:28:54,824 --> 00:28:57,325 You want to wait around for him, feel free. 386 00:28:57,368 --> 00:28:59,452 I'm not the one with the death wish. 387 00:29:01,623 --> 00:29:03,456 It's okay. 388 00:29:03,499 --> 00:29:07,293 That's more privacy for us. 389 00:29:12,718 --> 00:29:14,927 It's too hot. 390 00:29:30,694 --> 00:29:34,655 Listen, I thought we were having a good time, 391 00:29:34,698 --> 00:29:38,825 but I can take you home now if you want. 392 00:29:40,621 --> 00:29:43,622 I don't want to go home. 393 00:29:54,677 --> 00:29:58,804 So how come? 394 00:30:04,103 --> 00:30:06,770 So we'll stay, okay? 395 00:30:28,169 --> 00:30:30,336 ( groans ) 396 00:30:34,134 --> 00:30:35,800 ( groans ) 397 00:31:00,869 --> 00:31:02,577 Hey, kid, it's Jed. 398 00:31:02,620 --> 00:31:06,414 Uh, listen, I know this is basically 399 00:31:06,458 --> 00:31:08,958 an impossible mission you're on. 400 00:31:09,002 --> 00:31:11,252 Believe me, I get that. 401 00:31:11,296 --> 00:31:14,380 But we're all, uh, hoping and praying down here. 402 00:31:14,424 --> 00:31:17,884 Don't let up. 403 00:31:35,320 --> 00:31:38,489 So you came back. 404 00:31:38,532 --> 00:31:41,241 I didn't get what I came for yet. 405 00:31:50,711 --> 00:31:53,504 I've never met a girl like you. 406 00:31:53,547 --> 00:31:58,926 Most come once to see what it's like to be so close to evil. 407 00:31:58,969 --> 00:32:01,428 They're hobbyists. 408 00:32:01,514 --> 00:32:04,765 They never come back again. 409 00:32:06,977 --> 00:32:10,771 Did you ever meet a girl you respected? 410 00:32:12,233 --> 00:32:14,691 You talk like I'm some kind of woman hater. 411 00:32:16,779 --> 00:32:21,990 I gave up on love and happiness a long time ago. 412 00:32:22,034 --> 00:32:26,412 Until you walked in, that is. 413 00:32:26,580 --> 00:32:29,957 What made you give up on it? 414 00:32:47,435 --> 00:32:52,147 ( phone rings ) 415 00:32:52,190 --> 00:32:54,149 WOMAN: Hello? 416 00:32:54,192 --> 00:32:57,235 Yeah, who's calling? 417 00:32:57,279 --> 00:33:00,405 Richard. 418 00:33:01,867 --> 00:33:06,619 ( heavy metal plays over headphones ) 419 00:33:08,373 --> 00:33:09,914 Mary? 420 00:33:12,919 --> 00:33:14,461 RAMIREZ: Yeah? 421 00:33:14,504 --> 00:33:16,963 Hey. 422 00:33:17,007 --> 00:33:20,383 Yeah, uh, hang on. 423 00:33:20,427 --> 00:33:24,929 I got it. Thanks. She sounds real cute, Richie. 424 00:33:27,976 --> 00:33:29,934 Hey. 425 00:33:29,978 --> 00:33:31,936 Hey. Do you remember 426 00:33:31,980 --> 00:33:34,564 seeing me on the street earlier? 427 00:33:34,608 --> 00:33:36,191 Yeah. 428 00:33:36,234 --> 00:33:40,987 Well, I remember seeing you, too. 429 00:33:41,031 --> 00:33:45,074 Well, uh... 430 00:33:45,118 --> 00:33:48,453 you want to meet me someplace? 431 00:33:48,497 --> 00:33:50,872 Now? 432 00:33:50,916 --> 00:33:53,166 Sure. 433 00:33:53,251 --> 00:33:55,877 Pretty late. 434 00:33:55,921 --> 00:33:59,964 So... sneak out. 435 00:34:00,008 --> 00:34:05,345 Where would you want to meet? 436 00:34:05,388 --> 00:34:08,265 Cemetery? 437 00:34:08,309 --> 00:34:10,351 Well, that's creepy. 438 00:34:10,394 --> 00:34:13,187 Why there? 439 00:34:13,231 --> 00:34:15,481 It's quiet. 440 00:34:15,525 --> 00:34:20,819 No one bothers you there. 441 00:34:20,863 --> 00:34:22,488 Okay. 442 00:34:22,532 --> 00:34:24,114 Yeah? 443 00:34:24,158 --> 00:34:25,741 Yeah. 444 00:34:25,826 --> 00:34:28,744 I'll meet you there in half an hour. 445 00:34:28,788 --> 00:34:32,540 Cool. 446 00:34:32,583 --> 00:34:37,044 Bye. 447 00:34:38,631 --> 00:34:40,756 ♪♪ 448 00:35:41,862 --> 00:35:46,656 Pretty brave to hang out here all by yourself. 449 00:35:46,700 --> 00:35:49,117 It's just dead people. 450 00:35:49,161 --> 00:35:55,457 It doesn't bother me. 451 00:35:55,500 --> 00:35:59,961 Well, I'm not as brave. 452 00:36:00,005 --> 00:36:03,465 You'll have to protect me. 453 00:36:17,105 --> 00:36:20,273 ( dog barking ) 454 00:36:35,166 --> 00:36:38,250 RAMIREZ: It took her for me to realize that 455 00:36:38,294 --> 00:36:42,713 I wasn't made right for that kind of thing. 456 00:36:42,757 --> 00:36:47,802 I couldn't walk with someone innocent like that. 457 00:36:54,686 --> 00:36:59,939 She was a sucker for jewelry, though. 458 00:36:59,982 --> 00:37:02,942 KIT: Did you start stealing to give her gifts? 459 00:37:02,985 --> 00:37:07,113 RAMIREZ: I stole because I was good at it. 460 00:37:07,198 --> 00:37:10,157 My brothers used to call me "dedos", fingers, 461 00:37:10,201 --> 00:37:14,412 'cause I could lift anything. 462 00:37:41,315 --> 00:37:42,606 People need to recognize 463 00:37:42,650 --> 00:37:45,901 what they're good at naturally. 464 00:37:45,945 --> 00:37:47,737 There's a lot of misery caused in this world 465 00:37:47,864 --> 00:37:51,992 by people who aren't true to their nature. 466 00:37:52,035 --> 00:37:55,287 KIT: And what is your nature? 467 00:37:55,330 --> 00:37:57,414 Evil. 468 00:38:06,759 --> 00:38:08,717 What are you doing here with me on death row 469 00:38:08,802 --> 00:38:15,390 instead of being at home with your husband and kids? 470 00:38:15,476 --> 00:38:17,309 I don't know how it works out there these days, 471 00:38:17,352 --> 00:38:21,021 but the world I remember required a little give and take. 472 00:38:21,064 --> 00:38:23,482 You expect me to give you something without giving me something. 473 00:38:23,525 --> 00:38:26,777 That's stealing, Kit. That's how I got in here. 474 00:38:26,820 --> 00:38:29,905 That's not how you got in here. 475 00:38:29,948 --> 00:38:34,034 Well, it didn't help. 476 00:38:34,077 --> 00:38:36,578 ( wry chuckle ) 477 00:38:39,374 --> 00:38:41,291 What do you want to know? 478 00:38:41,335 --> 00:38:42,250 You married? 479 00:38:42,294 --> 00:38:43,919 No. Kids? 480 00:38:43,962 --> 00:38:47,547 No. How come? 481 00:38:47,591 --> 00:38:51,551 Family never interested me. 482 00:38:51,595 --> 00:38:53,845 Yours messed up? 483 00:38:53,889 --> 00:38:55,722 No. What's the point in lying to me? 484 00:38:55,766 --> 00:38:58,350 What am I gonna do with the truth in here? 485 00:38:58,393 --> 00:39:01,269 You play like you understand, but you don't. 486 00:39:01,313 --> 00:39:03,271 You don't know anything about me, 487 00:39:03,315 --> 00:39:05,525 as smart as you think you are. 488 00:39:05,610 --> 00:39:08,277 Don't you ever just want to get everything that's up here out? 489 00:39:08,321 --> 00:39:12,114 Just come clean? 490 00:39:12,158 --> 00:39:14,325 Oh, I get it. 491 00:39:14,410 --> 00:39:18,538 I see what's happening here. 492 00:39:18,581 --> 00:39:21,290 You're here to save my soul. 493 00:39:21,334 --> 00:39:23,000 Richard, I don't give a damn about your soul. 494 00:39:23,044 --> 00:39:24,836 You're like all the other people who used to come here 495 00:39:24,879 --> 00:39:28,464 trying to make me repent, but I don't repent. 496 00:39:28,508 --> 00:39:31,008 I know Satan knows what I've sacrificed, 497 00:39:31,052 --> 00:39:33,094 and I know I've got a place in his kingdom. 498 00:39:33,137 --> 00:39:36,472 So I don't need you or anyone else to come in here and save me. 499 00:39:36,516 --> 00:39:38,391 What I need from you is up your skirt. 500 00:39:38,434 --> 00:39:40,977 ( scoffs ) Don't you ever get sick of that? 501 00:39:41,062 --> 00:39:44,522 What? Just saying things to get a reaction. 502 00:39:44,566 --> 00:39:46,983 Everybody's trying to get a reaction. 503 00:39:47,026 --> 00:39:50,111 Why else even deal with people at all? 504 00:39:50,154 --> 00:39:51,654 Some are trying to get people to love them. 505 00:39:51,698 --> 00:39:53,489 Well, I could care less about being loved, 506 00:39:53,533 --> 00:39:55,700 so I might as well try the opposite. 507 00:39:55,743 --> 00:39:57,952 In the end, it doesn't matter what you think of me. 508 00:39:57,996 --> 00:39:59,453 I'm trying to give you a chance 509 00:39:59,497 --> 00:40:01,873 to set the record straight. 510 00:40:01,916 --> 00:40:03,666 What's out there right now? 511 00:40:03,710 --> 00:40:07,753 Speculation, crime-scene photos, victims' stories. 512 00:40:07,797 --> 00:40:11,716 No one knows your side of it. Don't you want them to? 513 00:40:11,759 --> 00:40:14,719 People don't want my side. People love to get inside 514 00:40:14,762 --> 00:40:18,180 of the mind of someone that scares them. 515 00:40:18,225 --> 00:40:20,225 There are whole industries 516 00:40:20,269 --> 00:40:22,311 dedicated to it. 517 00:40:31,739 --> 00:40:34,072 You're manipulating me. You're trying to get something from me. 518 00:40:34,116 --> 00:40:37,034 No. Lady, I still don't know what you're looking for here, 519 00:40:37,077 --> 00:40:39,494 but I'm done being your little project. 520 00:40:39,538 --> 00:40:41,163 Look. 521 00:40:44,627 --> 00:40:46,835 I know you. 522 00:40:47,922 --> 00:40:50,172 I've studied you. 523 00:40:50,257 --> 00:40:54,051 You did terrible things in your life. 524 00:40:54,094 --> 00:40:59,681 But you also had terrible things done to you. 525 00:40:59,725 --> 00:41:01,808 I don't know if anybody could've gone through what you did 526 00:41:01,852 --> 00:41:04,269 and come out the other side. 527 00:41:05,522 --> 00:41:08,565 I get it, Richard. 528 00:41:08,609 --> 00:41:12,694 I just want to have a real conversation. 529 00:41:12,738 --> 00:41:15,614 ( chuckling ) 530 00:41:16,867 --> 00:41:20,285 ( laughing ) 531 00:41:20,329 --> 00:41:22,913 You're a lawyer. Why would I tell you anything? I still have appeals. 532 00:41:22,957 --> 00:41:26,083 ( chuckles ) 533 00:41:26,168 --> 00:41:29,586 You still think you have a chance in hell of getting out of this prison? 534 00:41:37,055 --> 00:41:38,638 How dare you talk to me like that? 535 00:41:41,393 --> 00:41:43,351 Do you know what I'd do to you if you talked to me like that 536 00:41:43,395 --> 00:41:46,896 outside of these walls? 537 00:41:46,940 --> 00:41:47,647 I think I have a pretty good idea. 538 00:41:47,691 --> 00:41:49,983 You have no idea. 539 00:41:55,115 --> 00:41:56,406 No idea. 540 00:41:59,160 --> 00:42:03,037 Get her the hell out of here. 541 00:42:29,232 --> 00:42:31,274 You're Doreen, right? Yes. 542 00:42:31,359 --> 00:42:35,486 Richard's wife? Yes. And you are? 543 00:42:35,530 --> 00:42:38,156 I've read... 544 00:42:38,199 --> 00:42:40,199 I've read everything you wrote about him-- 545 00:42:40,243 --> 00:42:42,326 the letters to the papers during the trial. 546 00:42:42,370 --> 00:42:45,872 You seem like a sane person. 547 00:42:45,915 --> 00:42:48,292 Why would you want to be married to that man? 548 00:42:48,335 --> 00:42:51,295 Why would you spend 30 years waiting for him? 549 00:42:51,338 --> 00:42:53,088 What kind of masochist would you have to be 550 00:42:53,132 --> 00:42:56,341 to waste your whole life on someone that selfish? 551 00:42:59,472 --> 00:43:03,265 You can say whatever you want to denigrate me, 552 00:43:03,309 --> 00:43:06,101 but let me tell you something. 553 00:43:06,145 --> 00:43:09,772 You look like the loneliest person in this room. 554 00:43:09,815 --> 00:43:11,732 ( stammers ) 555 00:43:11,776 --> 00:43:14,151 MAN: Doreen Ramirez? 556 00:43:37,843 --> 00:43:39,510 Hello! 557 00:43:39,553 --> 00:43:42,221 Where are you going looking so good? 558 00:44:25,267 --> 00:44:31,604 ( dance music plays, faint ) 559 00:44:33,775 --> 00:44:36,109 Slow night? 560 00:44:36,153 --> 00:44:37,694 Yeah. They're all slow. 561 00:44:37,737 --> 00:44:40,530 No one wants to go out with that nutjob running around. 562 00:44:40,574 --> 00:44:42,824 What are you doing out all by yourself? 563 00:44:42,868 --> 00:44:45,493 Just taking a walk. 564 00:44:45,537 --> 00:44:50,081 Why don't you come inside? Let me call you a cab, get you home safe. 565 00:44:52,502 --> 00:44:54,294 ( dance music plays ) 566 00:45:09,853 --> 00:45:13,104 What do you want to hear? 567 00:45:13,148 --> 00:45:15,648 Do you have Pentagram? 568 00:45:18,446 --> 00:45:20,863 Hey, play "Be Forewarned." Pentagram. 569 00:45:23,951 --> 00:45:28,370 ( "Be Forewarned" plays ) 570 00:45:28,414 --> 00:45:31,832 ♪ As I wake ♪ 571 00:45:31,876 --> 00:45:34,501 ♪ In the darkness ♪ 572 00:45:34,712 --> 00:45:36,754 ♪ And I look around ♪ 573 00:45:36,839 --> 00:45:39,048 ♪ Is there any way out of this nightmare? ♪ 574 00:45:39,091 --> 00:45:42,259 ♪ I'm alone now ♪ 575 00:45:42,303 --> 00:45:44,386 ♪ And you're laughing at me ♪ 576 00:45:44,430 --> 00:45:47,223 ♪ But I take life ♪ 577 00:45:47,266 --> 00:45:49,683 ♪ In a way that you could never see ♪ 578 00:45:49,727 --> 00:45:52,394 ♪ So if you're leaving ♪ 579 00:45:52,438 --> 00:45:55,064 ♪ You'd better let me know ♪ 580 00:45:55,149 --> 00:45:58,025 ♪ 'Cause I've already started my plan ♪ 581 00:45:58,069 --> 00:46:00,819 ♪ And I'm never gonna let you go, oh, no ♪ 582 00:46:00,863 --> 00:46:04,073 ( exclaiming ) 583 00:46:04,825 --> 00:46:09,453 ( panting ) 584 00:46:37,401 --> 00:46:39,067 ( cell phone vibrates ) 585 00:46:39,111 --> 00:46:40,819 ( groans ) 586 00:46:40,862 --> 00:46:45,949 ( vibrates ) 587 00:46:49,621 --> 00:46:52,914 Hey, Jed. Look... 588 00:46:52,958 --> 00:46:55,542 FEMALE COMPUTER VOICE: ...Correctional Facility is trying to contact you. 589 00:46:55,585 --> 00:46:59,045 Do you accept the call? 590 00:46:59,089 --> 00:47:01,256 Yes. One moment. 591 00:47:01,300 --> 00:47:02,882 ( beeping ) 592 00:47:07,222 --> 00:47:10,348 I can't figure you out, Katherine. 593 00:47:20,652 --> 00:47:23,278 Are you there? 594 00:47:25,240 --> 00:47:27,407 Kitty cat? 595 00:47:28,618 --> 00:47:30,493 Kitty Katherine? 596 00:47:35,459 --> 00:47:38,001 Uh... ( clears throat ) 597 00:47:44,217 --> 00:47:46,344 When I was a teenager... 598 00:47:50,683 --> 00:47:53,559 I went to bed every night 599 00:47:53,603 --> 00:47:57,563 thinking you were going to come in my room. 600 00:47:57,607 --> 00:48:00,691 So you're another groupie. 601 00:48:00,735 --> 00:48:06,238 When you got caught, 602 00:48:06,282 --> 00:48:09,992 it was like something was suddenly missing. 603 00:48:10,036 --> 00:48:13,079 I... 604 00:48:13,122 --> 00:48:17,124 started reading everything about you I could find, 605 00:48:17,168 --> 00:48:19,377 about the trial. 606 00:48:19,420 --> 00:48:21,587 ( sighs ) 607 00:48:21,631 --> 00:48:24,465 I started studying killers. 608 00:48:24,509 --> 00:48:28,636 I never thought about crime before you. 609 00:48:30,223 --> 00:48:32,973 You changed me. 610 00:48:38,189 --> 00:48:41,690 Man, I attract all the crazy girls. I'm like the crazy magnet. 611 00:48:41,734 --> 00:48:45,277 Crazy glue. ( laughs ) 612 00:48:45,321 --> 00:48:50,074 I never even came close to you, and... 613 00:48:50,118 --> 00:48:53,911 you affected my whole life. 614 00:48:59,753 --> 00:49:03,088 Richard, 615 00:49:03,132 --> 00:49:05,465 I want to come back. 616 00:49:05,509 --> 00:49:10,178 I still think we have things to talk about. 617 00:49:15,436 --> 00:49:17,686 You need to lose that recorder thing. 618 00:49:17,729 --> 00:49:21,481 My phone? Whatever it is. 619 00:49:24,695 --> 00:49:27,237 Okay. 620 00:49:29,658 --> 00:49:34,202 And we need to ditch the guards too, if I'm gonna really talk. 621 00:49:34,329 --> 00:49:35,537 They do that for lawyers. 622 00:49:45,007 --> 00:49:47,716 Um... 623 00:49:49,344 --> 00:49:51,636 Don't worry. 624 00:49:51,680 --> 00:49:53,180 I'm still all chained up. 625 00:49:53,223 --> 00:49:56,475 I won't be able to get to you. 626 00:49:56,518 --> 00:49:58,977 But you could get to me if you wanted to. 627 00:50:02,232 --> 00:50:06,234 But you need to start telling the truth. 628 00:50:06,278 --> 00:50:08,195 I don't care if people know who I am, 629 00:50:08,238 --> 00:50:10,614 or why I did what I did. 630 00:50:10,657 --> 00:50:14,410 I'm talking to you. 631 00:50:14,454 --> 00:50:16,496 I tell you the truth, you tell me the truth. 632 00:50:16,539 --> 00:50:19,874 That's how it works. 633 00:50:23,880 --> 00:50:25,755 Okay. 634 00:50:25,798 --> 00:50:27,798 Okay. 635 00:50:29,594 --> 00:50:32,887 See you later, Katherine. 636 00:50:42,941 --> 00:50:45,608 ( exhales sharply ) 637 00:50:56,329 --> 00:51:00,998 ( text tone sounds ) MAN: Is that her? 638 00:51:01,042 --> 00:51:04,460 Yep. Well... 639 00:51:04,504 --> 00:51:05,962 She says she's getting close, Harrison. 640 00:51:09,300 --> 00:51:11,551 ( chuckling ) 641 00:51:14,722 --> 00:51:17,139 Listen, I know you don't have 642 00:51:17,183 --> 00:51:19,016 a whole lot of faith. 643 00:51:19,060 --> 00:51:22,103 I get that, believe me. 644 00:51:22,146 --> 00:51:25,356 But she still has two more days. 645 00:51:40,165 --> 00:51:42,666 ( moaning ) 646 00:52:12,531 --> 00:52:13,697 ( gasps ) 647 00:52:22,166 --> 00:52:27,377 RAMIREZ'S VOICE: Kitty cat? 648 00:52:27,421 --> 00:52:29,880 Kitty Katherine. 649 00:52:40,809 --> 00:52:41,892 Wake up! 650 00:52:41,935 --> 00:52:44,437 ( gasps ) 651 00:52:46,983 --> 00:52:51,235 ( gasping ) 652 00:53:30,193 --> 00:53:31,776 GUARD: I'll be outside the door. 653 00:53:31,820 --> 00:53:35,154 Just come knock or call out if you need anything. 654 00:53:37,200 --> 00:53:38,574 ( door shuts ) 655 00:53:48,545 --> 00:53:50,670 Tell me why you started killing. 656 00:53:55,385 --> 00:53:57,218 ( clears throat ) 657 00:54:00,891 --> 00:54:04,560 I did a lot of drugs when I was young. 658 00:54:04,603 --> 00:54:07,563 Prostitutes. 659 00:54:07,606 --> 00:54:11,024 Hunted animals. 660 00:54:11,068 --> 00:54:13,569 All those things had their appeal, but... 661 00:54:17,324 --> 00:54:20,284 killing was like nothing else. 662 00:54:25,291 --> 00:54:30,043 Its intensity can't be described with words. 663 00:54:30,087 --> 00:54:32,755 To have that power over life... 664 00:54:32,798 --> 00:54:36,425 Take me through it, the first time you did it. 665 00:54:36,469 --> 00:54:40,971 Why that person? Why that night? 666 00:54:41,015 --> 00:54:44,266 That old lady in your neighborhood. 667 00:54:44,310 --> 00:54:47,603 Not the first one you were convicted of, the first. 668 00:54:47,646 --> 00:54:49,188 It was her. 669 00:54:58,365 --> 00:55:00,282 Let's go back to El Paso. 670 00:55:00,326 --> 00:55:02,534 You started working in that motel. 671 00:55:08,042 --> 00:55:10,542 KIT: They gave you a passkey? 672 00:55:13,256 --> 00:55:15,799 RAMIREZ: So we could let people in their rooms. 673 00:55:18,887 --> 00:55:21,721 KIT: But you did more than that, right? 674 00:55:34,653 --> 00:55:36,027 RAMIREZ: I'm surprised more people don't. 675 00:55:36,071 --> 00:55:37,403 Half the time, they didn't even notice 676 00:55:37,447 --> 00:55:40,406 anything was gone. 677 00:55:40,450 --> 00:55:43,993 KIT: Seems like a good gig for you. 678 00:55:44,037 --> 00:55:47,413 RAMIREZ: Yeah, that passkey came in handy a few times. 679 00:55:55,340 --> 00:55:57,131 ( gasps, screams ) 680 00:55:59,010 --> 00:56:02,053 Some husband came in and beat the crap out of me. 681 00:56:02,097 --> 00:56:04,597 They call the cops? No. 682 00:56:04,641 --> 00:56:06,808 They left town without pressing charges. 683 00:56:06,852 --> 00:56:07,976 What happened to your passkey... 684 00:56:08,019 --> 00:56:09,811 Let's talk about you for a minute. 685 00:56:09,855 --> 00:56:12,105 Oh. 686 00:56:12,148 --> 00:56:14,691 Remember? 687 00:56:14,734 --> 00:56:17,068 You're real with me, I'm real with you? 688 00:56:24,369 --> 00:56:26,704 Go ahead. 689 00:56:26,747 --> 00:56:28,998 So you're a lawyer, right? I am. 690 00:56:29,041 --> 00:56:32,167 How did you go to school? Glassell Park wasn't rich. 691 00:56:32,211 --> 00:56:35,504 Believe me, I robbed from those places. They didn't have jack. 692 00:56:35,548 --> 00:56:37,798 I worked my way through school. 693 00:56:37,842 --> 00:56:39,174 Where did you work? 694 00:56:39,218 --> 00:56:41,302 At a fetish club. 695 00:56:46,100 --> 00:56:48,976 Now we're getting somewhere. 696 00:56:49,020 --> 00:56:51,937 Doing what? 697 00:56:51,981 --> 00:56:54,356 B.D.S.M. role play. 698 00:56:54,400 --> 00:56:58,527 What the hell is that? 699 00:56:58,571 --> 00:57:01,280 It can be a lot of things. You play the part 700 00:57:01,324 --> 00:57:03,282 the client wants. 701 00:57:08,372 --> 00:57:10,873 You have sex with them? 702 00:57:14,045 --> 00:57:15,836 No, never. 703 00:57:16,881 --> 00:57:19,173 You make a lot of money? 704 00:57:19,216 --> 00:57:21,717 Yes. 705 00:57:24,138 --> 00:57:26,680 You ever still do it? 706 00:57:26,724 --> 00:57:28,390 No. 707 00:57:34,690 --> 00:57:38,651 I knew there was something about you. 708 00:57:38,694 --> 00:57:40,027 Okay. My turn again. 709 00:57:40,071 --> 00:57:43,323 I bet you used to fantasize about me, huh? 710 00:57:43,367 --> 00:57:46,701 Don't feel bad about it. 711 00:57:46,745 --> 00:57:49,704 Sometimes we want things that society shames us for. 712 00:57:49,748 --> 00:57:51,873 Don't do that. What? 713 00:57:51,917 --> 00:57:54,250 Pair us off. Compare our secrets. 714 00:57:54,294 --> 00:57:56,044 It's a matter of degrees. 715 00:57:56,088 --> 00:57:59,297 We are a product of our times, and these are bloodthirsty times. 716 00:57:59,341 --> 00:58:03,718 That's a scripted answer. I've read that before. 717 00:58:03,762 --> 00:58:07,138 You want a different answer, ask a new question. 718 00:58:09,309 --> 00:58:12,227 Okay. You're right. You're absolutely right. 719 00:58:21,238 --> 00:58:23,822 I'm here because there's another man on death row. 720 00:58:23,865 --> 00:58:27,033 In Texas. Harrison Johnson. 721 00:58:27,077 --> 00:58:29,160 He's set to die for murders I don't think he committed, 722 00:58:29,204 --> 00:58:31,705 for murders I think you committed. 723 00:58:34,918 --> 00:58:36,835 When? 724 00:58:36,878 --> 00:58:40,005 January 1978. A mother and a son. 725 00:58:40,048 --> 00:58:41,881 Naoki and Yuko Kamori. 726 00:58:44,428 --> 00:58:47,929 What kind of names are those? Japanese. 727 00:58:47,973 --> 00:58:50,181 Let me guess. 728 00:58:50,225 --> 00:58:52,392 They were killed at the motel where I worked. 729 00:58:52,436 --> 00:58:54,352 Don't get all excited. 730 00:58:54,396 --> 00:58:56,063 Do you think I haven't been paying attention? 731 00:58:56,107 --> 00:58:59,275 You just asked me about the passkey. 732 00:58:59,318 --> 00:59:00,818 Well? 733 00:59:09,078 --> 00:59:13,372 So you came up here to get me to cop to some old murders in Texas? 734 00:59:14,959 --> 00:59:17,835 So... Johnson can get a stay. 735 00:59:17,879 --> 00:59:20,838 Because he's innocent? You tell me. 736 00:59:22,675 --> 00:59:25,259 ( exhales sharply ) 737 00:59:27,305 --> 00:59:29,138 He can't have been in jail since '78. 738 00:59:29,182 --> 00:59:30,931 Texas doesn't take as long as California 739 00:59:30,975 --> 00:59:34,143 to kill off their criminals. He got arrested in '08. 740 00:59:34,187 --> 00:59:37,313 So why do they think he did these old murders? 741 00:59:37,356 --> 00:59:39,106 He got picked up a few times for vagrancy 742 00:59:39,150 --> 00:59:41,567 and small crimes in El Paso around the same time. 743 00:59:41,611 --> 00:59:44,612 He hung around the motel, I guess. 744 00:59:44,655 --> 00:59:46,822 What did he look like? 745 00:59:46,866 --> 00:59:50,284 Uh, back then he was skinny. 746 00:59:50,328 --> 00:59:51,827 Light-skinned African American. 747 00:59:54,665 --> 00:59:58,042 Scar on his neck? Yeah. 748 00:59:58,086 --> 01:00:00,795 I remember that guy. 749 01:00:00,838 --> 01:00:02,963 He used to try to take showers in the rooms, 750 01:00:03,007 --> 01:00:05,382 steal coffee from the lobby. 751 01:00:05,426 --> 01:00:07,343 ( coughing ) 752 01:00:13,143 --> 01:00:15,102 Well, he eventually got arrested for beating a guy in a bar 753 01:00:15,145 --> 01:00:17,938 who turned out to be related to a congressman. 754 01:00:17,981 --> 01:00:20,690 The guy fell back and hit his head on a broken barstool. 755 01:00:20,734 --> 01:00:22,400 He died from the contusion. 756 01:00:22,444 --> 01:00:25,445 The prosecutor was a friend of the congressman. 757 01:00:25,489 --> 01:00:29,533 He dug up this cold case and drew a connection. 758 01:00:29,576 --> 01:00:31,243 He wanted the death penalty, and he got it. 759 01:00:31,286 --> 01:00:32,994 So he was beating some guy in a bar? 760 01:00:33,038 --> 01:00:35,455 Doesn't sound so innocent to me. 761 01:00:35,499 --> 01:00:37,332 They didn't have enough evidence to convict him. 762 01:00:37,376 --> 01:00:39,334 He was just in the wrong place at the wrong time. 763 01:00:40,879 --> 01:00:42,254 ( sighs ) 764 01:00:45,259 --> 01:00:47,467 Do you ever worry you're on the wrong side? 765 01:00:49,012 --> 01:00:51,555 Am I on the wrong side, Richard? 766 01:00:53,600 --> 01:00:57,561 You lawyers, you have to be so sure about everything. 767 01:00:57,604 --> 01:00:59,437 You, with this. 768 01:00:59,481 --> 01:01:01,731 You read some files and made a decision-- 769 01:01:01,775 --> 01:01:04,317 he's innocent-- for something that happened so many years ago. 770 01:01:04,361 --> 01:01:07,404 I mean I just don't see how you can be so sure. 771 01:01:07,447 --> 01:01:10,407 The pieces of evidence tell a story. 772 01:01:11,702 --> 01:01:14,828 And when I read that story, 773 01:01:14,872 --> 01:01:16,913 it was awfully familiar. 774 01:01:37,937 --> 01:01:40,771 KIT: The son was stabbed. 775 01:01:40,815 --> 01:01:43,566 The mother was cuffed, finger cuffs, and raped. 776 01:01:44,861 --> 01:01:47,028 And then, stabbed also. 777 01:01:49,824 --> 01:01:52,283 The knife was driven into the side of the neck 778 01:01:52,327 --> 01:01:54,952 and then dragged straight across, 779 01:01:54,996 --> 01:01:57,914 severing both the windpipe and the arteries. 780 01:02:01,419 --> 01:02:05,796 Frankly, it reads like a sloppier, less practiced version of you. 781 01:02:05,882 --> 01:02:09,383 And you would know, I guess. 782 01:02:09,427 --> 01:02:11,427 Yeah. 783 01:02:30,740 --> 01:02:33,241 It wasn't me. 784 01:02:38,623 --> 01:02:41,875 I don't believe you. I don't care what you believe. 785 01:02:41,919 --> 01:02:43,460 I know you want your little theory to be true, 786 01:02:43,504 --> 01:02:44,628 you want to be on the right side, 787 01:02:44,672 --> 01:02:45,963 but sometimes you don't get to know 788 01:02:46,006 --> 01:02:48,382 if you're on the right side or not. 789 01:02:51,637 --> 01:02:53,095 Uh... 790 01:02:58,435 --> 01:03:00,477 Do you think you're evil, Katherine? 791 01:03:03,065 --> 01:03:06,733 I think you are. 792 01:03:06,777 --> 01:03:09,361 Everyone has good and evil in them. 793 01:03:09,446 --> 01:03:11,488 Personally, I'd like to be 100% evil, 794 01:03:11,532 --> 01:03:14,658 but I can't. 795 01:03:14,702 --> 01:03:17,077 I'm too easygoing sometimes. 796 01:03:19,331 --> 01:03:23,917 Everyone has hate and anger. 797 01:03:23,961 --> 01:03:27,546 Some people can cope with it. 798 01:03:27,673 --> 01:03:30,882 I can't. 799 01:03:30,926 --> 01:03:31,925 My hate and anger grow to a level 800 01:03:31,969 --> 01:03:36,138 that I can't live comfortably with it. 801 01:03:36,181 --> 01:03:39,016 When that happens, 802 01:03:39,059 --> 01:03:41,018 I have to act on it. 803 01:03:44,565 --> 01:03:48,150 Richard, did you act on it in the motel in 1978? 804 01:03:53,073 --> 01:03:56,826 What do you do with your hate and anger? 805 01:03:58,246 --> 01:04:01,456 Did you ever want to act on it? 806 01:04:01,499 --> 01:04:04,292 To kill someone? 807 01:04:10,008 --> 01:04:14,469 This is the problem with you. 808 01:04:15,221 --> 01:04:17,472 I don't care about you. 809 01:04:17,515 --> 01:04:20,975 You give me no reason to. 810 01:04:21,019 --> 01:04:24,145 And I bet you don't give anyone else a reason either. 811 01:04:24,189 --> 01:04:29,484 Maybe that's why you're all alone. 812 01:04:29,527 --> 01:04:34,030 Maybe it has nothing to do with choice. 813 01:04:34,074 --> 01:04:36,449 Maybe you spend so much of your life hiding who you really are 814 01:04:36,493 --> 01:04:39,577 that you ended up being no one. 815 01:05:03,186 --> 01:05:05,144 Get him out! Get him outside! 816 01:05:15,116 --> 01:05:16,407 ( door shuts ) 817 01:05:20,830 --> 01:05:22,371 GUARD: You all right? 818 01:05:25,292 --> 01:05:30,003 ( gasping ) 819 01:05:41,392 --> 01:05:45,394 ( crying ) 820 01:05:49,442 --> 01:05:52,901 ( woman speaking Japanese, faint ) 821 01:06:06,041 --> 01:06:09,543 ( Ramirez grunting ) 822 01:06:13,549 --> 01:06:18,343 ( Ramirez grunting ) 823 01:06:18,387 --> 01:06:20,387 ( blows landing ) 824 01:06:20,431 --> 01:06:22,181 ( cell phone vibrates ) 825 01:06:22,224 --> 01:06:24,225 ( cell phone vibrates ) 826 01:06:27,814 --> 01:06:30,190 ...stolen car earlier this week. 827 01:06:30,233 --> 01:06:32,108 ...revealed the identity of the man 828 01:06:32,152 --> 01:06:35,153 who has been terrorizing California residents for months. 829 01:06:35,197 --> 01:06:36,988 His picture was shared with press outlets 830 01:06:37,032 --> 01:06:39,949 and imprinted on nearly every paper's front page. 831 01:06:39,993 --> 01:06:44,078 Once his face became known, the infamous killer would not remain free 832 01:06:44,164 --> 01:06:46,247 to continue his murderous spree for long. 833 01:07:00,555 --> 01:07:03,181 ( shouting in Spanish ) 834 01:07:03,517 --> 01:07:05,517 ♪♪ 835 01:07:11,107 --> 01:07:12,690 ( dog barking ) 836 01:07:15,111 --> 01:07:16,819 Give me the keys! ( woman screaming ) 837 01:07:16,863 --> 01:07:18,404 Give me the keys! 838 01:07:18,448 --> 01:07:21,574 ( people shouting ) 839 01:07:45,643 --> 01:07:50,771 ( siren wailing ) 840 01:08:02,743 --> 01:08:05,202 "We got him." That's how Commander William Booth 841 01:08:05,246 --> 01:08:07,538 of the Los Angeles Police Department responded 842 01:08:07,582 --> 01:08:10,624 when asked if the suspected Night Stalker had been captured. 843 01:08:10,668 --> 01:08:12,585 25-year-old Richard Ramirez 844 01:08:12,628 --> 01:08:15,337 is now in custody in Central Jail. 845 01:08:15,381 --> 01:08:18,591 After allegedly terrorizing Los Angeles and Orange Counties 846 01:08:18,634 --> 01:08:21,802 and the city of San Francisco, Ramirez was captured 847 01:08:21,846 --> 01:08:24,346 this morning in East Los Angeles. 848 01:08:24,390 --> 01:08:26,056 He was chased down by citizens 849 01:08:26,100 --> 01:08:28,267 after he attempted to steal a car. 850 01:08:28,311 --> 01:08:30,978 Hubbard Street resident Jose Burgoin insists 851 01:08:31,022 --> 01:08:33,022 he did not know it was the Night Stalker when he began the chase. 852 01:08:33,065 --> 01:08:35,482 He was merely defending his neighbor. 853 01:08:35,526 --> 01:08:37,401 His sons, Julio and Jaime, quickly joined the pursuit, 854 01:08:37,445 --> 01:08:39,737 as did others in the neighborhood. 855 01:08:39,780 --> 01:08:43,115 One man was able to get close enough to strike Ramirez with a pipe, 856 01:08:43,159 --> 01:08:45,576 What are you doing? literally bringing him to his knees. 857 01:08:45,620 --> 01:08:48,078 Hey. This isn't funny. ( gasps ) 858 01:08:48,122 --> 01:08:50,456 Stop! 859 01:08:50,499 --> 01:08:53,501 Stop! Stop it! 860 01:08:53,545 --> 01:08:56,212 Stop, please! 861 01:08:56,298 --> 01:08:58,298 Stop! 862 01:09:04,139 --> 01:09:05,639 Stop. 863 01:09:05,682 --> 01:09:09,726 ( groaning ) ( continues, indistinct ) 864 01:09:09,770 --> 01:09:13,104 The Night Stalker has been apprehended. 865 01:09:23,450 --> 01:09:25,575 KIT'S VOICE: And what is your nature? 866 01:09:25,661 --> 01:09:27,535 RAMIREZ: Evil. 867 01:09:29,247 --> 01:09:31,706 What are you doing here with me on death row 868 01:09:31,750 --> 01:09:36,002 instead of being at home with your husband and kids? 869 01:09:36,046 --> 01:09:38,672 I don't know how it works out there these days, 870 01:09:38,715 --> 01:09:41,716 but the world I remember required a little give and take. 871 01:09:41,760 --> 01:09:44,594 You expect me to give you something without giving me something. 872 01:09:44,638 --> 01:09:47,347 That's stealing, Kit. That's how I got in here. 873 01:09:47,391 --> 01:09:49,724 KIT: That's not how you got in here. 874 01:09:53,438 --> 01:09:54,771 ...how it works out there these days, 875 01:09:54,815 --> 01:09:56,189 but the world I remember 876 01:09:56,233 --> 01:09:58,525 required a little give and take. 877 01:09:58,568 --> 01:10:01,152 You expect me to give you something without giving me something. 878 01:10:01,196 --> 01:10:04,322 That's stealing, Kit. That's how I got in here. 879 01:10:04,366 --> 01:10:06,909 KIT: That's not how you got in here. 880 01:10:07,578 --> 01:10:09,495 ♪♪ 881 01:11:13,936 --> 01:11:16,395 ( phone rings ) ( gasps ) 882 01:11:20,026 --> 01:11:21,943 ( mumbles ) ( phone rings ) 883 01:11:24,490 --> 01:11:27,783 Hello? JED: Kit, damn it, I've been calling you all morning. 884 01:11:27,826 --> 01:11:30,702 Jed? My phone is dead. 885 01:11:30,746 --> 01:11:32,829 Ramirez is in the hospital. 886 01:11:32,873 --> 01:11:35,457 The warden called me when he couldn't reach you. Where? 887 01:11:35,501 --> 01:11:37,959 Tell me you got something, Kit. I can't tell you that. 888 01:11:38,045 --> 01:11:40,003 What is happening out there? I'll call you back. 889 01:11:45,135 --> 01:11:48,470 GUARD: I heard you were coming. Hey, Charlie. What happened? 890 01:11:48,514 --> 01:11:51,807 He had an episode last night. 891 01:11:51,850 --> 01:11:54,768 Bashed his head pretty hard on his cell door. 892 01:11:54,812 --> 01:11:57,270 Is he conscious? 893 01:11:57,356 --> 01:11:58,772 In and out. 894 01:11:58,816 --> 01:12:00,690 Want me in there with you? 895 01:12:00,734 --> 01:12:02,734 No, I'm all right. 896 01:12:05,405 --> 01:12:10,867 ( monitor beeping ) 897 01:12:12,079 --> 01:12:17,415 ( monitor beeping ) 898 01:12:17,459 --> 01:12:19,626 And you said I'd never get out. 899 01:12:22,381 --> 01:12:26,508 Pretty extreme way to get a change of scenery. 900 01:12:26,552 --> 01:12:28,176 I got to admit, I'm surprised. 901 01:12:28,220 --> 01:12:31,763 You seemed fine yesterday. 902 01:12:33,392 --> 01:12:35,183 I never thought it made much sense 903 01:12:35,228 --> 01:12:39,814 to show off your weaknesses. 904 01:12:39,858 --> 01:12:41,232 ( coughing ) 905 01:12:41,276 --> 01:12:43,192 ( machine warbling ) 906 01:13:05,258 --> 01:13:07,925 Okay, Richard. 907 01:13:11,681 --> 01:13:14,098 You said if you were gonna tell me the truth, 908 01:13:14,142 --> 01:13:17,518 then I need to tell you the truth. 909 01:13:17,562 --> 01:13:20,605 So here it goes. 910 01:13:26,529 --> 01:13:28,279 Your... 911 01:13:29,324 --> 01:13:32,533 sexual impulses were 912 01:13:32,577 --> 01:13:37,330 formed when your cousin showed you those awful pictures. 913 01:13:41,586 --> 01:13:44,420 Mine were formed when your acts, your... 914 01:13:47,884 --> 01:13:49,592 your face 915 01:13:49,636 --> 01:13:53,180 were all over the news. 916 01:13:53,223 --> 01:13:54,932 And I was scared, but... 917 01:13:58,979 --> 01:14:02,731 somehow that became part of it. 918 01:14:10,950 --> 01:14:12,866 So... 919 01:14:17,039 --> 01:14:19,706 while my mom's boyfriend 920 01:14:21,543 --> 01:14:24,753 made me have sex with him, 921 01:14:30,511 --> 01:14:33,929 at first it felt like I thought it was supposed to feel. 922 01:14:35,057 --> 01:14:38,684 Scary and painful. 923 01:14:46,652 --> 01:14:48,777 I fantasized about killing him. 924 01:14:54,034 --> 01:14:56,535 Pushing something into him that he didn't want, 925 01:14:56,578 --> 01:14:58,662 over and over, 926 01:14:58,706 --> 01:15:01,665 something that would hurt him. 927 01:15:01,709 --> 01:15:03,125 ( sighs ) 928 01:15:03,168 --> 01:15:05,294 I thought about how you would do it without hesitating, 929 01:15:05,338 --> 01:15:07,213 and you didn't even have a reason. 930 01:15:08,758 --> 01:15:12,552 I... envied you. 931 01:15:24,065 --> 01:15:25,815 So I stabbed him. 932 01:15:25,859 --> 01:15:28,443 ( groaning ) 933 01:15:41,374 --> 01:15:44,625 God! ( groans ) 934 01:15:53,803 --> 01:15:57,930 He took his stuff, and he left. 935 01:15:57,974 --> 01:16:01,476 And he never told my mom about the stabbing. 936 01:16:07,400 --> 01:16:09,317 And... 937 01:16:09,360 --> 01:16:13,946 I never... told her about the rape. 938 01:16:33,969 --> 01:16:37,513 I never told anybody about it. 939 01:16:49,193 --> 01:16:51,193 ( sniffles ) 940 01:16:51,320 --> 01:16:55,155 I used the passkey. 941 01:17:08,003 --> 01:17:09,878 Can you say that again, please? 942 01:17:15,344 --> 01:17:18,470 I used the passkey, like you said. 943 01:17:22,184 --> 01:17:26,854 I killed the Asian lady and her kid, 944 01:17:26,897 --> 01:17:29,857 with an eight-inch knife 945 01:17:29,900 --> 01:17:32,526 that I got from my... 946 01:17:32,570 --> 01:17:36,447 father's hunting kit. ( phone vibrates ) 947 01:17:36,491 --> 01:17:38,783 I used finger cuffs that I'd gotten 948 01:17:38,827 --> 01:17:42,287 from the Army-Navy store. 949 01:17:51,047 --> 01:17:53,673 There's others too. 950 01:17:55,218 --> 01:17:59,137 Other-- Other victims? 951 01:17:59,222 --> 01:18:01,806 ( phone vibrates ) ( groans ) 952 01:18:05,395 --> 01:18:10,106 Richard, will you say your name and today's date? 953 01:18:10,150 --> 01:18:13,359 Richard Ramirez. 954 01:18:13,403 --> 01:18:15,069 It's... 955 01:18:15,113 --> 01:18:19,616 June 7, 2013. 956 01:18:19,659 --> 01:18:22,702 June 7, 2013. 957 01:18:22,746 --> 01:18:25,997 Is there... 958 01:18:26,041 --> 01:18:29,375 anything you would know that no one else would 959 01:18:29,419 --> 01:18:33,421 about the day, about the victims? 960 01:18:35,967 --> 01:18:37,675 ( phone vibrates ) 961 01:18:46,228 --> 01:18:49,855 The mother was a bitch. 962 01:18:52,318 --> 01:18:56,570 She treated her kid like crap. 963 01:18:56,614 --> 01:18:57,905 He was ... 964 01:19:01,619 --> 01:19:01,700 Or deaf, maybe. 965 01:19:05,915 --> 01:19:07,331 ( phone vibrates ) 966 01:19:13,547 --> 01:19:15,756 Or deaf, maybe. 967 01:19:15,841 --> 01:19:16,966 ( vibrates ) 968 01:19:30,439 --> 01:19:36,360 Tell me about the others. 969 01:19:36,404 --> 01:19:39,154 ( soft chuckle ) 970 01:19:39,198 --> 01:19:42,700 Some things are best kept between me and Satan. 971 01:19:46,163 --> 01:19:47,830 I'm not recording anymore, Richard. 972 01:19:47,873 --> 01:19:49,456 It's just you and me. 973 01:19:51,627 --> 01:19:53,210 ( breathing heavily ) 974 01:19:53,254 --> 01:19:55,379 ( rattling ) 975 01:20:00,928 --> 01:20:03,763 ( breathing accelerates ) 976 01:20:04,808 --> 01:20:06,975 Don't go thinking 977 01:20:07,019 --> 01:20:10,228 just because you told me your sad little story 978 01:20:10,272 --> 01:20:14,941 that you mean something to me. 979 01:20:14,985 --> 01:20:18,403 I gave you a gift, 980 01:20:18,447 --> 01:20:23,575 and I made your career... 981 01:20:23,618 --> 01:20:27,620 your life. 982 01:20:28,498 --> 01:20:31,291 That's the power I hold. 983 01:20:42,679 --> 01:20:45,597 You're not special to me. 984 01:20:48,310 --> 01:20:52,395 You're just another nobody, 985 01:20:52,439 --> 01:20:55,982 and you don't deserve my secrets. 986 01:20:57,527 --> 01:20:59,819 ( raspy breathing ) 987 01:20:59,863 --> 01:21:01,154 ( machine warbling ) 988 01:21:01,198 --> 01:21:01,946 ( shuddering gasps ) 989 01:21:01,990 --> 01:21:06,117 ( monitor beeping rapidly ) 990 01:21:43,658 --> 01:21:46,534 ( footsteps approaching rapidly ) 991 01:21:46,577 --> 01:21:48,536 ( door opens ) 992 01:21:52,041 --> 01:21:55,960 ( doctor muttering orders ) 993 01:21:56,462 --> 01:21:58,087 NURSE: Yes, doctor. 994 01:21:58,131 --> 01:22:00,881 ( monitor continues beeping rapidly ) 995 01:22:05,847 --> 01:22:07,138 CHARLIE: You need to calm down. 996 01:22:07,181 --> 01:22:09,849 Wait till we figure out what's going on, okay? 997 01:22:23,322 --> 01:22:24,530 JED: We're pushing the judge to review 998 01:22:24,574 --> 01:22:26,991 the audio file A.S.A.P. 999 01:22:27,034 --> 01:22:29,535 I have no doubt it'll make an impact, though, darlin'. 1000 01:22:29,579 --> 01:22:33,290 It's pretty compelling stuff. 1001 01:22:33,333 --> 01:22:37,294 Kit? Still there? 1002 01:22:37,337 --> 01:22:39,713 Yeah. Listen, uh, 1003 01:22:39,756 --> 01:22:41,756 I had my doubts, I'm not gonna lie, 1004 01:22:41,800 --> 01:22:44,301 but you really pulled this one out. 1005 01:22:44,470 --> 01:22:48,680 Thanks, Jed. So, when's your flight back? 1006 01:22:48,724 --> 01:22:51,266 I think I'm gonna stay out here a while, go see my mom. 1007 01:22:51,310 --> 01:22:53,518 Oh, that's right. You're from out there. 1008 01:22:53,562 --> 01:22:55,854 Well, get on back here soon. 1009 01:22:56,023 --> 01:22:58,773 That confession you got could be a very big deal. 1010 01:22:58,901 --> 01:23:02,402 It's a national story, kid. 1011 01:23:02,446 --> 01:23:04,529 Did I lose you? 1012 01:23:14,249 --> 01:23:16,958 ( gulls squawking ) 1013 01:23:18,462 --> 01:23:22,297 ( gulls squawking ) 1014 01:23:36,104 --> 01:23:37,771 ( door opens ) KIT: Hey, Mom. 1015 01:23:37,814 --> 01:23:39,481 Oh, my God, Kit. 1016 01:23:39,525 --> 01:23:42,359 You startled me. I wanted to surprise you. 1017 01:23:42,402 --> 01:23:46,405 Well, you did that. 1018 01:23:46,449 --> 01:23:49,116 What was I looking for? 1019 01:23:54,916 --> 01:23:59,669 Maybe we can close the refrigerator till you remember. 1020 01:23:59,712 --> 01:24:01,879 I wanted to start dinner. 1021 01:24:01,965 --> 01:24:04,173 I remember. 1022 01:24:04,217 --> 01:24:07,009 You want me to help? No, I've got my routines. 1023 01:24:07,053 --> 01:24:09,262 I'll make you a plate. 1024 01:24:17,397 --> 01:24:20,731 Okay, Mom, I'm gonna put my stuff away. 1025 01:24:20,775 --> 01:24:24,193 ...took over Taksim Square. The demonstrations began in late May, 1026 01:24:24,237 --> 01:24:26,988 in protest of Government plants... 1027 01:24:27,031 --> 01:24:28,739 Need me to bring anything in? 1028 01:24:28,825 --> 01:24:30,616 Oh, only if you want a drink. 1029 01:24:30,660 --> 01:24:32,034 I don't drink with my dinner anymore. It gives me indigestion. 1030 01:24:34,038 --> 01:24:38,040 Richard Ramirez, known to many as the Night Stalker, died today. 1031 01:24:38,084 --> 01:24:41,627 Ramirez remained on San Quentin's death row for 23 years 1032 01:24:41,671 --> 01:24:45,423 awaiting execution until the time of his death earlier today. 1033 01:24:45,508 --> 01:24:47,300 He was 53 years old. 1034 01:24:47,343 --> 01:24:49,051 After terrorizing Californians 1035 01:24:49,095 --> 01:24:51,095 with a slew of random and brutal slayings... 1036 01:24:51,222 --> 01:24:55,266 Oh, the horrible things that man did. 1037 01:24:55,310 --> 01:24:57,518 You remember, Kit? 1038 01:24:57,562 --> 01:24:58,894 It was the hottest summer I can remember. 1039 01:24:59,439 --> 01:25:01,523 And you couldn't open your window without worrying 1040 01:25:01,567 --> 01:25:05,444 whether you'd be letting that maniac inside. 1041 01:25:05,487 --> 01:25:07,654 over one of the hottest summers on record, 1042 01:25:07,740 --> 01:25:09,990 in July and August of 1985, 1043 01:25:10,034 --> 01:25:11,658 air conditioner sales spiked... 1044 01:25:11,702 --> 01:25:13,869 Mom, why is that picture still up? 1045 01:25:13,912 --> 01:25:15,829 Ramirez was convicted of... 1046 01:25:15,873 --> 01:25:19,291 I don't know. I don't like to just throw things out, Kit. 1047 01:25:19,335 --> 01:25:21,168 11 counts of sexual assault... 1048 01:25:21,211 --> 01:25:23,295 You should throw that out. 1049 01:25:23,339 --> 01:25:25,422 You were a wild child back then. 1050 01:25:25,466 --> 01:25:28,425 Always wanted to be out roaming the streets. 1051 01:25:28,510 --> 01:25:33,972 I just wanted you here at home, where I knew you'd be safe. 1052 01:25:34,016 --> 01:25:36,850 "You don't understand me." end quote. 1053 01:25:36,894 --> 01:25:40,312 We are all evil in some form or another, 1054 01:25:40,356 --> 01:25:43,398 are we not? 1055 01:25:43,442 --> 01:25:46,026 ANCHOR: Ramirez's passing will hopefully bring some peace 1056 01:25:46,070 --> 01:25:49,029 to those with family members, or loved ones, 1057 01:25:49,073 --> 01:25:51,323 counted among his many victims. 1058 01:25:51,367 --> 01:25:53,158 Rescue efforts continue at the collapsed building 1059 01:25:53,202 --> 01:25:54,493 in Philadelphia's city center... 1060 01:25:54,536 --> 01:25:56,953 as many as 10 people... 1061 01:26:08,467 --> 01:26:11,468 ( "Be Forewarned" by Pentagram plays ) As I wake ♪ 1062 01:26:11,512 --> 01:26:14,179 ♪ In the darkness ♪ 1063 01:26:14,223 --> 01:26:17,308 ♪ And I look around ♪ 1064 01:26:17,352 --> 01:26:19,394 ♪ Is there any way out of this nightmare? ♪ 1065 01:26:19,437 --> 01:26:22,605 ♪ I'm alone now ♪ 1066 01:26:22,649 --> 01:26:25,316 ♪ And you're laughing at me ♪ 1067 01:26:25,360 --> 01:26:27,694 ♪ But I take life ♪ 1068 01:26:27,737 --> 01:26:29,904 ♪ In a way that you could never see ♪ 1069 01:26:29,948 --> 01:26:32,949 ♪ So if you're leaving ♪ 1070 01:26:32,992 --> 01:26:35,493 ♪ You better let me know ♪ 1071 01:26:35,537 --> 01:26:38,287 ♪ 'Cause I've already started my plan ♪ 1072 01:26:38,456 --> 01:26:41,582 ♪ And I'm never gonna let you go, oh, no ♪ 1073 01:27:21,082 --> 01:27:23,750 ♪ So you be forewarned ♪ 1074 01:27:23,793 --> 01:27:25,793 ♪ I'm coming right up on your trail ♪ 1075 01:27:25,837 --> 01:27:27,420 ♪ And when I catch you ♪ 1076 01:27:27,464 --> 01:27:31,133 ♪ Lord, I'm gonna never let you go ♪ 72188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.